msgctxt "Only read permissions granted"
msgid "readonly"
msgstr "قراءة فقط"
-
-#~ msgid "Use plain password"
-#~ msgstr "استخدم كلمة مرور عادية"
msgctxt "Only read permissions granted"
msgid "readonly"
msgstr "само четене"
-
-#~ msgid "Use plain password"
-#~ msgstr "Използвай не-кодирана парола"
"The LuCI ACL management is in an experimental stage! It does not yet work "
"reliably with all applications"
msgstr ""
-"LuCI ACL ব্যবস্থাপনা পরীক্ষামূলক পর্যায়ে রয়েছে! এটি এখনও সব অ্যাপ্লিকেশনের "
-"সাথà§\87 নিরà§\8dà¦à¦°à¦¤à¦¾à¦° সাথà§\87 à¦\95াà¦\9c à¦\95রà§\87না"
+"LuCI ACL ব্যবস্থাপনা পরীক্ষামূলক পর্যায়ে রয়েছে! এটি এখনও সব অ্যাপ্লিকেশনের সাথে "
+"নির্ভরতার সাথে কাজ করেনা"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:258
msgid "The password may not start with \"$p$\"."
"Language: bs\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
#: applications/luci-app-acl/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acl.json:3
msgctxt "Only read permissions granted"
msgid "readonly"
msgstr "només-lectura"
-
-#~ msgid "Use plain password"
-#~ msgstr "Fes servir una contrasenya en clar"
-
-#~ msgid "Acess level"
-#~ msgstr "Nivell d'accés"
msgctxt "Only read permissions granted"
msgid "readonly"
msgstr "pouze pro čtení"
-
-#~ msgid "Use plain password"
-#~ msgstr "Použít prosté heslo"
msgctxt "Only read permissions granted"
msgid "readonly"
msgstr "darllen yn unig"
-
-#~ msgid "Use plain password"
-#~ msgstr "Defnyddio cyfrinair plaen"
msgctxt "Only read permissions granted"
msgid "readonly"
msgstr "nur Leserechte"
-
-#~ msgid "Use plain password"
-#~ msgstr "Verwende Klartextpasswörter"
-
-#~ msgid "Acess level"
-#~ msgstr "Zugriffsebene"
msgctxt "Only read permissions granted"
msgid "readonly"
msgstr "μόνο για ανάγνωση"
-
-#~ msgid "Use plain password"
-#~ msgstr "Χρήση απλού κωδικού πρόσβασης"
-
-#~ msgid "Acess level"
-#~ msgstr "Επίπεδο πρόσβασης"
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgctxt "Only read permissions granted"
msgid "readonly"
msgstr "readonly"
-
-#~ msgid "Use plain password"
-#~ msgstr "Use plain password"
-
-#~ msgid "Acess level"
-#~ msgstr "Acess level"
msgctxt "Only read permissions granted"
msgid "readonly"
msgstr "solo lectura"
-
-#~ msgid "Use plain password"
-#~ msgstr "Usar contraseña simple"
-
-#~ msgid "Acess level"
-#~ msgstr "Nivel de acceso"
msgctxt "Only read permissions granted"
msgid "readonly"
msgstr "vain luku"
-
-#~ msgid "Use plain password"
-#~ msgstr "Kaytä salaamatonta salasanaa"
-
-#~ msgid "Acess level"
-#~ msgstr "Pääsytaso"
msgctxt "Only read permissions granted"
msgid "readonly"
msgstr "lecture seul"
-
-#~ msgid "Use plain password"
-#~ msgstr "Utiliser un mot de passe simple"
-
-#~ msgid "Acess level"
-#~ msgstr "Niveau d'accès"
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: applications/luci-app-acl/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acl.json:3
msgctxt "Only read permissions granted"
msgid "readonly"
msgstr "csak olvasható"
-
-#~ msgid "Use plain password"
-#~ msgstr "Egyszerű jelszó használata"
msgctxt "Only read permissions granted"
msgid "readonly"
msgstr "hanya baca"
-
-#~ msgid "Use plain password"
-#~ msgstr "Gunakan kata sandi biasa"
msgctxt "Only read permissions granted"
msgid "readonly"
msgstr "sola lettura"
-
-#~ msgid "Use plain password"
-#~ msgstr "Usa password semplice"
msgctxt "Only read permissions granted"
msgid "readonly"
msgstr "読み取り専用"
-
-#~ msgid "Use plain password"
-#~ msgstr "平文パスワードを使用"
msgctxt "Only read permissions granted"
msgid "readonly"
msgstr "읽기전용"
-
-#~ msgid "Use plain password"
-#~ msgstr "일반 암호 사용"
msgctxt "Only read permissions granted"
msgid "readonly"
msgstr "फक्त वाचा"
-
-#~ msgid "Use plain password"
-#~ msgstr "साधा संकेतशब्द वापरा"
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: applications/luci-app-acl/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acl.json:3
msgctxt "Only read permissions granted"
msgid "readonly"
msgstr "skrivebeskyttet"
-
-#~ msgid "Use plain password"
-#~ msgstr "Bruk klartekstpassord"
msgctxt "Only read permissions granted"
msgid "readonly"
msgstr "tylko do odczytu"
-
-#~ msgid "Use plain password"
-#~ msgstr "Użyj zwykłego hasła"
-
-#~ msgid "Acess level"
-#~ msgstr "Poziom dostępu"
msgctxt "Only read permissions granted"
msgid "readonly"
msgstr "somente leitura"
-
-#~ msgid "Use plain password"
-#~ msgstr "Usar uma palavra-passe simples"
-
-#~ msgid "Acess level"
-#~ msgstr "Nível de acesso"
msgctxt "Only read permissions granted"
msgid "readonly"
msgstr "Leitura apenas"
-
-#~ msgid "Use plain password"
-#~ msgstr "Usar um senha simples"
-
-#~ msgid "Acess level"
-#~ msgstr "Nível de acesso"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
#: applications/luci-app-acl/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acl.json:3
msgctxt "Only read permissions granted"
msgid "readonly"
msgstr "только чтение"
-
-#~ msgid "Use plain password"
-#~ msgstr "Использовать простой (открытый) пароль"
-
-#~ msgid "Acess level"
-#~ msgstr "Уровень доступа"
msgctxt "Only read permissions granted"
msgid "readonly"
msgstr "Iba čítanie"
-
-#~ msgid "Use plain password"
-#~ msgstr "Použiť otvorené heslo"
"Language: sl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
-"%100==4 ? 2 : 3;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
+"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
#: applications/luci-app-acl/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acl.json:3
msgctxt "Only read permissions granted"
msgid "readonly"
msgstr "skrivskyddad"
-
-#~ msgid "Use plain password"
-#~ msgstr "Använd lösenord i klartext"
msgctxt "Only read permissions granted"
msgid "readonly"
msgstr "salt okunur"
-
-#~ msgid "Use plain password"
-#~ msgstr "Düz şifre kullan"
msgctxt "Only read permissions granted"
msgid "readonly"
msgstr "只读"
-
-#~ msgid "Use plain password"
-#~ msgstr "使用明文密码"
-
-#~ msgid "Acess level"
-#~ msgstr "访问权限"
msgctxt "Only read permissions granted"
msgid "readonly"
msgstr "唯讀"
-
-#~ msgid "Use plain password"
-#~ msgstr "使用明文密碼"
msgstr ""
"الدليل الجذر لخادم الويب. اضبط هذا على جذر وثيقة خادم الويب لتشغيل Acme في "
"وضع webroot. يجب الوصول إلى خادم الويب من الإنترنت على المنفذ 80."
-
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "دليل الدولة"
-
-#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
-#~ msgstr "حيث يتم حفظ شهادات وملفات الدولة الأخرى."
"Acme in webroot mode. The web server must be accessible from the internet on "
"port 80."
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "Директория на състоянието"
"Acme in webroot mode. The web server must be accessible from the internet on "
"port 80."
msgstr ""
-
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "স্টেট ডিরেক্টরি"
"by each API. Add multiple entries here in KEY=VAL shell variable format to "
"supply multiple credential variables."
msgstr ""
-"Přihlašovací údaje pro zvolený režim DNS API. Podívejte se na adresu "
-"https://github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/dnsapi, jaký formát "
-"přihlašovacích údajů je požadován pro každé API. Přidejte zde více položek v "
-"formátu proměnné shellu KLÍČ=HODNOTA, abyste mohli poskytnout více "
-"přihlašovacích proměnných."
+"Přihlašovací údaje pro zvolený režim DNS API. Podívejte se na adresu https://"
+"github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/dnsapi, jaký formát přihlašovacích "
+"údajů je požadován pro každé API. Přidejte zde více položek v formátu "
+"proměnné shellu KLÍČ=HODNOTA, abyste mohli poskytnout více přihlašovacích "
+"proměnných."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:132
msgid ""
"Kořenový adresář webového serveru. Pro spuštění ACME v režimu webroot "
"nastavte tento adresář jako kořen webu ve webovém serveru. Server musí být "
"přístupný z Internetu na portu 80."
-
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "Stavový adresář"
-
-#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
-#~ msgstr "Kde jsou uchovávány certifikáty a další stavové soubory."
"Webserverens rodmappe. Indstil denne til webserverens dokumentrod for at "
"køre Acme i webroot-tilstand. Webserveren skal være tilgængelig fra "
"internettet på port 80."
-
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "State mappe"
-
-#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
-#~ msgstr "Hvor certifikater og andre stat filer opbevares."
"Webserver-Stammverzeichnis. Stellen Sie dies auf den Webserver-Dokumentstamm "
"ein, um Acme im Webroot-Modus auszuführen. Der Webserver muss über Port 80 "
"über das Internet erreichbar sein."
-
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "Statusverzeichnis"
-
-#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
-#~ msgstr "Wo Zertifikate und andere Statusdateien aufbewahrt werden."
"Directorio raíz del servidor web. Configure esto en la raíz del documento "
"del servidor web para ejecutar Acme en modo webroot. El servidor web debe "
"ser accesible desde internet en el puerto 80."
-
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "Directorio del estado"
-
-#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
-#~ msgstr "Donde se mantienen los certificados y otros archivos de estado."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The credentials for the DNS API mode selected above. See https://github."
-#~ "com/Neilpang/acme.sh/tree/master/dnsapi#how-to-use-dns-api for the format "
-#~ "of credentials required by each API. Add multiple entries here in KEY=VAL "
-#~ "shell variable format to supply multiple credential variables."
-#~ msgstr ""
-#~ "Las credenciales para el modo API de DNS seleccionado anteriormente. "
-#~ "Consulte https://github.com/Neilpang/acme.sh/tree/master/dnsapi#how-to-"
-#~ "use-dns-api para ver el formato de credenciales requerido por cada API. "
-#~ "Agregue varias entradas aquí en formato de variable de shell KEY=VAL para "
-#~ "proporcionar múltiples variables de credenciales."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To use DNS mode to issue certificates, set this to the name of a DNS API "
-#~ "supported by acme.sh. See https://github.com/Neilpang/acme.sh/tree/master/"
-#~ "dnsapi for the list of available APIs. In DNS mode, the domain name does "
-#~ "not have to resolve to the router IP. DNS mode is also the only mode that "
-#~ "supports wildcard certificates. Using this mode requires the acme-dnsapi "
-#~ "package to be installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para usar el modo DNS para emitir certificados, configúrelo con el nombre "
-#~ "de una API DNS compatible con acme.sh. Consulte https://github.com/"
-#~ "Neilpang/acme.sh/tree/master/dnsapi para ver la lista de API disponibles. "
-#~ "En modo DNS, el nombre de dominio no tiene que resolverse en la dirección "
-#~ "IP del enrutador. El modo DNS también es el único modo que admite "
-#~ "certificados comodín. El uso de este modo requiere que se instale el "
-#~ "paquete acme-dnsapi."
"Acme in webroot mode. The web server must be accessible from the internet on "
"port 80."
msgstr ""
-
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "Tilahakemisto"
"Répertoire racine du serveur web. Définir ce champ avec l'emplacement de la "
"racine du serveur Web pour utiliser ACME en mode Racine (webroot). Le "
"serveur web doit être accessible depuis internet sur le port 80."
-
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "Répertoire pour les contextes"
-
-#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
-#~ msgstr "Emplacement de sauvegarde des certificats et des fichiers états."
"A webkiszolgáló gyökérkönyvtára. Állítsa be ezt a webkiszolgáló "
"dokumentumgyökerére az ACME webgyökér módban történő futtatásához. A "
"webkiszolgálónak elérhetőnek kell lennie az internetről a 80-as porton."
-
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "Állapotkönyvtár"
-
-#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
-#~ msgstr "Ahol a tanúsítványok és egyéb állapotfájlok tárolva vannak."
"Direktori root server web. Setel ini ke root dokumen server web untuk "
"menjalankan Acme dalam mode webroot. Server web harus dapat diakses dari "
"internet pada port 80."
-
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "Direktori negara"
-
-#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
-#~ msgstr "Di mana sertifikat dan file status lainnya disimpan."
"Cartella principale del server web. Impostala sulla root del documento del "
"server web per eseguire Acme in modalità webroot. Il server web deve essere "
"accessibile da internet sulla porta 80."
-
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "Cartella stato"
-
-#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
-#~ msgstr "Dove vengono conservati i certificati e altri file di stato."
msgstr ""
"ACME를 웹루트(Webroot) 모드로 실행하기 위해선 웹 서버 문서 루트 디렉터리를 설"
"정하세요. 웹 서버는 80번 포트에서 인터넷 접근이 가능해야 합니다."
-
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "상태 디렉터리"
-
-#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
-#~ msgstr "인증서와 기타 상태 파일이 저장되는 경로입니다."
"Katalog główny serwera WWW. Ustaw to na katalog główny serwera WWW, aby "
"uruchomić Acme w trybie webroot. Serwer WWW musi być dostępny z Internetu na "
"porcie 80."
-
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "Katalog stanu"
-
-#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
-#~ msgstr "Gdzie przechowywane są certyfikaty i inne pliki stanu."
"Diretório raiz do Webserver. Defina isto para o documento raiz do webserver "
"para executar o Acme em modo webroot. O servidor web deve estar acessível da "
"Internet na porta 80."
-
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "Diretório do estado"
-
-#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
-#~ msgstr "Onde os certificados e outros ficheiros de estado são mantidos."
"Diretório raiz do servidor web. Defina isso como raiz do documento do "
"servidor da web para executar o Acme em modo webroot. O servidor web deve "
"estar acessível na internet na porta 80."
-
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "Condição do diretório"
-
-#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
-#~ msgstr "Onde os certificados e os outros arquivos de estado são mantidos."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The credentials for the DNS API mode selected above. See https://github."
-#~ "com/Neilpang/acme.sh/tree/master/dnsapi#how-to-use-dns-api for the format "
-#~ "of credentials required by each API. Add multiple entries here in KEY=VAL "
-#~ "shell variable format to supply multiple credential variables."
-#~ msgstr ""
-#~ "As credenciais para o modo API DNS selecionadas acima. Consulte https://"
-#~ "github.com/Neilpang/acme.sh/tree/master/dnsapi#how-to-use-dns-api para o "
-#~ "formato das credenciais exigidas por cada API. Adicione as várias "
-#~ "entradas aqui no formato de variável do ambiente shell KEY=VAL para "
-#~ "fornecer diversas variáveis de credencial."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To use DNS mode to issue certificates, set this to the name of a DNS API "
-#~ "supported by acme.sh. See https://github.com/Neilpang/acme.sh/tree/master/"
-#~ "dnsapi for the list of available APIs. In DNS mode, the domain name does "
-#~ "not have to resolve to the router IP. DNS mode is also the only mode that "
-#~ "supports wildcard certificates. Using this mode requires the acme-dnsapi "
-#~ "package to be installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para usar o modo DNS para emitir certificados, defina isso como o nome de "
-#~ "uma API DNS suportada por acme.sh. Consulte https://github.com/Neilpang/"
-#~ "acme.sh/tree/master/dnsapi para obter a lista de APIs disponíveis. No "
-#~ "modo DNS, o nome de domínio não precisa ser resolvido no IP do roteador. "
-#~ "O modo DNS também é o único modo que suporta certificados curinga. O uso "
-#~ "deste modo requer que o pacote acme-dnsapi seja instalado."
"Directorul rădăcină al serverului web. Setați acest lucru la rădăcina "
"documentului serverului web pentru a rula Acme în modul webroot. Serverul "
"web trebuie să fie accesibil de pe internet pe portul 80."
-
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "Directorul de stat"
-
-#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
-#~ msgstr "Unde se păstrează certificatele și alte dosare de stat."
"subject name, subsequent names will be alt names. Note that all domain names "
"must point at the router in the global DNS."
msgstr ""
-"Доменные имена для включения в сертификат. Первое имя — имя субъекта ("
-"subject name), следующие имена — дополнительные (alt names). Все доменные "
+"Доменные имена для включения в сертификат. Первое имя — имя субъекта "
+"(subject name), следующие имена — дополнительные (alt names). Все доменные "
"имена должны указывать на маршрутизатор в глобальной DNS."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:60
"official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI "
"only supports one challenge domain per certificate."
msgstr ""
-"Псевдоним домена для ВСЕХ доменов. Подробнее об этом процессе см. "
-"https://github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode. LUCI "
-"поддерживает только один контрольный домен для каждого сертификата."
+"Псевдоним домена для ВСЕХ доменов. Подробнее об этом процессе см. https://"
+"github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode. LUCI поддерживает "
+"только один контрольный домен для каждого сертификата."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:18
msgid ""
"for one certificate). Nginx must support ssl, if not it won't start as it "
"needs to be compiled with ssl support to use cert options"
msgstr ""
-"Дополнить конфигурацию nginx этим сертификатом как только он будет выдан ("
-"используйте эту функцию только для одного сертификата). Nginx должен "
+"Дополнить конфигурацию nginx этим сертификатом как только он будет выдан "
+"(используйте эту функцию только для одного сертификата). Nginx должен "
"поддерживать SSL, или же его нужно будет перекомпилировать с поддержкой SSL "
"чтобы использовать настройки сертификата"
msgstr ""
"Укажите здесь корневой каталог веб-сервера, чтобы запустить Acme в режиме "
"webroot. Веб-сервер должен быть доступен из интернета на 80 порту."
-
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "Директория хранения данных"
-
-#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
-#~ msgstr "Где хранятся сертификаты и другие файлы состояния."
"Acme in webroot mode. The web server must be accessible from the internet on "
"port 80."
msgstr ""
-
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "Tillståndskatalog"
-
-#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
-#~ msgstr "Där certifikat och andra tillståndsfiler sparas."
"Web sunucusu kök dizini. Acme'yi webroot modunda çalıştırmak için bunu web "
"sunucusu belge köküne ayarlayın. Web sunucusuna 80 numaralı bağlantı "
"noktasından internetten erişilebilmelidir."
-
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "Dizin belirt"
-
-#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
-#~ msgstr "Sertifikaların ve diğer dosyaların tutulduğu yer."
"Коренева тека веб-сервера. Встановіть для цього параметра кореневу теку "
"документа веб-сервера, щоб запустити Acme в режимі webroot. Веб-сервер "
"повинен бути доступний з Інтернету через порт 80."
-
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "Каталог стану"
-
-#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
-#~ msgstr "Де зберігаються сертифікати та інші файли стану."
msgstr ""
"Webserver 根目录。设置为 Web 服务器文档根目录,在 webroot 模式下运行 Acme。"
"Web 服务器必须允许从互联网上使用80端口访问。"
-
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "状态文件夹"
-
-#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
-#~ msgstr "存放证书和其他状态文件的位置。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The credentials for the DNS API mode selected above. See https://github."
-#~ "com/Neilpang/acme.sh/tree/master/dnsapi#how-to-use-dns-api for the format "
-#~ "of credentials required by each API. Add multiple entries here in KEY=VAL "
-#~ "shell variable format to supply multiple credential variables."
-#~ msgstr ""
-#~ "上面选择的DNS API模式的凭证。关于每个API所需的凭证格式,请参见https://"
-#~ "github.com/Neilpang/acme.sh/tree/master/dnsapi#how-to-use-dns-api。在这里"
-#~ "以KEY=VAL变量格式添加多个条目,以提供多个凭证变量。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To use DNS mode to issue certificates, set this to the name of a DNS API "
-#~ "supported by acme.sh. See https://github.com/Neilpang/acme.sh/tree/master/"
-#~ "dnsapi for the list of available APIs. In DNS mode, the domain name does "
-#~ "not have to resolve to the router IP. DNS mode is also the only mode that "
-#~ "supports wildcard certificates. Using this mode requires the acme-dnsapi "
-#~ "package to be installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "要使用DNS模式颁发证书,请将其设置为acme.sh支持的DNS API的名称。有关可用的"
-#~ "API列表,请参见https://github.com/Neilpang/acme.sh/tree/master/dnsapi。在"
-#~ "DNS模式下,域名不必解析为路由器IP。 DNS模式也是唯一支持通配符证书的模式。"
-#~ "使用此模式需要安装acme-dnsapi软件包。"
msgstr ""
"Web 伺服器根目錄;設定 Web 伺服器文件的根目錄以在「Webroot 模式」下執行 "
"ACME。Web 伺服器的 80 埠必須允許從 Internet 存取。"
-
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "狀態目錄"
-
-#~ msgid "Where certs and other state files are kept."
-#~ msgstr "儲存憑證和其他狀態檔的位置。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
msgstr "غير ملزم (/var/lib/unbound)"
-
-#~ msgid "Top 10 Statistics"
-#~ msgstr "أفضل 10 إحصائيات"
-
-#~ msgid "Disable DNS Restarts"
-#~ msgstr "تعطيل إعادة بدء DNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
-#~ "functions."
-#~ msgstr ""
-#~ "قم بتعطيل عمليات إعادة تشغيل adblock التي تم تشغيلها لخلفيات DNS مع وظائف "
-#~ "التحميل التلقائي / inotify."
-
-#~ msgid "Download Queue"
-#~ msgstr "تنزيل قائمة الانتظار"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, "
-#~ "merging etc.) in parallel."
-#~ msgstr ""
-#~ "حجم قائمة انتظار التنزيل لمعالجة التنزيل (بما في ذلك الفرز والدمج وما إلى "
-#~ "ذلك) بالتوازي."
-
-#~ msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
-#~ msgstr "امسح ذاكرة التخزين المؤقت ل DNS قبل معالجة adblock أيضًا."
-
-#~ msgid "Special config options for the selected download utility."
-#~ msgstr "خيارات التكوين الخاصة لأداة التنزيل المساعدة المحددة."
-
-#~ msgid "- unspecified -"
-#~ msgstr "- غير محدد -"
-
-#~ msgid "Blocked Domain"
-#~ msgstr "نطاق محظور"
-
-#~ msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
-#~ msgstr "تعطيل القائمة البيضاء الانتقائية لنظام أسماء النطاقات (مرور RPZ)."
-
-#~ msgid "Name / IP Address"
-#~ msgstr "الاسم / عنوان IP"
-
-#~ msgid "named (/var/lib/bind)"
-#~ msgstr "نظام أسماء النطاقات named (/var/lib/bind)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect."
-#~ "<br /><p> </p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "تحتاج التغييرات في علامة التبويب هذه إلى إعادة تشغيل خدمة أدبلوك كاملة "
-#~ "حتى تصبح نافذة المفعول.<br /><p> </p>"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Download Queue"
-#~ msgstr "Опашка за теглене"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Download Queue"
-#~ msgstr "Cua de descàrregues"
-
-#~ msgid "- unspecified -"
-#~ msgstr "- no especificat -"
-
-#~ msgid "Blocked Domain"
-#~ msgstr "Domini blocat"
-
-#~ msgid "DNS File Reset"
-#~ msgstr "Reinicialització de fitxers del DNS"
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Data de finalització"
-
-#~ msgid "Start Date"
-#~ msgstr "Data d’inici"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
-#~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Precaució:</b> per a evitar excepcions OOM als dispositius amb menys "
-#~ "de 64 MB de RAM disponible, seleccioneu només uns quants."
-
-#~ msgid "Adblock Status"
-#~ msgstr "Estat del blocador d’anuncis"
-
-#~ msgid "Adblock Version"
-#~ msgstr "Versió del blocador d’anuncis"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avançat"
-
-#~ msgid "Archive Categories"
-#~ msgstr "Categories d’arxivament"
-
-#~ msgid "Blacklist"
-#~ msgstr "Llista negra"
-
-#~ msgid "Blacklist File"
-#~ msgstr "Fitxer de llista negra"
-
-#~ msgid "Blocked DNS Queries"
-#~ msgstr "Consultes DNS blocades"
-
-#~ msgid "Blocklist not found!"
-#~ msgstr "No s’ha trobat la llista negra."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
-#~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Trieu «none» per a desactivar els inicis automàtics, «timed» per a fer "
-#~ "servir un temps d’espera clàssic (30 s per defecte) o bé trieu una altra "
-#~ "interfície activadora."
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "S’estan recollint dades…"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
-#~ "DNS."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configuració del paquet adblock per a blocar dominis publicitaris/abusius "
-#~ "mitjançant el DNS."
-
-#~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
-#~ msgstr "Dorsal DNS (directori del DNS)"
-
-#~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
-#~ msgstr "Dorsal DNS, directori del DNS"
-
-#~ msgid "DNS Blocking Variant"
-#~ msgstr "Variant de blocatge del DNS"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Descripció"
-
-#~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
-#~ msgstr "Domini/client/data/hora"
-
-#~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
-#~ msgstr "Utilitat de baixades (biblioteca SSL)"
-
-#~ msgid "E-mail Notification Count"
-#~ msgstr "Recompte de notificacions per correu"
-
-#~ msgid "E-mail Profile"
-#~ msgstr "Perfil de correu"
-
-#~ msgid "E-mail Sender Address"
-#~ msgstr "Adreça de remitent de correu"
-
-#~ msgid "E-mail Topic"
-#~ msgstr "Tema de correu"
-
-#~ msgid "Edit Configuration"
-#~ msgstr "Edita la configuració"
-
-#~ msgid "Enable Adblock"
-#~ msgstr "Activa el blocador d’anuncis"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activa l’enregistrament detallat de dades de depuració si hi ha errors de "
-#~ "processament."
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "Opcions addicionals"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Filtre"
-
-#~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
-#~ msgstr "Purga la memòria cau del DNS després del processament del blocador."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
-#~ "documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Per a saber-ne més, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">consulteu la "
-#~ "documentació en línia</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
-#~ "or '16' should be safe."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per a més millores de rendiment, podeu incrementar aquest valor; p. ex., "
-#~ "«8» o «16» es poden utilitzar amb seguretat."
-
-#~ msgid "Full path to the blacklist file."
-#~ msgstr "Camí complet al fitxer de llista negra."
-
-#~ msgid "Full path to the whitelist file."
-#~ msgstr "Camí complet al fitxer de llista blanca."
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr "No s’ha trobat el fitxer d’entrada; reviseu la vostra configuració."
-
-#~ msgid "Latest DNS Queries"
-#~ msgstr "Darreres consultes DNS"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "S’està carregant"
-
-#~ msgid "Logfile"
-#~ msgstr "Fitxer de registre"
-
-#~ msgid "Name / IP-Address"
-#~ msgstr "Nom/adreça IP"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "No"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si els valors per defecte no són adequats per a vós, modifiqueu aquestes "
-#~ "opcions."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
-#~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Afegiu només un domini per línia. Podeu afegir comentaris amb «#». No "
-#~ "s’hi permeten les adreces IP, els comodins ni les expressions regulars."
-
-#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-#~ msgstr "Editeu aquest fitxer directament en una sessió de terminal."
-
-#~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
-#~ msgstr "Actualitza les fonts de la llista negra"
-
-#~ msgid "Refresh Report"
-#~ msgstr "Actualitza l’informe"
-
-#~ msgid "Runtime Information"
-#~ msgstr "Informació de l’entorn d’execució"
-
-#~ msgid "TLD Compression Threshold"
-#~ msgstr "Llindar de compressió de TLD"
-
-#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquest fitxer és massa gran i no es pot editar en línia amb el LuCI "
-#~ "(≥ 100 kB)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Amb aquest formulari podeu modificar el contingut de la llista negra del "
-#~ "blocador d’anuncis (%s)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Amb aquest formulari podeu modificar el contingut de la llista blanca del "
-#~ "blocador d’anuncis (%s)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
-#~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Amb aquest formulari podeu modificar el contingut del fitxer principal de "
-#~ "configuració del blocador d’anuncis (/etc/config/adblock)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
-#~ "section below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per a sobreescriure el camí per defecte, feu servir l’opció «Directori "
-#~ "DNS» a la secció addicional a sota."
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "S’està esperant que l’ordre s’acabi…"
-
-#~ msgid "Whitelist"
-#~ msgstr "Llista blanca"
-
-#~ msgid "Whitelist File"
-#~ msgstr "Fitxer de llista blanca"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Sí"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Download Queue"
-#~ msgstr "Fronta stahování"
-
-#~ msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
-#~ msgstr "Vyprázdnit mezipaměť DNS před zpracováním adblocku."
-
-#~ msgid "- unspecified -"
-#~ msgstr "- nespecifikováno -"
-
-#~ msgid "Blocked Domain"
-#~ msgstr "Blokované domény"
-
-#~ msgid "Name / IP Address"
-#~ msgstr "Název / IP adresa"
-
-#~ msgid "DNS File Reset"
-#~ msgstr "Resetování souboru DNS"
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Datum ukončení"
-
-#~ msgid "Start Date"
-#~ msgstr "Datum zahájení"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
-#~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Varování:</b> Pro předejití chyb z důvodu nedostatku paměti na "
-#~ "zařízeních s méně než 64 MB volné paměti RAM, vyberte pouze několik "
-#~ "možností!"
-
-#~ msgid "Adblock Status"
-#~ msgstr "Stav blokování reklamy"
-
-#~ msgid "Adblock Version"
-#~ msgstr "Verze Adblock"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Pokročilé"
-
-#~ msgid "Archive Categories"
-#~ msgstr "Kategorie archivů"
-
-#~ msgid "Blacklist"
-#~ msgstr "Černá listina"
-
-#~ msgid "Blacklist File"
-#~ msgstr "Soubor s černou listinou"
-
-#~ msgid "Blocked DNS Queries"
-#~ msgstr "Blokované dotazy DNS"
-
-#~ msgid "Blocklist not found!"
-#~ msgstr "Nenalezen seznam blokování!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
-#~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vyberte možnost 'žádné', chcete-li vypnout automatické spouštění, "
-#~ "'časované' pro použití klasického časového limitu (výchozí hodnota 30 "
-#~ "sekund) nebo vyberte jiné spouštěcí rozhraní."
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Shromažďování údajů…"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
-#~ "DNS."
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfigurace balíčku blokování reklam adblock pro blokování reklamních "
-#~ "domén pomocí služby DNS."
-
-#~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
-#~ msgstr "Backend DNS (adresář DNS)"
-
-#~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
-#~ msgstr "Backend DNS, adresář DNS"
-
-#~ msgid "DNS Blocking Variant"
-#~ msgstr "Varianta blokování DNS"
-
-#~ msgid "DNS Inotify"
-#~ msgstr "DNS Inotify"
-
-#~ msgid "DNS Query Report"
-#~ msgstr "Přehled dotazů DNS"
-
-#~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
-#~ msgstr "Varianta DNS, reset DNS souboru"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Popis"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
-#~ "backends with autoload features."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zakázat restartování spouštěné adblockem a „Resetování DNS souboru“ pro "
-#~ "backend DNS s funkcí automatického načtení."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
-#~ "is greater than this threshold."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zakázat kompresi domény nejvyšší úrovně, pokud počet blokovaných domén je "
-#~ "větší než tento práh."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
-#~ "response times."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dnsmasq také podporuje \"null\" varianty bloků, které mohou poskytovat "
-#~ "lepší doby odezvy."
-
-#~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
-#~ msgstr "Doména / klient / datum / čas"
-
-#~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
-#~ msgstr "Nástroj pro stahování (knihovna SSL)"
-
-#~ msgid "E-mail Notification Count"
-#~ msgstr "Počet e-mailových oznámení"
-
-#~ msgid "E-mail Profile"
-#~ msgstr "E-mailový profil"
-
-#~ msgid "E-mail Sender Address"
-#~ msgstr "Adresa odesílatele e-mailu"
-
-#~ msgid "E-mail Topic"
-#~ msgstr "Téma e-mailu"
-
-#~ msgid "Edit Configuration"
-#~ msgstr "Upravit konfiguraci"
-
-#~ msgid "Enable Adblock"
-#~ msgstr "Povolit Adblock"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
-#~ msgstr ""
-#~ "Povolit podrobné protokolování pro ladění v případě jakékoli chyby "
-#~ "zpracování."
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "Další možnosti"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Filtr"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
-#~ "frame."
-#~ msgstr ""
-#~ "Filtrovat sadu výsledků dotazu DNS pro konkrétní doménu, klienta nebo "
-#~ "časový rámec."
-
-#~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
-#~ msgstr "Vyprázdnit mezipaměť DNS po zpracování blokování reklam."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
-#~ "documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Další informace <a href=\"%s\" target=\"_blank\">najdete v online "
-#~ "dokumentaci</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
-#~ "or '16' should be safe."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pro další zlepšení výkonu můžete tuto hodnotu zvýšit, například '8' nebo "
-#~ "'16' by mělo být bezpečné."
-
-#~ msgid "Full path to the blacklist file."
-#~ msgstr "Úplná cesta k souboru černé listiny."
-
-#~ msgid "Full path to the whitelist file."
-#~ msgstr "Úplná cesta k souboru se seznamem povolených serverů."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
-#~ "Report on demand."
-#~ msgstr ""
-#~ "Shromažďovat síťový provoz související s DNS pomocí tcpdump. Umožní na "
-#~ "vyžádání poskytnout report o dotazech DNS."
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr "Vstupní soubor nebyl nalezen, zkontrolujte prosím svou konfiguraci."
-
-#~ msgid "Latest DNS Queries"
-#~ msgstr "Nejnovější dotazy DNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
-#~ "triggered by the 'wan' interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seznam dostupných síťových rozhraní. Spouštění bude obvykle aktivováno "
-#~ "rozhraním WAN."
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seznam podporovaných backendů DNS s výchozím adresářem pro export seznamu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be "
-#~ "used for all DNS backends."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seznam podporovaných variant blokování DNS. Ve výchozím nastavení bude "
-#~ "použita hodnota 'nxdomain' (neexistující doména) pro všechny backendy DNS."
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Načítání"
-
-#~ msgid "Local FW/DNS Ports"
-#~ msgstr "Místní porty FW / DNS"
-
-#~ msgid "Logfile"
-#~ msgstr "Protokolovací soubor"
-
-#~ msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
-#~ msgstr ""
-#~ "Profil používaný v e-mailovém klientu 'msmtp' pro e-maily s upozorněním "
-#~ "na blokování."
-
-#~ msgid "Max. Download Queue"
-#~ msgstr "Maximální velikost fronty pro stahování"
-
-#~ msgid "Name / IP-Address"
-#~ msgstr "Název / IP adresa"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Ne"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Volby pro další doplnění pro případ, že výchozí hodnoty nejsou vhodné."
-
-#~ msgid "Overall Domains"
-#~ msgstr "Celkové domény"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
-#~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Do každého řádku přidejte pouze jednu doménu. Komentáře uvozené '#' jsou "
-#~ "povoleny. Nejsou povoleny IP adresy, zástupné znaky a regulární výrazy."
-
-#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-#~ msgstr "Upravte tento soubor přímo v relaci terminálu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Poznámka: toto vyžaduje ruční instalaci a nastavení balíčku 'msmtp'."
-
-#~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
-#~ msgstr "Poznámka: vyžaduje ruční instalaci balíčku 'tcpdump-mini'."
-
-#~ msgid "Query domains"
-#~ msgstr "Dotazové domény"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count "
-#~ "is less or equal to the given limit (default 0),"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zvyšte minimální počet oznámení, abyste obdrželi e-maily, pokud je "
-#~ "celkový počet menší nebo roven danému limitu (výchozí 0),"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies "
-#~ "to UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
-#~ msgstr ""
-#~ "Přesměrovat všechny dotazy DNS z 'lan' zóny na místní resolver. Platí pro "
-#~ "protokol UDP a TCP na portech 53, 853 a 5353."
-
-#~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
-#~ msgstr "Aktualizovat seznamy blokovaných zdrojů"
-
-#~ msgid "Refresh Report"
-#~ msgstr "Zpráva o aktualizaci"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through "
-#~ "the DNS backend."
-#~ msgstr ""
-#~ "Resetuje konečný blokací soubor DNS 'adb_list.overall' po načtení přes "
-#~ "DNS backend."
-
-#~ msgid "Resume"
-#~ msgstr "Pokračovat"
-
-#~ msgid "Runtime Information"
-#~ msgstr "Informace o běhu"
-
-#~ msgid "SSL req."
-#~ msgstr "Vyžadováno SSL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send notification e-mails in case of a processing error or if domain "
-#~ "count is ≤ 0."
-#~ msgstr ""
-#~ "Odesílat e-maily s oznámením v případě chyby zpracování nebo v případě, "
-#~ "že počet domén je ≤ 0."
-
-#~ msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
-#~ msgstr "Adresa odesílatele pro e-maily s upozorněním."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
-#~ "processing will take fewer resources from the system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nastavte úroveň 'nízká priorita' a blokování reklam na pozadí bude "
-#~ "vyžadovat méně systémových prostředků."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
-#~ "parallel (default '4')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Počet front pro souběžné stahování a zpracování seznamů (výchozí '4')."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seznam portů brány firewall, oddělený mezerami, které mají být "
-#~ "přesměrovány lokálně."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seznam portů pro hlášení, oddělený mezerou, které používá tcpdump "
-#~ "(výchozí '53')."
-
-#~ msgid "Startup Trigger"
-#~ msgstr "Aktivační spouštěč"
-
-#~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
-#~ msgstr "Pozastavit / Povolit Adblock"
-
-#~ msgid "TLD Compression Threshold"
-#~ msgstr "Prahová hodnota komprese TLD"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please "
-#~ "use preferably a non-volatile disk if available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cílový adresář pro zálohy zdrojů adblock. Výchozí hodnota je '/tmp'. "
-#~ "Použijte pokud možno napětově nezávislou paměť."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please "
-#~ "use preferably a non-volatile disk if available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cílový adresář pro soubory zpráv související se službou DNS. Výchozí "
-#~ "hodnota je '/tmp'. Použijte pokud možno napětově nezávislou paměť."
-
-#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
-#~ msgstr "Soubor je příliš velký pro online úpravy v LuCI (≥ 100 KB)."
-
-#~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tato změna vyžaduje manuální zastavení/znovuspuštění služby, aby se efekt "
-#~ "projevil."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
-#~ msgstr "Tento formulář umožňuje upravit obsah černé listiny (%s)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
-#~ msgstr "Tento formulář umožňuje upravit obsah bílé listiny (%s)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
-#~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tento formulář umožňuje upravit obsah hlavního konfiguračního souboru (/"
-#~ "etc/config/adblock)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
-#~ "g. for whitelisting."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tento formulář umožňuje zadávat dotazy pro určité domény na aktivní "
-#~ "seznamy blokování, například pro zjištění povolených domén."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
-#~ "ubus/adblock monitor in the background."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tato možnost ušetří obrovské množství úložného prostoru, ale spustí malý "
-#~ "ubus/adblock sledovací proces v pozadí."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
-#~ "section below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chcete-li přepsat výchozí cestu, použijte možnost 'Adresář DNS' v další "
-#~ "části níže."
-
-#~ msgid "Top 10 Reporting"
-#~ msgstr "10 nejčastějších hlášení"
-
-#~ msgid "Topic for adblock notification e-mails."
-#~ msgstr "Předmět notifikačních e-mailů."
-
-#~ msgid "Total DNS Queries"
-#~ msgstr "Celkový počet dotazů DNS"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "Čekání na dokončení příkazu..."
-
-#~ msgid "Whitelist"
-#~ msgstr "Bílá listina"
-
-#~ msgid "Whitelist File"
-#~ msgstr "Soubor se seznamem povolených serverů"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Ano"
-
-#~ msgid ""
-#~ "e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this "
-#~ "value to 200000."
-#~ msgstr ""
-#~ "např. chcete-li dostávat upozornění e-mailem při každém spuštění "
-#~ "adblocku, nastavte tuto hodnotu na 200 000."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"
-
-#~ msgid "Top 10 Statistics"
-#~ msgstr "Top 10 statistikker"
-
-#~ msgid "Disable DNS Restarts"
-#~ msgstr "Deaktiver DNS genstarter"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
-#~ "functions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deaktiver adblock-udløste genstarter for dns-backends med autoload/"
-#~ "inotify-funktioner."
-
-#~ msgid "Download Queue"
-#~ msgstr "Download Kø"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, "
-#~ "merging etc.) in parallel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Størrelse på downloadkøen til downloadbehandling (inkl. sortering, "
-#~ "sammenlægning etc.) parallelt."
-
-#~ msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
-#~ msgstr "Flush også DNS Cache før adblock-behandling."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"
-
-#~ msgid "Top 10 Statistics"
-#~ msgstr "Top-10 Statistiken"
-
-#~ msgid "Disable DNS Restarts"
-#~ msgstr "DNS-Neustarts deaktivieren"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
-#~ "functions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deaktiviere das Triggern von Neustarts des DNS-Backends durch Adblock per "
-#~ "Autoload/inotify-Funktionsaufrufe."
-
-#~ msgid "Download Queue"
-#~ msgstr "Download Warteschlange"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, "
-#~ "merging etc.) in parallel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Größe der Download-Warteschlange für laufende Downloads (inkl. "
-#~ "Platzbedarf für Sortieren, Zusammenführen)."
-
-#~ msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
-#~ msgstr "DNS-Cache leeren, bevor mit Adblock-Verarbeitung fortgefahren wird."
-
-#~ msgid "Special config options for the selected download utility."
-#~ msgstr ""
-#~ "Spezielle Konfigurationseinstellungen für das gewählte Download-Programm."
-
-#~ msgid "- unspecified -"
-#~ msgstr "- unbestimmt -"
-
-#~ msgid "Blocked Domain"
-#~ msgstr "Blockierte Domain"
-
-#~ msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
-#~ msgstr "Deaktiviere selektives DNS-Whitelisting (RPZ-Passthrough)."
-
-#~ msgid "Name / IP Address"
-#~ msgstr "Name / IP-Adresse"
-
-#~ msgid "named (/var/lib/bind)"
-#~ msgstr "named (/var/lib/bind)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect."
-#~ "<br /><p> </p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Änderungen auf diesem Reiter werden erst nach Neustart des adblock "
-#~ "Services sichtbar.<br /><p> </p>"
-
-#~ msgid "DNS File Reset"
-#~ msgstr "DNS-Datei zurücksetzen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of supported and fully pre-configured adblock sources, already "
-#~ "active sources are pre-selected.<br /> <b><em>To avoid OOM errors, please "
-#~ "do not select too many lists!</em></b><br /> List size information with "
-#~ "the respective domain ranges as follows:<br /> • <b>S</b> "
-#~ "(-10k), <b>M</b> (10k-30k) and <b>L</b> (30k-80k) should work for 128 "
-#~ "MByte devices,<br /> • <b>XL</b> (80k-200k) should work for "
-#~ "256-512 MByte devices,<br /> • <b>XXL</b> (200k-) needs more "
-#~ "RAM and Multicore support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p> "
-#~ "</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Liste von unterstützten und vollständig vorkonfigurierten Adblock-"
-#~ "Quellen, bereits aktivierte Quellen sind vorgewählt.<br /> <b><em> Falls "
-#~ "zuviele Listen aktiv sind, kann es zu Out-Of-Memory-Fehlern kommen!</em></"
-#~ "b><br /> Größenangaben für entsprechende Domain-Reichweiten sind:<br /> "
-#~ "• <b>S</b> (-10k), <b>M</b> (10k-30k) und <b>L</b> (30k-80k) "
-#~ "sollten für 128MB-Geräte ausreichen,<br /> • <b>XL</b> "
-#~ "(80k-200k) sollten für 256-512MB-Geräte ausreichen,<br /> • "
-#~ "<b>XXL</b> (200k-) benötigt mehr RAM und zusätzlich eine Multicore-CPU, z."
-#~ "B entpsrechende x86- oder RaspberryPi-Geräte.<br /> <p> </p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Resets the final DNS blocklist 'adb_list.overall' after DNS backend "
-#~ "loading. Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in "
-#~ "the background."
-#~ msgstr ""
-#~ "Setze die engültige DNS-Sperrliste \"adb_list.overall\" nach dem DNS-"
-#~ "Backend geladen hat zurück. Hinweis: Diese Option startet einen kleinen "
-#~ "ubus/adblock-Monitor im Hintergrund."
-
-#~ msgid "Set/Replace a new adblock job"
-#~ msgstr "(Er)Setze einen neuen Adblock-Job"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please "
-#~ "use preferably an usb stick or another local disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zielverzeichnis für DNS-relevante Berichtsdateien. Standardmäßig auf \"/"
-#~ "tmp\" gesetzt, hier sollte besser ein USB-Stick oder anderer lokaler "
-#~ "Speicher verwendet werden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
-#~ "preferably an usb stick or another local disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zielverzeichnis für Sperrlisten-Backups. Standardmäßig auf \"/tmp\" "
-#~ "gesetzt, hier sollte besser ein USB-Stick oder anderer lokaler Speicher "
-#~ "verwendet werden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get "
-#~ "a current one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hier wird der zuletzt erzeugte DNS-Report angezeigt, um einen aktuelleren "
-#~ "anzuzeigen, den Erneuern-Knopf drücken."
-
-#~ msgid "Local DNS Ports"
-#~ msgstr "Lokale DNS-Ports"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, "
-#~ "applies to UDP and TCP protocol."
-#~ msgstr ""
-#~ "Leite alle DNS-Anfragen an die \"Lan\"-Zone auf den lokalen DNS-Resolver "
-#~ "um, gilt sowohl für UDP und TCP-Protokolle."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Space separated list of DNS-related firewall ports which should be forced "
-#~ "locally."
-#~ msgstr ""
-#~ "Leerzeichengetrennte Liste von DNS-relevanten Firewall-Ports, die "
-#~ "zwingend lokal sein müssen."
-
-#~ msgid "DNS Requests (blocked)"
-#~ msgstr "DNS Anforderungen (blockiert)"
-
-#~ msgid "DNS Requests (total)"
-#~ msgstr "DNS-Abfragen (gesamt)"
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Enddatum"
-
-#~ msgid "Start Date"
-#~ msgstr "Startdatum"
-
-#~ msgid "SafeSearch Moderate"
-#~ msgstr "moderates SafeSearch"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
-#~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Vorsicht:</b> Um einen Speicherüberlauf auf Geräten mit weniger als 64 "
-#~ "MB freiem Arbeitsspeicher zu vermeiden, wählen Sie bitte nur wenige aus!"
-
-#~ msgid "Adblock Status"
-#~ msgstr "Werbeblocker-Status"
-
-#~ msgid "Adblock Version"
-#~ msgstr "Werbeblocker-Version"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Fortgeschritten"
-
-#~ msgid "Archive Categories"
-#~ msgstr "Archiv-Kategorien"
-
-#~ msgid "Blacklist"
-#~ msgstr "Negativliste"
-
-#~ msgid "Blacklist File"
-#~ msgstr "Datei auf die Blacklist setzen"
-
-#~ msgid "Blocked DNS Queries"
-#~ msgstr "Blockierte DNS-Anfragen"
-
-#~ msgid "Blocklist not found!"
-#~ msgstr "Blockierliste nicht gefunden!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
-#~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "'none' verhindert den automatischen Start. 'timed' bewirkt eine "
-#~ "Verzögerung (standard 30 Sek.). Oder wählen sie einen anderen Auslöser."
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Sammle Daten..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
-#~ "DNS."
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfiguration des adblock-Packetes zum Blockieren von Werbe-/ "
-#~ "missbräulichen Domains durch die Nutzung des DNS."
-
-#~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
-#~ msgstr "DNS Backend (DNS Verzeichnis)"
-
-#~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
-#~ msgstr "DNS-Backend, DNS-Verzeichnis"
-
-#~ msgid "DNS Blocking Variant"
-#~ msgstr "Art der DNS-Blockade"
-
-#~ msgid "DNS Inotify"
-#~ msgstr "DNS-Inotify"
-
-#~ msgid "DNS Query Report"
-#~ msgstr "DNS-Anfragebericht"
-
-#~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
-#~ msgstr "DNS-Variante, DNS-Datei zurücksetzen"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Beschreibung"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
-#~ "backends with autoload features."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deaktivieren von adblockgesteuerten Neustarts und 'DNS File Reset' für "
-#~ "DNS-Backends mit Autoload-Funktionen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
-#~ "is greater than this threshold."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deaktivieren der Toplevel-Domänen-Komprimierung, wenn die Anzahl der "
-#~ "blockierten Domänen größer als dieser Schwellenwert ist."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
-#~ "response times."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dnsmasq unterstützt auch 'null' Blockvarianten, was zu besseren "
-#~ "Antwortzeiten führen kann."
-
-#~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
-#~ msgstr "Domäne/Client/Datum/Zeit"
-
-#~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
-#~ msgstr "Download-Werkzeug (SSL-Bibliothek)"
-
-#~ msgid "E-mail Notification Count"
-#~ msgstr "E-Mail-Benachrichtigungsanzahl"
-
-#~ msgid "E-mail Profile"
-#~ msgstr "E-Mail-Profil"
-
-#~ msgid "E-mail Sender Address"
-#~ msgstr "E-Mail-Absenderadresse"
-
-#~ msgid "E-mail Topic"
-#~ msgstr "E-Mail-Thema"
-
-#~ msgid "Edit Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguration bearbeiten"
-
-#~ msgid "Enable Adblock"
-#~ msgstr "Adblock aktivieren"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ausführliche Debug-Protokollierung im Falle eines Verarbeitungsfehlers "
-#~ "aktivieren."
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "Zusätzliche Optionen"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Filter"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
-#~ "frame."
-#~ msgstr ""
-#~ "DNS-Abfrageergebnis nach bestimmter Domain, bestimmtem Client oder "
-#~ "bestimmtem Zeitrahmen filtern."
-
-#~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
-#~ msgstr "Leeren des DNS-Caches nach der Adblockverarbeitung."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
-#~ "documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Für weitere Informationen <a href=\"%s\" target=\"_blank\">lesen Sie die "
-#~ "Online-Dokumentation</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
-#~ "or '16' should be safe."
-#~ msgstr ""
-#~ "Für weitere Leistungssteigerungen können Sie diesen Wert erhöhen, z.B. "
-#~ "\"8\" oder \"16\" sollte sicher sein."
-
-#~ msgid "Full path to the blacklist file."
-#~ msgstr "Vollständiger Pfad zur Datei der Negativliste."
-
-#~ msgid "Full path to the whitelist file."
-#~ msgstr "Vollständiger Pfad zur Datei der Positivliste."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
-#~ "Report on demand."
-#~ msgstr ""
-#~ "DNS-bezogenen Netzwerkverkehr über tcpdump sammeln, um bei Bedarf einen "
-#~ "DNS-Abfragebbericht bereitzustellen."
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eingabedatei nicht gefunden, bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration."
-
-#~ msgid "Latest DNS Queries"
-#~ msgstr "Aktuellste DNS Abfragen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
-#~ "triggered by the 'wan' interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Liste der verfügbaren Netzwerkschnittstellen. Normalerweise wird der "
-#~ "Start durch die 'wan'-Schnittstelle ausgelöst."
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Liste der unterstützten DNS-Backends mit dem Standardexportverzeichnis "
-#~ "der Liste."
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be "
-#~ "used for all DNS backends."
-#~ msgstr ""
-#~ "Liste der unterstützten DNS-Blockierungsvarianten. Standardmäßig wird "
-#~ "'nxdomain' für alle DNS-Backends verwendet."
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Lade"
-
-#~ msgid "Local FW/DNS Ports"
-#~ msgstr "Lokale FW/DNS-Ports"
-
-#~ msgid "Logfile"
-#~ msgstr "Logdatei"
-
-#~ msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mail-Profil, das in 'msmtp' für Adblock-Benachrichtigs-E-Mails verwendet "
-#~ "wird."
-
-#~ msgid "Max. Download Queue"
-#~ msgstr "Max. Download-Warteschlange"
-
-#~ msgid "Name / IP-Address"
-#~ msgstr "Name / IP-Adresse"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Nein"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Optionen für weitere Optimierungen, falls die Standardeinstellungen nicht "
-#~ "für Sie geeignet sind."
-
-#~ msgid "Overall Domains"
-#~ msgstr "Gesamtdomänen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
-#~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte fügen Sie nur eine Domain pro Zeile hinzu. Kommentare, die mit '#' "
-#~ "eingegeben werden, sind erlaubt - IP-Adressen, Wildcards und regex nicht."
-
-#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-#~ msgstr "Bitte bearbeiten Sie diese Datei direkt in einer Terminalsitzung."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte beachten: Hierzu ist die manuelle Installation und Konfiguration "
-#~ "des 'msmtp' Pakets erforderlich."
-
-#~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte beachten: Dies erfordert die manuelle Installation des Pakets "
-#~ "'tcpdump-mini'."
-
-#~ msgid "Query domains"
-#~ msgstr "Domainabfrage"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count "
-#~ "is less or equal to the given limit (default 0),"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erhöhe die minimale Anzahl der Benachrichtigungen, um E-Mails zu "
-#~ "erhalten, wenn die Gesamtzahl kleiner oder gleich der angegebenen Grenze "
-#~ "ist (Standard 0),"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies "
-#~ "to UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
-#~ msgstr ""
-#~ "Leitet alle DNS-Abfragen von der Zone 'lan' an den lokalen Resolver "
-#~ "weiter, gilt für die Protokolle UDP und TCP auf den Ports 53, 853 und "
-#~ "5353."
-
-#~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
-#~ msgstr "Aktualisieren der Blocklistenquellen"
-
-#~ msgid "Refresh Report"
-#~ msgstr "Bericht aktualisieren"
-
-#~ msgid "Report Listen Port(s)"
-#~ msgstr "Bericht Listen Port(s)"
-
-#~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
-#~ msgstr "Von tcdump benutzte Blockanzahl berichten (Standardwert 5)."
-
-#~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
-#~ msgstr "Von tcdump benutzte Blockanzahl in MB berichten (Standardwert '1')."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
-#~ "(default 'br-lan')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vom tcpdump verwendete berichtende Schnittstelle, bei mehreren "
-#~ "Schnittstellen auf 'any' gesetzt (Standardwert 'br-lan')."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through "
-#~ "the DNS backend."
-#~ msgstr ""
-#~ "Setzt die endgültige DNS-Blockdatei 'adb_list.overall' zurück, nachdem "
-#~ "sie über das DNS-Backend geladen wurde."
-
-#~ msgid "Resume"
-#~ msgstr "Wiederaufnehmen"
-
-#~ msgid "Runtime Information"
-#~ msgstr "Laufzeitinformationen"
-
-#~ msgid "SSL req."
-#~ msgstr "SSL-Anf."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send notification e-mails in case of a processing error or if domain "
-#~ "count is ≤ 0."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sende Benachrichtigungs-E-Mails im Falle eines Verarbeitungsfehlers oder "
-#~ "wenn die Domainanzahl ≤ 0 ist."
-
-#~ msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
-#~ msgstr "Absenderadresse für Adblock-Benachrichtigungs-E-Mails."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
-#~ "processing will take fewer resources from the system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Stellen Sie den nice-level auf 'niedrige Priorität' und die Adblock-"
-#~ "Hintergrundverarbeitung wird weniger Ressourcen vom System benötigen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
-#~ "parallel (default '4')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Größe der Download-Warteschlange für die parallele Verarbeitung von "
-#~ "Downloads und Listen (Standard'4')."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
-#~ msgstr ""
-#~ "Leerzeichengetrennte Liste der Firewall-Ports, die lokal umgeleitet "
-#~ "werden sollen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Leerzeichengetrennte Liste der von tcpdump verwendeten berichtende Ports "
-#~ "(Standardwert: '53')."
-
-#~ msgid "Startup Trigger"
-#~ msgstr "Startup-Trigger"
-
-#~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
-#~ msgstr "Adblock Aussetzen / Wiederaufnehmen"
-
-#~ msgid "TLD Compression Threshold"
-#~ msgstr "TLD-Kompressionsschwellenwert"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please "
-#~ "use preferably a non-volatile disk if available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zielverzeichnis für Adblock-Quelldatensicherungen. Standardwert ist'/"
-#~ "tmp', bitte verwenden Sie vorzugsweise eine nichtflüchtige Festplatte, "
-#~ "falls vorhanden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please "
-#~ "use preferably a non-volatile disk if available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zielverzeichnis für DNS-bezogene Berichtsdateien. Standard ist '/tmp', "
-#~ "bitte vorzugsweise einen nichtflüchtigen Speicherort verwenden, falls "
-#~ "vorhanden."
-
-#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Größe der Datei ist für die Onlinebearbeitung in LuCI zu groß (≥ "
-#~ "100 KB)."
-
-#~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Änderung erfordert ein manueller Stop/Neustart des Diensts zum "
-#~ "Wirksam werden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mit diesem Formular können Sie den Inhalt der Adblock-Blacklist (%s) "
-#~ "ändern."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mit diesem Formular können Sie den Inhalt der Adblock-Positivliste (%s) "
-#~ "ändern."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
-#~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, den Inhalt der "
-#~ "Hauptkonfigurationsdatei von Adblock (/etc/config/adblock) zu ändern."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
-#~ "g. for whitelisting."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mit diesem Formular können Sie aktive Blocklisten für bestimmte Domänen "
-#~ "abfragen, z.B. zum positiv listen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
-#~ "ubus/adblock monitor in the background."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Option spart enorm viel Speicherplatz, startet aber einen kleinen "
-#~ "ubus/adblock-Monitor im Hintergrund."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
-#~ "section below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Um den Standardpfad zu überschreiben, verwenden Sie die Option 'DNS "
-#~ "Directory' im zusätzlichen Abschnitt unten."
-
-#~ msgid "Top 10 Reporting"
-#~ msgstr "Top 10 der Berichterstattung"
-
-#~ msgid "Topic for adblock notification e-mails."
-#~ msgstr "Betreff für Adblock-Benachrichtigungs-E-Mails."
-
-#~ msgid "Total DNS Queries"
-#~ msgstr "Gesamtzahl der DNS-Abfragen"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
-
-#~ msgid "Whitelist"
-#~ msgstr "Positivliste"
-
-#~ msgid "Whitelist File"
-#~ msgstr "Positivlistendatei"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Ja"
-
-#~ msgid ""
-#~ "e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this "
-#~ "value to 200000."
-#~ msgstr ""
-#~ "um z.B. eine E-Mail-Benachrichtigung mit jedem Adblock-Lauf zu erhalten, "
-#~ "diesen Wert auf 200000 setzen."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "DNS File Reset"
-#~ msgstr "Επαναφορά αρχείου DNS"
-
-#~ msgid "Adblock Version"
-#~ msgstr "έκδοση αντιδιαφημιστικού"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "προχωρημένο"
-
-#~ msgid "Blacklist"
-#~ msgstr "Μαύρη λίστα"
-
-#~ msgid "Blacklist File"
-#~ msgstr "Αρχείο Μαύρης λίστας"
-
-#~ msgid "Blocklist not found!"
-#~ msgstr "Λίστα Μπλοκαρίσματος δεν Βρέθηκε"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Συλλογή δεδομένων..."
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Περιγραφή"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Φόρτωση"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"
-
-#~ msgid "Top 10 Statistics"
-#~ msgstr "Top 10 estadísticas"
-
-#~ msgid "Disable DNS Restarts"
-#~ msgstr "Desactivar Reinicios de DNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
-#~ "functions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desactivar los reinicios activados por adblock para back-end dns con "
-#~ "funciones de carga automática/inotify."
-
-#~ msgid "Download Queue"
-#~ msgstr "Cola de descarga"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, "
-#~ "merging etc.) in parallel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tamaño de la cola de descarga para el procesamiento de descarga (incluida "
-#~ "la clasificación, fusión, etc.) en paralelo."
-
-#~ msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
-#~ msgstr "Vacíe la caché de DNS antes del procesamiento de adblock también."
-
-#~ msgid "Special config options for the selected download utility."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opciones de configuración especiales para la utilidad de descarga "
-#~ "seleccionada."
-
-#~ msgid "- unspecified -"
-#~ msgstr "- sin especificar -"
-
-#~ msgid "Blocked Domain"
-#~ msgstr "Dominio bloqueado"
-
-#~ msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
-#~ msgstr "Desactivar la lista blanca selectiva de DNS (pasar por RPZ)."
-
-#~ msgid "Name / IP Address"
-#~ msgstr "Nombre / Dirección IP"
-
-#~ msgid "named (/var/lib/bind)"
-#~ msgstr "llamado (/var/lib/bind)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect."
-#~ "<br /><p> </p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Los cambios en esta pestaña requieren un reninicio completo del servicio "
-#~ "adblock para que los cambios surtan efecto.<br /><p> </p>"
-
-#~ msgid "DNS File Reset"
-#~ msgstr "Restablecimiento de archivos DNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of supported and fully pre-configured adblock sources, already "
-#~ "active sources are pre-selected.<br /> <b><em>To avoid OOM errors, please "
-#~ "do not select too many lists!</em></b><br /> List size information with "
-#~ "the respective domain ranges as follows:<br /> • <b>S</b> "
-#~ "(-10k), <b>M</b> (10k-30k) and <b>L</b> (30k-80k) should work for 128 "
-#~ "MByte devices,<br /> • <b>XL</b> (80k-200k) should work for "
-#~ "256-512 MByte devices,<br /> • <b>XXL</b> (200k-) needs more "
-#~ "RAM and Multicore support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p> "
-#~ "</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista de fuentes de adblock compatibles y totalmente preconfiguradas, las "
-#~ "fuentes ya activas están preseleccionadas.<br /><b><em>Para evitar "
-#~ "errores de OOM, ¡no seleccione demasiadas listas!</em></b><br /> Enumere "
-#~ "la información de tamaño con los rangos de dominio respectivos de la "
-#~ "siguiente manera:<br /> • <b>S</b> (-10k), <b>M</b> (10k-30k) "
-#~ "y <b>L</b> (30k-80k) debería funcionar para dispositivos de 128 MByte,"
-#~ "<br /> • <b>XL</b> (80k-200k) debería funcionar para "
-#~ "dispositivos de 256-512 MByte,<br /> • <b>XXL</b> (200k-) "
-#~ "necesita más RAM y soporte multinúcleo, p. ej. x86 o dispositivos "
-#~ "Raspberry.<br /><p></p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Resets the final DNS blocklist 'adb_list.overall' after DNS backend "
-#~ "loading. Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in "
-#~ "the background."
-#~ msgstr ""
-#~ "Restablece la lista de bloqueo de DNS final 'adb_list.overall' después de "
-#~ "la carga del backend de DNS. Nota: esta opción inicia un pequeño monitor "
-#~ "ubus/adblock en segundo plano."
-
-#~ msgid "Set/Replace a new adblock job"
-#~ msgstr "Establecer/Reemplazar un nuevo trabajo de adblock"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please "
-#~ "use preferably an usb stick or another local disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Directorio de destino para archivos de informes relacionados con DNS. El "
-#~ "valor predeterminado es '/ tmp', utilice preferiblemente una memoria USB "
-#~ "u otro disco local."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
-#~ "preferably an usb stick or another local disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Directorio de destino para copias de seguridad de listas de bloqueo. El "
-#~ "valor predeterminado es '/ tmp', utilice preferiblemente una memoria USB "
-#~ "u otro disco local."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get "
-#~ "a current one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esto muestra el último Informe DNS generado, presione el botón Actualizar "
-#~ "para obtener uno actual."
-
-#~ msgid "Local DNS Ports"
-#~ msgstr "Puertos DNS locales"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, "
-#~ "applies to UDP and TCP protocol."
-#~ msgstr ""
-#~ "Redireccionar todas las consultas DNS desde la zona 'lan' al solucionador "
-#~ "DNS local, se aplica al protocolo UDP y TCP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Space separated list of DNS-related firewall ports which should be forced "
-#~ "locally."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista separada por espacios de puertos de firewall relacionados con DNS "
-#~ "que deben forzarse localmente."
-
-#~ msgid "DNS Requests (blocked)"
-#~ msgstr "Solicitudes DNS (bloqueadas)"
-
-#~ msgid "DNS Requests (total)"
-#~ msgstr "Solicitudes DNS (total)"
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Fecha final"
-
-#~ msgid "Start Date"
-#~ msgstr "Fecha de inicio"
-
-#~ msgid "SafeSearch Moderate"
-#~ msgstr "SafeSearch Moderado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
-#~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Precaución:</b> Para evitar excepciones de OOM en dispositivos con "
-#~ "poca memoria con menos de 64 MB de RAM libre, ¡solo seleccione algunos de "
-#~ "ellos!"
-
-#~ msgid "Adblock Status"
-#~ msgstr "Estado de Adblock"
-
-#~ msgid "Adblock Version"
-#~ msgstr "Versión de Adblock"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avanzado"
-
-#~ msgid "Archive Categories"
-#~ msgstr "Categorías de archivo"
-
-#~ msgid "Blacklist"
-#~ msgstr "Lista negra"
-
-#~ msgid "Blacklist File"
-#~ msgstr "Archivo de lista negra"
-
-#~ msgid "Blocked DNS Queries"
-#~ msgstr "Consultas DNS bloqueadas"
-
-#~ msgid "Blocklist not found!"
-#~ msgstr "Lista de bloqueo no encontrado!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
-#~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Elija 'none' para desactivar los inicios automáticos, 'timed' para usar "
-#~ "un tiempo de espera clásico (30 segundos como predeterminado) o "
-#~ "seleccione otra interfaz de activación."
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Recolectando datos…"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
-#~ "DNS."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configuración del paquete adblock para bloquear dominios de anuncios/"
-#~ "abuso mediante el uso de DNS."
-
-#~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
-#~ msgstr "DNS Backend (Directorio DNS)"
-
-#~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
-#~ msgstr "Servidor DNS, Directorio DNS"
-
-#~ msgid "DNS Blocking Variant"
-#~ msgstr "Variante de bloqueo de DNS"
-
-#~ msgid "DNS Inotify"
-#~ msgstr "DNS Inotify"
-
-#~ msgid "DNS Query Report"
-#~ msgstr "Informe de consulta de DNS"
-
-#~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
-#~ msgstr "Variante DNS, Restablecimiento de archivos DNS"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Descripción"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
-#~ "backends with autoload features."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desactive los reinicios activados por adblock y el 'Restablecimiento de "
-#~ "archivos DNS' para back-end dns con funciones de carga automática."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
-#~ "is greater than this threshold."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desactive la compresión de dominio de nivel superior, si el número de "
-#~ "dominios bloqueados es mayor que este umbral."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
-#~ "response times."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dnsmasq también admite variantes de bloque 'nulo', que pueden "
-#~ "proporcionar mejores tiempos de respuesta."
-
-#~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
-#~ msgstr "Dominio/Cliente/Fecha/Hora"
-
-#~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
-#~ msgstr "Utilidad de descarga (Biblioteca SSL)"
-
-#~ msgid "E-mail Notification Count"
-#~ msgstr "Conteo de notificaciones por E-Mail"
-
-#~ msgid "E-mail Profile"
-#~ msgstr "Perfil del E-Mail"
-
-#~ msgid "E-mail Sender Address"
-#~ msgstr "Dirección del remitente del E-Mail"
-
-#~ msgid "E-mail Topic"
-#~ msgstr "Tema del E-Mail"
-
-#~ msgid "Edit Configuration"
-#~ msgstr "Editar configuración"
-
-#~ msgid "Enable Adblock"
-#~ msgstr "Activar"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activa el registro de depuración detallado en caso de cualquier error de "
-#~ "procesamiento."
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "Opciones extra"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Filtrar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
-#~ "frame."
-#~ msgstr ""
-#~ "Filtrar el conjunto de resultados de la consulta de DNS para un dominio, "
-#~ "cliente o período de tiempo en particular."
-
-#~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
-#~ msgstr "Vaciar el caché de DNS después del procesamiento de adblock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
-#~ "documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Para obtener más información <a href=\"%s\" target=\"_blank\">consulte la "
-#~ "documentación en línea</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
-#~ "or '16' should be safe."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para otras mejoras de rendimiento, puede aumentar este valor, por "
-#~ "ejemplo, '8' o '16' deben ser seguros."
-
-#~ msgid "Full path to the blacklist file."
-#~ msgstr "Ruta completa al archivo de la lista negra."
-
-#~ msgid "Full path to the whitelist file."
-#~ msgstr "Ruta completa al archivo de la lista blanca."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
-#~ "Report on demand."
-#~ msgstr ""
-#~ "Reúne el tráfico de red relacionado con DNS a través de tcpdump para "
-#~ "proporcionar un informe de consulta de DNS a pedido."
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Archivo de entrada no encontrado, por favor revise su configuración."
-
-#~ msgid "Latest DNS Queries"
-#~ msgstr "Últimas consultas de DNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
-#~ "triggered by the 'wan' interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista de interfaces de red disponibles. Por lo general, el inicio se "
-#~ "activará mediante la interfaz 'wan'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista de backends DNS admitidos con su directorio de exportación de lista "
-#~ "predeterminado."
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be "
-#~ "used for all DNS backends."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista de variantes de bloqueo de DNS compatibles. Por defecto, 'nxdomain' "
-#~ "se usará para todos los servidores DNS."
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Cargando"
-
-#~ msgid "Local FW/DNS Ports"
-#~ msgstr "Puertos locales FW/DNS"
-
-#~ msgid "Logfile"
-#~ msgstr "Archivo de registro"
-
-#~ msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
-#~ msgstr ""
-#~ "Perfil de correo utilizado en 'msmtp' para notificaciones de E-Mails de "
-#~ "adblock."
-
-#~ msgid "Max. Download Queue"
-#~ msgstr "Cola máxima de descarga"
-
-#~ msgid "Name / IP-Address"
-#~ msgstr "Nombre / Dirección IP"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "No"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opciones para ajustes adicionales en caso de que los valores "
-#~ "predeterminados no sean adecuados para usted."
-
-#~ msgid "Overall Domains"
-#~ msgstr "Dominios generales"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
-#~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor agregue solo un dominio por línea. Los comentarios introducidos "
-#~ "con '#' están permitidos, las direcciones IP, los comodines y las "
-#~ "expresiones regulares no."
-
-#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor, edite este archivo directamente en una sesión de terminal."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tenga en cuenta: esto necesita la instalación y configuración del paquete "
-#~ "'msmtp' manual."
-
-#~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tenga en cuenta: esto necesita la instalación manual del paquete 'tcpdump-"
-#~ "mini'."
-
-#~ msgid "Query domains"
-#~ msgstr "Dominios de consulta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count "
-#~ "is less or equal to the given limit (default 0),"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aumente el recuento mínimo de notificaciones para obtener E-Mails si el "
-#~ "recuento general es menor o igual al límite dado (valor predeterminado 0),"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies "
-#~ "to UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
-#~ msgstr ""
-#~ "Redireccionar todas las consultas DNS desde la zona 'lan' al resolvedor "
-#~ "local, se aplica al protocolo udp y tcp en los puertos 53, 853 y 5353."
-
-#~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
-#~ msgstr "Actualizar las fuentes de la lista de bloqueo"
-
-#~ msgid "Refresh Report"
-#~ msgstr "Informe de actualización"
-
-#~ msgid "Report Listen Port(s)"
-#~ msgstr "Informe escuchar puerto(s)"
-
-#~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Informe de recuento de fragmentos utilizado por tcpdump (por defecto '5')."
-
-#~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Informe el tamaño del fragmento utilizado por tcpdump en MB (valor "
-#~ "predeterminado '1')."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
-#~ "(default 'br-lan')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Interfaz de informes utilizada por tcpdump, establecida en 'any' para "
-#~ "múltiples interfaces (por defecto 'br-lan')."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through "
-#~ "the DNS backend."
-#~ msgstr ""
-#~ "Restablece el archivo de bloque DNS final 'adb_list.overall' después de "
-#~ "cargarlo a través del backend de DNS."
-
-#~ msgid "Resume"
-#~ msgstr "Reanudar"
-
-#~ msgid "Runtime Information"
-#~ msgstr "Información de tiempo de ejecución"
-
-#~ msgid "SSL req."
-#~ msgstr "Req. SSL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send notification e-mails in case of a processing error or if domain "
-#~ "count is ≤ 0."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enviar notificaciones por E-Mail en caso de un error de procesamiento o "
-#~ "si el recuento de dominios es &le 0."
-
-#~ msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dirección del remitente para los E-Mails de notificación de adblock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
-#~ "processing will take fewer resources from the system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Establezca el nivel agradable en 'prioridad baja' y el procesamiento en "
-#~ "segundo plano de Adblock tomará menos recursos del sistema."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
-#~ "parallel (default '4')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tamaño de la cola de descarga para manejar descargas & procesamiento "
-#~ "de la lista en paralelo (predeterminado '4')."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista de puertos de firewall separados por espacios que deben redirigirse "
-#~ "localmente."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista separada por espacios de los puertos de informe utilizados por "
-#~ "tcpdump (predeterminado: '53')."
-
-#~ msgid "Startup Trigger"
-#~ msgstr "Disparador de inicio"
-
-#~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
-#~ msgstr "Suspender / Reanudar Adblock"
-
-#~ msgid "TLD Compression Threshold"
-#~ msgstr "Umbral de compresión de TLD"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please "
-#~ "use preferably a non-volatile disk if available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Directorio de destino para copias de seguridad de origen de adblock. El "
-#~ "valor predeterminado es '/tmp', utilice preferiblemente un disco no "
-#~ "volátil si está disponible."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please "
-#~ "use preferably a non-volatile disk if available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Directorio de destino para archivos de informes relacionados con dns. El "
-#~ "valor predeterminado es '/tmp', utilice preferiblemente un disco no "
-#~ "volátil si está disponible."
-
-#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
-#~ msgstr ""
-#~ "El tamaño del archivo es demasiado grande para la edición en línea en "
-#~ "LuCI (≥ 100 KB)."
-
-#~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este cambio requiere una parada/reinicio manual del servicio para que "
-#~ "tenga efecto."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este formulario le permite modificar el contenido de la lista negra de "
-#~ "adblock (%s)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este formulario le permite modificar el contenido de la lista blanca de "
-#~ "adblock (%s)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
-#~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
-#~ "configuración principal de adblock (/etc/config/adblock)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
-#~ "g. for whitelisting."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este formulario le permite consultar listas de bloqueo activas para "
-#~ "ciertos dominios, por ejemplo, para la lista blanca."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
-#~ "ubus/adblock monitor in the background."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta opción ahorra una enorme cantidad de espacio de almacenamiento, pero "
-#~ "inicia un pequeño monitor ubus/adblock en segundo plano."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
-#~ "section below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para sobrescribir la ruta predeterminada, use la opción 'Directorio DNS' "
-#~ "en la sección adicional a continuación."
-
-#~ msgid "Top 10 Reporting"
-#~ msgstr "Top 10 de informes"
-
-#~ msgid "Topic for adblock notification e-mails."
-#~ msgstr "Tema para la notificación de bloqueos de E-Mails."
-
-#~ msgid "Total DNS Queries"
-#~ msgstr "Total de consultas de DNS"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
-
-#~ msgid "Whitelist"
-#~ msgstr "Lista blanca"
-
-#~ msgid "Whitelist File"
-#~ msgstr "Archivo de lista blanca"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Si"
-
-#~ msgid ""
-#~ "e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this "
-#~ "value to 200000."
-#~ msgstr ""
-#~ "p.ej. para recibir una notificación por E-Mail con cada ejecución de "
-#~ "bloque de anuncios, establezca este valor en 200000."
-
-#~ msgid "'Jail' Blocklist Creation"
-#~ msgstr "Creación de listas de bloqueo 'Jail'"
-
-#~ msgid "Backup Mode"
-#~ msgstr "Modo de copia de seguridad"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to "
-#~ "all domains except those listed in the whitelist file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea una lista de 'Jail' adicional (/tmp/adb_list.jail) para bloquear el "
-#~ "acceso a todos los dominios, excepto los que figuran en el archivo de la "
-#~ "lista blanca."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of "
-#~ "download errors or during startup in backup mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea copias de seguridad de listas de bloqueo comprimidas, se utilizarán "
-#~ "en caso de errores de descarga o durante el inicio en modo de copia de "
-#~ "seguridad."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist "
-#~ "backups instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "No actualice automáticamente las listas de bloqueo durante el inicio, use "
-#~ "copias de seguridad de listas de bloqueo en su lugar."
-
-#~ msgid "Email Notification"
-#~ msgstr "Notificación por Email"
-
-#~ msgid "Email Notification Count"
-#~ msgstr "Recuento de notificaciones por Email"
-
-#~ msgid "Enable Blocklist Backup"
-#~ msgstr "Habilitar copia de seguridad de lista bloqueada"
-
-#~ msgid "Enable DNS Query Report"
-#~ msgstr "Habilitar informe de consulta de DNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
-#~ "count is less or equal to the given limit (default 0),"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aumente el recuento mínimo de notificaciones por correo electrónico para "
-#~ "obtener correos electrónicos si el recuento general es menor o igual al "
-#~ "límite dado (valor predeterminado 0),"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to "
-#~ "UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
-#~ msgstr ""
-#~ "Redirije todas las consultas de DNS de la zona 'lan' a la resolución "
-#~ "local, aplíquelas a los protocolos udp y tcp en los puertos 53, 853 y "
-#~ "5353."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send notification emails in case of a processing error or if domain count "
-#~ "is ≤ 0."
-#~ msgstr ""
-#~ "Envía Emails de notificación en caso de un error de procesamiento o si el "
-#~ "recuento de dominios es ≤ 0."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
-#~ "parallel (default '8')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tamaño de la cola de descarga para manejar descargas & procesamiento "
-#~ "de listas en paralelo (por defecto '8')."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile "
-#~ "disk, e.g. an external usb stick."
-#~ msgstr ""
-#~ "Directorio de destino para las copias de seguridad de Adblock. Utilice "
-#~ "solo un disco no volátil, por ejemplo, una memoria usb externa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for dns related report files. Please use preferably a "
-#~ "non-volatile disk, e.g. an external usb stick."
-#~ msgstr ""
-#~ "Directorio de destino para los archivos de informes relacionados con DNS. "
-#~ "Utilice preferiblemente un disco no volátil, por ej. una memoria usb "
-#~ "externa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe "
-#~ "configurations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Puede utilizar esta lista de bloqueo restrictiva, por ejemplo, para "
-#~ "configuraciones de wifi de invitados o para niños."
-
-#~ msgid ""
-#~ "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
-#~ "value to 150000."
-#~ msgstr ""
-#~ "P.ej. para recibir una notificación por email con cada actualización de "
-#~ "Adblock, establezca este valor en 150000."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Top 10 Statistics"
-#~ msgstr "Top 10 -tilastot"
-
-#~ msgid "Disable DNS Restarts"
-#~ msgstr "Estä DNS:n uudelleenkäynnistykset"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
-#~ "functions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Estä adblockin aiheuttamat DNS-sovelluksen uudelleenkäynnistykset "
-#~ "autoload/inotify-funktioilla."
-
-#~ msgid "Download Queue"
-#~ msgstr "Latausjono"
-
-#~ msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
-#~ msgstr "Tyhjennä DNS-välimuisti ennen Adblock-sääntöjen käsittelyä."
-
-#~ msgid "Blocked Domain"
-#~ msgstr "Estetty verkkonimi"
-
-#~ msgid "Name / IP Address"
-#~ msgstr "Nimi / IP-osoite"
-
-#~ msgid "DNS File Reset"
-#~ msgstr "DNS-tiedoston resetointi"
-
-#~ msgid "Local DNS Ports"
-#~ msgstr "Paikalliset DNS-portit"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, "
-#~ "applies to UDP and TCP protocol."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ohjaa kaikki LAN-vyöhykkeeltä tulevat DNS-kyselyt paikalliselle DNS-"
-#~ "palvelimelle, sekä UDP- että TCP-protokollat."
-
-#~ msgid "DNS Requests (blocked)"
-#~ msgstr "DNS-kyselyt (estetyt)"
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Päättymisaika"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"
-
-#~ msgid "Top 10 Statistics"
-#~ msgstr "Top 10 Statistiques"
-
-#~ msgid "Disable DNS Restarts"
-#~ msgstr "Désactiver les redémarrages DNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
-#~ "functions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Désactiver les redémarrages déclenchés par AdBlock pour les backends DNS "
-#~ "avec des fonctions d'auto-chargement/notification."
-
-#~ msgid "Download Queue"
-#~ msgstr "File d'attente de téléchargement"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, "
-#~ "merging etc.) in parallel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Taille de la file d'attente pour le traitement des téléchargements (y "
-#~ "compris le tri, la fusion, etc.) en parallèle."
-
-#~ msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
-#~ msgstr "Videz également le cache DNS avant le traitement des adblocs."
-
-#~ msgid "Special config options for the selected download utility."
-#~ msgstr ""
-#~ "Options de configuration spéciales pour l'utilitaire de téléchargement "
-#~ "sélectionné."
-
-#~ msgid "- unspecified -"
-#~ msgstr "- non spécifié -"
-
-#~ msgid "Blocked Domain"
-#~ msgstr "Domaines bloqués"
-
-#~ msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
-#~ msgstr "Désactiver la liste blanche sélective du DNS (passthrough RPZ)."
-
-#~ msgid "Name / IP Address"
-#~ msgstr "Nom / Adresse IP"
-
-#~ msgid "named (/var/lib/bind)"
-#~ msgstr "named (/var/lib/bind)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect."
-#~ "<br /><p> </p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Les modifications de cet onglet nécessitent un redémarrage complet du "
-#~ "service adblock pour prendre effet <br /> <p>   </p>"
-
-#~ msgid "DNS File Reset"
-#~ msgstr "Réinitialiser le fichier de DNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of supported and fully pre-configured adblock sources, already "
-#~ "active sources are pre-selected.<br /> <b><em>To avoid OOM errors, please "
-#~ "do not select too many lists!</em></b><br /> List size information with "
-#~ "the respective domain ranges as follows:<br /> • <b>S</b> "
-#~ "(-10k), <b>M</b> (10k-30k) and <b>L</b> (30k-80k) should work for 128 "
-#~ "MByte devices,<br /> • <b>XL</b> (80k-200k) should work for "
-#~ "256-512 MByte devices,<br /> • <b>XXL</b> (200k-) needs more "
-#~ "RAM and Multicore support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p> "
-#~ "</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Liste des sources adblock supportées et entièrement pré-configurées, les "
-#~ "sources déjà actives sont présélectionnées.<br /> <b><em>Pour éviter les "
-#~ "erreurs d'OOM, veuillez ne pas sélectionner trop de listes !</em></b><br /"
-#~ "> Indiquez les informations sur la taille avec les plages de domaines "
-#~ "respectives comme suit :<br /> • <b>S</b> (-10k), <b>M</b> "
-#~ "(10k-30k) et <b>L</b> (30k-80k) devrait fonctionner pour des appareils de "
-#~ "128 MByte,<br /> • <b>XL</b> (80k-200k) devrait fonctionner "
-#~ "pour les appareils de 256 à 512 Mo,<br /> • <b>XXL</b> (200k-) "
-#~ "a besoin de plus de RAM et de support Multicore, par exemple des "
-#~ "appareils x86 ou Raspberry.<br /> <p> </p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Resets the final DNS blocklist 'adb_list.overall' after DNS backend "
-#~ "loading. Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in "
-#~ "the background."
-#~ msgstr ""
-#~ "Réinitialise la liste de blocage DNS finale \"adb_list.overall\" après le "
-#~ "chargement du backend DNS. Veuillez noter : Cette option démarre un petit "
-#~ "moniteur ubus/adblock en arrière-plan."
-
-#~ msgid "Set/Replace a new adblock job"
-#~ msgstr "Définir/remplacer un nouveau travail d'adblock"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please "
-#~ "use preferably an usb stick or another local disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Répertoire cible pour les fichiers de rapports liés au DNS. La valeur par "
-#~ "défaut est '/tmp', veuillez utiliser plutot une clé usb ou un disque "
-#~ "local."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
-#~ "preferably an usb stick or another local disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Répertoire cible pour les sauvegardes des listes de blocage. La valeur "
-#~ "par défaut est '/tmp', veuillez utiliser de préférence une clé usb ou un "
-#~ "autre disque local."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get "
-#~ "a current one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ceci montre le dernier rapport DNS généré, appuyez sur le bouton de "
-#~ "rafraîchissement pour en obtenir un actuel."
-
-#~ msgid "Local DNS Ports"
-#~ msgstr "Ports DNS locaux"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, "
-#~ "applies to UDP and TCP protocol."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rediriger toutes les requêtes DNS de la zone \"lan\" vers le résolveur "
-#~ "DNS local, s'applique aux protocoles UDP et TCP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Space separated list of DNS-related firewall ports which should be forced "
-#~ "locally."
-#~ msgstr ""
-#~ "Liste séparée par espace des ports de pare-feu liés au DNS qui doivent "
-#~ "être forcés localement."
-
-#~ msgid "DNS Requests (blocked)"
-#~ msgstr "Requêtes DNS (bloquées)"
-
-#~ msgid "DNS Requests (total)"
-#~ msgstr "Requêtes DNS (totales)"
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Date de fin"
-
-#~ msgid "Start Date"
-#~ msgstr "Date de début"
-
-#~ msgid "SafeSearch Moderate"
-#~ msgstr "SafeSearch Modéré"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
-#~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Attention :</b> Pour éviter les exceptions de dépassement de mémoire "
-#~ "sur les appareils disposant de moins de 64 Mo de RAM libre, veuillez n'en "
-#~ "sélectionner que quelques uns !"
-
-#~ msgid "Adblock Status"
-#~ msgstr "État du bloqueur de publicité"
-
-#~ msgid "Adblock Version"
-#~ msgstr "Version du bloqueur de publicité"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avancé"
-
-#~ msgid "Archive Categories"
-#~ msgstr "Archiver les catégories"
-
-#~ msgid "Blacklist"
-#~ msgstr "Liste noire"
-
-#~ msgid "Blacklist File"
-#~ msgstr "Fichier de liste noire"
-
-#~ msgid "Blocked DNS Queries"
-#~ msgstr "Requêtes DNS bloquées"
-
-#~ msgid "Blocklist not found!"
-#~ msgstr "Liste de blocage introuvable !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
-#~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Choisissez « aucun » pour désactiver le démarrage automatique, « "
-#~ "chronométré » pour utiliser un décompte classique (par défaut 30 s) ou "
-#~ "sélectionnez une autre interface de déclenchement."
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Récupération des données…"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
-#~ "DNS."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configuration du paquet du bloqueur de publicité pour bloquer les "
-#~ "domaines publicitaires/abusifs en utilisant le DNS."
-
-#~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
-#~ msgstr "Terminal DNS (répertoire DNS)"
-
-#~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
-#~ msgstr "Terminal DNS, Répertoire DNS"
-
-#~ msgid "DNS Blocking Variant"
-#~ msgstr "Variante de blocage DNS"
-
-#~ msgid "DNS Inotify"
-#~ msgstr "Notifications DNS"
-
-#~ msgid "DNS Query Report"
-#~ msgstr "Rapport de requête DNS"
-
-#~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
-#~ msgstr "Variante de DNS, Réinitialisation du fichier DNS"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Description"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
-#~ "backends with autoload features."
-#~ msgstr ""
-#~ "Désactiver le redémarrage automatique d'adblock ainsi que l'option \"DNS "
-#~ "File Reset\" pour activer le redémarrage du DNS via le moteur utilisé."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
-#~ "is greater than this threshold."
-#~ msgstr ""
-#~ "Désactiver la compression des réponses de haut niveau si le nombre de "
-#~ "domaine bloqués est supérieur à ce seuil."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
-#~ "response times."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dnsmaq supporte également l'option \"null block\", celle-ci peut fournir "
-#~ "de meilleurs temps de réponse."
-
-#~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
-#~ msgstr "Domaine/Client/Date/Heure"
-
-#~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
-#~ msgstr "Télécharger l'utilitaire (Bibliothèque SSL)"
-
-#~ msgid "E-mail Notification Count"
-#~ msgstr "Nombre de notification par e-mail"
-
-#~ msgid "E-mail Profile"
-#~ msgstr "Profil e-mail"
-
-#~ msgid "E-mail Sender Address"
-#~ msgstr "Adresse e-mail de l'émetteur"
-
-#~ msgid "E-mail Topic"
-#~ msgstr "Objet de l'e-mail"
-
-#~ msgid "Edit Configuration"
-#~ msgstr "Modifier la configuration"
-
-#~ msgid "Enable Adblock"
-#~ msgstr "Activer le bloqueur de publicité"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
-#~ msgstr "Activer le mode verbeux en cas d'erreur de traitement."
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "Options supplémentaires"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Filtrer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
-#~ "frame."
-#~ msgstr ""
-#~ "Filtrer les réponses DNS pour un domaine particulier, un client ou un "
-#~ "intervalle de temps."
-
-#~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
-#~ msgstr "Vider le cache du DNS après l'exécution du bloqueur de publicité."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
-#~ "documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour plus d'informations, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veuillez "
-#~ "consulter la documentation en ligne</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
-#~ "or '16' should be safe."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour d'autres améliorations des performances, vous pouvez augmenter cette "
-#~ "valeur, par exemple, « 8 » ou « 16 » devrait être correct."
-
-#~ msgid "Full path to the blacklist file."
-#~ msgstr "Chemin complet vers le fichier de liste noire."
-
-#~ msgid "Full path to the whitelist file."
-#~ msgstr "Chemin complet vers le fichier de liste blanche."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
-#~ "Report on demand."
-#~ msgstr ""
-#~ "Collecter le trafic réseau DNS via tcpdump pour fournir un Rapport de "
-#~ "Requête DNS à la demande."
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fichier d'entrée introuvable, veuillez vérifier votre configuration."
-
-#~ msgid "Latest DNS Queries"
-#~ msgstr "Dernières requêtes DNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
-#~ "triggered by the 'wan' interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Liste des interfaces réseau disponibles. Le démarrage est normalement "
-#~ "déclenché par l'interface 'wan'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Liste des backends DNS supportés avec leur répertoire d'export de liste "
-#~ "par défaut."
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be "
-#~ "used for all DNS backends."
-#~ msgstr ""
-#~ "Liste des variantes de blocage DNS prises en charge. Par défaut, "
-#~ "'nxdomain' sera utilisé pour tous les backends DNS."
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Chargement"
-
-#~ msgid "Local FW/DNS Ports"
-#~ msgstr "Ports FW/DNS locaux"
-
-#~ msgid "Logfile"
-#~ msgstr "Fichier de journal"
-
-#~ msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
-#~ msgstr ""
-#~ "Profil de messagerie utilisé dans «msmtp» pour les e-mails de "
-#~ "notification adblock."
-
-#~ msgid "Max. Download Queue"
-#~ msgstr "Longueur max. de la file d'attente de téléchargement"
-
-#~ msgid "Name / IP-Address"
-#~ msgstr "Nom / Adresse IP"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Non"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Options permettant d'apporter des modifications supplémentaires au cas où "
-#~ "les valeurs par défaut ne vous conviendraient pas."
-
-#~ msgid "Overall Domains"
-#~ msgstr "Domaines généraux"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
-#~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veuillez ajouter un seul domaine par ligne. Les commentaires sont "
-#~ "autorisés et commencent par « # ». Les adresses IP, les caractères "
-#~ "génériques et les expressions régulières ne le sont pas."
-
-#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veuillez modifier ce fichier directement dans une session de terminal."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veuillez noter qu'il faut installer et configurer manuellement le paquet "
-#~ "\"msmtp\"."
-
-#~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veuillez noter que l'installation du paquet \"tcpdump-mini\" doit être "
-#~ "effectuée manuellement."
-
-#~ msgid "Query domains"
-#~ msgstr "Domaines de recherche"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count "
-#~ "is less or equal to the given limit (default 0),"
-#~ msgstr ""
-#~ "Augmenter le nombre minimum de notifications, pour recevoir des e-mails "
-#~ "si le nombre total est inférieur ou égal à la limite donnée (par défaut "
-#~ "0),"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies "
-#~ "to UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rediriger toutes les requêtes DNS de la zone \"lan\" vers le résolveur "
-#~ "local, s'applique aux protocoles UDP et TCP sur les ports 53, 853 et 5353."
-
-#~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
-#~ msgstr "Actualiser les sources des listes de blocage"
-
-#~ msgid "Refresh Report"
-#~ msgstr "Rafraîchir le rapport"
-
-#~ msgid "Report Listen Port(s)"
-#~ msgstr "Rapporter le(s) Port(s) d'écoute"
-
-#~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indiquez le nombre de morceaux utilisés par tcpdump (par défaut \"5\")."
-
-#~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indiquez la taille des morceaux utilisés par tcpdump en MB (par défaut "
-#~ "\"1\")."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
-#~ "(default 'br-lan')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rapporter l'Interface utilisée par tcpdump, définie sur \"any\" pour les "
-#~ "interfaces multiples (par défaut \"br-lan\")."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through "
-#~ "the DNS backend."
-#~ msgstr ""
-#~ "Réinitialise le fichier de blocage DNS final \"adb_list.overall\" après "
-#~ "le chargement par le backend DNS."
-
-#~ msgid "Resume"
-#~ msgstr "Reprendre"
-
-#~ msgid "Runtime Information"
-#~ msgstr "Information processus"
-
-#~ msgid "SSL req."
-#~ msgstr "Requête SSL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send notification e-mails in case of a processing error or if domain "
-#~ "count is ≤ 0."
-#~ msgstr ""
-#~ "Envoyer des e-mails de notification en cas d'erreur de traitement ou si "
-#~ "le nombre de domaines est ≤ 0."
-
-#~ msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
-#~ msgstr "Adresse de l'expéditeur des e-mails de notification d'adblock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
-#~ "processing will take fewer resources from the system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vous réglez le niveau clémence sur \"priorité basse\", le traitement "
-#~ "en arrière-plan d'adblock consommera moins de ressources du système."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
-#~ "parallel (default '4')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Taille de la file d'attente de téléchargement pour traiter les "
-#~ "téléchargements & traitement en parallèle de la liste (par défaut "
-#~ "\"4\")."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
-#~ msgstr ""
-#~ "Liste séparée par des espaces des ports du pare-feu qui doivent être "
-#~ "redirigés localement."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Liste séparée par des espaces du ou des ports utilisés par tcpdump (par "
-#~ "défaut : \"53\")."
-
-#~ msgid "Startup Trigger"
-#~ msgstr "Déclencheur de démarrage"
-
-#~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
-#~ msgstr "Mettre en pause / Reprendre le blocage de publicité"
-
-#~ msgid "TLD Compression Threshold"
-#~ msgstr "Seuil de compression des TLD"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please "
-#~ "use preferably a non-volatile disk if available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Répertoire cible pour les sauvegardes des sources adblock. La valeur par "
-#~ "défaut est '/tmp', veuillez utiliser de préférence un disque non volatil "
-#~ "si disponible."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please "
-#~ "use preferably a non-volatile disk if available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Répertoire cible pour les fichiers de rapport relatifs aux DNS. La valeur "
-#~ "par défaut est '/tmp', veuillez utiliser de préférence un disque non "
-#~ "volatil si disponible."
-
-#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
-#~ msgstr ""
-#~ "La taille du fichier est trop grande pour l'édition dans LUCI (≥ 100 "
-#~ "Ko)."
-
-#~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ce changement nécessite un arrêt/redémarrage manuel du service pour "
-#~ "prendre effet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ce formulaire vous permet de modifier le contenu de a liste noire du "
-#~ "bloqueur de publicité (%s)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ce formulaire vous permet de modifier le contenu de la liste blanche du "
-#~ "bloqueur de publicité (%s)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
-#~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ce formulaire vous permet de modifier e contenu du fichier de "
-#~ "configuration principal du bloqueur de publicité (/etc/config/adblock)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
-#~ "g. for whitelisting."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ce formulaire vous permet d'interroger des listes de blocage actives pour "
-#~ "certains domaines, par exemple pour la liste blanche."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
-#~ "ubus/adblock monitor in the background."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cette option économise une énorme quantité d'espace de stockage, mais "
-#~ "démarre un petit moniteur ubus / adblock en arrière-plan."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
-#~ "section below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour remplacer le chemin par défaut, utilisez l'option «Répertoire DNS» "
-#~ "dans la section supplémentaire ci-dessous."
-
-#~ msgid "Top 10 Reporting"
-#~ msgstr "Top 10 des rapports"
-
-#~ msgid "Topic for adblock notification e-mails."
-#~ msgstr "Sujet pour les e-mails de notification adblock."
-
-#~ msgid "Total DNS Queries"
-#~ msgstr "Nombre total de Requêtes DNS"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
-
-#~ msgid "Whitelist"
-#~ msgstr "Liste blanche"
-
-#~ msgid "Whitelist File"
-#~ msgstr "Fichier de liste blanche"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Oui"
-
-#~ msgid ""
-#~ "e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this "
-#~ "value to 200000."
-#~ msgstr ""
-#~ "Par exemple, pour recevoir une notification par e-mail à chaque exécution "
-#~ "d'Adblock, réglez cette valeur sur 200 000."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Top 10 Statistics"
-#~ msgstr "Top 10 statisztika"
-
-#~ msgid "Disable DNS Restarts"
-#~ msgstr "DNS újraindítás kikapcsolása"
-
-#~ msgid "Download Queue"
-#~ msgstr "Letöltési sor"
-
-#~ msgid "Blocked Domain"
-#~ msgstr "Blokkolt tartomány"
-
-#~ msgid "DNS File Reset"
-#~ msgstr "DNS fájlvisszaállítás"
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Befejezési dátum"
-
-#~ msgid "Start Date"
-#~ msgstr "Kezdődátum"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
-#~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Vigyázat:</b> a 64 MB-nál kevesebb szabad RAM-mal rendelkező "
-#~ "eszközöknél az „elfogyott a memória” kivételek megakadályozásához csak "
-#~ "néhányat válasszon ki közülük!"
-
-#~ msgid "Adblock Status"
-#~ msgstr "Reklámblokkoló állapota"
-
-#~ msgid "Adblock Version"
-#~ msgstr "Reklámblokkoló verziója"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Speciális"
-
-#~ msgid "Archive Categories"
-#~ msgstr "Kategóriák archiválása"
-
-#~ msgid "Blacklist"
-#~ msgstr "Feketelista"
-
-#~ msgid "Blacklist File"
-#~ msgstr "Feketelistafájl"
-
-#~ msgid "Blocked DNS Queries"
-#~ msgstr "Blokkolt DNS-lekérdezések"
-
-#~ msgid "Blocklist not found!"
-#~ msgstr "Nem található blokkolási lista!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
-#~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Válassza a „none” értéket az automatikus indítások letiltásához, a "
-#~ "„timed” értéket egy klasszikus időkorlát használatához (alapértelmezetten "
-#~ "30 másodperc) vagy válasszon egy másik aktiválófelületet."
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Adatok összegyűjtése…"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
-#~ "DNS."
-#~ msgstr ""
-#~ "A reklámblokkoló csomag beállítása a reklámhoz és visszaéléshez használt "
-#~ "tartományok blokkolásához DNS használatával."
-
-#~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
-#~ msgstr "DNS háttérprogram (DNS könyvtár)"
-
-#~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
-#~ msgstr "DNS háttérprogram, DNS könyvtár"
-
-#~ msgid "DNS Blocking Variant"
-#~ msgstr "DNS blokkolási változat"
-
-#~ msgid "DNS Inotify"
-#~ msgstr "DNS inode-értesítés"
-
-#~ msgid "DNS Query Report"
-#~ msgstr "DNS-lekérdezési jelentés"
-
-#~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
-#~ msgstr "DNS változat, DNS fájlvisszaállítás"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Leírás"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
-#~ "backends with autoload features."
-#~ msgstr ""
-#~ "A reklámblokkoló letiltása aktiválta az újraindításokat és a „DNS "
-#~ "fájlvisszaállítást” az automatikus betöltés funkciókkal rendelkező DNS "
-#~ "háttérprogramoknál."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
-#~ "is greater than this threshold."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiltsa meg a legfelső szintű tartomány tömörítését, ha a blokkolt "
-#~ "tartományok száma nagyobb ennél a küszöbszintnél."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
-#~ "response times."
-#~ msgstr ""
-#~ "A dnsmasq támogatja a „null” blokkolási változatot is, amely jobb "
-#~ "válaszidőket nyújt."
-
-#~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
-#~ msgstr "Tartomány/kliens/dátum/idő"
-
-#~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
-#~ msgstr "Letöltési segédprogram (SSL programkönyvtár)"
-
-#~ msgid "E-mail Notification Count"
-#~ msgstr "E-mail értesítés darabszáma"
-
-#~ msgid "E-mail Profile"
-#~ msgstr "E-mail profil"
-
-#~ msgid "E-mail Sender Address"
-#~ msgstr "E-mail küldőcím"
-
-#~ msgid "E-mail Topic"
-#~ msgstr "E-mail téma"
-
-#~ msgid "Edit Configuration"
-#~ msgstr "Beállítás szerkesztése"
-
-#~ msgid "Enable Adblock"
-#~ msgstr "Reklámblokkolás engedélyezése"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
-#~ msgstr ""
-#~ "Részletes hibakeresési naplózás engedélyezése bármilyen feldolgozási hiba "
-#~ "esetén."
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "További beállítások"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Szűrő"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
-#~ "frame."
-#~ msgstr ""
-#~ "A DNS-lekérdezés eredményhalmazának szűrése egy bizonyos tartománynál, "
-#~ "kliensnél vagy időkeretnél."
-
-#~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
-#~ msgstr "DNS gyorsítótár kiürítése a reklámblokkolás feldolgozása után."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
-#~ "documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "További információkért <a href=\"%s\" target=\"_blank\">nézze meg a "
-#~ "kézikönyvet az interneten</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
-#~ "or '16' should be safe."
-#~ msgstr ""
-#~ "További teljesítmény-növelésért megemelheti ezt az értéket, például „8” "
-#~ "vagy „16” biztonságos lesz."
-
-#~ msgid "Full path to the blacklist file."
-#~ msgstr "Teljes útvonal a feketelistafájlhoz."
-
-#~ msgid "Full path to the whitelist file."
-#~ msgstr "Teljes útvonal a fehérlistafájlhoz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
-#~ "Report on demand."
-#~ msgstr ""
-#~ "A DNS-re vonatkozó hálózati forgalom begyűjtése tcpdump használatával egy "
-#~ "DNS-lekérdezési jelentés igény szerinti biztosításához."
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr "A bemeneti fájl nem található, ellenőrizze a beállítást."
-
-#~ msgid "Latest DNS Queries"
-#~ msgstr "Legutóbbi DNS-lekérdezések"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
-#~ "triggered by the 'wan' interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az elérhető hálózati csatolók listája. Általában az indítást a „wan” "
-#~ "csatoló fogja aktiválni."
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "A támogatott DNS háttérprogramok listája az alapértelmezett "
-#~ "listaexportálási könyvtáraikkal."
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be "
-#~ "used for all DNS backends."
-#~ msgstr ""
-#~ "A támogatott DNS blokkolási változatok listája. Alapértelmezetten az "
-#~ "„nxdomain” lesz használva az összes DNS háttérprogramnál."
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Betöltés"
-
-#~ msgid "Local FW/DNS Ports"
-#~ msgstr "Helyi FW/DNS portok"
-
-#~ msgid "Logfile"
-#~ msgstr "Naplófájl"
-
-#~ msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az „msmtp”-ben használt levelezési profil a reklámblokkoló értesítési e-"
-#~ "mailekhez."
-
-#~ msgid "Max. Download Queue"
-#~ msgstr "Legnagyobb letöltési sor"
-
-#~ msgid "Name / IP-Address"
-#~ msgstr "Név vagy IP-cím"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Nem"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beállítások a további finomhangoláshoz abban az esetben, ha az "
-#~ "alapértelmezett értékek nem felelnek meg Önnek."
-
-#~ msgid "Overall Domains"
-#~ msgstr "Teljes tartományok"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
-#~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Csak egy tartományt adjon hozzá soronként. A „#” kezdetű megjegyzések "
-#~ "engedélyezettek – IP-címek, helyettesítő karakterek és reguláris "
-#~ "kifejezés viszont nem."
-
-#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-#~ msgstr "Szerkessze ezt a fájlt közvetlenül egy terminál munkamenetben."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
-#~ msgstr "Ne feledje: ez kézi „msmtp” csomagtelepítést és beállítást igényel."
-
-#~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
-#~ msgstr "Ne feledje: ez kézi „tcpdump-mini” csomagtelepítést igényel."
-
-#~ msgid "Query domains"
-#~ msgstr "Tartományok lekérdezése"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count "
-#~ "is less or equal to the given limit (default 0),"
-#~ msgstr ""
-#~ "Emelje meg a legkisebb értesítési darabszámot, hogy megkapja az e-"
-#~ "maileket, ha az összesített darabszám kisebb vagy egyenlő a megadott "
-#~ "korlátnál (alapértelmezetten 0),"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies "
-#~ "to UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az összes DNS-lekérdezés átirányítása a „lan” zónából a helyi feloldóhoz, "
-#~ "alkalmazza az UDP és TCP protokollra az 53, 853 és 5353 számú portokon."
-
-#~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
-#~ msgstr "Blokkolási lista forrásainak frissítése"
-
-#~ msgid "Refresh Report"
-#~ msgstr "Jelentés frissítése"
-
-#~ msgid "Report Listen Port(s)"
-#~ msgstr "Figyelt portok jelentése"
-
-#~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
-#~ msgstr ""
-#~ "A tcpdump által használt darabok számának jelentése (alapértelmezetten "
-#~ "„5”)."
-
-#~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
-#~ msgstr ""
-#~ "A tcpdump által használt darabok méretének jelentése megabájtban "
-#~ "(alapértelmezetten „1”)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
-#~ "(default 'br-lan')."
-#~ msgstr ""
-#~ "A tcpdump által használt csatoló számának jelentése, állítsa „any” "
-#~ "értékre több csatolónál (alapértelmezetten „br-lan”)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through "
-#~ "the DNS backend."
-#~ msgstr ""
-#~ "Visszaállítja a végső „adb_list.overall” DNS blokkolási fájlt a DNS "
-#~ "háttérprogramon keresztül történő betöltés után."
-
-#~ msgid "Resume"
-#~ msgstr "Folytatás"
-
-#~ msgid "Runtime Information"
-#~ msgstr "Futtatókörnyezet-információk"
-
-#~ msgid "SSL req."
-#~ msgstr "SSL kérés"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send notification e-mails in case of a processing error or if domain "
-#~ "count is ≤ 0."
-#~ msgstr ""
-#~ "Értesítési e-mailek küldése feldolgozási hiba esetén, vagy ha a tartomány "
-#~ "darabszáma kisebb mint 0."
-
-#~ msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
-#~ msgstr "Küldő címe a reklámblokkoló értesítési e-mailekhez."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
-#~ "processing will take fewer resources from the system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Állítsa a nice szintet „alacsony prioritásra”, és a reklámblokkoló "
-#~ "háttérfeldolgozása kevesebb erőforrást fog elvenni a rendszertől."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
-#~ "parallel (default '4')."
-#~ msgstr ""
-#~ "A letöltési sor mérete a letöltések és a listafeldolgozás párhuzamos "
-#~ "kezeléséhez (alapértelmezetten „4”)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
-#~ msgstr ""
-#~ "Azoknak a tűzfal portoknak a szóközzel elválasztott listája, amelyeket "
-#~ "helyileg kell átirányítani."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
-#~ msgstr ""
-#~ "A tcpdump által használt jelentési portok szóközzel elválasztott listája "
-#~ "(alapértelmezett: „53”)."
-
-#~ msgid "Startup Trigger"
-#~ msgstr "Indítási aktiváló"
-
-#~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
-#~ msgstr "Reklámblokkolás felfüggesztése vagy folytatása"
-
-#~ msgid "TLD Compression Threshold"
-#~ msgstr "TLD tömörítésének küszöbszintje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please "
-#~ "use preferably a non-volatile disk if available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Célkönyvtár a reklámblokkoló forrásának biztonsági mentéseihez. "
-#~ "Alapértelmezetten „/tmp”, használjon inkább tartósan megmaradó lemezt, ha "
-#~ "elérhető."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please "
-#~ "use preferably a non-volatile disk if available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Célkönyvtár a DNS-hez kapcsolódó jelentési fájlokhoz. Alapértelmezetten „/"
-#~ "tmp”, használjon inkább tartósan megmaradó lemezt, ha elérhető."
-
-#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
-#~ msgstr ""
-#~ "A fájlméret túl nagy a LuCI-ban történő internetes szerkesztéshez "
-#~ "(nagyobb mint 100 KB)."
-
-#~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a változtatás a szolgáltatás kézi leállítását vagy újraindítását "
-#~ "igényli az életbe léptetéshez."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez az űrlap lehetővé teszi a reklámblokkoló feketelista tartalmának "
-#~ "módosítását (%s)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez az űrlap lehetővé teszi a reklámblokkoló fehérlista tartalmának "
-#~ "módosítását (%s)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
-#~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez az űrlap lehetővé teszi a fő reklámblokkoló beállítófájl tartalmának "
-#~ "módosítását (/etc/config/adblock)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
-#~ "g. for whitelisting."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez az űrlap lehetővé teszi az aktív blokkolási listák lekérdezését "
-#~ "bizonyos tartományokhoz, például fehérlistázáshoz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
-#~ "ubus/adblock monitor in the background."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a beállítás hatalmas mennyiségű tárolóhelyet spórol meg, de egy kis "
-#~ "ubus/adblock megfigyelést indít a háttérben."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
-#~ "section below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az alapértelmezett útvonal felülírásához használja a „DNS könyvtár” "
-#~ "beállítást a lenti további szakaszban."
-
-#~ msgid "Top 10 Reporting"
-#~ msgstr "Leggyakoribb 10 jelentés"
-
-#~ msgid "Topic for adblock notification e-mails."
-#~ msgstr "Téma a reklámblokkoló értesítési e-mailekhez."
-
-#~ msgid "Total DNS Queries"
-#~ msgstr "Összes DNS-lekérdezés"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "Várakozás a parancs befejeződésére…"
-
-#~ msgid "Whitelist"
-#~ msgstr "Fehérlista"
-
-#~ msgid "Whitelist File"
-#~ msgstr "Fehérlistafájl"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Igen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this "
-#~ "value to 200000."
-#~ msgstr ""
-#~ "például állítsa ezt az értéket 200000-re minden reklámblokkoló futásánál "
-#~ "történő e-mail értesítés fogadásához."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"
-
-#~ msgid "Top 10 Statistics"
-#~ msgstr "Le 10 migliori statistiche"
-
-#~ msgid "Disable DNS Restarts"
-#~ msgstr "Disabilita riavvio DNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
-#~ "functions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Disattiva il riavvio innescato dal blocco pubblicità per i backend DNS "
-#~ "con funzionalità di autoload/inotify."
-
-#~ msgid "Download Queue"
-#~ msgstr "Coda download"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, "
-#~ "merging etc.) in parallel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dimensioni della coda di download per l'elaborazione del download (incl. "
-#~ "ordinamento, unione, ecc.) in parallelo."
-
-#~ msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
-#~ msgstr "Svuota anche la cache del DNS prima dell'elaborazione di adblock."
-
-#~ msgid "Blocked Domain"
-#~ msgstr "Domini bloccati"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect."
-#~ "<br /><p> </p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "I cambiamenti effetuati in questa pagina richiedono un riavvio completo "
-#~ "del servizio adblock per essere applicati.<br /><p> </p>"
-
-#~ msgid "DNS File Reset"
-#~ msgstr "Reset File DNS"
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Data Fine"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
-#~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Attenzione:</b> al fine di prevenire errori OOM su dispositivi con "
-#~ "meno di 64 MB RAM disponibili, per favore selezionane solamente alcune!"
-
-#~ msgid "Adblock Status"
-#~ msgstr "Status Adblock"
-
-#~ msgid "Adblock Version"
-#~ msgstr "Versione Adblock"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avanzato"
-
-#~ msgid "Archive Categories"
-#~ msgstr "Archivia Categorie"
-
-#~ msgid "Blacklist"
-#~ msgstr "Lista di Blocco"
-
-#~ msgid "Blacklist File"
-#~ msgstr "File Lista di Blocco"
-
-#~ msgid "Blocked DNS Queries"
-#~ msgstr "Query DNS Bloccate"
-
-#~ msgid "Blocklist not found!"
-#~ msgstr "Lista di Blocco non trovata!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
-#~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Scegli 'none' per disabilitare l'avvio automatico, 'timed' per usare un "
-#~ "classico timeout (default 30 sec.) o seleziona un'altra interfaccia di "
-#~ "avvio."
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Raccolta dati..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
-#~ "DNS."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configurazione del pacchetto adblock per bloccare domini pubblicità/abuso "
-#~ "usando i DNS."
-
-#~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
-#~ msgstr "Backend DNS (Directory DNS)"
-
-#~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
-#~ msgstr "Backend DNS, Directory DNS"
-
-#~ msgid "DNS Blocking Variant"
-#~ msgstr "Variante di blocco DNS"
-
-#~ msgid "DNS Query Report"
-#~ msgstr "Report Query DNS"
-
-#~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
-#~ msgstr "Variante DNS, Reset File DNS"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Descrizione"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
-#~ "backends with autoload features."
-#~ msgstr ""
-#~ "Disabilita il riavvio dell'adblock e il 'Reset File DNS' per i backend "
-#~ "DNS con funzione di autocaricamente."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
-#~ "is greater than this threshold."
-#~ msgstr ""
-#~ "Disabilita la compressione del Dominio di Toplevel, se il numero dei "
-#~ "domini bloccati è maggiore di questa soglia."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
-#~ "response times."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dnsmasq supporta anche le varianti di blocco 'null', le quali potrebbero "
-#~ "portare migliori tempi di risposta."
-
-#~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
-#~ msgstr "Dominioo/Client/Data/Ora"
-
-#~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
-#~ msgstr "Utilità di scaricamento (Libreria SSL)"
-
-#~ msgid "E-mail Notification Count"
-#~ msgstr "Conto Notifica E-Mail"
-
-#~ msgid "E-mail Profile"
-#~ msgstr "Profilo E-Mail"
-
-#~ msgid "E-mail Sender Address"
-#~ msgstr "Indirizzo E-Mail mittente"
-
-#~ msgid "E-mail Topic"
-#~ msgstr "Oggetto E-Mail"
-
-#~ msgid "Edit Configuration"
-#~ msgstr "Modifica Configurazione"
-
-#~ msgid "Enable Adblock"
-#~ msgstr "Attiva Adblock"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
-#~ msgstr ""
-#~ "Abilita il registro dettagliato in caso di qualsiasi errore di processo."
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "Opzioni Extra"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Filtro"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
-#~ "frame."
-#~ msgstr ""
-#~ "Filtra i risultati in base a nome dominio, client o finestra temporale."
-
-#~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
-#~ msgstr "Pulisci Chache DNS dopo aver elaborato adblock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
-#~ "documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Per saperne di più, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">consultare la "
-#~ "documentazione su internet</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
-#~ "or '16' should be safe."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per mingliorare le performance in futuro puoi aumentare questo valore, "
-#~ "'8' o '16' dovrebbero essere sicuri."
-
-#~ msgid "Full path to the blacklist file."
-#~ msgstr "Percorso completo del file di lista di blocco."
-
-#~ msgid "Full path to the whitelist file."
-#~ msgstr "Percorso completo del file della whitelist."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
-#~ "Report on demand."
-#~ msgstr ""
-#~ "Raccogliere il traffico di rete relativo a DNS tramite tcpdump per "
-#~ "fornire un rapporto di query DNS su richiesta."
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "File di input non trovato, per favore controlla la tua configurazione."
-
-#~ msgid "Latest DNS Queries"
-#~ msgstr "Ultime richieste DNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
-#~ "triggered by the 'wan' interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Elenco delle interfacce di rete disponibili. Di solito l'avvio verrà "
-#~ "attivato dall'interfaccia 'wan'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Elenco di backend DNS supportati con la directory di esportazione "
-#~ "dell'elenco predefinito."
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be "
-#~ "used for all DNS backends."
-#~ msgstr ""
-#~ "Elenco delle varianti di blocco DNS supportate. Per impostazione "
-#~ "predefinita, 'nxdomain' verrà utilizzato per tutti i backend DNS."
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Caricamento"
-
-#~ msgid "Local FW/DNS Ports"
-#~ msgstr "Porte FW/DNS locali"
-
-#~ msgid "Logfile"
-#~ msgstr "File di registro"
-
-#~ msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
-#~ msgstr ""
-#~ "Profilo email utilizzato in 'msmtp' per le notifiche E-mail di adblock."
-
-#~ msgid "Name / IP-Address"
-#~ msgstr "Nome / Indirizzo IP"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "No"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opzioni per ulteriori modifiche in caso che quelle di default non ti sono "
-#~ "adatte."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
-#~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per favore aggiungi solo un dominio per linea. I commenti introdotti con "
-#~ "'#' sono consentiti - indirizzi ip , jolly e regex non lo sono."
-
-#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per favore modifica questo file direttamente in una sessione al terminale."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nota: qesto richiede l installazione manuale e configurazione del "
-#~ "macchetto 'msmtp'."
-
-#~ msgid "Query domains"
-#~ msgstr "Interrogazione domini"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count "
-#~ "is less or equal to the given limit (default 0),"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aumenta il numero minimo di notifiche, per ricevere e-mail se il "
-#~ "conteggio complessivo è inferiore o uguale al limite specificato (valore "
-#~ "predefinito 0),"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies "
-#~ "to UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
-#~ msgstr ""
-#~ "Reindirizza tutte le richieste DNS dalla zona 'lan' al risolvitore "
-#~ "locale, si applica ai protocolli tcp e udp sulle porte 53,853 e 5353."
-
-#~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
-#~ msgstr "Aggiorna fonti Blocklist"
-
-#~ msgid "Refresh Report"
-#~ msgstr "Aggiorna rapporto"
-
-#~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Segnala il conteggio dei blocchi utilizzato da tcpdump (predefinito "
-#~ "\"5\")."
-
-#~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Segnala la dimensione del blocco utilizzato da tcpdump in MB (predefinito "
-#~ "\"1\")."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
-#~ "(default 'br-lan')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Interfaccia di reporting utilizzata da tcpdump, impostata su \"any\" per "
-#~ "più interfacce (impostazione predefinita \"br-lan\")."
-
-#~ msgid "Resume"
-#~ msgstr "Riprendi"
-
-#~ msgid "Runtime Information"
-#~ msgstr "Informazione di Runtime"
-
-#~ msgid "SSL req."
-#~ msgstr "Ric. SSL"
-
-#~ msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
-#~ msgstr "Indirizzo mittente per e-mail di notifica blocco annunci."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
-#~ "processing will take fewer resources from the system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Imposta il buon livello su \"bassa priorità\" e l'elaborazione in "
-#~ "background del blocco degli annunci richiederà meno risorse dal sistema."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
-#~ msgstr ""
-#~ "Elenco separato da spazi di porte firewall che devono essere "
-#~ "reindirizzate localmente."
-
-#~ msgid "Startup Trigger"
-#~ msgstr "Innesco d'Avvio"
-
-#~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
-#~ msgstr "Sospendi / Riprendi Adblock"
-
-#~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per rendere effettiva questa modifica è necessario arrestare/riavviare il "
-#~ "servizio manualmente."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo modulo consente di modificare il contenuto della lista nera di "
-#~ "blocco degli annunci (%s)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo modulo consente di modificare il contenuto della whitelist di "
-#~ "blocco degli annunci (%s)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
-#~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo form ti consente di modificare il contenuto del file principale di "
-#~ "configurazione di adblock (/etc/config/adblock)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
-#~ "g. for whitelisting."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo form ti consente di interrogare le liste di blocco attive per "
-#~ "determinati domini, p.e. per metterli nella lista bianca."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
-#~ "ubus/adblock monitor in the background."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questa opzione consente di risparmiare un'enorme quantità di spazio di "
-#~ "archiviazione, ma avvia un piccolo monitor ubus/adblock in background."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
-#~ "section below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per sovrascrivere il percorso di default usa l'opzione 'Directory DNS' "
-#~ "nella sezione aggiuntiva sotto."
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "Aspettando che il comando venga completato..."
-
-#~ msgid "Whitelist"
-#~ msgstr "Lista bianca"
-
-#~ msgid "Whitelist File"
-#~ msgstr "File lista bianca"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Sì"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist "
-#~ "backups instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non aggiornare automaticamente le liste durante l'avvio, usa invece i "
-#~ "backup della lista di blocco."
-
-#~ msgid "Enable Blocklist Backup"
-#~ msgstr "Attiva Backup Lista di Blocco"
-
-#~ msgid "Force Overall Sort"
-#~ msgstr "Forza Ordinamento Globale"
-
-#~ msgid "View Logfile"
-#~ msgstr "Vedi Registro"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"
-
-#~ msgid "Top 10 Statistics"
-#~ msgstr "上位10項目"
-
-#~ msgid "Disable DNS Restarts"
-#~ msgstr "DNS再起動を無効化"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
-#~ "functions."
-#~ msgstr ""
-#~ "autoload/inotify機能を使用してDNSバックエンドのadblockの再起動トリガーを無"
-#~ "効にします。"
-
-#~ msgid "Download Queue"
-#~ msgstr "ダウンロードキュー"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, "
-#~ "merging etc.) in parallel."
-#~ msgstr ""
-#~ "ダウンロード処理(並べ替え、統合など)のダウンロードキューのサイズを並列で指"
-#~ "定します。"
-
-#~ msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
-#~ msgstr ""
-#~ "adblockが正常に動くようにするため、事前にDNSキャッシュをクリアします。"
-
-#~ msgid "Special config options for the selected download utility."
-#~ msgstr "選択したダウンロードユーティリティーの特別な設定オプション。"
-
-#~ msgid "- unspecified -"
-#~ msgstr "詳細不明"
-
-#~ msgid "Blocked Domain"
-#~ msgstr "ブロックされたドメイン"
-
-#~ msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
-#~ msgstr "セレクティブDNSホワイトリスティングを無効化(RPZパススルー)。"
-
-#~ msgid "Name / IP Address"
-#~ msgstr "名前 / IPアドレス"
-
-#~ msgid "named (/var/lib/bind)"
-#~ msgstr "named (/var/lib/bind)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect."
-#~ "<br /><p> </p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "このタブでの変更を適用するにはadblockサービスを完全に再起動する必要があり"
-#~ "ます。<br /><p> </p>"
-
-#~ msgid "DNS File Reset"
-#~ msgstr "DNS ファイル リセット"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Resets the final DNS blocklist 'adb_list.overall' after DNS backend "
-#~ "loading. Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in "
-#~ "the background."
-#~ msgstr ""
-#~ "DNSバックエンドの読み込み後に、最後のDNSブロックリスト'adb_list."
-#~ "overlall'をリセットします。注意: このオプションはバックグラウンドで小さな"
-#~ "ubus/adblockモニターを起動します。"
-
-#~ msgid "Set/Replace a new adblock job"
-#~ msgstr "新しいadblockジョブの設定/置き換え"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please "
-#~ "use preferably an usb stick or another local disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "DNS関連のレポートファイルのターゲットディレクトリです。デフォルトは'/"
-#~ "tmp'です。可能ならばUSBメモリまたは別のローカルディスクを使用してくださ"
-#~ "い。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
-#~ "preferably an usb stick or another local disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "ブロックリストのバックアップに使用されるターゲットディレクトリです。デフォ"
-#~ "ルトは'/tmp'です。可能ならばUSBメモリまたは別のローカルディスクを使用して"
-#~ "ください。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get "
-#~ "a current one."
-#~ msgstr ""
-#~ "最後に生成されたDNSレポートを表示しています。更新ボタンを押して現在の状況"
-#~ "を表示します。"
-
-#~ msgid "Local DNS Ports"
-#~ msgstr "ローカルDNSポート"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, "
-#~ "applies to UDP and TCP protocol."
-#~ msgstr ""
-#~ "'lan'ゾーンからすべてのDNSクエリをローカルDNSリゾルバにリダイレクトし、UDP"
-#~ "とTCPプロトコルに適用します。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Space separated list of DNS-related firewall ports which should be forced "
-#~ "locally."
-#~ msgstr ""
-#~ "スペースで区切られた、ローカルのみの、DNS関連のファイアウォールポートリス"
-#~ "ト。"
-
-#~ msgid "DNS Requests (blocked)"
-#~ msgstr "DNSリクエスト(ブロック)"
-
-#~ msgid "DNS Requests (total)"
-#~ msgstr "DNSリクエスト(合計)"
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "終了日"
-
-#~ msgid "Start Date"
-#~ msgstr "開始日"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
-#~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>警告:</b> RAM の空き容量が 64MB に満たないメモリー容量の小さいデバイス"
-#~ "では、 OutOfMemory (OOM) 例外を防ぐために少数のみを選択してください。"
-
-#~ msgid "Adblock Status"
-#~ msgstr "Adblock ステータス"
-
-#~ msgid "Adblock Version"
-#~ msgstr "Adblock バージョン"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "詳細設定"
-
-#~ msgid "Archive Categories"
-#~ msgstr "アーカイブ カテゴリ"
-
-#~ msgid "Blacklist"
-#~ msgstr "ブラックリスト"
-
-#~ msgid "Blacklist File"
-#~ msgstr "ブラックリスト ファイル"
-
-#~ msgid "Blocked DNS Queries"
-#~ msgstr "ブロックされた DNS クエリ"
-
-#~ msgid "Blocklist not found!"
-#~ msgstr "ブロックリストが見つかりません!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
-#~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "自動スタートアップを無効にするには 'none' を、従来のタイムアウト(既定値: "
-#~ "30秒)を使用するには 'timed' を選択してください。または、他のトリガとなる"
-#~ "インターフェースを選択してください。"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "データ収集中です..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
-#~ "DNS."
-#~ msgstr ""
-#~ "DNS の利用によって広告/不正ドメインをブロックする、Adblock パッケージの設"
-#~ "定です。"
-
-#~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
-#~ msgstr "DNS バックエンド(DNS ディレクトリ)"
-
-#~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
-#~ msgstr "DNS バックエンド, DNS ディレクトリ"
-
-#~ msgid "DNS Blocking Variant"
-#~ msgstr "DNS ブロック種別"
-
-#~ msgid "DNS Inotify"
-#~ msgstr "DNS Inotify"
-
-#~ msgid "DNS Query Report"
-#~ msgstr "DNS クエリ レポート"
-
-#~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
-#~ msgstr "DNS 種別, DNS ファイル リセット"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "説明"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
-#~ "backends with autoload features."
-#~ msgstr ""
-#~ "自動読み込み機能を持つ DNS バックエンドのため、adblockが引き起こす再起動"
-#~ "と 'DNS ファイル リセット' を無効にします。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
-#~ "is greater than this threshold."
-#~ msgstr ""
-#~ "ブロックされたドメイン数がこの閾値を超える場合、トップレベル ドメインの圧"
-#~ "縮を無効にします。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
-#~ "response times."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dnsmasq は、より応答時間に優れることがあるブロック種別 'null' も提供しま"
-#~ "す。"
-
-#~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
-#~ msgstr "ドメイン / クライアント / 日付 / 時刻"
-
-#~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
-#~ msgstr "ダウンロード ユーティリティ(SSL ライブラリ)"
-
-#~ msgid "E-mail Notification Count"
-#~ msgstr "Eメール通知カウント"
-
-#~ msgid "E-mail Profile"
-#~ msgstr "Eメール プロファイル"
-
-#~ msgid "E-mail Sender Address"
-#~ msgstr "Eメール送信アドレス"
-
-#~ msgid "E-mail Topic"
-#~ msgstr "Eメール題名"
-
-#~ msgid "Edit Configuration"
-#~ msgstr "設定の編集"
-
-#~ msgid "Enable Adblock"
-#~ msgstr "Adblock の有効化"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
-#~ msgstr ""
-#~ "何らかの処理エラーが発生した場合に、詳細なデバッグ ログを有効にします。"
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "拡張オプション"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "フィルタ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
-#~ "frame."
-#~ msgstr ""
-#~ "DNS クエリの結果セットを、指定したドメインやクライアント、日時によってフィ"
-#~ "ルタします。"
-
-#~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
-#~ msgstr "Adblock 処理の後に DNS キャッシュをクリアします。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
-#~ "documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "詳細な情報は <a href=\"%s\" target=\"_blank\">オンライン ドキュメント</a> "
-#~ "を確認してください。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
-#~ "or '16' should be safe."
-#~ msgstr ""
-#~ "パフォーマンスの更なる改善のため、安全と思われる '8' や '16' などの値に引"
-#~ "き上げることができます。"
-
-#~ msgid "Full path to the blacklist file."
-#~ msgstr "ブラックリスト ファイルへのフルパスです。"
-
-#~ msgid "Full path to the whitelist file."
-#~ msgstr "ホワイトリスト ファイルへのフルパスです。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
-#~ "Report on demand."
-#~ msgstr ""
-#~ "tcpdump によって DNS 関連のネットワークトラフィックを収集し、 オンデマンド"
-#~ "のDNS クエリレポートを提供します。"
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。"
-
-#~ msgid "Latest DNS Queries"
-#~ msgstr "最新の DNS クエリ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
-#~ "triggered by the 'wan' interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "利用可能なネットワーク インターフェースの一覧です。通常、スタートアップは "
-#~ "'wan' インターフェースによってトリガされます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "サポートされる DNS バックエンドと、それぞれのデフォルトのリスト出力先の一"
-#~ "覧です。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be "
-#~ "used for all DNS backends."
-#~ msgstr ""
-#~ "DNS ブロック種別の一覧です。デフォルトの 'nxdomain' は全ての DNS バックエ"
-#~ "ンドに使用されます。"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "読込中"
-
-#~ msgid "Local FW/DNS Ports"
-#~ msgstr "ローカル FW/DNS ポート"
-
-#~ msgid "Logfile"
-#~ msgstr "ログファイル"
-
-#~ msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
-#~ msgstr ""
-#~ "adblock 通知メールのために 'msmtp' で使用される、メール プロファイルです。"
-
-#~ msgid "Max. Download Queue"
-#~ msgstr "ダウンロード キューの上限"
-
-#~ msgid "Name / IP-Address"
-#~ msgstr "名前 / IP アドレス"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "いいえ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr ""
-#~ "デフォルト設定が適切でない場合、追加で設定するためのオプションです。"
-
-#~ msgid "Overall Domains"
-#~ msgstr "全体のドメイン"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
-#~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "1行に1つのドメインを追加してください。'#' から始まるコメントを記述できます"
-#~ "が、IP アドレスやワイルドカード、正規表現を設定値として使用することはでき"
-#~ "ません。"
-
-#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-#~ msgstr "ターミナル セッションで直接このファイルを編集してください。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "注意: これは手動での 'msmtp' パッケージのインストールとセットアップを必要"
-#~ "とします。"
-
-#~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "注意: これは手動での 'tcpdump-mini' パッケージのインストールを必要としま"
-#~ "す。"
-
-#~ msgid "Query domains"
-#~ msgstr "ドメインの検索"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count "
-#~ "is less or equal to the given limit (default 0),"
-#~ msgstr ""
-#~ "メール通知を行うメール通知カウントを設定します。全体カウントが指定された値"
-#~ "以下の場合、メールを受け取ります。(規定値: 0)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies "
-#~ "to UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
-#~ msgstr ""
-#~ "'lan' ゾーンからの全 DNS クエリをローカル リゾルバにリダイレクトします。こ"
-#~ "れは、53, 853, 5353 の各ポートにおける UDP, TCP プロトコルに適用されます。"
-
-#~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
-#~ msgstr "ブロックリスト提供元のリフレッシュ"
-
-#~ msgid "Refresh Report"
-#~ msgstr "レポートをリフレッシュ"
-
-#~ msgid "Report Listen Port(s)"
-#~ msgstr "レポート待ち受けポート"
-
-#~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
-#~ msgstr "tcpdump により使用される、レポートチャンク数です。(規定値: '5')"
-
-#~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
-#~ msgstr ""
-#~ "tcpdump により使用される、レポート チャンクサイズです。(規定値: '1')"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
-#~ "(default 'br-lan')."
-#~ msgstr ""
-#~ "tcpdump により使用される、レポートを行うインターフェースです。複数のイン"
-#~ "ターフェースを使用するには、 'any' を設定してください。(規定値: 'br-"
-#~ "lan')"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through "
-#~ "the DNS backend."
-#~ msgstr ""
-#~ "最終的な DNS ブロックファイル 'adb_list.overall' を、DNS バックエンドを通"
-#~ "して読み込み後にリセットします。"
-
-#~ msgid "Resume"
-#~ msgstr "再開"
-
-#~ msgid "Runtime Information"
-#~ msgstr "ランタイム情報"
-
-#~ msgid "SSL req."
-#~ msgstr "SSL 必須"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send notification e-mails in case of a processing error or if domain "
-#~ "count is ≤ 0."
-#~ msgstr ""
-#~ "処理エラーまたはドメイン カウントが 0 以下の場合、通知メールを送信します。"
-
-#~ msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
-#~ msgstr "adblock 通知メールの送信アドレスです。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
-#~ "processing will take fewer resources from the system."
-#~ msgstr ""
-#~ "nice値(優先度)を '低優先度' に設定し、adblock バックグラウンド処理のシス"
-#~ "テムリソース使用量を抑制します。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
-#~ "parallel (default '4')."
-#~ msgstr ""
-#~ "ダウンロードの制御とリストの処理を同時並行的に行う、ダウンロードキューのサ"
-#~ "イズです。(規定値: '4')"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
-#~ msgstr ""
-#~ "スペースで区切られた、ローカルにリダイレクトされるファイアウォール ポート"
-#~ "のリストです。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
-#~ msgstr ""
-#~ "tcpdump により使用される、レポートを行うポートのスペースで区切られたリスト"
-#~ "です。(規定値: '53')"
-
-#~ msgid "Startup Trigger"
-#~ msgstr "スタートアップ トリガ"
-
-#~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
-#~ msgstr "Adblock の一時停止 / 再開"
-
-#~ msgid "TLD Compression Threshold"
-#~ msgstr "TLD 圧縮閾値"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please "
-#~ "use preferably a non-volatile disk if available."
-#~ msgstr ""
-#~ "adblock ソースをバックアップする対象ディレクトリです。デフォルトは '/tmp' "
-#~ "ですが、可能であれば不揮発性ディスクを使用して下さい。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please "
-#~ "use preferably a non-volatile disk if available."
-#~ msgstr ""
-#~ "DNS 関連レポート ファイルの保存先ディレクトリです。デフォルトは '/tmp' で"
-#~ "すが、可能であれば不揮発性ディスクを使用してください。"
-
-#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
-#~ msgstr ""
-#~ "LuCI上でのオンライン編集を行うには、ファイルサイズが大きすぎます (≥ "
-#~ "100 KB)。"
-
-#~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
-#~ msgstr "この変更の反映には、手動でのサービスの停止 / 再起動が必要です。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "このフォームでは、Adblock ブラックリスト (%s) の内容を変更することができま"
-#~ "す。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "このフォームでは、Adblock ホワイトリスト (%s) の内容を変更することができま"
-#~ "す。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
-#~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
-#~ msgstr ""
-#~ "このフォームでは、メインのAdblock 設定ファイル (/etc/config/adblock) の内"
-#~ "容を変更することができます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
-#~ "g. for whitelisting."
-#~ msgstr ""
-#~ "このフォームでは、現在有効なリスト内で特定のドメインを検索することができま"
-#~ "す。例: ホワイトリスト内"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
-#~ "ubus/adblock monitor in the background."
-#~ msgstr ""
-#~ "このオプションはストレージ容量の大きな節約となりますが、バックグラウンドで"
-#~ "小さな ubus/adblock モニターを開始します。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
-#~ "section below."
-#~ msgstr ""
-#~ "デフォルトのパスを上書きするには、下記拡張セクションの 'DNS ディレクトリ' "
-#~ "オプションを使用します。"
-
-#~ msgid "Top 10 Reporting"
-#~ msgstr "上位 10 レポート"
-
-#~ msgid "Topic for adblock notification e-mails."
-#~ msgstr "adblock 通知メールの題名です。"
-
-#~ msgid "Total DNS Queries"
-#~ msgstr "総 DNS クエリ"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "コマンド実行中です..."
-
-#~ msgid "Whitelist"
-#~ msgstr "ホワイトリスト"
-
-#~ msgid "Whitelist File"
-#~ msgstr "ホワイトリスト ファイル"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "はい"
-
-#~ msgid ""
-#~ "e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this "
-#~ "value to 200000."
-#~ msgstr ""
-#~ "例: adblock の実行ごとに Eメール通知を受け取るには、値を 200000 に設定しま"
-#~ "す。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "- unspecified -"
-#~ msgstr "- 명시되지 않음 -"
-
-#~ msgid "Blocked Domain"
-#~ msgstr "차단된 도메인"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "डेटा संकलित करीत आहे ..."
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "वर्णन"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "फिल्टर करा"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "लोड करीत आहे"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "नाही"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "कमांड पूर्ण होण्याची प्रतीक्षा करीत आहे ..."
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "होय"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Blocked Domain"
-#~ msgstr "Kawasan Liputan Yang telah disekat"
-
-#~ msgid "DNS File Reset"
-#~ msgstr "Reset fail DNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
-#~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Awas:</b>Untuk mengelakkan pengecualian OOM di peranti yang mempunyai "
-#~ "memori yang kurang dari 64MB, sila hanya pilih beberapa sahaja!"
-
-#~ msgid "Adblock Status"
-#~ msgstr "Status Sekatan Iklan"
-
-#~ msgid "Adblock Version"
-#~ msgstr "Versi Sekatan Iklan"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Lanjutan"
-
-#~ msgid "Archive Categories"
-#~ msgstr "Kategori Arkib"
-
-#~ msgid "Blacklist"
-#~ msgstr "Senarai Hitam"
-
-#~ msgid "Blacklist File"
-#~ msgstr "Fail Senarai Hitam"
-
-#~ msgid "Blocked DNS Queries"
-#~ msgstr "Pertanyaan DNS Yang Disekat"
-
-#~ msgid "Blocklist not found!"
-#~ msgstr "Senarai Sekatan tidak dijumpai!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
-#~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pilih 'tiada' untuk melumpuhkan permulaan secara automatik, 'tetapan "
-#~ "masa' untuk masa tamat klasik (nilai lalai 30 saat) atau pilih picu "
-#~ "antaramuka yang lain."
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Mengumpul data..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
-#~ "DNS."
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfigurasi pakej sekatan iklan untuk menyekat iklan/salahguna domain "
-#~ "dengan menggunakan DNS."
-
-#~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
-#~ msgstr "Sandaran DNS (Direktori DNS)"
-
-#~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
-#~ msgstr "Sandaran DNS, Direktori DNS"
-
-#~ msgid "DNS Blocking Variant"
-#~ msgstr "Varian penyekatan DNS"
-
-#~ msgid "DNS Query Report"
-#~ msgstr "Laporan Pertanyaan DNS"
-
-#~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
-#~ msgstr "Varian DNS, set semula fail DNS"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Keterangan"
#, fuzzy
msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
msgstr "ubundet (/var/lib/unbound)"
-
-#~ msgid "Top 10 Statistics"
-#~ msgstr "Topp 10-statistikk"
-
-#~ msgid "Disable DNS Restarts"
-#~ msgstr "Skru av DNS-omstarter"
-
-#~ msgid "Download Queue"
-#~ msgstr "Nedlastingskø"
-
-#~ msgid "- unspecified -"
-#~ msgstr "- ubestemt -"
-
-#~ msgid "Blocked Domain"
-#~ msgstr "Blokkert domene"
-
-#~ msgid "Name / IP Address"
-#~ msgstr "Navn / IP-adresse"
-
-#~ msgid "named (/var/lib/bind)"
-#~ msgstr "navngitt (/var/lib/bind)"
-
-#~ msgid "DNS File Reset"
-#~ msgstr "DNS-filtilbakestilling"
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Sluttdato"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
-#~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Advarsel:</b> For å forhindre OOM-feil hos enheter med minne under 64 "
-#~ "MB ledig RAM, vær snill å bare velge noen av dem!"
-
-#~ msgid "Adblock Status"
-#~ msgstr "Reklameblokkeringsstatus"
-
-#~ msgid "Adblock Version"
-#~ msgstr "Reklameblokkeringsversjon"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avansert"
-
-#~ msgid "Archive Categories"
-#~ msgstr "Arkivkategorier"
-
-#~ msgid "Blacklist"
-#~ msgstr "Svarteliste"
-
-#~ msgid "Blacklist File"
-#~ msgstr "Svartelistingsfil"
-
-#~ msgid "Blocked DNS Queries"
-#~ msgstr "Blokkerte DNS-spørringer"
-
-#~ msgid "Blocklist not found!"
-#~ msgstr "Blokkeringslisten ble ikke funnet!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
-#~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Velg 'none' for å deaktivere automatisk oppstart, 'timed' for klassisk "
-#~ "tidsavbrudd (standard 30 sek.) eller velg et annet grensesnitt."
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Samler inn data…"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
-#~ "DNS."
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfigurasjon av blokkeringspakken for å blokkere reklamer/misbruk-"
-#~ "domener ved bruk av DNS."
-
-#~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
-#~ msgstr "DNS-bakende (DNS-mappe)"
-
-#~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
-#~ msgstr "DNS-bakende, DNS-mappe"
-
-#~ msgid "DNS Blocking Variant"
-#~ msgstr "DNS-blokkeringsvariant"
-
-#~ msgid "DNS Inotify"
-#~ msgstr "DNS-Inotify"
-
-#~ msgid "DNS Query Report"
-#~ msgstr "DNS-spørringsrapport"
-
-#~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
-#~ msgstr "DNS-variant, DNS-filtilbakestilling"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Beskrivelse"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
-#~ "is greater than this threshold."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deaktiver toppnivå-kompresjon, om nummeret av blokkerte domener er større "
-#~ "enn denne terskelen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
-#~ "response times."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dnsmasq støtter også 'null'-blokkeringsvarianter, som kan gi bedre "
-#~ "responstider."
-
-#~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
-#~ msgstr "Domene/Klient/Dato/Tid"
-
-#~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
-#~ msgstr "Nedlastingsverktøy (SSL-bibliotek)"
-
-#~ msgid "E-mail Notification Count"
-#~ msgstr "E-postmerknadsklient"
-
-#~ msgid "E-mail Profile"
-#~ msgstr "E-postprofil"
-
-#~ msgid "E-mail Sender Address"
-#~ msgstr "E-postsenderadresse"
-
-#~ msgid "E-mail Topic"
-#~ msgstr "E-postemne"
-
-#~ msgid "Edit Configuration"
-#~ msgstr "Rediger oppsett"
-
-#~ msgid "Enable Adblock"
-#~ msgstr "Skru på reklameblokkering"
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "Ekstra valg"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Filter"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
-#~ "frame."
-#~ msgstr ""
-#~ "Filtrer DNS-spørringsresultatsettet for et gitt domene, klient eller "
-#~ "tidsperiode."
-
-#~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
-#~ msgstr "Tøm DNS-hurtiglageret etter behandling av reklameblokkering."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
-#~ "documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "For ytterligere informasjon <a href=\"%s\" target=\"_blank\">sjekk den "
-#~ "nettbaserte dokumentasjonen</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
-#~ "or '16' should be safe."
-#~ msgstr ""
-#~ "For ytterligere ytelsesforbedringer kan du øke denne verdien, f.eks «8» "
-#~ "eller «16» bør være trygt."
-
-#~ msgid "Full path to the blacklist file."
-#~ msgstr "Full sti til svartelistingsfilen."
-
-#~ msgid "Full path to the whitelist file."
-#~ msgstr "Ful sti til hvitlistingsfilen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
-#~ "Report on demand."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hent inn DNS-relatert nettverkstrafikk gjennom tcpdump for å tilby en DNS-"
-#~ "spørringsrapport ved forespørsel."
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr "Fil ikke funnet, vennligst undersøk konfigurasjonen."
msgstr ""
"Configuratie van het adblock-pakket om domeinen met advertenties/misbruik te "
"blokkeren met behulp van DNS. Voor meer informatie <a href=\"https://github."
-"com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/README.md\" target="
-"\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >bekijk de online documentatie</a>"
+"com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/README.md\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >bekijk de online "
+"documentatie</a>"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:220
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:222
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"
-
-#~ msgid "Top 10 Statistics"
-#~ msgstr "Top 10"
-
-#~ msgid "Disable DNS Restarts"
-#~ msgstr "Wyłącz restart DNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
-#~ "functions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wyłącz wyzwalane restarty adblocka dla zaplecza DNS z funkcjami Autoload/"
-#~ "Inotify."
-
-#~ msgid "Download Queue"
-#~ msgstr "Kolejka pobierania"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, "
-#~ "merging etc.) in parallel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rozmiar kolejki pobierania do przetwarzania plików (w tym sortowanie, "
-#~ "łączenie itp.) równolegle."
-
-#~ msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
-#~ msgstr "Opróżnij pamięć podręczną DNS przed przetwarzaniem adblocka."
-
-#~ msgid "Special config options for the selected download utility."
-#~ msgstr "Specjalne opcje konfiguracji dla wybranego narzędzia do pobierania."
-
-#~ msgid "- unspecified -"
-#~ msgstr "- nieokreślony -"
-
-#~ msgid "Blocked Domain"
-#~ msgstr "Zablokowana domena"
-
-#~ msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
-#~ msgstr "Wyłącz selektywną białą listę DNS (RPZ)."
-
-#~ msgid "Name / IP Address"
-#~ msgstr "Nazwa/Adres IP"
-
-#~ msgid "named (/var/lib/bind)"
-#~ msgstr "named (/var/lib/bind)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect."
-#~ "<br /><p> </p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zmiany na tej karcie wymagają ponownego uruchomienia usługi Adblock, aby "
-#~ "zostały wprowadzone. <br /> <p>   </p>"
-
-#~ msgid "DNS File Reset"
-#~ msgstr "Resetuj plik DNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of supported and fully pre-configured adblock sources, already "
-#~ "active sources are pre-selected.<br /> <b><em>To avoid OOM errors, please "
-#~ "do not select too many lists!</em></b><br /> List size information with "
-#~ "the respective domain ranges as follows:<br /> • <b>S</b> "
-#~ "(-10k), <b>M</b> (10k-30k) and <b>L</b> (30k-80k) should work for 128 "
-#~ "MByte devices,<br /> • <b>XL</b> (80k-200k) should work for "
-#~ "256-512 MByte devices,<br /> • <b>XXL</b> (200k-) needs more "
-#~ "RAM and Multicore support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p> "
-#~ "</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista obsługiwanych i w pełni skonfigurowanych źródeł adblock, niektóre "
-#~ "aktywne źródła są wstępnie wybrane. <br /> <b> <em> Aby uniknąć błędów "
-#~ "OOM, nie wybieraj zbyt wielu list! </em> </b> <br /> Informacje o "
-#~ "rozmiarze dla odpowiednich zakresów domen wyglądają w następujący sposób:"
-#~ "<br /> • <b>S</b> (-10k), <b>M</b> (10k-30k) i <b>L</b> "
-#~ "(30k-80k) powinny działać na urządzeniach z 128 MB pamięci RAM<br /> "
-#~ "• <b>XL</b> (80k-200k) powinny działać na urządzeniach z "
-#~ "256-512 MB pamięci RAM,<br /> • <b>XXL</b> (200k-) wymagają "
-#~ "więcej pamięci RAM i obsługi wielordzeniowej, np. urządzenia x86 lub "
-#~ "urządzenia typu raspberry.<br /> <p> </p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Resets the final DNS blocklist 'adb_list.overall' after DNS backend "
-#~ "loading. Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in "
-#~ "the background."
-#~ msgstr ""
-#~ "Resetuje ostateczną listę bloków DNS 'adb_list.overall' po załadowaniu "
-#~ "zaplecza DNS. Uwaga: Ta opcja uruchamia w tle mały monitor ubus/adblock."
-
-#~ msgid "Set/Replace a new adblock job"
-#~ msgstr "Ustaw/Zmień nowe zadanie Adblock"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please "
-#~ "use preferably an usb stick or another local disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Katalog docelowy dla plików raportowania. Domyślnie jest to '/ tmp', "
-#~ "najlepiej użyj pamięci USB."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
-#~ "preferably an usb stick or another local disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Katalog docelowy dla kopii zapasowej list. Domyślnie jest to '/tmp', użyj "
-#~ "najlepiej pamięci USB lub innego dysku."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get "
-#~ "a current one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokazuje ostatni wygenerowany raport DNS, naciśnij przycisk odświeżania, "
-#~ "aby uzyskać bieżący."
-
-#~ msgid "Local DNS Ports"
-#~ msgstr "Lokalne porty DNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, "
-#~ "applies to UDP and TCP protocol."
-#~ msgstr ""
-#~ "Przekieruj wszystkie zapytania DNS ze strefy LAN do lokalnego programu "
-#~ "obsługi DNS, dotyczy protokołu UDP i TCP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Space separated list of DNS-related firewall ports which should be forced "
-#~ "locally."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rozdzielona spacjami lista portów zapory związanych z DNS, które należy "
-#~ "wymusić lokalnie."
-
-#~ msgid "DNS Requests (blocked)"
-#~ msgstr "Żądania DNS (zablokowane)"
-
-#~ msgid "DNS Requests (total)"
-#~ msgstr "Żądania DNS (ogółem)"
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Data końcowa"
-
-#~ msgid "Start Date"
-#~ msgstr "Data rozpoczęcia"
-
-#~ msgid "SafeSearch Moderate"
-#~ msgstr "Moderuj filtr SafeSearch"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
-#~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Uwaga:</b> Aby uniknąć błędów braku pamięci (OOM) na urządzeniach z "
-#~ "mniej niż 64 MB wolnej pamięci RAM, wybierz tylko kilka z nich!"
-
-#~ msgid "Adblock Status"
-#~ msgstr "Status Adblocka"
-
-#~ msgid "Adblock Version"
-#~ msgstr "Wersja Adblocka"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Zaawansowane"
-
-#~ msgid "Archive Categories"
-#~ msgstr "Kategoria"
-
-#~ msgid "Blacklist"
-#~ msgstr "Czarna lista"
-
-#~ msgid "Blacklist File"
-#~ msgstr "Plik czarnej listy"
-
-#~ msgid "Blocked DNS Queries"
-#~ msgstr "Zablokowane listy zapytań DNS"
-
-#~ msgid "Blocklist not found!"
-#~ msgstr "Nie znaleziono list blokujących!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
-#~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wybierz 'none', aby wyłączyć automatyczne uruchamianie, 'timed', aby użyć "
-#~ "klasycznego limitu czasu (domyślnie 30 sek.) lub wybierz inny interfejs "
-#~ "wyzwalacza."
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Trwa zbieranie danych..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
-#~ "DNS."
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfiguracja pakietu adblock do blokowania reklam/nadużyć przy użyciu "
-#~ "systemu DNS."
-
-#~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
-#~ msgstr "Zaplecze DNS"
-
-#~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
-#~ msgstr "Zaplecze DNS, Katalog DNS"
-
-#~ msgid "DNS Blocking Variant"
-#~ msgstr "Wariant blokowania DNS"
-
-#~ msgid "DNS Inotify"
-#~ msgstr "Powiadomienie DNS"
-
-#~ msgid "DNS Query Report"
-#~ msgstr "Raport zapytań DNS"
-
-#~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
-#~ msgstr "Wariant DNS, resetuj plik DNS"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Opis"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
-#~ "backends with autoload features."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wyłącz ponowne uruchamiane adblocka i „Resetuj plik DNS” dla zapleczy DNS "
-#~ "z funkcjami automatycznego ładowania."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
-#~ "is greater than this threshold."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wyłącz kompresję domen najwyższego poziomu, jeśli liczba zablokowanych "
-#~ "domen jest większa niż ten próg."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
-#~ "response times."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dnsmasq również wspiera warianty blokowania 'null', które mogą zapewnić "
-#~ "lepsze czasy reakcji."
-
-#~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
-#~ msgstr "Domena/Klient/Data/Czas"
-
-#~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
-#~ msgstr "Narzędzie pobierania (SSL)"
-
-#~ msgid "E-mail Notification Count"
-#~ msgstr "Licznik powiadomień email"
-
-#~ msgid "E-mail Profile"
-#~ msgstr "Profil email"
-
-#~ msgid "E-mail Sender Address"
-#~ msgstr "Adres email nadawcy"
-
-#~ msgid "E-mail Topic"
-#~ msgstr "Temat email"
-
-#~ msgid "Edit Configuration"
-#~ msgstr "Edycja konfiguracji"
-
-#~ msgid "Enable Adblock"
-#~ msgstr "Włącz Adblocka"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
-#~ msgstr ""
-#~ "Włącz pełne rejestrowanie debugowania w przypadku jakiegokolwiek błędu "
-#~ "przetwarzania."
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "Opcje dodatkowe"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Filtr"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
-#~ "frame."
-#~ msgstr ""
-#~ "Filtruj wynik zapytania DNS ustawiony dla danej domeny, klienta lub "
-#~ "przedziału czasu."
-
-#~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
-#~ msgstr "Opróżnij pamięć podręczną DNS po przetworzeniu blokady reklam."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
-#~ "documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Więcej informacji <a href=\"%s\" target=\"_blank\">znajdziesz w "
-#~ "dokumentacji online </a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
-#~ "or '16' should be safe."
-#~ msgstr ""
-#~ "W celu poprawy wydajności możesz zwiększyć tę wartość, np. '8' lub '16' "
-#~ "powinny być bezpieczne."
-
-#~ msgid "Full path to the blacklist file."
-#~ msgstr "Pełna ścieżka do pliku czarnej listy."
-
-#~ msgid "Full path to the whitelist file."
-#~ msgstr "Pełna ścieżka do pliku białej listy."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
-#~ "Report on demand."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zbierz ruch sieciowy związany z usługą DNS za pośrednictwem programu "
-#~ "tcpdump, aby na żądanie udostępnić raport zapytań DNS."
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie znaleziono pliku wejściowego, proszę sprawdzić swoją konfigurację."
-
-#~ msgid "Latest DNS Queries"
-#~ msgstr "Ostatnie zapytania DNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
-#~ "triggered by the 'wan' interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista dostępnych interfejsów sieciowych. Zazwyczaj uruchomienie zostanie "
-#~ "wywołane przez interfejs 'wan'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista obsługiwanych zapleczy DNS z domyślnym katalogiem eksportu list."
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be "
-#~ "used for all DNS backends."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista obsługiwanych wariantów blokowania DNS. Domyślnie dla wszystkich "
-#~ "zapleczy DNS będzie używana „nxdomain”."
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Ładowanie"
-
-#~ msgid "Local FW/DNS Ports"
-#~ msgstr "Lokalne porty FW/DNS"
-
-#~ msgid "Logfile"
-#~ msgstr "Rejestr dziennika"
-
-#~ msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
-#~ msgstr ""
-#~ "Profil poczty używany przez 'msmtp' do wysyłania wiadomości email z "
-#~ "powiadomieniem."
-
-#~ msgid "Max. Download Queue"
-#~ msgstr "Maksymalny rozmiar kolejki pobierania"
-
-#~ msgid "Name / IP-Address"
-#~ msgstr "Nazwa/Adres IP"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Nie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opcje dalszych zmian w przypadku, gdy ustawienia domyślne nie są dla "
-#~ "ciebie wystarczające."
-
-#~ msgid "Overall Domains"
-#~ msgstr "Domen łącznie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
-#~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dodaj tylko jedną domenę na wierszu. Komentarze wprowadzone za pomocą „#” "
-#~ "są dozwolone - adresy IP, symbole wieloznaczne i wyrażenia regularne nie "
-#~ "są dozwolone."
-
-#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-#~ msgstr "Proszę edytować ten plik bezpośrednio w sesji terminala."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
-#~ msgstr "Uwaga: wymaga to ręcznej instalacji i konfiguracji pakietu 'msmtp'."
-
-#~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
-#~ msgstr "Uwaga: wymaga to ręcznej instalacji pakietu 'tcpdump-mini'."
-
-#~ msgid "Query domains"
-#~ msgstr "Domeny zapytań"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count "
-#~ "is less or equal to the given limit (default 0),"
-#~ msgstr ""
-#~ "Podnieś minimalną liczbę powiadomień, aby otrzymywać emaila, jeśli ogólna "
-#~ "liczba jest mniejsza lub równa podanemu limitowi (domyślnie 0),"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies "
-#~ "to UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
-#~ msgstr ""
-#~ "Przekieruj wszystkie zapytania DNS ze strefy 'lan' do lokalnego "
-#~ "resolvera, dotyczy protokołu UDP i TCP na portach 53, 853 i 5353."
-
-#~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
-#~ msgstr "Odśwież listę blokujących"
-
-#~ msgid "Refresh Report"
-#~ msgstr "Odśwież raport"
-
-#~ msgid "Report Listen Port(s)"
-#~ msgstr "Raport nasłuchiwania portu(ów)"
-
-#~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
-#~ msgstr "Zgłoś liczbę fragmentów używanych przez tcpdump (domyślnie \"5\")."
-
-#~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zgłoś rozmiar fragmentu używanego przez tcpdump w MB (domyślnie \"1\")."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
-#~ "(default 'br-lan')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Interfejs raportowania używany przez tcpdump, ustaw na 'any' dla wielu "
-#~ "interfejsów (domyślnie 'br-lan')."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through "
-#~ "the DNS backend."
-#~ msgstr ""
-#~ "Resetuje końcowy plik blokowania DNS 'adb_list.overall' po wczytaniu go "
-#~ "przez zaplecze DNS."
-
-#~ msgid "Resume"
-#~ msgstr "Wznów"
-
-#~ msgid "Runtime Information"
-#~ msgstr "Informacja o środowisku uruchomieniowym"
-
-#~ msgid "SSL req."
-#~ msgstr "Wymóg SSL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send notification e-mails in case of a processing error or if domain "
-#~ "count is ≤ 0."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wyślij email z powiadomieniem w przypadku błędu przetwarzania lub gdy "
-#~ "liczba domen to ≤ 0."
-
-#~ msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
-#~ msgstr "Adres nadawcy dla powiadomień email adblocka."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
-#~ "processing will take fewer resources from the system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ustawia niski priorytet procesu za pomocą polecenia 'nice', dzięki czemu "
-#~ "przetwarzanie w tle zajmie mniej zasobów systemu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
-#~ "parallel (default '4')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rozmiar kolejki pobierania do obsługi pobrań; równoległe przetwarzanie "
-#~ "list (domyślnie '4')."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rozdzielona spacjami lista portów zapory, które powinny być "
-#~ "przekierowywane lokalnie."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rozdzielona spacjami lista portu(ów) używanych przez tcpdump (domyślnie: "
-#~ "'53')."
-
-#~ msgid "Startup Trigger"
-#~ msgstr "Wyzwalacz uruchomienia"
-
-#~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
-#~ msgstr "Zawieś/Wznów Adblocka"
-
-#~ msgid "TLD Compression Threshold"
-#~ msgstr "Próg kompresji TLD"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please "
-#~ "use preferably a non-volatile disk if available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Katalog docelowy kopii zapasowych źródeł adblocka. Domyślnie jest to '/"
-#~ "tmp', najlepiej użyć nieulotnego dysku, jeśli jest dostępny."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please "
-#~ "use preferably a non-volatile disk if available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Katalog docelowy dla plików raportów związanych z DNS. Domyślnie jest to "
-#~ "'/tmp', najlepiej użyć nieulotnego dysku, jeśli jest dostępny."
-
-#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
-#~ msgstr "Rozmiar pliku jest zbyt duży do edycji online w LuCI (≥ 100 KB)."
-
-#~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta zmiana wymaga ręcznego zatrzymania/ponownego uruchomienia usługi, aby "
-#~ "została uwzględniona."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ten formularz umożliwia modyfikowanie zawartości czarnej listy adblocka "
-#~ "(%s)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ten formularz umożliwia modyfikowanie zawartości białej listy adblocka "
-#~ "(%s)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
-#~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ten formularz pozwala na modyfikację zawartości głównego pliku "
-#~ "konfiguracyjnego adblocka (/etc/config/adblock)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
-#~ "g. for whitelisting."
-#~ msgstr ""
-#~ "Formularz ten pozwala na przeszukanie aktywnych list blokowania dla "
-#~ "pewnych domen, np. w celu dodania do białej listy."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
-#~ "ubus/adblock monitor in the background."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta opcja pozwala zaoszczędzić ogromną ilość miejsca na dysku, ale "
-#~ "uruchamia niewielki proces monitorujący ubus w tle."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
-#~ "section below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aby nadpisać ścieżkę domyślną użyj opcji 'Katalog DNS' w sekcji "
-#~ "dodatkowej poniżej."
-
-#~ msgid "Top 10 Reporting"
-#~ msgstr "Top 10 Raportów"
-
-#~ msgid "Topic for adblock notification e-mails."
-#~ msgstr "Temat dla powiadomień email adblocka."
-
-#~ msgid "Total DNS Queries"
-#~ msgstr "Całkowita liczba zapytań DNS"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
-
-#~ msgid "Whitelist"
-#~ msgstr "Biała lista"
-
-#~ msgid "Whitelist File"
-#~ msgstr "Plik białej listy"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Tak"
-
-#~ msgid ""
-#~ "e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this "
-#~ "value to 200000."
-#~ msgstr ""
-#~ "np. otrzymanie powiadomienień email z każdym uruchomieniem adblocka ustaw "
-#~ "wartość na 200000."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"
-
-#~ msgid "Top 10 Statistics"
-#~ msgstr "As 10 Estatísticas Principais"
-
-#~ msgid "Disable DNS Restarts"
-#~ msgstr "Desativar as Reinicializações do DNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
-#~ "functions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desativar o adblock que causar a reinicialização das funções autoload/"
-#~ "inotify da infraestrutura do DNS."
-
-#~ msgid "Download Queue"
-#~ msgstr "Fila de Descarregamento"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, "
-#~ "merging etc.) in parallel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tamanho da fila de descarregamento para o processamento de "
-#~ "descarregamento (incl. classificação, fusão etc.) em paralelo."
-
-#~ msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
-#~ msgstr "Também limpar o Cache do DNS antes do adblock."
-
-#~ msgid "Special config options for the selected download utility."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opções especiais de configuração para o utilitário de descarregamento "
-#~ "selecionado."
-
-#~ msgid "- unspecified -"
-#~ msgstr "- não especificado -"
-
-#~ msgid "Blocked Domain"
-#~ msgstr "Domínio Bloqueado"
-
-#~ msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
-#~ msgstr "Desativa a lista branca seletiva do DNS (passagem pelo RPZ)."
-
-#~ msgid "Name / IP Address"
-#~ msgstr "Nome / Endereço IP"
-
-#~ msgid "named (/var/lib/bind)"
-#~ msgstr "named (/var/lib/bind)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect."
-#~ "<br /><p> </p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "As alterações nesta guia precisam de uma reinicialização completa do "
-#~ "serviço adblock para entrar em vigor.<br /><p> </p>"
-
-#~ msgid "DNS File Reset"
-#~ msgstr "Repor o ficheiro DNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of supported and fully pre-configured adblock sources, already "
-#~ "active sources are pre-selected.<br /> <b><em>To avoid OOM errors, please "
-#~ "do not select too many lists!</em></b><br /> List size information with "
-#~ "the respective domain ranges as follows:<br /> • <b>S</b> "
-#~ "(-10k), <b>M</b> (10k-30k) and <b>L</b> (30k-80k) should work for 128 "
-#~ "MByte devices,<br /> • <b>XL</b> (80k-200k) should work for "
-#~ "256-512 MByte devices,<br /> • <b>XXL</b> (200k-) needs more "
-#~ "RAM and Multicore support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p> "
-#~ "</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Listagem das fontes de adblock compatíveis e totalmente pré-configuradas, "
-#~ "as fontes já ativas estão pré-selecionadas.<br /> <b><em>Para evitar "
-#~ "erros do tipo OOM, não selecione muitas listas!</em></b><br /> Lista o "
-#~ "tamanho da informação com as suas respetivas faixas de domínio da "
-#~ "seguinte maneira:<br /> • <b>S</b> (-10k), <b>M</b> (10k-30k) "
-#~ "e <b>L</b> (30k-80k) deve funcionar para aparelhos com 128 MByte de "
-#~ "memória,<br /> • <b>XL</b> (80k-200k) deve funcionar com "
-#~ "aparelhos com 256-512 MByte de memória,<br /> • <b>XXL</b> "
-#~ "(200k-) precisa de mais suporte a RAM e Multicore, por exemplo. x86 ou "
-#~ "aparelhos raspberry.<br /> <p> </p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Resets the final DNS blocklist 'adb_list.overall' after DNS backend "
-#~ "loading. Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in "
-#~ "the background."
-#~ msgstr ""
-#~ "Reinicialisa a lista final de bloqueio do DNS 'adb_list.overall' após o "
-#~ "carregamento da infraestrutura do DNS. Nota: Esta opção inicia um pequeno "
-#~ "monitor ubus/adblock em segundo plano."
-
-#~ msgid "Set/Replace a new adblock job"
-#~ msgstr "Definir/Substituir um novo trabalho de adblock"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please "
-#~ "use preferably an usb stick or another local disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diretório de destino para os ficheiros de relatório relacionados ao DNS. "
-#~ "O diretório predefinido é '/tmp', use preferencialmente um pendrive ou um "
-#~ "outro disco local."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
-#~ "preferably an usb stick or another local disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diretório de destino para a cópia de segurança das listas de bloqueio. O "
-#~ "diretório predefinido é '/tmp', use preferencialmente um pendrive ou "
-#~ "outro disco local."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get "
-#~ "a current one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Exibe o último Relatório DNS gerado, pressione o botão de atualização "
-#~ "para obter um atual."
-
-#~ msgid "Local DNS Ports"
-#~ msgstr "Portas DNS Locais"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, "
-#~ "applies to UDP and TCP protocol."
-#~ msgstr ""
-#~ "Redirecione todas as consultas de DNS da zona 'lan' para o resolvedor de "
-#~ "DNS local, aplica-se ao protocolo UDP e TCP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Space separated list of DNS-related firewall ports which should be forced "
-#~ "locally."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista separada por espaço das portas de firewall relacionadas ao DNS que "
-#~ "devem ser impostas localmente."
-
-#~ msgid "DNS Requests (blocked)"
-#~ msgstr "Solicitações do DNS (bloqueadas)"
-
-#~ msgid "DNS Requests (total)"
-#~ msgstr "Solicitações do DNS (total)"
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Data final"
-
-#~ msgid "Start Date"
-#~ msgstr "Data de Início"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
-#~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Perigo:</b> Para prevenir exceções OOM em dispositivos com pouca "
-#~ "memória, com menos de 64 MB de RAM livre, por favor apenas selecione "
-#~ "alguns!"
-
-#~ msgid "Adblock Status"
-#~ msgstr "Status do Adblock"
-
-#~ msgid "Adblock Version"
-#~ msgstr "Versão do Adblock"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avançado"
-
-#~ msgid "Archive Categories"
-#~ msgstr "Categorias de Arquivos"
-
-#~ msgid "Blacklist"
-#~ msgstr "Lista Negra"
-
-#~ msgid "Blacklist File"
-#~ msgstr "Ficheiro da Lista Negra"
-
-#~ msgid "Blocked DNS Queries"
-#~ msgstr "Pedidos DNS Bloqueados"
-
-#~ msgid "Blocklist not found!"
-#~ msgstr "Blocklist não encontrada!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
-#~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Escolha 'nenhum' para desativar arranques automáticos, 'temporizado' para "
-#~ "usar um tempo limite clássico (predefinido 30 seg.) ou selecionar outra "
-#~ "interface trigger."
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "A recolher dados..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
-#~ "DNS."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configuração do pacote adblock para bloquear anúncios/domínios abusivos "
-#~ "usando o DNS."
-
-#~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
-#~ msgstr "Backend DNS (Diretório do DNS)"
-
-#~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
-#~ msgstr "Backend DNS, Diretório DNS"
-
-#~ msgid "DNS Blocking Variant"
-#~ msgstr "Variante de bloqueio de DNS"
-
-#~ msgid "DNS Inotify"
-#~ msgstr "Inotify DNS"
-
-#~ msgid "DNS Query Report"
-#~ msgstr "Relatório de Consulta DNS"
-
-#~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
-#~ msgstr "Variante DNS, repor o ficheiro DNS"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Descrição"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
-#~ "backends with autoload features."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desativar as reinicializações acionadas pelo adblock e o 'Repor o "
-#~ "Ficheiro de DNS' para backends dns com recursos de autocarga."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
-#~ "is greater than this threshold."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desative a compressão de domínio toplevel, se a quantidade de domínios "
-#~ "bloqueados for maior que este limite."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
-#~ "response times."
-#~ msgstr ""
-#~ "O dnsmasq também suporta variantes de bloco 'null', que podem fornecer "
-#~ "melhores tempos de resposta."
-
-#~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
-#~ msgstr "Domínio/Cliente/Data/Hora"
-
-#~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
-#~ msgstr "Ferramenta para descarregar (Biblioteca SSL)"
-
-#~ msgid "E-mail Notification Count"
-#~ msgstr "Contagem de notificação de e-mail"
-
-#~ msgid "E-mail Profile"
-#~ msgstr "Perfil de e-mail"
-
-#~ msgid "E-mail Sender Address"
-#~ msgstr "Endereço do remetente de e-mail"
-
-#~ msgid "E-mail Topic"
-#~ msgstr "Tópico do e-mail"
-
-#~ msgid "Edit Configuration"
-#~ msgstr "Editar configuração"
-
-#~ msgid "Enable Adblock"
-#~ msgstr "Ativar Adblock"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ativar o registro de depuração detalhado no caso de qualquer erro de "
-#~ "processamento."
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "Opções Adicionais"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Filtro"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
-#~ "frame."
-#~ msgstr ""
-#~ "Filtrar o resultado da Consulta DNS definido para um determinado domínio, "
-#~ "cliente ou período."
-
-#~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
-#~ msgstr "Limpar o cache do DNS após o processamento pelo adblock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
-#~ "documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a "
-#~ "documentação online</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
-#~ "or '16' should be safe."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para melhorar o desempenho ainda mais, pode aumentar este valor, por "
-#~ "exemplo, '8' ou '16' devem ser seguros."
-
-#~ msgid "Full path to the blacklist file."
-#~ msgstr "Caminho completo para o ficheiro da lista negra."
-
-#~ msgid "Full path to the whitelist file."
-#~ msgstr "Caminho completo para o ficheiro da lista de permissões."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
-#~ "Report on demand."
-#~ msgstr ""
-#~ "Reúna o tráfego de rede relacionado a dns via tcpdump para fornecer um "
-#~ "Relatório de Consulta de DNS sob demanda."
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ficheiro de entrada não encontrado, por favor verifique a sua "
-#~ "configuração."
-
-#~ msgid "Latest DNS Queries"
-#~ msgstr "Últimas Consultas de DNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
-#~ "triggered by the 'wan' interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista de interfaces de rede disponíveis. Normalmente a inicialização será "
-#~ "acionada pela interface 'wan'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista de backends DNS suportados com o seu diretório predefinido de "
-#~ "exportação de lista."
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be "
-#~ "used for all DNS backends."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista de variantes de bloqueio de DNS suportadas. Por predfinição, o "
-#~ "'nxdomain' será usado para todos os backends DNS."
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "A carregar"
-
-#~ msgid "Local FW/DNS Ports"
-#~ msgstr "Portas locais de FW/DNS"
-
-#~ msgid "Logfile"
-#~ msgstr "Ficheiro de registo"
-
-#~ msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
-#~ msgstr ""
-#~ "Perfil de e-mail usado em 'msmtp' para e-mails de notificação do adblock."
-
-#~ msgid "Max. Download Queue"
-#~ msgstr "Fila Max. de Descarregamentos"
-
-#~ msgid "Name / IP-Address"
-#~ msgstr "Nome / Endereço IP"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Não"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opções para ajustes adicionais, caso as predefinições não sejam adequadas "
-#~ "para si."
-
-#~ msgid "Overall Domains"
-#~ msgstr "Domínios Gerais"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
-#~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor, adicione apenas um domínio por linha. Comentários introduzidos "
-#~ "com '#' são permitidos - endereços ip, curingas e regex não são "
-#~ "permitidos."
-
-#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-#~ msgstr "Por favor, edite este ficheiro diretamente numa sessão de terminal."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor note: isto precisa de instalação e configuração manual do "
-#~ "pacote 'msmtp'."
-
-#~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor note: isto necessita da instalação manual do pacote 'tcpdump-"
-#~ "mini'."
-
-#~ msgid "Query domains"
-#~ msgstr "Consultar domínios"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count "
-#~ "is less or equal to the given limit (default 0),"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aumente a contagem mínima de notificações, para obter e-mails se a "
-#~ "contagem total for menor ou igual ao limite dado (predefinição 0),"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies "
-#~ "to UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
-#~ msgstr ""
-#~ "Redireccionar todas as consultas DNS da zona 'lan' para o resolvedor "
-#~ "local, aplica-se ao protocolo udp e tcp nas portas 53, 853 e 5353."
-
-#~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
-#~ msgstr "Atualizar Fontes da Lista Negra"
-
-#~ msgid "Refresh Report"
-#~ msgstr "Atualizar Relatório"
-
-#~ msgid "Report Listen Port(s)"
-#~ msgstr "Relatar Porta(s) de Escuta"
-
-#~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
-#~ msgstr "Relatar contagem de porções usados pelo tcpdump (padrão '5')."
-
-#~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Reportar o tamanho de porções usados pelo tcpdump em MB (predefinição "
-#~ "'1')."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
-#~ "(default 'br-lan')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Interface de relatórios usada pelo tcpdump, definida como 'any' para "
-#~ "múltiplas interfaces (predefinição 'br-lan')."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through "
-#~ "the DNS backend."
-#~ msgstr ""
-#~ "Repõe o ficheiro de bloco DNS final 'adb_list.overall' após carregar "
-#~ "através do backend DNS."
-
-#~ msgid "Resume"
-#~ msgstr "Continuar"
-
-#~ msgid "Runtime Information"
-#~ msgstr "Informação sobre a Execução"
-
-#~ msgid "SSL req."
-#~ msgstr "Req. de SSL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send notification e-mails in case of a processing error or if domain "
-#~ "count is ≤ 0."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enviar e-mails de notificação em caso de erro de processamento ou se a "
-#~ "contagem de domínios for ≤ 0."
-
-#~ msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
-#~ msgstr "Endereço do remetente para e-mails de notificação adblock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
-#~ "processing will take fewer resources from the system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Define o nível de nice para 'baixa prioridade' e o processamento em "
-#~ "segundo plano do adblock irá retirar menos recursos do sistema."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
-#~ "parallel (default '4')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tamanho da fila de descarregamento para lidar com descarregamentos & "
-#~ "processamento de lista em paralelo (predefinição '4')."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista separada por espaço de portas de firewall que devem ser "
-#~ "redirecionadas localmente."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista separada por espaço de portas relatórias usada pelo tcpdump "
-#~ "(predefinição: '53')."
-
-#~ msgid "Startup Trigger"
-#~ msgstr "Gatilho de Inicialização"
-
-#~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
-#~ msgstr "Suspender / Continuar Adblock"
-
-#~ msgid "TLD Compression Threshold"
-#~ msgstr "Limiar de Compressão TLD"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please "
-#~ "use preferably a non-volatile disk if available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diretório de destino para backups de fontes adblock. A predifnição é '/"
-#~ "tmp', por favor use preferencialmente um disco não volátil se disponível."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please "
-#~ "use preferably a non-volatile disk if available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diretório de destino para ficheiros de relatório relacionados a dns. A "
-#~ "predefinição é '/tmp', por favor use preferencialmente um disco não "
-#~ "volátil se disponível."
-
-#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
-#~ msgstr ""
-#~ "O tamanho do ficheiro é demasiado grande para editar online em LuCI (≥ "
-#~ "100 KB)."
-
-#~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta alteração requer uma paragem/reinicialização manual do serviço para "
-#~ "ter efeito."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este formulário permite-lhe modificar o conteúdo da lista negra do "
-#~ "adblock (%s)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este formulário permite-lhe modificar o conteúdo da lista de permissão do "
-#~ "adblock (%s)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
-#~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este formulário permite que modifique o conteúdo do ficheiro principal de "
-#~ "configuração do adblock (/etc/config/adblock)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
-#~ "g. for whitelisting."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este formulário permite-lhe consultar listas de blocos ativas para "
-#~ "determinados domínios, por exemplo, para listas brancas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
-#~ "ubus/adblock monitor in the background."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta opção poupa uma enorme quantidade de espaço de armazenamento, mas "
-#~ "inicia um pequeno monitor ubus/adblock em segundo plano."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
-#~ "section below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para sobrescrever o caminho predfinido, use a opção 'DNS Directory' na "
-#~ "secção adicional abaixo."
-
-#~ msgid "Top 10 Reporting"
-#~ msgstr "Os 10 Relatórios Principais"
-
-#~ msgid "Topic for adblock notification e-mails."
-#~ msgstr "Tópico para e-mails de notificação adblock."
-
-#~ msgid "Total DNS Queries"
-#~ msgstr "Total de Consultas DNS"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "A aguardar que o comando termine..."
-
-#~ msgid "Whitelist"
-#~ msgstr "Lista de Permissões"
-
-#~ msgid "Whitelist File"
-#~ msgstr "Ficherio da Lista De Permissões"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Sim"
-
-#~ msgid ""
-#~ "e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this "
-#~ "value to 200000."
-#~ msgstr ""
-#~ "por exemplo, para receber uma notificação por e-mail a cada execução "
-#~ "adblock, define este valor para 200000."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"
-
-#~ msgid "Top 10 Statistics"
-#~ msgstr "As 10 Estatísticas Principais"
-
-#~ msgid "Disable DNS Restarts"
-#~ msgstr "Desativar as Reinicializações do DNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
-#~ "functions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desative o bloqueador de anúncios que causar a reinicialização das "
-#~ "funções autoload/inotify da infraestrutura do DNS."
-
-#~ msgid "Download Queue"
-#~ msgstr "Fila de Download"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, "
-#~ "merging etc.) in parallel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tamanho da fila de download para o processamento de download (incl. "
-#~ "classificação, fusão etc.) em paralelo."
-
-#~ msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
-#~ msgstr "Também liberar o Cache do DNS antes do bloqueador de anúncios."
-
-#~ msgid "Special config options for the selected download utility."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opções especiais de configuração para o utilitário de download "
-#~ "selecionado."
-
-#~ msgid "- unspecified -"
-#~ msgstr "- não especificado -"
-
-#~ msgid "Blocked Domain"
-#~ msgstr "Domínios Bloqueados"
-
-#~ msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
-#~ msgstr "Desative a lista branca seletiva do DNS (passagem pelo RPZ)."
-
-#~ msgid "Name / IP Address"
-#~ msgstr "Nome / Endereço-IP"
-
-#~ msgid "named (/var/lib/bind)"
-#~ msgstr "named (/var/lib/bind)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect."
-#~ "<br /><p> </p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "As alterações nesta guia precisam de uma reinicialização completa do "
-#~ "serviço adblock para entrar em vigor.<br /><p> </p>"
-
-#~ msgid "DNS File Reset"
-#~ msgstr "Zerar Arquivo de DNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of supported and fully pre-configured adblock sources, already "
-#~ "active sources are pre-selected.<br /> <b><em>To avoid OOM errors, please "
-#~ "do not select too many lists!</em></b><br /> List size information with "
-#~ "the respective domain ranges as follows:<br /> • <b>S</b> "
-#~ "(-10k), <b>M</b> (10k-30k) and <b>L</b> (30k-80k) should work for 128 "
-#~ "MByte devices,<br /> • <b>XL</b> (80k-200k) should work for "
-#~ "256-512 MByte devices,<br /> • <b>XXL</b> (200k-) needs more "
-#~ "RAM and Multicore support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p> "
-#~ "</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Listagem das fontes de bloqueio de anúncios compatíveis e totalmente pré-"
-#~ "configuradas, as fontes já ativas estão pré-selecionadas.<br /> "
-#~ "<b><em>Para evitar erros do tipo OOM, não selecione muitas listas!</em></"
-#~ "b><br /> Lista o tamanho da informação com as suas respectivas faixas de "
-#~ "domínio da seguinte maneira:<br /> • <b>S</b> (-10k), <b>M</b> "
-#~ "(10k-30k) e <b>L</b> (30k-80k) deve funcionar para dispositivos com 128 "
-#~ "MByte de memória,<br /> • <b>XL</b> (80k-200k) deve funcionar "
-#~ "com dispositivos com 256-512 MByte de memória,<br /> • <b>XXL</"
-#~ "b> (200k-) precisa de mais suporte a RAM e Multicore, por exemplo. x86 ou "
-#~ "dispositivos raspberry.<br /> <p> </p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Resets the final DNS blocklist 'adb_list.overall' after DNS backend "
-#~ "loading. Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in "
-#~ "the background."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zera a lista final de bloqueio do DNS 'adb_list.overall' após o "
-#~ "carregamento da infraestrutura do DNS. Nota: Esta opção inicia um pequeno "
-#~ "monitor ubus/adblock em segundo plano."
-
-#~ msgid "Set/Replace a new adblock job"
-#~ msgstr "Definir/Substituir um novo trabalho de bloqueio de anúncios"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please "
-#~ "use preferably an usb stick or another local disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diretório de destino para os arquivos de relatório relacionados ao DNS. O "
-#~ "diretório predefinido é '/tmp', use preferencialmente um pendrive ou um "
-#~ "outro disco local."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
-#~ "preferably an usb stick or another local disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diretório de destino para a cópia de segurança das listas de bloqueio. O "
-#~ "diretório predefinido é '/tmp', use preferencialmente um pendrive ou "
-#~ "outro disco local."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get "
-#~ "a current one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Exibe o último Relatório DNS gerado, pressione o botão de atualização "
-#~ "para obter um atual."
-
-#~ msgid "Local DNS Ports"
-#~ msgstr "Portas DNS Locais"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, "
-#~ "applies to UDP and TCP protocol."
-#~ msgstr ""
-#~ "Redirecione todas as consultas de DNS da zona 'lan' para o resolvedor de "
-#~ "DNS local, aplica-se ao protocolo UDP e TCP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Space separated list of DNS-related firewall ports which should be forced "
-#~ "locally."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista separada por espaço das portas de firewall relacionadas ao DNS que "
-#~ "devem ser impostas localmente."
-
-#~ msgid "DNS Requests (blocked)"
-#~ msgstr "Solicitações do DNS (bloqueadas)"
-
-#~ msgid "DNS Requests (total)"
-#~ msgstr "Solicitações do DNS (total)"
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Data Final"
-
-#~ msgid "Start Date"
-#~ msgstr "Data de Início"
-
-#~ msgid "SafeSearch Moderate"
-#~ msgstr "SafeSearch Moderado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
-#~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Cuidado:</b> Selecione apenas alguns para evitar erros de falta de "
-#~ "memória em dispositivos com menos que 64MB de RAM livres!"
-
-#~ msgid "Adblock Status"
-#~ msgstr "Estado do Adblock"
-
-#~ msgid "Adblock Version"
-#~ msgstr "Versão do Adblock"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avançado"
-
-#~ msgid "Archive Categories"
-#~ msgstr "Categorias Arquivadas"
-
-#~ msgid "Blacklist"
-#~ msgstr "Lista negra"
-
-#~ msgid "Blacklist File"
-#~ msgstr "Arquivo de Lista Negra"
-
-#~ msgid "Blocked DNS Queries"
-#~ msgstr "Pesquisas de DNS Bloqueadas"
-
-#~ msgid "Blocklist not found!"
-#~ msgstr "Lista preta não encontrada!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
-#~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Escolha 'nenhum' para desabilitar o início automático, 'cronometrado' "
-#~ "para usar o estouro de tempo clássico (padrão 30 segundos) ou outro "
-#~ "gatilho pela interface."
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Coletando dados..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
-#~ "DNS."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configuração do pacote adblock para bloquear, usando o DNS, domínios que "
-#~ "distribuem propagandas abusivas."
-
-#~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
-#~ msgstr "Serviço DNS (Diretório DNS)"
-
-#~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
-#~ msgstr "Infra-estrutura de DNS, Diretório DNS"
-
-#~ msgid "DNS Blocking Variant"
-#~ msgstr "Variante de Bloqueio de DNS"
-
-#~ msgid "DNS Inotify"
-#~ msgstr "Notificação de DNS"
-
-#~ msgid "DNS Query Report"
-#~ msgstr "Relatório de Pesquisa do DNS"
-
-#~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
-#~ msgstr "Variante DNS, Zerar Arquivo de DNS"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Descrição"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
-#~ "backends with autoload features."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desabilitar adblock disparado ao reiniciar e 'Zerar o Arquivo de DNS' "
-#~ "para infra-estrutura de DNS com funcionalidades de reinício automático."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
-#~ "is greater than this threshold."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desabilitar a compressão de domínio de topo caso a quantidade de domínios "
-#~ "bloqueados seja maior que este limite."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
-#~ "response times."
-#~ msgstr ""
-#~ "O Dnsmasq também é compatível com variantes de clocos 'nulas' (vazias), o "
-#~ "que pode oferecer um tempo de respostas mais rápidas."
-
-#~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
-#~ msgstr "Domínio/Cliente/Data/Tempo"
-
-#~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
-#~ msgstr "Utilitário de Download (Biblioteca SSL)"
-
-#~ msgid "E-mail Notification Count"
-#~ msgstr "Contagem de Notificações por E-Mail"
-
-#~ msgid "E-mail Profile"
-#~ msgstr "Perfil de E-Mail"
-
-#~ msgid "E-mail Sender Address"
-#~ msgstr "Endereço de E-Mail do Remetente"
-
-#~ msgid "E-mail Topic"
-#~ msgstr "Assunto do E-Mail"
-
-#~ msgid "Edit Configuration"
-#~ msgstr "Editar a Configuração"
-
-#~ msgid "Enable Adblock"
-#~ msgstr "Habilitar Adblock"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
-#~ msgstr ""
-#~ "Habilita os registros de depuração detalhados em caso de qualquer erro de "
-#~ "processamento."
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "Opções Adicionais"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Filtro"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
-#~ "frame."
-#~ msgstr ""
-#~ "Filtrar o resultado da pesquisa de DNS para um domínio em específico, "
-#~ "cliente ou um período de tempo."
-
-#~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
-#~ msgstr "Limpar a Cache do DNS depois do processamento do adblock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
-#~ "documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Para mais informações, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a "
-#~ "documentação online</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
-#~ "or '16' should be safe."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para melhoramentos no desempenho, você pode aumentar este valor (ex: '8' "
-#~ "ou '16' deve ser seguro)."
-
-#~ msgid "Full path to the blacklist file."
-#~ msgstr "Caminho completo para o arquivo de Lista Negra."
-
-#~ msgid "Full path to the whitelist file."
-#~ msgstr "Caminho completo para o arquivo de Lista Branca."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
-#~ "Report on demand."
-#~ msgstr ""
-#~ "Capturar o tráfego de rede relacionado com o DNS através do tcpdump para "
-#~ "obter um Relatório de Pesquisa de DNS por demanda."
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "O arquivo de entrada não foi encontrado. Por favor, verifique a sua "
-#~ "configuração."
-
-#~ msgid "Latest DNS Queries"
-#~ msgstr "Últimas Consultas do DNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
-#~ "triggered by the 'wan' interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista das interfaces de redes disponíveis. Normalmente, o início será "
-#~ "desencadeado pela interface 'wan'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista das infra-estruturas de DNS compatíveis e suas respectivas "
-#~ "predefinições de diretório para a exportação de lista."
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be "
-#~ "used for all DNS backends."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista das variantes compatíveis com o bloqueio de DNS. Por predefinição o "
-#~ "'nxdomain' será usado para toda a infra-estrutura de DNS."
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Carregando"
-
-#~ msgid "Local FW/DNS Ports"
-#~ msgstr "Portas Locais de FW/DNS"
-
-#~ msgid "Logfile"
-#~ msgstr "Arquivo log"
-
-#~ msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
-#~ msgstr ""
-#~ "Perfil de E-Mail usado no 'msmtp' para E-Mails de notificação do adblock."
-
-#~ msgid "Max. Download Queue"
-#~ msgstr "Tamanho Máximo da Fila de Download"
-
-#~ msgid "Name / IP-Address"
-#~ msgstr "Nome / Endereço-IP"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Não"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opções para aprimoramentos adicionais caso as predefinições não funcionem "
-#~ "com você."
-
-#~ msgid "Overall Domains"
-#~ msgstr "Domínios Globais"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
-#~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor, adicione apenas um domínio por linha. São permitidos "
-#~ "comentários iniciando com '#'. Não são compatíveis, endereços IP, "
-#~ "caracteres curingas ou expressões regulares."
-
-#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor, edite esse arquivo diretamente em uma sessão de terminal."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nota: este necessita da instalação e configuração manual do pacote "
-#~ "'msmtp'."
-
-#~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nota: este necessita da instalação manual do pacote 'tcpdump-mini' ."
-
-#~ msgid "Query domains"
-#~ msgstr "Consulta de domínios"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count "
-#~ "is less or equal to the given limit (default 0),"
-#~ msgstr ""
-#~ "Elevar a contagem mínima de notificações para receber E-Mails caso a "
-#~ "contagem geral for menor ou igual ao limite definido (a predefinição é 0),"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies "
-#~ "to UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
-#~ msgstr ""
-#~ "Redirecionar todas as consultas ao DNS vindas da zona 'lan' para o "
-#~ "resolvedor local, aplicável às portas 53, 853 e 5353 dos protocolos udp e "
-#~ "tcp."
-
-#~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
-#~ msgstr "Atualizar as Fontes de Lista Negra"
-
-#~ msgid "Refresh Report"
-#~ msgstr "Atualizar Relatório"
-
-#~ msgid "Report Listen Port(s)"
-#~ msgstr "Relatório de Porta(s) Auditadas"
-
-#~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Relatório da contagem dos pedaços usados pelo tcpdump (o padrão é '5')."
-
-#~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Relatório do tamanho do pedaço usado pelo tcpdump em MB (o padrão é '1')."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
-#~ "(default 'br-lan')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Relatório da interface usada pelo tcpdump, para várias interfaces defina "
-#~ "como 'any' (o padrão é 'br-lan')."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through "
-#~ "the DNS backend."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zera o final do arquivo de bloqueio de DNS 'adb_list.overall' depois de "
-#~ "ser carregado através da infra-estrutura de DNS."
-
-#~ msgid "Resume"
-#~ msgstr "Continuar"
-
-#~ msgid "Runtime Information"
-#~ msgstr "Informação de execução"
-
-#~ msgid "SSL req."
-#~ msgstr "SSL obrigatório"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send notification e-mails in case of a processing error or if domain "
-#~ "count is ≤ 0."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enviar notificações de E-Mail em caso de erro de processamento ou caso a "
-#~ "contagem de domínios seja ≤ 0."
-
-#~ msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
-#~ msgstr "Endereço de E-Mail do remetente para notificações do adblock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
-#~ "processing will take fewer resources from the system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Define o nível de prioridade para 'baixa', reduzindo o impacto do "
-#~ "processamento em segundo plano do adblock no seu sistema."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
-#~ "parallel (default '4')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tamanho da fila de download responsável pelos downloads & e "
-#~ "processamento da lista em paralelo (padrão '4')."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista de portas do firewall que devem ser redirecionadas localmente "
-#~ "separadas por espaço."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista de portas usadas pelo tcpdump separadas por espaço (padrão '53')."
-
-#~ msgid "Startup Trigger"
-#~ msgstr "Gatilho de Inicialização"
-
-#~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
-#~ msgstr "Suspender / Resumir adblock"
-
-#~ msgid "TLD Compression Threshold"
-#~ msgstr "Limite de Compressão TLD"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please "
-#~ "use preferably a non-volatile disk if available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Caminho do diretório para o backup das fontes do adblock. O padrão é '/"
-#~ "tmp', caso esteja disponível, é preferível usar um disco não volátil."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please "
-#~ "use preferably a non-volatile disk if available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Caminho do diretório para os arquivos relacionados ao relatório do DNS. O "
-#~ "padrão é '/tmp', caso esteja disponível, é preferível usar um disco não "
-#~ "volátil."
-
-#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
-#~ msgstr ""
-#~ "O tamanho do arquivo é muito grande para ser editado pelo LuCI (≥ 100 "
-#~ "KB)."
-
-#~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta mudança requer um reinício manual do serviço para fazer efeito."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
-#~ msgstr "Este formulário permite modificar o conteúdo da lista negra (%s)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
-#~ msgstr "Este formulário permite modificar o conteúdo da lista branca (%s)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
-#~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esse formulário permite que você modifique o conteúdo das do arquivo de "
-#~ "configuração principal (/etc/config/adblock)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
-#~ "g. for whitelisting."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esse formulário permite que você consulte listas de blocos ativos para "
-#~ "certos domínios, e.x. para listas de permissão."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
-#~ "ubus/adblock monitor in the background."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta opção economiza uma quantidade enorme de espaço de armazenamento, "
-#~ "porém inicia um pequeno ubus/adblock de monitoramento em segundo plano."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
-#~ "section below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para sobrescrever o caminho padrão, use a opção 'Diretório DNS' na seção "
-#~ "extra abaixo."
-
-#~ msgid "Top 10 Reporting"
-#~ msgstr "As 10 Principais Notificações"
-
-#~ msgid "Topic for adblock notification e-mails."
-#~ msgstr "Assunto da mensagem para as notificações de E-Mail do adblock."
-
-#~ msgid "Total DNS Queries"
-#~ msgstr "Consultas Totais ao DNS"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
-
-#~ msgid "Whitelist"
-#~ msgstr "Lista Branca"
-
-#~ msgid "Whitelist File"
-#~ msgstr "Arquivo de Lista Branca"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Sim"
-
-#~ msgid ""
-#~ "e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this "
-#~ "value to 200000."
-#~ msgstr ""
-#~ "ex. para receber um E-Mail de notificação com cada rodada do adblock, "
-#~ "defina este valor para 200000."
-
-#~ msgid "'Jail' Blocklist Creation"
-#~ msgstr "'Enjaule' Criação de Lista Negra"
-
-#~ msgid "Backup Mode"
-#~ msgstr "Modo de Backup"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to "
-#~ "all domains except those listed in the whitelist file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cria uma lista adicional (/tmp/adb_list.jail) para bloquear o acesso a "
-#~ "todos os domínios exceto aqueles listados na lista branca."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of "
-#~ "download errors or during startup in backup mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cria cópias de segurança comprimidas das listas de bloqueios. Elas serão "
-#~ "usadas em caso de falha ao baixar novas listas ou ao iniciar em modo de "
-#~ "backup."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist "
-#~ "backups instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Não atualize as listas de bloqueio automaticamente durante o início, use "
-#~ "o backup das listas como alternativa."
-
-#~ msgid "Email Notification"
-#~ msgstr "Notificação por Email"
-
-#~ msgid "Email Notification Count"
-#~ msgstr "Quantidade para Notificação por Email"
-
-#~ msgid "Enable Blocklist Backup"
-#~ msgstr "Habilitar cópia de segurança da lista de bloqueio"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
-#~ "count is less or equal to the given limit (default 0),"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aumente a quantidade mínima para notificar por email para receber "
-#~ "mensagens se a contagem total for menos ou igual a este limite (padrão 0)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to "
-#~ "UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
-#~ msgstr ""
-#~ "Redirecione todas as requisições DNS da zona 'LAN' para o servidor local. "
-#~ "Aplica-se aos protocolos UDP e TCP nas portas 53, 853 e 5353."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send notification emails in case of a processing error or if domain count "
-#~ "is ≤ 0."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enviar notificações por email se ocorrer um erro de processamento ou se a "
-#~ "contagem por domínio for menor que 0."
-
-#~ msgid ""
-#~ "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
-#~ "value to 150000."
-#~ msgstr ""
-#~ "ex: para receber notificação por email a cada atualização do adblock, "
-#~ "ajuste este valor para 150000."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory "
-#~ "devices (< 64 MB free RAM)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Habilita a remoção de entradas duplicadas em dispositivos com pouca "
-#~ "memória (< 64 MB de memória RAM livre)"
-
-#~ msgid "Force Overall Sort"
-#~ msgstr "Force Tipo Geral"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup."
-#~ msgstr "Nota: isto exige a instalação e configuração do pacote 'msmtp'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, "
-#~ "e.g. an external usb stick."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diretório para cópias de segurança do adblock. Use somente destinos não "
-#~ "voláteis, como dispositivos de armazenamento USB."
-
-#~ msgid "View Logfile"
-#~ msgstr "Ver arquivo de log"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or "
-#~ "kidsafe configurations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Você pode usar esta lista de bloqueio restritiva para, por exemplo, redes "
-#~ "de convidados ou para crianças."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
msgstr "fără legătură (/var/lib/unbound)"
-
-#~ msgid "Top 10 Statistics"
-#~ msgstr "Top 10 statistici"
-
-#~ msgid "Disable DNS Restarts"
-#~ msgstr "Dezactivare Repornire DNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
-#~ "functions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dezactivează repornirile declanșate de adblock pentru backend-urile dns "
-#~ "cu funcții de autoîncărcare /notificare."
-
-#~ msgid "Download Queue"
-#~ msgstr "Coadă de descărcare"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, "
-#~ "merging etc.) in parallel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dimensiunea cozii de descărcare pentru procesarea descărcărilor (inclusiv "
-#~ "sortare, fuziune etc.) în paralel."
-
-#~ msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
-#~ msgstr "Spălare memoria cache DNS înainte de procesarea adblock."
-
-#~ msgid "Blocked Domain"
-#~ msgstr "Domeniu blocat"
-
-#~ msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
-#~ msgstr "Dezactivați lista selectivă pentru DNS permise (trecere prin RPZ)."
-
-#~ msgid "Name / IP Address"
-#~ msgstr "Nume / Adresă IP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of supported and fully pre-configured adblock sources, already "
-#~ "active sources are pre-selected.<br /> <b><em>To avoid OOM errors, please "
-#~ "do not select too many lists!</em></b><br /> List size information with "
-#~ "the respective domain ranges as follows:<br /> • <b>S</b> "
-#~ "(-10k), <b>M</b> (10k-30k) and <b>L</b> (30k-80k) should work for 128 "
-#~ "MByte devices,<br /> • <b>XL</b> (80k-200k) should work for "
-#~ "256-512 MByte devices,<br /> • <b>XXL</b> (200k-) needs more "
-#~ "RAM and Multicore support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p> "
-#~ "</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista surselor acceptate și complet pre-configurate ale abdlock, surse "
-#~ "deja active sunt preselectate.<br /> <b><em>Pentru a evita erorile OOM, "
-#~ "nu selectați prea multe liste!</em></b><br /> Mărimea listei cu "
-#~ "informații despre domeniul respectiv variază astfel:<br /> • "
-#~ "<b>S</b> (-10k), <b>M</b> (10k-30k) și <b>L</b> (30k-80k) ar trebui să "
-#~ "funcționeze pentru dispozitive de 128 MByte,<br /> • <b>XL</b> "
-#~ "(80k-200k) ar trebui să funcționeze pentru dispozitivele de 256-512 MByte,"
-#~ "<br /> • <b>XXL</b> (200k-) au nevoie de dispozitive cu mai "
-#~ "mult RAM și suport Multicore, ex. x86 sau raspberry.<br /> <p> </p>"
-
-#~ msgid "Local DNS Ports"
-#~ msgstr "Porturi DNS Locale"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, "
-#~ "applies to UDP and TCP protocol."
-#~ msgstr ""
-#~ "Redirecționare toate interogările DNS din zona „lan” către procesatorul "
-#~ "DNS local, se aplică protocolului UDP și TCP."
-
-#~ msgid "DNS Requests (blocked)"
-#~ msgstr "Cereri DNS (blocate)"
-
-#~ msgid "DNS Requests (total)"
-#~ msgstr "Cereri DNS (total)"
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Data sfârşit"
-
-#~ msgid "Start Date"
-#~ msgstr "Data de început"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
-#~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Atenție:</b> Pentru a preveni excepțiile OOM (Out-of-memory=consumarea "
-#~ "RAM-ului), pe dispozitive cu mai puțin de 64 MB RAM, vă rugăm selectați "
-#~ "doar puține dintre liste!"
-
-#~ msgid "Adblock Status"
-#~ msgstr "Statusul Adblock-ului"
-
-#~ msgid "Adblock Version"
-#~ msgstr "Versiune Adblock"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avansat"
-
-#~ msgid "Archive Categories"
-#~ msgstr "Categorii arhivă"
-
-#~ msgid "Blacklist"
-#~ msgstr "Listă neagră"
-
-#~ msgid "Blacklist File"
-#~ msgstr "Fișier Blacklist"
-
-#~ msgid "Blocked DNS Queries"
-#~ msgstr "Cereri DNS Blocate"
-
-#~ msgid "Blocklist not found!"
-#~ msgstr "Sursa de blocare nu a fost găsită!"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Colectare date..."
-
-#~ msgid "DNS Query Report"
-#~ msgstr "Raport interogare DNS"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Descriere"
-
-#~ msgid "E-mail Profile"
-#~ msgstr "Profil e-mail"
-
-#~ msgid "E-mail Sender Address"
-#~ msgstr "Adresa e-mail expeditor"
-
-#~ msgid "E-mail Topic"
-#~ msgstr "Subiect e-mail"
-
-#~ msgid "Edit Configuration"
-#~ msgstr "Editare configuraţie"
-
-#~ msgid "Enable Adblock"
-#~ msgstr "Activare Adblock"
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "Opțiuni suplimentare"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Filtru"
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fișierul de intrare nu a fost găsit, vă rugăm verificaţi configuraţia."
-
-#~ msgid "Latest DNS Queries"
-#~ msgstr "Ultimele interogări DNS"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Încărcare"
-
-#~ msgid "Name / IP-Address"
-#~ msgstr "Nume / Adresă IP"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Nu"
-
-#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-#~ msgstr "Vă rugăm editaţi acest fişier intr-o sesiune de terminal."
-
-#~ msgid "Query domains"
-#~ msgstr "Interogare domenii"
-
-#~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
-#~ msgstr "Reîmprospătează sursele de blocare"
-
-#~ msgid "Resume"
-#~ msgstr "Reia"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
-#~ "processing will take fewer resources from the system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Setează nivelul priorității la 'prioritate scăzută', iar procesarea în "
-#~ "fundal al adblock-ului va consuma mai puține resurse."
-
-#~ msgid "Startup Trigger"
-#~ msgstr "Declanșator la pornire"
-
-#~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
-#~ msgstr "Suspendarea / Reluarea Adblock-ului"
-
-#~ msgid "Total DNS Queries"
-#~ msgstr "Număr total interogări DNS"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "În așteptarea finalizării comenzii..."
-
-#~ msgid "Whitelist"
-#~ msgstr "Lista albă"
-
-#~ msgid "Whitelist File"
-#~ msgstr "Fișier lista albă"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Da"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"
-
-#~ msgid "Top 10 Statistics"
-#~ msgstr "Топ-10 статистики"
-
-#~ msgid "Disable DNS Restarts"
-#~ msgstr "Отключить перезагрузки DNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
-#~ "functions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Отключить перезапуски служб DNS с функциями автозагрузки/inotify, "
-#~ "вызываемые Adblock."
-
-#~ msgid "Download Queue"
-#~ msgstr "Очередь загрузки"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, "
-#~ "merging etc.) in parallel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Размер очереди параллельной загрузки для обработки загрузки (вкл. "
-#~ "сортировку, слияние и т. д.)."
-
-#~ msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
-#~ msgstr "Дополнительная очистка кэша DNS до его обработки Adblock."
-
-#~ msgid "Special config options for the selected download utility."
-#~ msgstr "Специальные опции конфигурации для выбранной утилиты загрузки."
-
-#~ msgid "- unspecified -"
-#~ msgstr "- не указано -"
-
-#~ msgid "Blocked Domain"
-#~ msgstr "Блокируемый домен"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Запретить избирательное применение белого списка DNS (сквозное RPZ)."
-
-#~ msgid "Name / IP Address"
-#~ msgstr "Имя / IP-адрес"
-
-#~ msgid "named (/var/lib/bind)"
-#~ msgstr "named (/var/lib/bind)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect."
-#~ "<br /><p> </p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Для вступления в силу изменений на этой вкладке требуется полный "
-#~ "перезапуск службы Adblock.<br /> <p>   </p>"
-
-#~ msgid "DNS File Reset"
-#~ msgstr "Сброс файла DNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of supported and fully pre-configured adblock sources, already "
-#~ "active sources are pre-selected.<br /> <b><em>To avoid OOM errors, please "
-#~ "do not select too many lists!</em></b><br /> List size information with "
-#~ "the respective domain ranges as follows:<br /> • <b>S</b> "
-#~ "(-10k), <b>M</b> (10k-30k) and <b>L</b> (30k-80k) should work for 128 "
-#~ "MByte devices,<br /> • <b>XL</b> (80k-200k) should work for "
-#~ "256-512 MByte devices,<br /> • <b>XXL</b> (200k-) needs more "
-#~ "RAM and Multicore support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p> "
-#~ "</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Список поддерживаемых предварительно настроенных источников списков "
-#~ "блокировок, уже активные источники отмечены.<br /> <b><em>Во избежание "
-#~ "ошибок нехватки памяти не выбирайте слишком много списков!</em></b><br /"
-#~ ">Информация о размере списков:<br /> • <b>S</b> (<10k), <b>M</"
-#~ "b> (10k-30k) и <b>L</b> (30k-80k) должны работать на устройствах с 128 "
-#~ "МБайт ОЗУ,<br /> • <b>XL</b> (80k-200k) должны работать на "
-#~ "устройствах с 256–512 МБайт ОЗУ,<br /> • <b>XXL</b> (200k<) "
-#~ "требуют больше ОЗУ и многоядерный процессор, (например, на основе "
-#~ "raspberry или x86).<br /> <p> </p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Resets the final DNS blocklist 'adb_list.overall' after DNS backend "
-#~ "loading. Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in "
-#~ "the background."
-#~ msgstr ""
-#~ "Сброс последнего списка блокировок DNS 'adb_list.overall' после загрузки "
-#~ "службы DNS. <br /> <i>Обратите внимание: эта опция запускает в фоне "
-#~ "небольшой монитор ubus/adblock.</i>"
-
-#~ msgid "Set/Replace a new adblock job"
-#~ msgstr "Создать новое/заменить задание Adblock"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please "
-#~ "use preferably an usb stick or another local disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Каталог для отчетов, связанных с DNS. По умолчанию — '/tmp', "
-#~ "предпочтительно использовать USB-накопитель или другой локальный диск."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
-#~ "preferably an usb stick or another local disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Каталог для резервных копий списков блокировок. По умолчанию — '/tmp', "
-#~ "предпочтительно использовать USB-накопитель или другой локальный диск."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get "
-#~ "a current one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Отображение последнего отчёта DNS, нажмите кнопку «Обновить» для создания "
-#~ "нового."
-
-#~ msgid "Local DNS Ports"
-#~ msgstr "Локальные порты DNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, "
-#~ "applies to UDP and TCP protocol."
-#~ msgstr ""
-#~ "Перенаправить все DNS запросы из 'lan' зоны на локальный DNS резолвер. "
-#~ "Применимо к UDP и TCP протоколам."
-
-#~ msgid "DNS Requests (blocked)"
-#~ msgstr "DNS запросы (заблокированы)"
-
-#~ msgid "DNS Requests (total)"
-#~ msgstr "DNS запросов (всего)"
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Дата окончания"
-
-#~ msgid "Start Date"
-#~ msgstr "Дата начала"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
-#~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Внимание:</b> Для предотвращения переполнения оперативной памяти, на "
-#~ "устройствах с менее 64 MB, выбирайте только необходимый минимум списков!"
-
-#~ msgid "Adblock Status"
-#~ msgstr "Состояние Adblock"
-
-#~ msgid "Adblock Version"
-#~ msgstr "Версия Adblock"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Дополнительно"
-
-#~ msgid "Archive Categories"
-#~ msgstr "Категории списков"
-
-#~ msgid "Blacklist"
-#~ msgstr "Чёрный список"
-
-#~ msgid "Blacklist File"
-#~ msgstr "Файл черного списка"
-
-#~ msgid "Blocked DNS Queries"
-#~ msgstr "Блокируемые DNS запросы"
-
-#~ msgid "Blocklist not found!"
-#~ msgstr "Список блокировок не найден!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
-#~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Выберите 'none', чтобы отключить автоматический старт, 'timed', чтобы "
-#~ "использовать стандартную задержку (по умолчанию 30 сек.) или выберите "
-#~ "другой интерфейс для запуска."
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Сбор данных..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
-#~ "DNS."
-#~ msgstr ""
-#~ "Настройка Adblock. Приложения для блокировки рекламных или ненадежных "
-#~ "доменов используя DNS."
-
-#~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
-#~ msgstr "DNS бэкенд (папка DNS)"
-
-#~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
-#~ msgstr "Внутренний DNS, DNS каталог"
-
-#~ msgid "DNS Blocking Variant"
-#~ msgstr "Блокировавший вариант DNS"
-
-#~ msgid "DNS Inotify"
-#~ msgstr "DNS-оповещение"
-
-#~ msgid "DNS Query Report"
-#~ msgstr "Репорт запроса DNS"
-
-#~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
-#~ msgstr "Вариант DNS, Сброс файла DNS"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Описание"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
-#~ "backends with autoload features."
-#~ msgstr ""
-#~ "Отключить adblock запускаемые перезапуски и сброс файла DNS для бэкендов "
-#~ "dns с функцией автозагрузки."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
-#~ "is greater than this threshold."
-#~ msgstr ""
-#~ "Отключить сжатие доменам, если число заблокированных доменов превышает "
-#~ "этот порог."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
-#~ "response times."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dnsmask также поддерживает вариант \"null\" блок, который позволяет лучше "
-#~ "реагировать на запросы."
-
-#~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
-#~ msgstr "Домен/Клиент/Дата/Время"
-
-#~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
-#~ msgstr "Утилита для скачивания (с библиотекой SSL)"
-
-#~ msgid "E-mail Notification Count"
-#~ msgstr "Счётчик e-mail уведомлений"
-
-#~ msgid "E-mail Profile"
-#~ msgstr "Профиль e-mail"
-
-#~ msgid "E-mail Sender Address"
-#~ msgstr "Адрес посланника электронной почты"
-
-#~ msgid "E-mail Topic"
-#~ msgstr "Тема письма"
-
-#~ msgid "Edit Configuration"
-#~ msgstr "Редактировать config файл"
-
-#~ msgid "Enable Adblock"
-#~ msgstr "Включить Adblock"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
-#~ msgstr ""
-#~ "Включить ведение подробного журнала для отладки в случае ошибок обработки."
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "Дополнительные настройки"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Фильтр"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
-#~ "frame."
-#~ msgstr ""
-#~ "Фильтрование DNS-запросов для определенного домена, клиента или периода "
-#~ "времени."
-
-#~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
-#~ msgstr "Очистка DNS-кэша после обработки Adblock-ом."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
-#~ "documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<br />Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" "
-#~ "target=\"_blank\"> смотрите онлайн документацию</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
-#~ "or '16' should be safe."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br />Для повышения производительности вы можете увеличить это значение, "
-#~ "например значения '8' или '16' должны быть безопасными."
-
-#~ msgid "Full path to the blacklist file."
-#~ msgstr "Полное расписание пути к файлу чёрного списка."
-
-#~ msgid "Full path to the whitelist file."
-#~ msgstr "Полный путь к файлу Белого списка."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
-#~ "Report on demand."
-#~ msgstr ""
-#~ "Собирать DNS сетевой трафик через tcpdump для того, чтобы предоставить "
-#~ "отчет DNS-запрос по требованию."
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr "Config файл не найден, пожалуйста, проверьте ваши настройки."
-
-#~ msgid "Latest DNS Queries"
-#~ msgstr "Свежие DNS запросы"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
-#~ "triggered by the 'wan' interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Список доступных сетевых интерфейсов. \tОбычно запускается ‘wan’ "
-#~ "интерфейсом."
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Список поддерживаемых бэкэндов DNS с каталогом экспортных директорий по "
-#~ "умолчанию."
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be "
-#~ "used for all DNS backends."
-#~ msgstr ""
-#~ "Список поддерживаемых вариантов блокировки DNS. По умолчанию 'nxdomain' "
-#~ "будет использоваться для всех DNS бэкэндов."
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Загрузка"
-
-#~ msgid "Local FW/DNS Ports"
-#~ msgstr "Локальные порты FW/DNS"
-
-#~ msgid "Logfile"
-#~ msgstr "Журнал"
-
-#~ msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
-#~ msgstr "Профиль электронной почты, используемый в 'msmtp' для уведомлений."
-
-#~ msgid "Max. Download Queue"
-#~ msgstr "Макс. очередь загрузки"
-
-#~ msgid "Name / IP-Address"
-#~ msgstr "Имя / IP-адрес"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Нет"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Возможные варианты детальной настройки, если значения по умолчанию не "
-#~ "подходят для вас."
-
-#~ msgid "Overall Domains"
-#~ msgstr "Всего доменов"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
-#~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Добавляйте только один домен на строку. Комментарии вводятся используя "
-#~ "'#'. IP адреса, wildcard и регулярные выражения запрещены."
-
-#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-#~ msgstr "Редактируйте данный файл только в терминале."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Обратите внимание: для этого требуется ручная установка и настройка "
-#~ "пакета 'msmtp'."
-
-#~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Обратите внимание: для этого требуется ручная установка пакета 'tcpdump-"
-#~ "mini'."
-
-#~ msgid "Query domains"
-#~ msgstr "Запрос доменов"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count "
-#~ "is less or equal to the given limit (default 0),"
-#~ msgstr ""
-#~ "Увеличьте количество e-mail уведомлений, чтобы получить сообщения, если "
-#~ "общее количество меньше или равно заданному пределу (по умолчанию 0),"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies "
-#~ "to UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
-#~ msgstr ""
-#~ "Перенаправить все DNS-запросы из зоны 'lan' в локальный преобразователь, "
-#~ "используемый для протоколов udp и tcp на портах 53, 853 и 5353."
-
-#~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
-#~ msgstr "Обновить источники списков блокировок"
-
-#~ msgid "Refresh Report"
-#~ msgstr "Обновить отчет"
-
-#~ msgid "Report Listen Port(s)"
-#~ msgstr "Порт(ы) для прослушивания отчета(ов)"
-
-#~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Количество фрагментов отчета, используемых tcpdump (по умолчанию '5')."
-
-#~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Размер фрагмента отчета, используемый tcpdump в мегабайтах (по умолчанию "
-#~ "'1')."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
-#~ "(default 'br-lan')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Интерфейс отчетов, используемый tcpdump, установлен в 'any' для "
-#~ "нескольких интерфейсов (по умолчанию 'br-lan')."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through "
-#~ "the DNS backend."
-#~ msgstr ""
-#~ "Сбрасывает последний блок-файл DNS 'adb_list.overall' после нагрузки "
-#~ "через DNS сервер."
-
-#~ msgid "Resume"
-#~ msgstr "Возобновить"
-
-#~ msgid "Runtime Information"
-#~ msgstr "Информация о состоянии"
-
-#~ msgid "SSL req."
-#~ msgstr "Запрос SSL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send notification e-mails in case of a processing error or if domain "
-#~ "count is ≤ 0."
-#~ msgstr ""
-#~ "Отправлять уведомления на почту в случае ошибки обработки или если число "
-#~ "доменов \"≤\" равно 0."
-
-#~ msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
-#~ msgstr "Адрес отправителя для уведомлений по электронной почте."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
-#~ "processing will take fewer resources from the system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Установить приоритет задачи на \"низкий\" для уменьшения потребляемых "
-#~ "ресурсов системы."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
-#~ "parallel (default '4')."
-#~ msgstr "Размер очереди параллельных загрузок & ('4' по умолчанию)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
-#~ msgstr ""
-#~ "Разделенный пробелом список портов брандмауэра, которые должны быть "
-#~ "перенаправлены локально."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Разделенный пробелом список портов для отчетов, используемых tcpdump (по "
-#~ "умолчанию: '53')."
-
-#~ msgid "Startup Trigger"
-#~ msgstr "Автозапуск после"
-
-#~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
-#~ msgstr "Приостановить / Возобновить Adblock"
-
-#~ msgid "TLD Compression Threshold"
-#~ msgstr "Степень сжатия TLD"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please "
-#~ "use preferably a non-volatile disk if available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Место размещения резервного списка блокировок. По умолчанию '/tmp', по "
-#~ "возможности необходимо использовать энергонезависимый диск."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please "
-#~ "use preferably a non-volatile disk if available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Целевой каталог для файлов отчетов, связанных с dns.. По умолчанию '/"
-#~ "tmp', по возможности необходимо использовать энергонезависимый диск."
-
-#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Этот файл слишком большой для редактирования в Web-интерфейсе LuCI (≥ "
-#~ "100 KB)."
-
-#~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Это изменение требует ручной остановки и повторного запуска, чтобы "
-#~ "вступить в силу."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Эта форма позволяет изменять содержимое черного списка adblock (%s)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
-#~ msgstr "Эта форма позволяет изменять содержимое белого списка adblock (%s)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
-#~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Данное поле позволяет изменять содержимое config файла Adblock-a (/etc/"
-#~ "config/adblock)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
-#~ "g. for whitelisting."
-#~ msgstr ""
-#~ "Данное поле позволяет запросить домены для конкретных списков, например "
-#~ "для Белого списка."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
-#~ "ubus/adblock monitor in the background."
-#~ msgstr ""
-#~ "Эта опция экономит огромное количество места для хранения, но запускает "
-#~ "небольшой мониторинг ubus/adblock в фоновом режиме."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
-#~ "section below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Чтобы заменить путь по умолчанию, используйте пункт 'Папка DNS' в разделе "
-#~ "'Дополнительные настройки'."
-
-#~ msgid "Top 10 Reporting"
-#~ msgstr "Топ-10 Отчетов"
-
-#~ msgid "Topic for adblock notification e-mails."
-#~ msgstr "Тема для уведомлений adblock по электронной почте."
-
-#~ msgid "Total DNS Queries"
-#~ msgstr "Всего запросов DNS"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
-
-#~ msgid "Whitelist"
-#~ msgstr "Белый список"
-
-#~ msgid "Whitelist File"
-#~ msgstr "Файл Белого списка"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Да"
-
-#~ msgid ""
-#~ "e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this "
-#~ "value to 200000."
-#~ msgstr ""
-#~ "например, чтобы получать уведомления по электронной почте при каждом "
-#~ "запуске adblock, установите это значение равным 200000."
-
-#~ msgid "'Jail' Blocklist Creation"
-#~ msgstr "Создание Черного<br />списка 'Jail'"
-
-#~ msgid "Backup Mode"
-#~ msgstr "Режим сохранения бекапа"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of "
-#~ "download errors or during startup in backup mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Создание сжатых резервных копий списков блокировок, они будут "
-#~ "использоваться в случае ошибок загрузки или при запуске в ручном режиме."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist "
-#~ "backups instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Не обновлять списки блокировок автоматически во время запуска, вместо "
-#~ "этого использовать резервные копии списков блокировок."
-
-#~ msgid "Email Notification"
-#~ msgstr "Email уведомления"
-
-#~ msgid "Email Notification Count"
-#~ msgstr "Кол-во email уведомлений"
-
-#~ msgid "Enable Blocklist Backup"
-#~ msgstr "Бэкап списка блокировок"
-
-#~ msgid ""
-#~ "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
-#~ "value to 150000."
-#~ msgstr ""
-#~ "например, чтобы получать email уведомления при каждом обновлении Adblock-"
-#~ "а установите значение 150000."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory "
-#~ "devices (< 64 MB free RAM)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Включить полную сортировку / удаление дубликатов в памяти. Используйте на "
-#~ "устройствах с низким объемом памяти (< 64 MB свободной оперативной "
-#~ "памяти)."
-
-#~ msgid "Force Overall Sort"
-#~ msgstr "Принудительная полная сортировка"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup."
-#~ msgstr "Внимание: это потребует дополнительной установки пакета 'msmtp'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, "
-#~ "e.g. an external usb stick."
-#~ msgstr ""
-#~ "Папка для бэкапов списков блокировок. Используйте такие накопители, как "
-#~ "usb флешка."
-
-#~ msgid "View Logfile"
-#~ msgstr "Системный журнал"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or "
-#~ "kidsafe configurations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы можете вручную настраивать и использовать этот Черный список, например "
-#~ "для гостевой wifi сети или режима родительского контроля."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "- unspecified -"
-#~ msgstr "- නිශ්චිතව දක්වා නැත -"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Blocked Domain"
-#~ msgstr "Blokovaná doména"
-
-#~ msgid "DNS File Reset"
-#~ msgstr "Inicializácia DNS súboru"
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Koncový dátum"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
-#~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Pozor:</b> Vyberte si len niektoré, aby ste predišli chybám z dôvodu "
-#~ "nedostatku pamäti na zariadeniach s menej ako 64 MB RAM!"
-
-#~ msgid "Adblock Status"
-#~ msgstr "Stav blokovania reklamy"
-
-#~ msgid "Adblock Version"
-#~ msgstr "Verzia Adblock"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Pokročilé"
-
-#~ msgid "Archive Categories"
-#~ msgstr "Kategórie archívov"
-
-#~ msgid "Blacklist"
-#~ msgstr "Čierna listina"
-
-#~ msgid "Blacklist File"
-#~ msgstr "Súbor s čiernou listinou"
-
-#~ msgid "Blocked DNS Queries"
-#~ msgstr "Blokované DNS dopyty"
-
-#~ msgid "Blocklist not found!"
-#~ msgstr "Zoznam blokovaní nenájdený!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
-#~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vyberte 'žiadne' ak chcete vypnúť automatické spúšťanie, 'časované' pre "
-#~ "tradičný časový limit (štandardne 30 s.) alebo zvoľte iný spôsob "
-#~ "spustenia."
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Zbieram dáta..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
-#~ "DNS."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nastavenie blokovania reklám Adblock na blokovanie reklamy pomocou DNS."
-
-#~ msgid "DNS Query Report"
-#~ msgstr "Prehľad DNS dopytov"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Popis"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
-#~ "is greater than this threshold."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zakázať kompresiu domén najvyššej úrovne, pokiaľ je počet blokovaných "
-#~ "domén väčší ako táto hodnota."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
-#~ "response times."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dnsmasq podporuje aj 'null' varianty blokovania, ktoré môžu prinášať "
-#~ "rýchlejšie časy odozvy."
-
-#~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
-#~ msgstr "Doména/klient/dátum/čas"
-
-#~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
-#~ msgstr "Nástroj na sťahovanie (SSL)"
-
-#~ msgid "E-mail Notification Count"
-#~ msgstr "Počet e-mailových upozornení"
-
-#~ msgid "E-mail Profile"
-#~ msgstr "E-mailový profil"
-
-#~ msgid "E-mail Sender Address"
-#~ msgstr "Adresa odosielateľa e-mailu"
-
-#~ msgid "E-mail Topic"
-#~ msgstr "Téma e-mailu"
-
-#~ msgid "Edit Configuration"
-#~ msgstr "Upraviť nastavenia"
-
-#~ msgid "Enable Adblock"
-#~ msgstr "Povoliť Adblock"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zapnúť podrobné informácie pre ladenie v prípade akýchkoľvek chýb počas "
-#~ "spracovania."
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "Ďalšie možnosti"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Filter"
-
-#~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
-#~ msgstr "Vyprázdniť medzipamäť DNS po spracovaní blokovania reklám."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
-#~ "documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ďalšie informácie nájdete v <a href=\"%s\" target=\"_blank\">online "
-#~ "dokumentácii</a>"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Disable DNS Restarts"
-#~ msgstr "Inaktivera DNS-omstarter"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
-#~ "functions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inaktivera annonsblockeringsstyrda omstarter av DNS-bakändar med autoload/"
-#~ "inotify funktionalitet."
-
-#~ msgid "Download Queue"
-#~ msgstr "Nedladdningskö"
-
-#~ msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
-#~ msgstr "Spola också DNS-cachen innan annonsblockeringshantering."
-
-#~ msgid "- unspecified -"
-#~ msgstr "- ospecificerad -"
-
-#~ msgid "Blocked Domain"
-#~ msgstr "Blockerad domän"
-
-#~ msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
-#~ msgstr "Inaktivera selektiv DNS-vitlistning (RPZ-genomflöde)."
-
-#~ msgid "Name / IP Address"
-#~ msgstr "Namn / IP-adress"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect."
-#~ "<br /><p> </p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ändringar i denna flik kräver en fullständig omstart av "
-#~ "annonsblockerinstjänsten för att få verkan.<br /><p> </p>"
-
-#~ msgid "DNS File Reset"
-#~ msgstr "DNS-filåterställning"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of supported and fully pre-configured adblock sources, already "
-#~ "active sources are pre-selected.<br /> <b><em>To avoid OOM errors, please "
-#~ "do not select too many lists!</em></b><br /> List size information with "
-#~ "the respective domain ranges as follows:<br /> • <b>S</b> "
-#~ "(-10k), <b>M</b> (10k-30k) and <b>L</b> (30k-80k) should work for 128 "
-#~ "MByte devices,<br /> • <b>XL</b> (80k-200k) should work for "
-#~ "256-512 MByte devices,<br /> • <b>XXL</b> (200k-) needs more "
-#~ "RAM and Multicore support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p> "
-#~ "</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista med stödja och fullt förkonfigurerade annonsblockeringskällor. "
-#~ "Redan aktiva källor är förvalda.<br /> <b><em>För att undvika slut-på-"
-#~ "minnesfel, välj inte för många listor!</em></b><br /> "
-#~ "Liststorleksinformation med respektive domänomfång är som följer:<br /> "
-#~ "• <b>S</b> (-10k), <b>M</b> (10k-30k) och <b>L</b> (30k-80k) "
-#~ "bör fungera på 128 MByte enheter,<br /> • <b>XL</b> (80k-200k) "
-#~ "bör fungera på 256-512 MByte enheter,<br /> • <b>XXL</b> "
-#~ "(200k-) berhöver mer RAM och flerkärnsstöd, t.ex. x86- eller raspberry-"
-#~ "enheter.<br /> <p> </p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Resets the final DNS blocklist 'adb_list.overall' after DNS backend "
-#~ "loading. Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in "
-#~ "the background."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nollställer den slutgiltiga DNS-spärrlistan 'adb_list.overall' after DNS-"
-#~ "bakändesladdning. Notera: detta alternativ startar en liten ubus/adblock "
-#~ "övervakare i bakgrunden."
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Slutdatum"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
-#~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Varning:</b> För att förhindra OOM-undantag på enheter med lågt minne "
-#~ "med mindre än 64 MB ledigt RAM-minne, välj bara några av dem!"
-
-#~ msgid "Adblock Status"
-#~ msgstr "Status för Adblock"
-
-#~ msgid "Adblock Version"
-#~ msgstr "Version av Adblock"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avancerat"
-
-#~ msgid "Archive Categories"
-#~ msgstr "Arkiv kategorier"
-
-#~ msgid "Blacklist"
-#~ msgstr "Svartlista"
-
-#~ msgid "Blacklist File"
-#~ msgstr "Svartlista fil"
-
-#~ msgid "Blocked DNS Queries"
-#~ msgstr "Blockerade DNS-frågor"
-
-#~ msgid "Blocklist not found!"
-#~ msgstr "Blocklista hittades inte!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
-#~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Välj 'inga' för att stänga av automatiska uppstarter, 'tidsinställd för "
-#~ "att använda ett klassiskt avbrott (30 sek. är standard) eller välj ett "
-#~ "annat utlösande gränssnitt."
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Samlar in data..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
-#~ "DNS."
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfiguration av paketet adblock för att blockera annons/otillåtna "
-#~ "domäner genom att använda DNS."
-
-#~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
-#~ msgstr "DNS-bakände (DNS-mapp)"
-
-#~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
-#~ msgstr "DNS-backend, DNS-katalog"
-
-#~ msgid "DNS Blocking Variant"
-#~ msgstr "DNS-blockeringsvariant"
-
-#~ msgid "DNS Inotify"
-#~ msgstr "DNS-Inotify"
-
-#~ msgid "DNS Query Report"
-#~ msgstr "DNS-Frågerapport"
-
-#~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
-#~ msgstr "DNS-variant, DNS-filåterställning"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Beskrivning"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
-#~ "backends with autoload features."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inaktivera adblock utlöst omstart och 'DNS-fil återställning' för DNS-"
-#~ "backends med autoload funktioner."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
-#~ "is greater than this threshold."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inaktivera komprimering av toppnivådomänen om antalet blockerade domäner "
-#~ "är större än tröskelvärdet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
-#~ "response times."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dnsmasq stöder också 'null'-blockvarianter, vilket kan ge bättre "
-#~ "responstider."
-
-#~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
-#~ msgstr "Domän/Klient/Datum/Tid"
-
-#~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
-#~ msgstr "Nerladdningsprogram (SSL-bibliotek)"
-
-#~ msgid "E-mail Notification Count"
-#~ msgstr "Antal e-postaviseringar"
-
-#~ msgid "E-mail Profile"
-#~ msgstr "E-postprofil"
-
-#~ msgid "E-mail Sender Address"
-#~ msgstr "E-post avsändaradress"
-
-#~ msgid "E-mail Topic"
-#~ msgstr "E-postämne"
-
-#~ msgid "Edit Configuration"
-#~ msgstr "Redigerar konfigurationen"
-
-#~ msgid "Enable Adblock"
-#~ msgstr "Aktivera adblock"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aktivera utförlig felsökningsloggning vid eventuella bearbetningsfel."
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "Extra alternativ"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Filtrera"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
-#~ "frame."
-#~ msgstr ""
-#~ "Filtrera DNS-frågeresultatet för en viss domän, klient eller tidsram."
-
-#~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
-#~ msgstr "Töm DNS-cachen efter adblock-bearbetning."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
-#~ "documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "För ytterligare information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">läs online-"
-#~ "dokumentationen</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
-#~ "or '16' should be safe."
-#~ msgstr ""
-#~ "För ytterligare prestandaförbättringar kan du höja detta värde, t.ex. "
-#~ "\"8\" eller \"16\" bör vara säkra."
-
-#~ msgid "Full path to the blacklist file."
-#~ msgstr "Full sökväg till svartliste-filen."
-
-#~ msgid "Full path to the whitelist file."
-#~ msgstr "Full sökväg till vitliste-filen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
-#~ "Report on demand."
-#~ msgstr ""
-#~ "Samla DNS-relaterad nätverkstrafik via tcpdump för att tillhandahålla en "
-#~ "DNS-Frågerapport på begäran."
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inmatningsfilen kunde inte hittas, var vänlig kontrollera din "
-#~ "konfiguration."
-
-#~ msgid "Latest DNS Queries"
-#~ msgstr "Senaste DNS-frågor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
-#~ "triggered by the 'wan' interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista över tillgängliga nätverksgränssnitt. Vanligtvis kommer uppstarten "
-#~ "att utlösas av gränssnittet 'wan'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista med stödda DNS-backends med deras standardlista exportkatalog."
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be "
-#~ "used for all DNS backends."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista med stödda DNS-blockeringsvarianter. Som standard kommer 'nxdomän' "
-#~ "att användas för alla DNS-backend."
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Laddar"
-
-#~ msgid "Local FW/DNS Ports"
-#~ msgstr "Lokala FW/DNS-portar"
-
-#~ msgid "Logfile"
-#~ msgstr "Loggfil"
-
-#~ msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
-#~ msgstr "E-postprofil som används i 'msmtp' för adblock e-postaviseringar."
-
-#~ msgid "Max. Download Queue"
-#~ msgstr "Max. Nedladdningskö"
-
-#~ msgid "Name / IP-Address"
-#~ msgstr "Namn / IP-adress"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Nej"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alternativ för ytterligare finjustering om standardvärdena inte passar "
-#~ "dig."
-
-#~ msgid "Overall Domains"
-#~ msgstr "Övergripande domäner"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
-#~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lägg bara till en domän per rad. Kommentarer introducerade med '#' är "
-#~ "tillåtna - ip-adresser, jokertecken och regex är inte."
-
-#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-#~ msgstr "Vänligen redigera den här filen direkt i en terminal-session."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Observera: detta behöver manuell 'msmtp' -paketinstallation och "
-#~ "installation."
-
-#~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
-#~ msgstr "Observera: detta kräver manuell 'tcpdump-mini' paketinstallation."
-
-#~ msgid "Query domains"
-#~ msgstr "Fråga efter domäner"
-
-#~ msgid "Resume"
-#~ msgstr "Återuppta"
-
-#~ msgid "Runtime Information"
-#~ msgstr "Information om körtid"
-
-#~ msgid "SSL req."
-#~ msgstr "SSL-rek."
-
-#~ msgid "Startup Trigger"
-#~ msgstr "Uppstartslösare"
-
-#~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
-#~ msgstr "Upphäv / Återuppta adblock"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
-#~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's "
-#~ "huvudsakliga konfigurations fil (/etc/config/adblock)."
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "Väntar på att kommandot ska slutföras..."
-
-#~ msgid "Whitelist"
-#~ msgstr "Vitlista"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Ja"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist "
-#~ "backups instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uppdatera inte automatiskt blockeringlistor vid uppstarten, använd "
-#~ "säkerhetskopierade blockeringslistor istället."
-
-#~ msgid "Enable Blocklist Backup"
-#~ msgstr "Aktivera säkerhetskopiering av blockeringslistan"
-
-#~ msgid "View Logfile"
-#~ msgstr "Visa loggfil"
-
-#~ msgid "paused"
-#~ msgstr "pausad"
-
-#~ msgid "Invalid domain specified!"
-#~ msgstr "Ogiltig domän angiven!"
-
-#~ msgid "Available blocklist sources."
-#~ msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor"
-
-#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (> 512 KB)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Filstorleken är för stor för online-redigering i LuCi (> 512 KB)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caution: Please don't select big lists or many lists at once on low "
-#~ "memory devices to prevent OOM exceptions!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Försiktig: Vänligen välj inte stora listor eller många listor på samma "
-#~ "gång för enheter med lite minne för att undvika OOM-undantag!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
-#~ "documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "För mer information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">se dokumentationen "
-#~ "på internet</a>"
-
-#~ msgid "Manual / Backup mode"
-#~ msgstr "Manuell / Säkerhetskopieringsläge"
-
-#~ msgid "Please update your adblock config file to use this package."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vänligen uppdatera din adblock's konfigurationsfil till att använda det "
-#~ "här paketet."
-
-#~ msgid "Blocked domains (overall)"
-#~ msgstr "Blockerade domäner (övergripande)"
-
-#~ msgid "DNS backend"
-#~ msgstr "Bakände för DNS"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging"
-#~ msgstr "Aktivera utförlig loggning för avlusning"
-
-#~ msgid "Last rundate"
-#~ msgstr "Senaste kördatum"
-
-#~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver."
-#~ msgstr "Dirigera om alla DNS-förfrågningar till den lokala "
-
-#~ msgid "Resume adblock"
-#~ msgstr "Återuppta adblock"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Status"
-
-#~ msgid "Suspend adblock"
-#~ msgstr "Upphäv adblock"
-
-#~ msgid "active"
-#~ msgstr "aktiv"
-
-#~ msgid "no domains blocked"
-#~ msgstr "inga domäner blockerades"
-
-#~ msgid "suspended"
-#~ msgstr "upphävd"
-
-#~ msgid "."
-#~ msgstr "."
-
-#~ msgid "For further information"
-#~ msgstr "För mer information"
-
-#~ msgid "Backup options"
-#~ msgstr "Alternativ för säkerhetskopiering"
-
-#~ msgid "Available blocklist sources ("
-#~ msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor ("
-
-#~ msgid "Global options"
-#~ msgstr "Globala alternativ"
-
-#~ msgid "Whitelist file"
-#~ msgstr "Vitlista fil"
-
-#~ msgid "see list details"
-#~ msgstr "se listans detaljer"
-
-#~ msgid "Do not write status info to flash"
-#~ msgstr "Skriv inte status info till flash"
-
-#~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver"
-#~ msgstr "Dirigera om alla DNS-förfrågning till den lokala resolvern"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"
-
-#~ msgid "Top 10 Statistics"
-#~ msgstr "En İyi 10 İstatistik"
-
-#~ msgid "Disable DNS Restarts"
-#~ msgstr "DNS Yeniden Başlatmalarını Devre Dışı bırakın"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
-#~ "functions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adblock tarafından tetiklenen autoload/inotify fonksiyonları ile dns arka "
-#~ "uç yeniden başlatmasını devre dışı bırakın."
-
-#~ msgid "Download Queue"
-#~ msgstr "Kuyruktakileri İndir"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, "
-#~ "merging etc.) in parallel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Paralel olarak indirme işlemi için indirme kuyruğunun boyutu (sıralama, "
-#~ "birleştirme vb.) Dahil."
-
-#~ msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
-#~ msgstr "Adblock işleminden önce de DNS Önbelleğini temizle."
-
-#~ msgid "Special config options for the selected download utility."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seçilen indirme yardımcı programı için özel yapılandırma seçenekleri."
-
-#~ msgid "- unspecified -"
-#~ msgstr "belirtilmemiş"
-
-#~ msgid "Blocked Domain"
-#~ msgstr "Engellenmiş Alan Adı"
-
-#~ msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
-#~ msgstr "Seçilebilir DNS beyaz listesini (RPZ geçişi) devre dışı bırakın."
-
-#~ msgid "Name / IP Address"
-#~ msgstr "İsim / IP Adresi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect."
-#~ "<br /><p> </p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu sekmedeki değişikliklerin yürürlüğe girmesi için reklam engelleme "
-#~ "hizmetinin yeniden başlatılması gerekir.<br /><p> </p>"
-
-#~ msgid "DNS File Reset"
-#~ msgstr "DNS Dosya Sıfırlama"
-
-#~ msgid "DNS Requests (blocked)"
-#~ msgstr "DNS İstekleri (engellenmiş)"
-
-#~ msgid "DNS Requests (total)"
-#~ msgstr "DNS İstekleri (toplam)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
-#~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Dikkat:</b> RAM alanı 64 MB'dan az olan, düşük bellekli cihazlarda OOM "
-#~ "(yetersiz bellek) hatalarını önlemek için lütfen bunlardan yalnızca "
-#~ "birkaçını seçin!"
-
-#~ msgid "Adblock Status"
-#~ msgstr "Reklam Engelleyici Durumu"
-
-#~ msgid "Adblock Version"
-#~ msgstr "Reklam Engelleyici Sürümü"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Gelişmiş"
-
-#~ msgid "Archive Categories"
-#~ msgstr "Arşiv Kategorileri"
-
-#~ msgid "Blacklist"
-#~ msgstr "Kara Liste"
-
-#~ msgid "Blacklist File"
-#~ msgstr "Kara Liste Dosyası"
-
-#~ msgid "Blocked DNS Queries"
-#~ msgstr "Engellenmiş DNS Sorguları"
-
-#~ msgid "Blocklist not found!"
-#~ msgstr "Engelleme listesi bulunmadı!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
-#~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Otomatik başlatmaları devre dışı bırakmak için 'none', klasik bir zaman "
-#~ "aşımı kullanmak için 'timed' (varsayılan 30 sn.) veya başka bir tetikleme "
-#~ "arayüzü seçin."
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Veri alınıyor..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
-#~ "DNS."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adblock paketinin, DNS kullanarak reklam/kötüye kullanım alanlarını "
-#~ "engelleyecek şekilde yapılandırılması."
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Yükleniyor"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"
-
-#~ msgid "Top 10 Statistics"
-#~ msgstr "Топ-10 статистики"
-
-#~ msgid "Disable DNS Restarts"
-#~ msgstr "Вимкнути перезавантаження DNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
-#~ "functions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вимкніть перезапуски, ініційовані блокуванням реклами, для серверів DNS з "
-#~ "функціями автозавантаження/inotify."
-
-#~ msgid "Download Queue"
-#~ msgstr "Черга завантаження"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, "
-#~ "merging etc.) in parallel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Розмір черги завантаження для паралельної обробки завантажень (включаючи "
-#~ "сортування, об’єднання тощо)."
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Додатково"
-
-#~ msgid "Blacklist"
-#~ msgstr "Чорний список"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Збирання даних..."
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Опис"
-
-#~ msgid "Edit Configuration"
-#~ msgstr "Змінити конфігурацію"
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "Додаткові параметри"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Фільтр"
-
-#~ msgid "Full path to the blacklist file."
-#~ msgstr "Повний шлях до файлу чорного списку."
-
-#~ msgid "Full path to the whitelist file."
-#~ msgstr "Повний шлях до файлу білого списку."
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr "Вхідний файл не знайдено, будь ласка, перевірте вашу конфігурацію."
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Завантаження"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Немає"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
-
-#~ msgid "Whitelist"
-#~ msgstr "Білий список"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Так"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Blocked Domain"
-#~ msgstr "Tên miền bị chặn"
-
-#~ msgid "DNS File Reset"
-#~ msgstr "Đặt lại tệp DNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
-#~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Lưu ý:</b> Chỉ lựa chọn một vài bộ lọc quảng cáo để tránh tình trạng "
-#~ "đầy bộ nhớ trên thiết bị có dung lượng bộ nhớ truy cập ngẫu nhiên (RAM) "
-#~ "ít hơn 64 MB!"
-
-#~ msgid "Adblock Status"
-#~ msgstr "Trạng thái chặn quảng cáo"
-
-#~ msgid "Adblock Version"
-#~ msgstr "Phiên bản chặn quảng cáo"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Nâng cao"
-
-#~ msgid "Archive Categories"
-#~ msgstr "Danh mục lưu trữ"
-
-#~ msgid "Blacklist"
-#~ msgstr "Danh sách đen"
-
-#~ msgid "Blacklist File"
-#~ msgstr "Tập tin danh sách đen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blocked DNS Queries"
-#~ msgstr "Chặn truy vấn DNS"
-
-#~ msgid "Blocklist not found!"
-#~ msgstr "Không tìm thấy bộ lọc!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
-#~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chọn \"none\" để tắt tự khởi động, \"timed\" để hẹn giờ (mặc địch là 30 "
-#~ "giây) hoặc chọn giao diện khởi động khác."
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Đang lấy dữ liệu..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
-#~ "DNS."
-#~ msgstr "Cấu hình chặn quảng cáo bằng cách sử dụng DNS."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
-#~ msgstr "DNS cuối cùng (Thư mục DNS)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
-#~ msgstr "DNS cuối cùng, Thư mục DNS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DNS Blocking Variant"
-#~ msgstr "Biến chặn DNS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DNS Inotify"
-#~ msgstr "Báo cáo DNS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DNS Query Report"
-#~ msgstr "Báo cáo truy vấn DNS"
-
-#~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
-#~ msgstr "Biến DNS, Đặt lại tệp DNS"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Mô tả"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
-#~ "backends with autoload features."
-#~ msgstr "Ngừng tự khởi động chặn quảng cáo và tự động đặt lại tệp DNS."
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Đang tải"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
-#~ msgstr "Mẫu này cho phép bạn chỉnh sửa nội dung của danh sách trắng (%s)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
-#~ "section below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Để ghi đè lên tập tin gốc, hãy sử dụng \"Thư mục DNS\" với nhứng yêu tố "
-#~ "bên dưới."
-
-#~ msgid "Top 10 Reporting"
-#~ msgstr "10 báo cáo hàng đầu"
-
-#~ msgid "Total DNS Queries"
-#~ msgstr "Tổng DNS truy vấn"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "Vui lòng chờ đến khi lệnh được thực thi hoàn thành..."
-
-#~ msgid "Whitelist"
-#~ msgstr "Danh sách trắng"
-
-#~ msgid "Whitelist File"
-#~ msgstr "Tập tin danh sách trắng"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Có"
-
-#~ msgid ""
-#~ "e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this "
-#~ "value to 200000."
-#~ msgstr ""
-#~ "ví dụ: Để nhận email thông báo mỗi lần kích hoạt chặn quảng cáo, đặt giá "
-#~ "trị này là 200000."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
msgstr "未绑定 (/var/lib/unbound)"
-
-#~ msgid "Top 10 Statistics"
-#~ msgstr "前 10 统计数据"
-
-#~ msgid "Disable DNS Restarts"
-#~ msgstr "禁用DNS重新启动"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
-#~ "functions."
-#~ msgstr "禁止广告拦截触发具有 自动加载/inotify 功能的 DNS 后端的重新启动。"
-
-#~ msgid "Download Queue"
-#~ msgstr "下载队列"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, "
-#~ "merging etc.) in parallel."
-#~ msgstr "并行下载处理 (分类、合并等) 的下载队列大小。"
-
-#~ msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
-#~ msgstr "在处理广告过滤之前刷新 DNS 缓存。"
-
-#~ msgid "Special config options for the selected download utility."
-#~ msgstr "所选下载工具的特殊配置选项。"
-
-#~ msgid "- unspecified -"
-#~ msgstr "- 未指定 -"
-
-#~ msgid "Blocked Domain"
-#~ msgstr "已拦截的域名"
-
-#~ msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
-#~ msgstr "禁止选择性DNS白名单(RPZ通过)."
-
-#~ msgid "Name / IP Address"
-#~ msgstr "名称 / IP 地址"
-
-#~ msgid "named (/var/lib/bind)"
-#~ msgstr "BIND(/var/lib/bind)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect."
-#~ "<br /><p> </p>"
-#~ msgstr "改变此项后需要完全重启 adblock 以生效<br /><p> </p>"
-
-#~ msgid "DNS File Reset"
-#~ msgstr "DNS 文件重置"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of supported and fully pre-configured adblock sources, already "
-#~ "active sources are pre-selected.<br /> <b><em>To avoid OOM errors, please "
-#~ "do not select too many lists!</em></b><br /> List size information with "
-#~ "the respective domain ranges as follows:<br /> • <b>S</b> "
-#~ "(-10k), <b>M</b> (10k-30k) and <b>L</b> (30k-80k) should work for 128 "
-#~ "MByte devices,<br /> • <b>XL</b> (80k-200k) should work for "
-#~ "256-512 MByte devices,<br /> • <b>XXL</b> (200k-) needs more "
-#~ "RAM and Multicore support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p> "
-#~ "</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "受支持且已完全预先配置的adblock源列表,已预先选择了已激活的源。<br /> <b> "
-#~ "<em>为避免OOM错误,请不要选择太多列表!</em> </b> <br />列出各个域范围的大"
-#~ "小信息,如下所示:<br />&#8226;&#xa0; <b> S </b>(-10k),<b> M </b>"
-#~ "(10k -30k)和<b> L </b>(30k-80k)适用于128 MByte设备,<br />&#8226;&"
-#~ "#xa0; <b> XL </b>(80k-200k)应适用适用于256-512 MB设备,<br />&#8226;"
-#~ "&#xa0; <b> XXL </b>(200k-)需要更多的RAM和多核支持,例如x86或树莓派设"
-#~ "备。<br /> <p>&#xa0; </p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Resets the final DNS blocklist 'adb_list.overall' after DNS backend "
-#~ "loading. Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in "
-#~ "the background."
-#~ msgstr ""
-#~ "在 DNS 后端载入后重置黑名单 \"adb_list.overall\"。请留意:此选项将在后台启"
-#~ "动 ubus/adblock 微监控。"
-
-#~ msgid "Set/Replace a new adblock job"
-#~ msgstr "设置/替换新 AdBlock 任务"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please "
-#~ "use preferably an usb stick or another local disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "DNS相关报告文件的目标目录。默认值为“/tmp”,请最好使用USB记忆棒或其他本地磁"
-#~ "盘。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
-#~ "preferably an usb stick or another local disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "阻止列表备份的目标目录。默认值为“/tmp”,请最好使用U 盘或本地磁盘进行备份。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get "
-#~ "a current one."
-#~ msgstr "这显示了上次生成的 DNS 报告,按刷新按钮获取当前报告。"
-
-#~ msgid "Local DNS Ports"
-#~ msgstr "本地DNS端口"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, "
-#~ "applies to UDP and TCP protocol."
-#~ msgstr ""
-#~ "将所有 DNS 查询从“lan”区域重定向到本地解析器,包括 udp、tcp 协议的端口 ."
-
-#~ msgid "DNS Requests (blocked)"
-#~ msgstr "DNS请求(已阻止)"
-
-#~ msgid "DNS Requests (total)"
-#~ msgstr "DNS请求(总计)"
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "结束日期"
-
-#~ msgid "Start Date"
-#~ msgstr "开始日期"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
-#~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>注意:</b>为防止可用内存少于 64 MB 的低内存设备出现 OOM 异常,请仅选择"
-#~ "其中一些!"
-
-#~ msgid "Adblock Status"
-#~ msgstr "Adblock 状态"
-
-#~ msgid "Adblock Version"
-#~ msgstr "Adblock 版本"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "高级"
-
-#~ msgid "Archive Categories"
-#~ msgstr "存档类别"
-
-#~ msgid "Blacklist"
-#~ msgstr "黑名单"
-
-#~ msgid "Blacklist File"
-#~ msgstr "黑名单文件"
-
-#~ msgid "Blocked DNS Queries"
-#~ msgstr "已拦截的 DNS 请求"
-
-#~ msgid "Blocklist not found!"
-#~ msgstr "拦截列表未找到!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
-#~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "选择“none”以禁用自动启动,“timed”以使用默认的超时设定(默认 30 秒),或选"
-#~ "择另一个触发接口。"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "正在收集数据…"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
-#~ "DNS."
-#~ msgstr "Adblock 配置工具,通过 DNS 来拦截广告和阻止域名。"
-
-#~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
-#~ msgstr "DNS 后端(DNS 目录)"
-
-#~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
-#~ msgstr "DNS 后端,DNS 目录"
-
-#~ msgid "DNS Blocking Variant"
-#~ msgstr "DNS 拦截方法"
-
-#~ msgid "DNS Inotify"
-#~ msgstr "DNS 验证"
-
-#~ msgid "DNS Query Report"
-#~ msgstr "DNS 查询报告"
-
-#~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
-#~ msgstr "DNS 变量,DNS 文件重置"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "描述"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
-#~ "backends with autoload features."
-#~ msgstr ""
-#~ "禁用 adblock 触发的重新启动以及具有自动加载功能的 dns 后端的“DNS 文件重"
-#~ "置”。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
-#~ "is greater than this threshold."
-#~ msgstr "如果阻止的域名数大于此阈值,则禁用顶级域名压缩。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
-#~ "response times."
-#~ msgstr "Dnsmasq 还支持“null”方法,这可以提供更好的响应时间。"
-
-#~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
-#~ msgstr "域名/客户端/日期/时间"
-
-#~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
-#~ msgstr "下载实用程序(SSL 库)"
-
-#~ msgid "E-mail Notification Count"
-#~ msgstr "E-Mail 通知计数"
-
-#~ msgid "E-mail Profile"
-#~ msgstr "E-Mail 资料"
-
-#~ msgid "E-mail Sender Address"
-#~ msgstr "E-Mail 发件人地址"
-
-#~ msgid "E-mail Topic"
-#~ msgstr "E-Mail 主题"
-
-#~ msgid "Edit Configuration"
-#~ msgstr "编辑设置"
-
-#~ msgid "Enable Adblock"
-#~ msgstr "启用 Adblock"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
-#~ msgstr "在出现任何处理错误的情况下启用详细调试日志记录。"
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "额外选项"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "过滤器"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
-#~ "frame."
-#~ msgstr "筛选特定域,客户端或时间范围的 DNS 查询结果。"
-
-#~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
-#~ msgstr "在 adblock 进程启动后清空 DNS 缓存。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
-#~ "documentation</a>"
-#~ msgstr "进一步信息<a href=\"%s\" target=\"_blank\">请访问在线文档</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
-#~ "or '16' should be safe."
-#~ msgstr "为了进一步提高性能,您可以提高此值,例如:8 或 16 应该是安全的。"
-
-#~ msgid "Full path to the blacklist file."
-#~ msgstr "黑名单文件的完整路径。"
-
-#~ msgid "Full path to the whitelist file."
-#~ msgstr "白名单文件的全路径。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
-#~ "Report on demand."
-#~ msgstr "通过 tcpdump 收集 dns 有关的网络流量,以按需提供 DNS 查询报告。"
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr "未找到输入文件,请检查您的配置。"
-
-#~ msgid "Latest DNS Queries"
-#~ msgstr "最新的 DNS 查询"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
-#~ "triggered by the 'wan' interface."
-#~ msgstr "可用网络接口列表。通常启动将由“wan”接口触发。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
-#~ msgstr "支持的 DNS 后端服务列表及其默认列表导出目录。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be "
-#~ "used for all DNS backends."
-#~ msgstr ""
-#~ "DNS 支持的拦截方法列表。默认情况下,“nxdomain”将用于所有 DNS 后端服务。"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "加载中"
-
-#~ msgid "Local FW/DNS Ports"
-#~ msgstr "本地 FW/DNS 端口"
-
-#~ msgid "Logfile"
-#~ msgstr "日志文件"
-
-#~ msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
-#~ msgstr "adblock 发送通知邮件用的“msmtp”账户名。"
-
-#~ msgid "Max. Download Queue"
-#~ msgstr "最大下载队列"
-
-#~ msgid "Name / IP-Address"
-#~ msgstr "名称 / IP 地址"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "否"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr "在默认设置并不适合您时的额外选项。"
-
-#~ msgid "Overall Domains"
-#~ msgstr "域名总览"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
-#~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "请每行只添加一个域。允许使用“#”开头的注释 - ip 地址、通配符和正则表达式都"
-#~ "不允许。"
-
-#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-#~ msgstr "请直接在终端会话中编辑此文件。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
-#~ msgstr "请注意:这需要手动安装和设置“msmtp”软件包。"
-
-#~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
-#~ msgstr "请注意:这需要手动安装和设置“tcpdump-mini”软件包。"
-
-#~ msgid "Query domains"
-#~ msgstr "查询域"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count "
-#~ "is less or equal to the given limit (default 0),"
-#~ msgstr ""
-#~ "如果总计数小于或等于给定的限制(默认为0),则提高最小通知计数以获取 E-"
-#~ "Mail,"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies "
-#~ "to UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
-#~ msgstr ""
-#~ "将所有 DNS 查询从“lan”区域重定向到本地解析器,包括 udp、tcp 协议的 53、"
-#~ "853、5353 端口 。"
-
-#~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
-#~ msgstr "刷新拦截列表源"
-
-#~ msgid "Refresh Report"
-#~ msgstr "刷新报告"
-
-#~ msgid "Report Listen Port(s)"
-#~ msgstr "报告监听端口"
-
-#~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
-#~ msgstr "tcpdump 将使用的报告区块计数(默认为“5”)。"
-
-#~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
-#~ msgstr "tcpdump 将使用的报告区块大小(MB)(默认为“1”)。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
-#~ "(default 'br-lan')."
-#~ msgstr "tcpdump 使用的报告接口,对于多个接口设置为“any”(默认为“br-lan”)。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through "
-#~ "the DNS backend."
-#~ msgstr "DNS 后端加载完毕后,重置最终的 DNS 拦截文件“adb_list.overall”。"
-
-#~ msgid "Resume"
-#~ msgstr "恢复"
-
-#~ msgid "Runtime Information"
-#~ msgstr "运行信息"
-
-#~ msgid "SSL req."
-#~ msgstr "SSL请求。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send notification e-mails in case of a processing error or if domain "
-#~ "count is ≤ 0."
-#~ msgstr "如果发生处理错误或域名数 ≤ 0,则发送通知 E-Mail。"
-
-#~ msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
-#~ msgstr "adblock 通知 E-Mail 的发件人地址。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
-#~ "processing will take fewer resources from the system."
-#~ msgstr ""
-#~ "设置 nice 级别为“低优先级”,adblock 后台进程将从系统中获取更少的资源。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
-#~ "parallel (default '4')."
-#~ msgstr "下载队列的大小,用于并行下载 & 列表处理(默认为“4”)。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
-#~ msgstr "应被防火墙重定向到本地的端口列表,使用空格分隔。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
-#~ msgstr "tcpdump 使用的报告端口列表,使用空格分隔(默认值:“53”)。"
-
-#~ msgid "Startup Trigger"
-#~ msgstr "启动触发器"
-
-#~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
-#~ msgstr "暂停/恢复 Adblock"
-
-#~ msgid "TLD Compression Threshold"
-#~ msgstr "TLD 压缩阈值"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please "
-#~ "use preferably a non-volatile disk if available."
-#~ msgstr ""
-#~ "adblock 源备份的目标目录。默认值为“/tmp”,请尽可能使用非易失性磁盘。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please "
-#~ "use preferably a non-volatile disk if available."
-#~ msgstr ""
-#~ "与 dns 相关的报告文件的目标目录。默认值为“/tmp”,请尽可能使用非易失性磁"
-#~ "盘。"
-
-#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
-#~ msgstr "文件过大,无法使用 LuCI 的在线编辑(≥ 100 KB)。"
-
-#~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
-#~ msgstr "此更改需要手动停止/重新启动服务才能生效。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
-#~ msgstr "此表单允许您修改 adblock 黑名单(%s)的内容。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
-#~ msgstr "此表单允许您修改 adblock 白名单(%s)的内容。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
-#~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
-#~ msgstr ""
-#~ "此表单允许您修改主要 adblock 配置文件(/etc/config/adblock)的内容。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
-#~ "g. for whitelisting."
-#~ msgstr "此表单允许您查询某些域的活动块列表,例如用于列出白名单。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
-#~ "ubus/adblock monitor in the background."
-#~ msgstr ""
-#~ "此选项可节省大量存储空间,但要在后台启动一个小型 ubus/adblock 监视器。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
-#~ "section below."
-#~ msgstr "要覆盖默认路径,请使用下面额外部分中的“DNS 目录”选项。"
-
-#~ msgid "Top 10 Reporting"
-#~ msgstr "前十报告"
-
-#~ msgid "Topic for adblock notification e-mails."
-#~ msgstr "adblock 通知 E-Mail 的主题。"
-
-#~ msgid "Total DNS Queries"
-#~ msgstr "DNS 查询总数"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "正在等待命令完成…"
-
-#~ msgid "Whitelist"
-#~ msgstr "白名单"
-
-#~ msgid "Whitelist File"
-#~ msgstr "白名单文件"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "是"
-
-#~ msgid ""
-#~ "e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this "
-#~ "value to 200000."
-#~ msgstr ""
-#~ "例如:要在每次运行 adblock 时收到 E-Mail 通知,请将此值设置为 200000。"
-
-#~ msgid "'Jail' Blocklist Creation"
-#~ msgstr "“Jail”拦截列表创建"
-
-#~ msgid "Backup Mode"
-#~ msgstr "备份模式"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to "
-#~ "all domains except those listed in the whitelist file."
-#~ msgstr ""
-#~ "构建一个额外的“Jail”列表(/tmp/adb_list.jail),除白名单文件中列出的域名"
-#~ "外,阻止访问其他所有的域名。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of "
-#~ "download errors or during startup in backup mode."
-#~ msgstr "创建压缩的拦截列表备份,它们将在下载错误或备份模式启动期间使用。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist "
-#~ "backups instead."
-#~ msgstr "启动期间不要自动更新 blocklists,改用 blocklists 的备份。"
-
-#~ msgid "Email Notification"
-#~ msgstr "Email 提醒"
-
-#~ msgid "Email Notification Count"
-#~ msgstr "Email 提醒计数"
-
-#~ msgid "Enable Blocklist Backup"
-#~ msgstr "启用 Blocklist 备份"
-
-#~ msgid "Enable DNS Query Report"
-#~ msgstr "启用 DNS 查询报告"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
-#~ "count is less or equal to the given limit (default 0),"
-#~ msgstr ""
-#~ "如果总数小于或等于给定限制(默认为 0),请提高最小电子邮件通知数,以获取电"
-#~ "子邮件。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to "
-#~ "UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
-#~ msgstr ""
-#~ "将所有 DNS 查询从“lan”区域重定向到本地解析器,适用于端口53、853和5353上的 "
-#~ "udp 和 tcp 协议。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send notification emails in case of a processing error or if domain count "
-#~ "is ≤ 0."
-#~ msgstr "如果发生错误或域计数 ≤ 0,发送通知电子邮件。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
-#~ "parallel (default '8')."
-#~ msgstr "处理下载队列的大小及并行处理列表(默认为“8”)。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile "
-#~ "disk, e.g. an external usb stick."
-#~ msgstr "adblock 备份的目标目录。请仅使用非易失性磁盘,例如:一个外置 U 盘。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for dns related report files. Please use preferably a "
-#~ "non-volatile disk, e.g. an external usb stick."
-#~ msgstr ""
-#~ "dns 相关报告文件的目标目录。请优先使用非易失性磁盘,例如:一个外置 U 盘。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe "
-#~ "configurations."
-#~ msgstr "您可以使用此限制性拦截列表,例如访客 wifi 或家长模式。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
-#~ "value to 150000."
-#~ msgstr "例如:要接收每个 adblock 更新的电子邮件通知时将此值设置为 150000。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory "
-#~ "devices (< 64 MB free RAM)"
-#~ msgstr ""
-#~ "在低内存设备上启用积极的内存整体排序/重复移除(< 64 MB 空闲内存)"
-
-#~ msgid "Force Overall Sort"
-#~ msgstr "强制整体排序"
-
-#~ msgid "Reporting interface used by tcpdump (default 'br-lan')."
-#~ msgstr "tcpdump 将使用的报告接口(默认为“br-lan”)。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
msgstr "Unbound (/var/lib/unbound)"
-
-#~ msgid "Top 10 Statistics"
-#~ msgstr "前 10 統計"
-
-#~ msgid "Disable DNS Restarts"
-#~ msgstr "停用 DNS 重新啟動"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
-#~ "functions."
-#~ msgstr ""
-#~ "停用 Adblock 觸發具有「自動載入/inotify 」功能的 DNS 後端重新啟動。"
-
-#~ msgid "Download Queue"
-#~ msgstr "下載佇列"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, "
-#~ "merging etc.) in parallel."
-#~ msgstr "平行下載處理(包含排序、合併等)的下載佇列大小。"
-
-#~ msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
-#~ msgstr "在 Adblock 行程啟動前也要清除 DNS 快取。"
-
-#~ msgid "Special config options for the selected download utility."
-#~ msgstr "已選擇下載工具的特殊組態選項。"
-
-#~ msgid "- unspecified -"
-#~ msgstr "未指定"
-
-#~ msgid "Blocked Domain"
-#~ msgstr "封鎖的域名"
-
-#~ msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
-#~ msgstr "停用 DNS 選擇性白名單解析(忽略 RPZ,一律放行)。"
-
-#~ msgid "Name / IP Address"
-#~ msgstr "名稱/IP 位址"
-
-#~ msgid "named (/var/lib/bind)"
-#~ msgstr "BIND (/var/lib/bind)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect."
-#~ "<br /><p> </p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "此分頁上的變更需要您完全重新啟動 Adblock 服務後才能生效。<br /><p> </"
-#~ "p>"
-
-#~ msgid "DNS File Reset"
-#~ msgstr "DNS 檔案重設"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of supported and fully pre-configured adblock sources, already "
-#~ "active sources are pre-selected.<br /> <b><em>To avoid OOM errors, please "
-#~ "do not select too many lists!</em></b><br /> List size information with "
-#~ "the respective domain ranges as follows:<br /> • <b>S</b> "
-#~ "(-10k), <b>M</b> (10k-30k) and <b>L</b> (30k-80k) should work for 128 "
-#~ "MByte devices,<br /> • <b>XL</b> (80k-200k) should work for "
-#~ "256-512 MByte devices,<br /> • <b>XXL</b> (200k-) needs more "
-#~ "RAM and Multicore support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p> "
-#~ "</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Adblock 支援的來源清單(完全預先配置),預先選擇的來源已啟動。<br /"
-#~ "><b><em>為避免出現 OOM 錯誤,請不要選擇太多的清單!</em></b><br />與清單包"
-#~ "含域名數和各自使用範圍相關的資訊,如下所述:<br />• <b>S</b> "
-#~ "(<10k), <b>M</b> (10k-30k) 和 <b>L</b> (30k-80k) 適用於 128MB 裝置,"
-#~ "<br />• <b>XL</b> (80k-200k) 適用於 256-512MB 裝置,<br /"
-#~ ">• <b>XXL</b> (>200k) 則需要更多的 RAM 和多核心處理器支援"
-#~ "(例如:x86 抑或樹莓派裝置)。<br /><p> </p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Resets the final DNS blocklist 'adb_list.overall' after DNS backend "
-#~ "loading. Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in "
-#~ "the background."
-#~ msgstr ""
-#~ "在 DNS 後端載入後,重設最終的 DNS 封鎖清單 \"adb_list.overall\";請注意:"
-#~ "啟用此選項會在後台啟動用於 Adblock 的 ubus 小型監視器。"
-
-#~ msgid "Set/Replace a new adblock job"
-#~ msgstr "設定/取代 Adblock 新工作"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please "
-#~ "use preferably an usb stick or another local disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "DNS 相關報告檔的目標目錄(預設值:\"/tmp\");請最好使用 USB 隨身碟或其他"
-#~ "本地磁碟來儲存。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
-#~ "preferably an usb stick or another local disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "封鎖清單備份的目標目錄(預設值:\"/tmp\");請最好使用 USB 隨身碟或其他本"
-#~ "地磁碟來儲存。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get "
-#~ "a current one."
-#~ msgstr "此處顯示最後產生的 DNS 報告,請按下「重新整理」按鈕以更新報告。"
-
-#~ msgid "Local DNS Ports"
-#~ msgstr "本地 DNS 連接埠"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, "
-#~ "applies to UDP and TCP protocol."
-#~ msgstr ""
-#~ "將所有 DNS 查詢從「lan」區域重新導向到本地 DNS 解析程式,包括 UDP 及 TCP "
-#~ "協定的連接埠 。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Space separated list of DNS-related firewall ports which should be forced "
-#~ "locally."
-#~ msgstr "與 DNS 相關的防火牆連接埠,應在本地強制 (以空格分隔字串)。"
-
-#~ msgid "DNS Requests (blocked)"
-#~ msgstr "DNS 要求 (已封鎖)"
-
-#~ msgid "DNS Requests (total)"
-#~ msgstr "DNS 要求 (總計)"
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "結束日期"
-
-#~ msgid "Start Date"
-#~ msgstr "開始日期"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
-#~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>注意:</b>為防止在小於 64M 空閒記憶體的裝置上出現記憶體不足異常,請只選"
-#~ "擇其中的幾個!"
-
-#~ msgid "Adblock Status"
-#~ msgstr "廣告塊狀態"
-
-#~ msgid "Adblock Version"
-#~ msgstr "廣告塊版本"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "進階"
-
-#~ msgid "Archive Categories"
-#~ msgstr "存檔分類"
-
-#~ msgid "Blacklist"
-#~ msgstr "拉黑"
-
-#~ msgid "Blacklist File"
-#~ msgstr "拉黑檔案"
-
-#~ msgid "Blocked DNS Queries"
-#~ msgstr "封锁的DNS査詢"
-
-#~ msgid "Blocklist not found!"
-#~ msgstr "未揾到拉黑檔案清單!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
-#~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "選擇\"無\"以禁用自動啟動,\"超時\"以使用經典超時(預設為 30 秒)或選擇其他"
-#~ "觸發器介面。"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "收集資料中..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
-#~ "DNS."
-#~ msgstr "配置廣告塊包,以便使用 DNS 阻止廣告/濫用域。"
-
-#~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
-#~ msgstr "DNS 後端(DNS 目錄)"
-
-#~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
-#~ msgstr "DNS 後端,DNS 目錄"
-
-#~ msgid "DNS Blocking Variant"
-#~ msgstr "DNS封锁變體"
-
-#~ msgid "DNS Inotify"
-#~ msgstr "DNS 校証"
-
-#~ msgid "DNS Query Report"
-#~ msgstr "DNS 查詢報告"
-
-#~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
-#~ msgstr "DNS 變體,DNS 檔重置"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "說明"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
-#~ "backends with autoload features."
-#~ msgstr "禁用廣告板觸發重新開機和\"DNS 檔重置\"的 DNS 後端與自動載入功能。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
-#~ "is greater than this threshold."
-#~ msgstr "如果阻止的域數大於此閾值,請禁用頂層網域壓縮。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
-#~ "response times."
-#~ msgstr "Dnsmasq 還支援\"空\"塊變體,這可能提供更好的回應時間。"
-
-#~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
-#~ msgstr "域/客户/日期/时间"
-
-#~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
-#~ msgstr "下載實用程式(SSL 庫)"
-
-#~ msgid "E-mail Notification Count"
-#~ msgstr "電子郵件通知計數"
-
-#~ msgid "E-mail Profile"
-#~ msgstr "電子郵件設定檔"
-
-#~ msgid "E-mail Sender Address"
-#~ msgstr "電子郵件寄件者位址"
-
-#~ msgid "E-mail Topic"
-#~ msgstr "電子郵件主題"
-
-#~ msgid "Edit Configuration"
-#~ msgstr "編輯設定"
-
-#~ msgid "Enable Adblock"
-#~ msgstr "啟用 Adblock"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
-#~ msgstr "在出現任何處理錯誤的情況下啟用詳細除錯日誌記錄。"
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "額外選項"
-
-#~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
-#~ msgstr "在 adblock 程序啟動後清空 DNS 快取。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
-#~ "documentation</a>"
-#~ msgstr "進一步資訊<a href=\"%s\" target=\"_blank\">請訪問線上文檔</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
-#~ "or '16' should be safe."
-#~ msgstr "為了進一步提高效能,您可以提高此值,例如:8 或 16 應該是安全的。"
-
-#~ msgid "Full path to the whitelist file."
-#~ msgstr "白名單檔案的全路徑。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
-#~ "Report on demand."
-#~ msgstr "通過 tcpdump 收集 dns 有關的網路流量,以按需提供 DNS 查詢報告。"
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr "找不到輸入檔案,請確認您的設定"
-
-#~ msgid "Latest DNS Queries"
-#~ msgstr "最新的 DNS 查詢"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
-#~ "triggered by the 'wan' interface."
-#~ msgstr "可用網路介面列表。通常啟動將由“wan”介面觸發。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
-#~ msgstr "支援的 DNS 後端列表及其預設列表匯出目錄。"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "載入中"
-
-#~ msgid "Logfile"
-#~ msgstr "日誌檔案"
-
-#~ msgid "Max. Download Queue"
-#~ msgstr "最大下載佇列"
-
-#~ msgid "Name / IP-Address"
-#~ msgstr "名稱 / IP 地址"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "不"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr "在預設設定並不適合您時的額外選項。"
-
-#~ msgid "Overall Domains"
-#~ msgstr "域名總覽"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
-#~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "請每行只新增一個域。允許使用“#”開頭的註釋 - ip 地址、萬用字元和正則表示式"
-#~ "都不允許。"
-
-#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-#~ msgstr "請直接在終端機中編輯此檔案"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
-#~ msgstr "請注意:這需要手動安裝和設定“msmtp”軟體包。"
-
-#~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
-#~ msgstr "請注意:這需要手動安裝和設定“tcpdump-mini”軟體包。"
-
-#~ msgid "Query domains"
-#~ msgstr "查詢域"
-
-#~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
-#~ msgstr "重新整理攔截列表源"
-
-#~ msgid "Refresh Report"
-#~ msgstr "重新整理報告"
-
-#~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
-#~ msgstr "tcpdump 將使用的報告區塊計數(預設為“5”)。"
-
-#~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
-#~ msgstr "tcpdump 將使用的報告區塊大小(MB)(預設為“1”)。"
-
-#~ msgid "Resume"
-#~ msgstr "恢復"
-
-#~ msgid "Runtime Information"
-#~ msgstr "執行資訊"
-
-#~ msgid "SSL req."
-#~ msgstr "SSL 要求"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
-#~ "processing will take fewer resources from the system."
-#~ msgstr ""
-#~ "設定 nice 級別為“低優先順序”,adblock 後臺程序將從系統中獲取更少的資源。"
-
-#~ msgid "Startup Trigger"
-#~ msgstr "啟動觸發器"
-
-#~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
-#~ msgstr "暫停/恢復 Adblock"
-
-#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
-#~ msgstr "檔案過大,無法使用 LuCI 的線上編輯(≥ 100 KB)。"
-
-#~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
-#~ msgstr "此更改需要手動停止/重啟服務才能生效。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
-#~ msgstr "此表單允許您修改 adblock 黑名單(%s)的內容。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
-#~ msgstr "此表單允許您修改 adblock 白名單(%s)的內容。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
-#~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
-#~ msgstr ""
-#~ "此表單允許您修改主要 adblock 配置檔案(/etc/config/adblock)的內容。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
-#~ "g. for whitelisting."
-#~ msgstr "此表單允許您查詢某些域的活動塊列表,例如用於列出白名單。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
-#~ "section below."
-#~ msgstr "要覆蓋預設路徑,請使用下面額外部分中的“DNS 目錄”選項。"
-
-#~ msgid "Top 10 Reporting"
-#~ msgstr "前十報告"
-
-#~ msgid "Total DNS Queries"
-#~ msgstr "DNS 查詢總數"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "正在等待指令完成…"
-
-#~ msgid "Whitelist"
-#~ msgstr "白名單"
-
-#~ msgid "Whitelist File"
-#~ msgstr "白名單檔案"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "是"
-
-#~ msgid "E-mail Receiver Address"
-#~ msgstr "電子郵件接收方位址"
-
-#~ msgid "'Jail' Blocklist Creation"
-#~ msgstr "“Jail”攔截列表建立"
-
-#~ msgid "Backup Mode"
-#~ msgstr "備份模式"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to "
-#~ "all domains except those listed in the whitelist file."
-#~ msgstr ""
-#~ "構建一個額外的“Jail”列表(/tmp/adb_list.jail),除白名單檔案中列出的域名"
-#~ "外,阻止訪問其他所有的域名。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of "
-#~ "download errors or during startup in backup mode."
-#~ msgstr "建立壓縮的攔截列表備份,它們將在下載錯誤或備份模式啟動期間使用。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist "
-#~ "backups instead."
-#~ msgstr "啟動期間不要自動更新 blocklists,改用 blocklists 的備份。"
-
-#~ msgid "Email Notification"
-#~ msgstr "Email 提醒"
-
-#~ msgid "Email Notification Count"
-#~ msgstr "Email 提醒計數"
-
-#~ msgid "Enable Blocklist Backup"
-#~ msgstr "啟用 Blocklist 備份"
-
-#~ msgid "Enable DNS Query Report"
-#~ msgstr "啟用 DNS 查詢報告"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
-#~ "count is less or equal to the given limit (default 0),"
-#~ msgstr ""
-#~ "如果總數小於或等於給定限制(預設為 0),請提高最小電子郵件通知數,以獲取電"
-#~ "子郵件。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to "
-#~ "UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
-#~ msgstr ""
-#~ "將所有 DNS 查詢從“lan”區域重定向到本地解析器,適用於埠53、853和5353上的 "
-#~ "udp 和 tcp 協議。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send notification emails in case of a processing error or if domain count "
-#~ "is ≤ 0."
-#~ msgstr "如果發生錯誤或域計數 ≤ 0,傳送通知電子郵件。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
-#~ "parallel (default '8')."
-#~ msgstr "處理下載佇列的大小及並行處理列表(預設為“8”)。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile "
-#~ "disk, e.g. an external usb stick."
-#~ msgstr "adblock 備份的目標目錄。請僅使用非易失性磁碟,例如:一個外接 U 盤。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for dns related report files. Please use preferably a "
-#~ "non-volatile disk, e.g. an external usb stick."
-#~ msgstr ""
-#~ "dns 相關報告檔案的目標目錄。請優先使用非易失性磁碟,例如:一個外接 U 盤。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe "
-#~ "configurations."
-#~ msgstr "您可以使用此限制性攔截列表,例如訪客 wifi 或家長模式。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
-#~ "value to 150000."
-#~ msgstr "例如:要接收每個 adblock 更新的電子郵件通知時將此值設定為 150000。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory "
-#~ "devices (< 64 MB free RAM)"
-#~ msgstr ""
-#~ "在低記憶體裝置上啟用積極的記憶體整體排序/重複移除(< 64 MB 空閒記憶體)"
-
-#~ msgid "Force Overall Sort"
-#~ msgstr "強制整體排序"
-
-#~ msgid "Reporting interface used by tcpdump (default 'br-lan')."
-#~ msgstr "tcpdump 將使用的報告介面(預設為“br-lan”)。"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:225
msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
msgstr "تحذير: تعذر الحصول على معلومات الجهاز!"
-
-#~ msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
-#~ msgstr "تحذير: الجهاز (٪ s) غير معروف أو ليس جهازًا مزدوج القسم!"
-
-#~ msgid "Alternative"
-#~ msgstr "لبديل"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "تم تطبيق التغييرات."
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "حالي"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "جار التحميل"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "جارٍ إعادة التشغيل ..."
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "نظام"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The system is rebooting now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> "
-#~ "Wait a few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to "
-#~ "renew the address of your computer to reach the device again, depending "
-#~ "on your settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "يقوم النظام بإعادة التشغيل الآن. <br /> لا تقم بإيقاف تشغيل الجهاز! <br /"
-#~ "> انتظر بضع دقائق قبل محاولة إعادة الاتصال. قد يكون من الضروري تجديد "
-#~ "عنوان الكمبيوتر الخاص بك للوصول إلى الجهاز مرة أخرى ، حسب إعداداتك."
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "في انتظار تطبيق التغييرات ..."
-
-#~ msgid "attempting to mount alternative partition (mtd%s)"
-#~ msgstr "محاولة تحميل قسم بديل (mtd٪ s)"
-
-#~ msgid "attempting to unmount alternative partition (mtd%s)"
-#~ msgstr "محاولة إلغاء تحميل قسم بديل (mtd٪ s)"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:225
msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
msgstr "সতর্কতা: ডিভাইসের তথ্য পেতে অক্ষম!"
-
-#~ msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
-#~ msgstr "সতর্কতা: ডিভাইস (%s) অজানা অথবা ডুয়াল-পার্টিশন ডিভাইস নয়!"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:225
msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "S’està carregant"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Acció"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:225
msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
msgstr "Varování: Nelze získat informace o zařízení!"
-
-#~ msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Varování: Zařízení (%s) je neznámé nebo se nejedná o zařízení se dvěma "
-#~ "oddíly!"
-
-#~ msgid "Alternative"
-#~ msgstr "Alternativní"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Změny byly provedeny."
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Aktuální"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Načítání"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "Probíhá restartování…"
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "Systém"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system is rebooting now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> "
-#~ "Wait a few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to "
-#~ "renew the address of your computer to reach the device again, depending "
-#~ "on your settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Systém se nyní znovu bootuje.<br/>NEVYPÍNEJTE PŘÍSTROJ!<br/>Počkejte "
-#~ "několik minut, než se pokusíte znovu připojit. Může být nutné obnovit IP "
-#~ "adresu počítače pro spojení se zařízením, a to v závislosti na nastavení."
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "Čekání na provedení změn..."
-
-#~ msgid "Unable to obtain firmware environment variable"
-#~ msgstr "Nelze získat proměnnou prostředí firmwaru"
-
-#~ msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition"
-#~ msgstr "Nelze nastavit bootvací příznak oddílu pro duální spuštění"
-
-#~ msgid "Unable to set firmware environment variable"
-#~ msgstr "Nelze nastavit proměnnou prostředí firmwaru"
-
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "na"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:225
msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
msgstr "Advarsel: Kan ikke få oplysninger om enheden!"
-
-#~ msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Advarsel: Enhed (%s) er ukendt eller er ikke en enhed med "
-#~ "dobbeltpartitionering!"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:225
msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
msgstr "Warnung: Geräteinformationen konnten nicht abgerufen werden!"
-
-#~ msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Warnung: Gerät (%s) ist unbekannt oder ist kein Dual-Partitionsgerät!"
-
-#~ msgid "Alternative"
-#~ msgstr "Alternative"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Änderungen angewendet."
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Aktuell"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Lade"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "Starte neu..."
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "System"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system is rebooting now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> "
-#~ "Wait a few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to "
-#~ "renew the address of your computer to reach the device again, depending "
-#~ "on your settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das System wird jetzt neu gestartet.<br /> DAS GERÄT NICHT AUSSCHALTEN!"
-#~ "<br /> Einige Minuten warten, bevor versucht wird, die Verbindung "
-#~ "wiederherzustellen. Es kann notwendig sein, die Adresse des Computers zu "
-#~ "erneuern, um das Gerät je nach Einstellungen wieder zu erreichen."
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
-
-#~ msgid "attempting to mount alternative partition (mtd%s)"
-#~ msgstr "Versuche, alternative Partition einzuhängen (mtd%s)"
-
-#~ msgid "attempting to unmount alternative partition (mtd%s)"
-#~ msgstr "versuche, alternative Partition einzuhängen (mtd%s)"
-
-#~ msgid "Unable to obtain firmware environment variable"
-#~ msgstr "Firmware-Umgebungsvariable kann nicht abgerufen werden"
-
-#~ msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eintrag Dual Boot Flag Partition kann für die Partition nicht gesetzt "
-#~ "werden"
-
-#~ msgid "Unable to set firmware environment variable"
-#~ msgstr "Die Umgebungsvariable für die Firmware kann nicht gesetzt werden"
-
-#~ msgid "attempting to mount alternative partition"
-#~ msgstr "Versuche eine alternative Partition einzuhängen"
-
-#~ msgid "attempting to unmount alternative partition"
-#~ msgstr "Versuche eine alternative Partition auszuhängen"
-
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "zu"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Aktion"
-
-#~ msgid "Firmware/OS (Kernel)"
-#~ msgstr "Firmware/Betriebssystem (Kernel)"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:225
msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
msgstr "Προσοχή: Δεν είναι δυνατή η λήψη πληροφοριών συσκευής!"
-
-#~ msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Προσοχή: Άγνωστη συσκευή (%s) ή δεν είναι συσκευή διπλού διαμερίσματος!"
-
-#~ msgid "Alternative"
-#~ msgstr "Εναλλακτικό"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Οι αλλαγές εφαρμόστηκαν."
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Τρέχων"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Φόρτωση"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "Επανεκκίνηση..."
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "Σύστημα"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system is rebooting now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> "
-#~ "Wait a few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to "
-#~ "renew the address of your computer to reach the device again, depending "
-#~ "on your settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το σύστημα επανεκκινείται τώρα. <br /> ΜΗΝ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΣΥΣΚΕΥΗ! "
-#~ "<br /> Περιμένετε λίγα λεπτά προτού προσπαθήσετε να επανασυνδεθείτε. Ίσως "
-#~ "χρειαστεί να ανανεώσετε τη διεύθυνση του υπολογιστή σας για να "
-#~ "συνδεθείται ξανά στη συσκευή, ανάλογα με τις ρυθμίσεις σας."
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "Περιμένετε να εφαρμοστούν οι αλλαγές..."
-
-#~ msgid "attempting to mount alternative partition (mtd%s)"
-#~ msgstr "προσπάθεια προσάρτησης εναλλακτικού διαμερίσματος (mtd%s)"
-
-#~ msgid "attempting to unmount alternative partition (mtd%s)"
-#~ msgstr "προσπάθεια αποσύνδεσης εναλλακτικού διαμερίσματος (mtd%s)"
-
-#~ msgid "Unable to obtain firmware environment variable"
-#~ msgstr "Αδύνατη λήψη μεταβλητής περιβάλλοντος υλικολογισμικού"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:225
msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
msgstr "Advertencia: ¡No se puede obtener información del dispositivo!"
-
-#~ msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Advertencia: ¡El dispositivo (%s) es desconocido o no es un dispositivo "
-#~ "de doble partición!"
-
-#~ msgid "Alternative"
-#~ msgstr "Alternativo"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Cambios aplicados."
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Actual"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Cargando"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "Reiniciando..."
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "Sistema"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system is rebooting now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> "
-#~ "Wait a few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to "
-#~ "renew the address of your computer to reach the device again, depending "
-#~ "on your settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "El sistema se está reiniciando ahora.<br /> ¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!"
-#~ "<br /> Espere unos minutos antes de intentar volver a conectarse. Es "
-#~ "posible que sea necesario renovar la dirección de su computadora para "
-#~ "llegar al dispositivo nuevamente, dependiendo de su configuración."
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
-
-#~ msgid "attempting to mount alternative partition (mtd%s)"
-#~ msgstr "intentando montar una partición alternativa (mtd%s)"
-
-#~ msgid "attempting to unmount alternative partition (mtd%s)"
-#~ msgstr "intentando desmontar una partición alternativa (mtd%s)"
-
-#~ msgid "Unable to obtain firmware environment variable"
-#~ msgstr "No se puede obtener la variable de entorno de firmware"
-
-#~ msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition"
-#~ msgstr ""
-#~ "No se puede establecer la entrada de la partición del indicador de inicio "
-#~ "dual para la partición"
-
-#~ msgid "Unable to set firmware environment variable"
-#~ msgstr "No se puede establecer la variable de entorno de firmware"
-
-#~ msgid "attempting to mount alternative partition"
-#~ msgstr "intentando montar una partición alternativa"
-
-#~ msgid "attempting to unmount alternative partition"
-#~ msgstr "intentando desmontar una partición alternativa"
-
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "a"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Acción"
-
-#~ msgid "Firmware/OS (Kernel)"
-#~ msgstr "Firmware"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:225
msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
msgstr "Varoitus: laitteen tietoja ei voida noutaa!"
-
-#~ msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Varoitus: Laite (%s) on tuntematon tai ei ole kaksoiskäynnistyslaite!"
-
-#~ msgid "Alternative"
-#~ msgstr "Vaihtoehto"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Muutokset tehty."
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Nykyinen"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Ladataan"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "Uudelleenkäynnistetään..."
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "Järjestelmä"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system is rebooting now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> "
-#~ "Wait a few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to "
-#~ "renew the address of your computer to reach the device again, depending "
-#~ "on your settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Laite uudelleenkäynnistyy.<br /> ÄLÄ SAMMUTA LAITETTA!<br /> Odota "
-#~ "muutama minuutti ennen kuin yrität ottaa yhteyttä. Mahdollisesti sinun "
-#~ "täytyy uusia tietokoneen IP-osoite ennen yhteyden saamista laitteeseen, "
-#~ "riippuen asetuksistasi."
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "Odotetaan muutosten käyttöönottoa..."
-
-#~ msgid "attempting to mount alternative partition (mtd%s)"
-#~ msgstr "Yritetään liittää vaihtoehtoinen levyosio (mtd%s)"
-
-#~ msgid "attempting to unmount alternative partition (mtd%s)"
-#~ msgstr "Yritetään poistaa liitos: vaihtoehtoinen levyosio (mtd%s)"
msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
msgstr ""
"Avertissement : Impossible de récupérer les informations sur l'appareil !"
-
-#~ msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Avertissement : L'appareil (%s) est inconnu ou n'est pas un appareil à "
-#~ "double partition !"
-
-#~ msgid "Alternative"
-#~ msgstr "Alternative"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Modifications appliquées."
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Courant"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Chargement"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "Redémarrage…"
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "Système"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system is rebooting now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> "
-#~ "Wait a few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to "
-#~ "renew the address of your computer to reach the device again, depending "
-#~ "on your settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le système est en cours de redémarrage.<br />NE PAS ÉTEINDRE L'APPAREIL !"
-#~ "<br />Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous reconnecter. En "
-#~ "fonction de vos paramètres, il peut être nécessaire de renouveler "
-#~ "l'adresse IP de votre ordinateur pour accéder à nouveau à l'appareil."
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "En attente d'application des modifications…"
-
-#~ msgid "attempting to mount alternative partition (mtd%s)"
-#~ msgstr "tentative de mise en place d'une partition alternative (mtd%s)"
-
-#~ msgid "attempting to unmount alternative partition (mtd%s)"
-#~ msgstr "tentative de mise en place d'une partition alternative (mtd%s)"
-
-#~ msgid "Unable to obtain firmware environment variable"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de récupérer la variable d'environnement du micrologiciel"
-
-#~ msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition"
-#~ msgstr "Impossible de définir l'entrée de démarrage double de la partition"
-
-#~ msgid "Unable to set firmware environment variable"
-#~ msgstr "Impossible de définir la variable d'environnement du micrologiciel"
-
-#~ msgid "attempting to mount alternative partition"
-#~ msgstr "Tentative de montage de la partition alternative"
-
-#~ msgid "attempting to unmount alternative partition"
-#~ msgstr "Tentative de démontage de la partition alternative"
-
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "à"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Action"
-
-#~ msgid "Firmware/OS (Kernel)"
-#~ msgstr "Micrologiciel/OS (Noyau)"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:225
msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
msgstr "Figyelmeztetés: nem lehet megszerezni az eszköz információit!"
-
-#~ msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Figyelmeztetés: az eszköz (%s) ismeretlen vagy nem kettős partíciójú "
-#~ "eszköz!"
-
-#~ msgid "Alternative"
-#~ msgstr "Alternatív"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Változtatások alkalmazva."
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Jelenlegi"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Betöltés"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "Újraindítás…"
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "Rendszer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system is rebooting now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> "
-#~ "Wait a few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to "
-#~ "renew the address of your computer to reach the device again, depending "
-#~ "on your settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "A rendszer most újraindul.<br /> NE KAPCSOLJA KI AZ ESZKÖZT!<br /> Várjon "
-#~ "néhány percet, mielőtt megpróbál újrakacsolódni. A beállításoktól függően "
-#~ "szükség lehet a számítógépe címének megújításához, hogy újra elérje az "
-#~ "eszközt."
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "Várakozás a változtatások alkalmazására…"
-
-#~ msgid "attempting to mount alternative partition (mtd%s)"
-#~ msgstr "kísérlet az alternatív partíció (mtd%s) csatolására"
-
-#~ msgid "attempting to unmount alternative partition (mtd%s)"
-#~ msgstr "kísérlet az alternatív partíció (mtd%s) leválasztására"
-
-#~ msgid "Unable to obtain firmware environment variable"
-#~ msgstr "Nem lehet megszerezni a firmware környezeti változóját"
-
-#~ msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem lehet beállítani a kettős rendszerindítási jelző partíció bejegyzését "
-#~ "a partíciónál"
-
-#~ msgid "Unable to set firmware environment variable"
-#~ msgstr "Nem lehet beállítani a firmware környezeti változóját"
-
-#~ msgid "attempting to mount alternative partition"
-#~ msgstr "kísérlet az alternatív partíció csatolására"
-
-#~ msgid "attempting to unmount alternative partition"
-#~ msgstr "kísérlet az alternatív partíció leválasztására"
-
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "erre:"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:225
msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
msgstr "ATTENZIONE: Impossibile ottenere informazioni sul dispositivo!"
-
-#~ msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
-#~ msgstr ""
-#~ "ATTENZIONE: Il dispositivo (%s) è sconosciuto oppure non è un dispositivo "
-#~ "a doppia partizione supportato!"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Caricamento"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "Riavvio..."
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "Sistema"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system is rebooting now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> "
-#~ "Wait a few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to "
-#~ "renew the address of your computer to reach the device again, depending "
-#~ "on your settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il sistema si sta riavviando ora.<br /> NON SPEGNERE IL DISPOSITIVO!<br /"
-#~ "> Attendere alcuni minuti prima di provare a riconnettersi. Potrebbe "
-#~ "essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per raggiungere "
-#~ "nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Azione"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:225
msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
msgstr "警告: デバイス情報を取得できません!"
-
-#~ msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
-#~ msgstr ""
-#~ "警告: デバイス (%s) は不明であるか、デュアルパーティションのデバイスではあ"
-#~ "りません!"
-
-#~ msgid "Alternative"
-#~ msgstr "代替案"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "変更が適用されました。"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "現在"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "読み込み中"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "再起動中..."
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "システム"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system is rebooting now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> "
-#~ "Wait a few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to "
-#~ "renew the address of your computer to reach the device again, depending "
-#~ "on your settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "再起動しています。<br />このデバイスの電源を切らないでください!<br />再接"
-#~ "続するまで数分お待ちください。設定によっては、デバイスに接続するためにコン"
-#~ "ピューターのアドレスを更新する必要があります。"
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "変更の適用を待機中..."
-
-#~ msgid "attempting to mount alternative partition (mtd%s)"
-#~ msgstr "代替パーティションをマウントしようとしています (mtd%s)"
-
-#~ msgid "attempting to unmount alternative partition (mtd%s)"
-#~ msgstr "代替パーティションをアンマウントしようとしています (mtd%s)"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:225
msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
msgstr "चेतावणी: डिव्हाइस माहिती प्राप्त करण्यात अक्षम!"
-
-#~ msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
-#~ msgstr "चेतावणी: डिव्हाइस (%s) अज्ञात आहे किंवा ड्युअल-विभाजन डिव्हाइस नाही!"
-
-#~ msgid "Alternative"
-#~ msgstr "वैकल्पिक"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "बदल लागू केले."
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "वर्तमान"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "लोड करीत आहे"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "रीबूट करीत आहे ..."
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "प्रणाली"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system is rebooting now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> "
-#~ "Wait a few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to "
-#~ "renew the address of your computer to reach the device again, depending "
-#~ "on your settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "सिस्टम आत्ता रीबूट होत आहे. <br /> डिव्हाईस ची पॉवर बंद करू नका ! <br /> आपण "
-#~ "पुन्हा कनेक्ट करण्याचा प्रयत्न करण्यापूर्वी काही मिनिटे थांबा. आपल्या सेटिंग्जच्या आधारे "
-#~ "डिव्हाइसवर पुन्हा पोहोचण्यासाठी आपल्या संगणकाच्या पत्त्याचे नूतनीकरण करणे आवश्यक असू "
-#~ "शकेल."
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "बदल लागू होण्याची प्रतीक्षा करीत आहे ..."
-
-#~ msgid "Unable to obtain firmware environment variable"
-#~ msgstr "फर्मवेअर एन्व्हायर्नमेंट व्हेरिएबल प्राप्त करण्यात अक्षम"
-
-#~ msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition"
-#~ msgstr "विभाजनासाठी ड्युअल बूट फ्लॅग विभाजन प्रविष्टी सेट करण्यात अक्षम"
-
-#~ msgid "Unable to set firmware environment variable"
-#~ msgstr "फर्मवेअर एन्व्हायर्नमेंट व्हेरिएबल सेट करण्यात अक्षम"
-
-#~ msgid "attempting to mount alternative partition"
-#~ msgstr "वैकल्पिक विभाजन माउंट करण्याचा प्रयत्न करीत आहे"
-
-#~ msgid "attempting to unmount alternative partition"
-#~ msgstr "वैकल्पिक विभाजन अनमाउंट करण्याचा प्रयत्न करीत आहे"
-
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "करण्यासाठी"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:225
msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Handling"
"%sHow to add a new device section of the README%s."
msgstr ""
"Waarschuwing: Apparaat (%s) is onbekend of is geen apparaat met dubbele "
-"firmware!%sAls u dit ziet op een OpenWrt dual-firmware ondersteund "
-"apparaat,%splease refereer je naar %sHoe voeg je een nieuw apparaat toe "
-"sectie van de README%s."
+"firmware!%sAls u dit ziet op een OpenWrt dual-firmware ondersteund apparaat,"
+"%splease refereer je naar %sHoe voeg je een nieuw apparaat toe sectie van de "
+"README%s."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:198
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:225
msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
msgstr "Waarschuwing: Kan geen apparaatinformatie verkrijgen!"
-
-#~ msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Waarschuwing: Apparaat (%s) is onbekend of is geen apparaat met twee "
-#~ "partities!"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:225
msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
msgstr "Ostrzeżenie: Nie można uzyskać informacji o urządzeniu!"
-
-#~ msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ostrzeżenie: Urządzenie (%s) jest nieznane lub nie jest urządzeniem z "
-#~ "dwiema partycjami!"
-
-#~ msgid "Alternative"
-#~ msgstr "Alternatywne"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Obecny"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Ładowanie"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "System"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system is rebooting now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> "
-#~ "Wait a few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to "
-#~ "renew the address of your computer to reach the device again, depending "
-#~ "on your settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "System jest teraz ponownie uruchamiany.<br />NIE WYŁĄCZAJ ZASILANIA "
-#~ "URZĄDZENIA!<br />Poczekaj kilka minut przed próbą ponownego nawiązania "
-#~ "połączenia. W zależności od ustawień może być konieczne odnowienie adresu "
-#~ "komputera, aby ponownie połączyć się z urządzeniem."
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie zmian..."
-
-#~ msgid "attempting to mount alternative partition (mtd%s)"
-#~ msgstr "próba zamontowania partycji alternatywnej (mtd%s)"
-
-#~ msgid "attempting to unmount alternative partition (mtd%s)"
-#~ msgstr "próba odinstalowania partycji alternatywnej (mtd%s)"
-
-#~ msgid "Unable to obtain firmware environment variable"
-#~ msgstr "Nie można uzyskać zmiennej środowiskowej firmware"
-
-#~ msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie można ustawić wpisu flagi partycji podwójnego rozruchu dla partycji"
-
-#~ msgid "Unable to set firmware environment variable"
-#~ msgstr "Nie można ustawić zmiennej środowiskowej firmware"
-
-#~ msgid "attempting to mount alternative partition"
-#~ msgstr "próba zamontowania alternatywnej partycji"
-
-#~ msgid "attempting to unmount alternative partition"
-#~ msgstr "próba odmontowania alternatywnej partycji"
-
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "do"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Akcja"
-
-#~ msgid "Firmware/OS (Kernel)"
-#~ msgstr "Firmware/System operacyjny (Jądro)"
"seeing this on an OpenWrt dual-firmware supported device,%splease refer to "
"%sHow to add a new device section of the README%s."
msgstr ""
-"Aviso: O aparelho (%s) é desconhecido ou não é um aparelho de firmware "
-"duplo!%sSe vê isto num aparlho compatível com firmware duplo OpenWrt,%sveja "
-"a secção %sComo adicionar um aparelho novo do LEIA-ME%s."
+"Aviso: O aparelho (%s) é desconhecido ou não é um aparelho de firmware duplo!"
+"%sSe vê isto num aparlho compatível com firmware duplo OpenWrt,%sveja a "
+"secção %sComo adicionar um aparelho novo do LEIA-ME%s."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:198
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:225
msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
msgstr "Aviso: Incapaz de obter informações do aparelho!"
-
-#~ msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aviso: O aparelho (%s) é desconhecido ou não é um aparelho com partição "
-#~ "dupla!"
-
-#~ msgid "Alternative"
-#~ msgstr "Alternativa"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Configurações aplicadas."
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Atual"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "A carregar"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "A reiniciar..."
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "Sistema"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system is rebooting now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> "
-#~ "Wait a few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to "
-#~ "renew the address of your computer to reach the device again, depending "
-#~ "on your settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "O sistema está agora a reiniciar.<br /> NÃO DESLIGUE O DISPOSITIVO!<br /> "
-#~ "Espere alguns minutos antes de tentar uma nova ligação. Pode ser "
-#~ "necessário renovar o endereço do seu computador para aceder ao "
-#~ "dispositivo de novo, dependendo das suas definições."
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "À espera que as definições sejam aplicadas..."
-
-#~ msgid "attempting to mount alternative partition (mtd%s)"
-#~ msgstr "tentando montar a partição alternativa (mtd%s)"
-
-#~ msgid "attempting to unmount alternative partition (mtd%s)"
-#~ msgstr "tentativa de desmontar a partição alternativa (mtd%s)"
-
-#~ msgid "Unable to obtain firmware environment variable"
-#~ msgstr "Não foi possível obter a variável de ambiente do firmware"
-
-#~ msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition"
-#~ msgstr "Não foi possível definir a Flag Dual Boot Partition para a partição"
-
-#~ msgid "Unable to set firmware environment variable"
-#~ msgstr "Não foi possível definir a variável de ambiente do firmware"
-
-#~ msgid "attempting to mount alternative partition"
-#~ msgstr "tentando montar partição alternativa"
-
-#~ msgid "attempting to unmount alternative partition"
-#~ msgstr "tentando desmontar uma partição alternativa"
-
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "para"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Ação"
-
-#~ msgid "Firmware/OS (Kernel)"
-#~ msgstr "Firmware/SO (Kernel)"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:225
msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
msgstr "Atenção: Não foi possível obter as informações do dispositivo!"
-
-#~ msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Atenção: O dispositivo (%s) é desconhecido ou não é um dispositivo com "
-#~ "duas partições!"
-
-#~ msgid "Alternative"
-#~ msgstr "Alternativo"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "As modificações foram aplicadas."
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Atual"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Carregando"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "Reiniciando..."
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "Sistema"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system is rebooting now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> "
-#~ "Wait a few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to "
-#~ "renew the address of your computer to reach the device again, depending "
-#~ "on your settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "O sistema está sendo reinicializado.<br /> NÃO DESLIGUE A FORÇA DO "
-#~ "DISPOSITIVO!<br /> Aguarde alguns minutos antes de tentar se reconectar. "
-#~ "Para ter acesso ao dispositivo novamente, pode ser necessário renovar ou "
-#~ "trocar o endereço IP do seu computador dependendo das configurações "
-#~ "realizadas."
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "Aguardando as modificações serem aplicadas..."
-
-#~ msgid "attempting to mount alternative partition (mtd%s)"
-#~ msgstr "tentando montar a partição alternativa (mtd%s)"
-
-#~ msgid "attempting to unmount alternative partition (mtd%s)"
-#~ msgstr "tentando desmontar a partição alternativa (mtd%s)"
-
-#~ msgid "Unable to obtain firmware environment variable"
-#~ msgstr "Não foi possível obter a variável de ambiente para o firmware"
-
-#~ msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition"
-#~ msgstr "Não foi possível definir a entrada Dual Boot Flag na partição"
-
-#~ msgid "Unable to set firmware environment variable"
-#~ msgstr "Não foi possível definir a variável de ambiente para o firmware"
-
-#~ msgid "attempting to mount alternative partition"
-#~ msgstr "Tentando montar partição alternativa"
-
-#~ msgid "attempting to unmount alternative partition"
-#~ msgstr "Tentando desmontar partição alternativa"
-
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "para"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:225
msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
msgstr "Avertisment: Nu se pot obține informații despre dispozitiv!"
-
-#~ msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Avertisment: Dispozitivul (%s) este necunoscut sau nu este un dispozitiv "
-#~ "cu partiție dublă!"
-
-#~ msgid "Alternative"
-#~ msgstr "Alternativ"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Modificari efectuate"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Curent"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Încărcare"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "Reporneste"
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "Sistem"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system is rebooting now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> "
-#~ "Wait a few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to "
-#~ "renew the address of your computer to reach the device again, depending "
-#~ "on your settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sistemul se repornește acum. <br /> NU DECONECTATI DISPOZITIVUL! <br /> "
-#~ "Așteptați câteva minute înainte de a încerca să vă reconectați. Poate fi "
-#~ "necesar să reînoiți adresa computerului pentru a ajunge din nou la "
-#~ "dispozitiv, în funcție de setările dvs."
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Actiune"
-
-#~ msgid "Firmware/OS (Kernel)"
-#~ msgstr "Firmware / sistem de operare (Kernel)"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:225
msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
msgstr "Внимание: Невозможно получить информацию об устройстве!"
-
-#~ msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Внимание: Устройство (%s) не известно или не имеет двойной раздел памяти!"
-
-#~ msgid "Alternative"
-#~ msgstr "Альтернатива"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Изменения установлены."
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Текущий"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Загрузка"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "Перезагрузка..."
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "Система"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system is rebooting now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> "
-#~ "Wait a few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to "
-#~ "renew the address of your computer to reach the device again, depending "
-#~ "on your settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Система перезагружается.<br /> НЕ ВЫКЛЮЧАЙТЕ УСТРОЙСТВО!<br /> Подождите "
-#~ "несколько минут, прежде чем попытаться установить соединение снова. "
-#~ "Возможно, потребуется обновить адрес компьютера для повторного доступа к "
-#~ "устройству в зависимости от настроек."
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "Ждём установления изменений..."
-
-#~ msgid "attempting to mount alternative partition (mtd%s)"
-#~ msgstr "попытка монтирования альтернативного раздела (mtd%s)"
-
-#~ msgid "attempting to unmount alternative partition (mtd%s)"
-#~ msgstr "попытка размонтирования альтернативного раздела (mtd%s)"
-
-#~ msgid "Unable to obtain firmware environment variable"
-#~ msgstr "Невозможно получить переменную среды прошивки"
-
-#~ msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition"
-#~ msgstr "Невозможно использовать Dual Boot раздел."
-
-#~ msgid "Unable to set firmware environment variable"
-#~ msgstr "Невозможно установить переменную среды прошивки"
-
-#~ msgid "attempting to mount alternative partition"
-#~ msgstr "пытаемся примонтировать альтернативный раздел"
-
-#~ msgid "attempting to unmount alternative partition"
-#~ msgstr "пытаемся размонтировать альтернативный раздел"
-
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "в"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Действие"
-
-#~ msgid "Firmware/OS (Kernel)"
-#~ msgstr "Прошивка/ОС (Ядро)"
-
-#~ msgid "Alternative reboot cancelled."
-#~ msgstr "Альтернативная перезагрузка отменена."
-
-#~ msgid "Warning: This system does not have two partitions!"
-#~ msgstr "Внимание: Эта система не имеет двух разделов!"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:225
msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
msgstr "Upozornenie: Nie je možné získať informácie o zariadení!"
-
-#~ msgid "Alternative"
-#~ msgstr "Alternatívny"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Zmeny boli aplikované."
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Aktuálne"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Načítava sa"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "Reštartuje sa..."
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "Systém"
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "Čaká sa na aplikovanie zmien..."
-
-#~ msgid "attempting to mount alternative partition"
-#~ msgstr "pokus o pripojenie alternatívneho oddielu"
-
-#~ msgid "attempting to unmount alternative partition"
-#~ msgstr "pokus o odpojenie alternatívneho oddielu"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:225
msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
msgstr "Varning: Det går inte att få information om enheten!"
-
-#~ msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Varning: Enheten (% s) är okänd eller är inte en enhet med dubbla "
-#~ "partitioner!"
-
-#~ msgid "Alternative"
-#~ msgstr "Alternativ"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Ändringar tillämpade. "
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Nuvarande"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Laddar"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "Startar om..."
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "System"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system is rebooting now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> "
-#~ "Wait a few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to "
-#~ "renew the address of your computer to reach the device again, depending "
-#~ "on your settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Systemet startar om nu. <br /> STÄNG INTE AV ENHETEN!<br /> Vänta ett par "
-#~ "minuter innan du försöker ansluta. Du kan behöva förnya adressen på din "
-#~ "dator för att nå enheten igen, beroende på inställningarna."
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "Väntar på att ändringarna ska bli verkställda..."
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Åtgärd"
-
-#~ msgid "Firmware/OS (Kernel)"
-#~ msgstr "Inre mjukvara/OS (Kärna)"
-
-#~ msgid "Warning: This system does not have two partitions!"
-#~ msgstr "Varning: Det här systemet har inte två partitioner!"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:225
msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
msgstr "Uyarı: Cihaz bilgileri getirilemedi!"
-
-#~ msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uyarı: Cihaz (%s) bilinmiyor ya da çift önyükleme özelliğini "
-#~ "desteklemiyor!"
-
-#~ msgid "Alternative"
-#~ msgstr "Alternatif"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Değişiklikler uygulandı."
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Geçerli"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Yükleniyor"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "Yeniden Başlatılıyor..."
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "Sistem"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system is rebooting now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> "
-#~ "Wait a few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to "
-#~ "renew the address of your computer to reach the device again, depending "
-#~ "on your settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sistem yeniden başlatılıyor.<br /> CİHAZ GÜCÜNÜ KAPATMAYIN!<br /> Yeniden "
-#~ "bağlanmayı denemeden önce birkaç dakika bekleyin.Bu ayarlarınıza göre, "
-#~ "yeniden cihaza erişebilmeniz için, bilgisayar adresinin yenilenmesinde "
-#~ "gereklidir."
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "Değişikliklerin uygulanması bekleniyor..."
-
-#~ msgid "attempting to mount alternative partition (mtd%s)"
-#~ msgstr "alternatif bölüm bağlanmaya çalışılıyor (mtd%s)"
-
-#~ msgid "attempting to unmount alternative partition (mtd%s)"
-#~ msgstr "alternatif bölümün bağlantısı kesilmeye çalışılıyor (mtd%s)"
-
-#~ msgid "Unable to obtain firmware environment variable"
-#~ msgstr "Firmware ortam değişkenine ulaşılamıyor"
-
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "a"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Eylem"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:225
msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Alternative"
-#~ msgstr "Альтернатива"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Зміни застосовано."
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Поточний"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Завантаження"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "Перезавантаження..."
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "Система"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Дія"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:225
msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
msgstr "Cảnh báo: Không lấy được thông tin thiết bị!"
-
-#~ msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cảnh báo: Không thể nhận diện thiết bị (%s) hoặc không phải là thiết bị "
-#~ "có hai phân vùng!"
-
-#~ msgid "Alternative"
-#~ msgstr "Thay thế"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Các thay đổi đã được áp dụng."
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Hiện tại"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Đang tải"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "Đang khởi động lại..."
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "Hệ thống"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system is rebooting now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> "
-#~ "Wait a few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to "
-#~ "renew the address of your computer to reach the device again, depending "
-#~ "on your settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hệ thống sẽ được khởi động lại ngay.<br /> VUI LÒNG KHÔNG TẮT NGUỒN THIẾT "
-#~ "BỊ!<br /> Vui lòng chờ một vài phút trước khi thử kết nối lại. Bạn có thể "
-#~ "cần phải cập nhật lại địa chỉ máy tính để kết nối lại với thiết bị, phụ "
-#~ "thuộc vào cài đặt máy tính."
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "Vui lòng chờ để áp dụng các thay đổi..."
-
-#~ msgid "Unable to obtain firmware environment variable"
-#~ msgstr "Không thể lấy được biến bộ nạp khởi động"
-
-#~ msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition"
-#~ msgstr "Không thể cài phân vùng khởi động kép"
-
-#~ msgid "Unable to set firmware environment variable"
-#~ msgstr "Không thể cài biến môi trường khởi động"
-
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "đến"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Hành động"
-
-#~ msgid "Firmware/OS (Kernel)"
-#~ msgstr "Bộ nạp khởi động"
"seeing this on an OpenWrt dual-firmware supported device,%splease refer to "
"%sHow to add a new device section of the README%s."
msgstr ""
-"警告: 设备 (%s) 未知或者不是多固件设备!%s如果你在支持 OpenWrt "
-"多固件的设备上看到这个,%s请参阅 %sHow to add a new device 章节,其位于 "
-"README%s 文件中。"
+"警告: 设备 (%s) 未知或者不是多固件设备!%s如果你在支持 OpenWrt 多固件的设备"
+"上看到这个,%s请参阅 %sHow to add a new device 章节,其位于 README%s 文件中。"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:198
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:225
msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
msgstr "警告:无法获取设备信息!"
-
-#~ msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
-#~ msgstr "警告:设备(%s)未知或不是双分区设备!"
-
-#~ msgid "Alternative"
-#~ msgstr "备用"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "更改已应用。"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "当前"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "加载中"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "正在重启…"
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "系统"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system is rebooting now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> "
-#~ "Wait a few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to "
-#~ "renew the address of your computer to reach the device again, depending "
-#~ "on your settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "系统正在重启。<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待"
-#~ "数分钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "正在等待应用更改…"
-
-#~ msgid "attempting to mount alternative partition (mtd%s)"
-#~ msgstr "正在尝试挂载备用分区 (mtd%s)"
-
-#~ msgid "attempting to unmount alternative partition (mtd%s)"
-#~ msgstr "正在尝试卸载备用分区 (mtd%s)"
-
-#~ msgid "Unable to obtain firmware environment variable"
-#~ msgstr "无法获取固件环境变量"
-
-#~ msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition"
-#~ msgstr "无法为分区设置双引导标志分区项"
-
-#~ msgid "Unable to set firmware environment variable"
-#~ msgstr "无法设置固件环境变量"
-
-#~ msgid "attempting to mount alternative partition"
-#~ msgstr "正在尝试装载备用分区"
-
-#~ msgid "attempting to unmount alternative partition"
-#~ msgstr "正在尝试卸载备用分区"
-
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "至"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "动作"
-
-#~ msgid "Firmware/OS (Kernel)"
-#~ msgstr "固件/OS(内核)"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:225
msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
msgstr "警告:無法取得裝置資訊!"
-
-#~ msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
-#~ msgstr "警告:裝置 (%s) 未知或不是雙分割區裝置!"
-
-#~ msgid "Alternative"
-#~ msgstr "備用"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "變更已套用。"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "目前"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "載入中"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "正在重啟…"
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "系統"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system is rebooting now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> "
-#~ "Wait a few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to "
-#~ "renew the address of your computer to reach the device again, depending "
-#~ "on your settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "系統正在重啟。<br />切勿關閉電源!<br />等待數分鍾後即可嘗試重新連線。您可"
-#~ "能需要更改電腦的 IP 位址以重新連線。"
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "正在等待設定套用..."
-
-#~ msgid "Unable to obtain firmware environment variable"
-#~ msgstr "無法獲取韌體環境變數"
-
-#~ msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition"
-#~ msgstr "無法為分割槽設定雙引導標誌分割槽項"
-
-#~ msgid "Unable to set firmware environment variable"
-#~ msgstr "無法設定韌體環境變數"
-
-#~ msgid "attempting to mount alternative partition"
-#~ msgstr "正在嘗試掛載備用分割區"
-
-#~ msgid "attempting to unmount alternative partition"
-#~ msgstr "正在嘗試卸載備用分割區"
-
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "至"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "動作"
-
-#~ msgid "Firmware/OS (Kernel)"
-#~ msgstr "韌體/OS(核心)"
"networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
msgstr ""
-"AHCP는 모든 링크 계층 내에서 서버를 구성하는 것이 어렵거나 불가능한 네트워크에서 라우터 검색 및 DHCP 대신 사용하도록 설계된 "
-"IPv6 및 이중 스택 IPv6 / IPv4 네트워크 용 자동 구성 프로토콜입니다. 대표적으로 ad-hoc 네트워크가 있습니다."
+"AHCP는 모든 링크 계층 내에서 서버를 구성하는 것이 어렵거나 불가능한 네트워크"
+"에서 라우터 검색 및 DHCP 대신 사용하도록 설계된 IPv6 및 이중 스택 IPv6 / "
+"IPv4 네트워크 용 자동 구성 프로토콜입니다. 대표적으로 ad-hoc 네트워크가 있습"
+"니다."
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:34
msgid "Active AHCP Leases"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/controller/ahcp.lua:11
"networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
msgstr ""
-"AHCP是一种用于IPv6和双栈IPv6/IPv4网络的自动配置协议,它被用来在很难或不可能在每个链路层广播域中配置服务器的网络中代替路由发现或DHCP,"
-" 比如移动自组网。"
+"AHCP是一种用于IPv6和双栈IPv6/IPv4网络的自动配置协议,它被用来在很难或不可能在"
+"每个链路层广播域中配置服务器的网络中代替路由发现或DHCP, 比如移动自组网。"
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:34
msgid "Active AHCP Leases"
"networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
msgstr ""
-"AHCP(Ad-Hoc Configuration Protocol,隨意組態協定)是一個用於 IPv6 和 IPv6/IPv4 "
-"雙堆疊網路的自動組態協定,其將為路由器提供 IRDP 或 DHCP "
-"服務,因為您可能難以或無法在網路(例如:無線隨意網路)上配置每個連結層廣播域中所有的伺服器。"
+"AHCP(Ad-Hoc Configuration Protocol,隨意組態協定)是一個用於 IPv6 和 IPv6/"
+"IPv4 雙堆疊網路的自動組態協定,其將為路由器提供 IRDP 或 DHCP 服務,因為您可能"
+"難以或無法在網路(例如:無線隨意網路)上配置每個連結層廣播域中所有的伺服器。"
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:34
msgid "Active AHCP Leases"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
msgid ""
"Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
-"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc"
-"\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
-"but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
-"function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
-"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
-"entirely until allocation finishes."
+"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), "
+"\"falloc\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost "
+"instantly, but it may not be available if your system doesn't have "
+"posix_fallocate(3) function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems "
+"such as ext3 and FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and "
+"it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:505
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
msgid ""
"Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
-"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc"
-"\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
-"but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
-"function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
-"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
-"entirely until allocation finishes."
+"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), "
+"\"falloc\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost "
+"instantly, but it may not be available if your system doesn't have "
+"posix_fallocate(3) function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems "
+"such as ext3 and FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and "
+"it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:505
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
msgid ""
"Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
-"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc"
-"\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
-"but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
-"function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
-"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
-"entirely until allocation finishes."
+"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), "
+"\"falloc\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost "
+"instantly, but it may not be available if your system doesn't have "
+"posix_fallocate(3) function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems "
+"such as ext3 and FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and "
+"it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:505
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
msgid ""
"Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
-"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc"
-"\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
-"but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
-"function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
-"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
-"entirely until allocation finishes."
+"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), "
+"\"falloc\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost "
+"instantly, but it may not be available if your system doesn't have "
+"posix_fallocate(3) function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems "
+"such as ext3 and FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and "
+"it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:505
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:593
msgid "trunc"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Empty file."
-#~ msgstr "El fitxer és buit."
-
-#~ msgid "Show URL"
-#~ msgstr "Mostra l'URL"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
msgid ""
"Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
-"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc"
-"\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
-"but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
-"function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
-"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
-"entirely until allocation finishes."
+"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), "
+"\"falloc\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost "
+"instantly, but it may not be available if your system doesn't have "
+"posix_fallocate(3) function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems "
+"such as ext3 and FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and "
+"it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:505
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
msgid ""
"Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
-"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc"
-"\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
-"but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
-"function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
-"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
-"entirely until allocation finishes."
+"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), "
+"\"falloc\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost "
+"instantly, but it may not be available if your system doesn't have "
+"posix_fallocate(3) function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems "
+"such as ext3 and FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and "
+"it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:505
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
msgid ""
"Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
-"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc"
-"\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
-"but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
-"function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
-"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
-"entirely until allocation finishes."
+"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), "
+"\"falloc\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost "
+"instantly, but it may not be available if your system doesn't have "
+"posix_fallocate(3) function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems "
+"such as ext3 and FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and "
+"it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
msgstr ""
"Geben Sie die File-Allocation-Methode an. Für neuere Dateisysteme wie ext4 "
"(mit Unterstützung von Extents), btrfs, xfs oder NTFS (nur MinGW-Build) ist "
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:593
msgid "trunc"
msgstr "trunc"
-
-#~ msgid "Empty file."
-#~ msgstr "Leere Datei."
-
-#~ msgid "Error: Can't find aria2c in PATH, please reinstall aria2."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fehler: aria2c kann in PATH nicht gefunden werden, bitte aria2 neu "
-#~ "installieren."
-
-#~ msgid "Failed to load log data."
-#~ msgstr "Das Laden von Protokolldaten ist fehlgeschlagen."
-
-#~ msgid "File does not exist."
-#~ msgstr "Datei existiert nicht."
-
-#~ msgid "For more information, please visit: %s"
-#~ msgstr "Für weitere Informationen siehe: %s"
-
-#~ msgid "Refresh every 10 seconds."
-#~ msgstr "Alle 10 Sekunden aktualisieren."
-
-#~ msgid "Show URL"
-#~ msgstr "URL anzeigen"
-
-#~ msgid "Use WebSocket"
-#~ msgstr "Benutze WebSocket"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
msgid ""
"Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
-"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc"
-"\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
-"but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
-"function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
-"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
-"entirely until allocation finishes."
+"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), "
+"\"falloc\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost "
+"instantly, but it may not be available if your system doesn't have "
+"posix_fallocate(3) function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems "
+"such as ext3 and FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and "
+"it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:505
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:593
msgid "trunc"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Empty file."
-#~ msgstr "Άδειο αρχείο."
-
-#~ msgid "Error: Can't find aria2c in PATH, please reinstall aria2."
-#~ msgstr ""
-#~ "Σφάλμα: Αδυναμία εύρεσης του aria2c στο PATH, παρακαλώ επανεγκαταστήστε "
-#~ "το aria2."
-
-#~ msgid "Failed to load log data."
-#~ msgstr "Αδυναμία φόρτωσης δεδομένων καταγραφής."
-
-#~ msgid "File does not exist."
-#~ msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
msgid ""
"Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
-"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc"
-"\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
-"but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
-"function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
-"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
-"entirely until allocation finishes."
+"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), "
+"\"falloc\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost "
+"instantly, but it may not be available if your system doesn't have "
+"posix_fallocate(3) function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems "
+"such as ext3 and FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and "
+"it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:505
msgstr ""
"Establezca el tiempo de espera de conexión en segundos para establecer la "
"conexión al servidor HTTP/FTP/proxy. Una vez establecida la conexión, esta "
-"opción no tiene efecto y en su lugar se utiliza la opción \"Tiempo de espera"
-"\"."
+"opción no tiene efecto y en su lugar se utiliza la opción \"Tiempo de "
+"espera\"."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:404
msgid "Set the seconds to wait between retries."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
msgid ""
"Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
-"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc"
-"\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
-"but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
-"function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
-"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
-"entirely until allocation finishes."
+"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), "
+"\"falloc\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost "
+"instantly, but it may not be available if your system doesn't have "
+"posix_fallocate(3) function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems "
+"such as ext3 and FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and "
+"it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
msgstr ""
"Especifique el método de asignación de archivos. Si está utilizando sistemas "
"de archivos más nuevos como ext4 (con soporte de extensión), btrfs, xfs o "
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:593
msgid "trunc"
msgstr "trunc"
-
-#~ msgid "Empty file."
-#~ msgstr "Archivo vacío."
-
-#~ msgid "Error: Can't find aria2c in PATH, please reinstall aria2."
-#~ msgstr "Error: no se puede encontrar aria2c en PATH, reinstale aria2."
-
-#~ msgid "Failed to load log data."
-#~ msgstr "Error al cargar los datos del registro."
-
-#~ msgid "File does not exist."
-#~ msgstr "El archivo no existe."
-
-#~ msgid "For more information, please visit: %s"
-#~ msgstr "Para obtener más información, visite: %s"
-
-#~ msgid "Refresh every 10 seconds."
-#~ msgstr "Actualiza cada 10 segundos."
-
-#~ msgid "Show URL"
-#~ msgstr "Mostrar URL"
-
-#~ msgid "Use WebSocket"
-#~ msgstr "Utilizar websocket"
-
-#~ msgid "\"Falloc\" is not available in all cases."
-#~ msgstr "\"Falloc\" no está disponible en todos los casos."
-
-#~ msgid "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
-#~ msgstr "Habilitar <abbr title=\"Tabla de hash distribuida\">DHT</abbr>"
-
-#~ msgid "Additional Bt tracker enabled"
-#~ msgstr "Habilitar Bt tracker adicional"
-
-#~ msgid "Aria2 Settings"
-#~ msgstr "Aria2"
-
-#~ msgid "Aria2 Status"
-#~ msgstr "Estado de Aria2"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Aria2 is a multi-protocol & multi-source download utility, here you "
-#~ "can configure the settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aria2 es una utilidad de descarga multi-fuente & multiprotocolo. Aquí "
-#~ "puede configurarlo."
-
-#~ msgid "Autosave session interval"
-#~ msgstr "Intervalo de sesión de autoguardado"
-
-#~ msgid "BitTorrent Settings"
-#~ msgstr "Configuraciones de BitTorrent"
-
-#~ msgid "Default download directory"
-#~ msgstr "Directorio de descarga predeterminado"
-
-#~ msgid "Enable log"
-#~ msgstr "Habilitar registro"
-
-#~ msgid "Falloc"
-#~ msgstr "Falloc"
-
-#~ msgid "Files and Locations"
-#~ msgstr "Archivos y ubicaciones"
-
-#~ msgid "General Settings"
-#~ msgstr "Configuraciones generales"
-
-#~ msgid "List of additional Bt tracker"
-#~ msgstr "Lista de Bt Tracker adicional"
-
-#~ msgid "List of extra settings"
-#~ msgstr "Lista de configuraciones extra"
-
-#~ msgid "Max number of peers per torrent"
-#~ msgstr "Número máximo de pares por torrent"
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Apagado"
-
-#~ msgid "Open AriaNg"
-#~ msgstr "Abrir AriaNg"
-
-#~ msgid "Open WebUI-Aria2"
-#~ msgstr "Abrir WebUI-Aria2"
-
-#~ msgid "Open YAAW"
-#~ msgstr "Abrir YAAW"
-
-#~ msgid "Overall download limit"
-#~ msgstr "Límite global de descargas"
-
-#~ msgid "Overall speed limit enabled"
-#~ msgstr "Habilitar límite de velocidad total"
-
-#~ msgid "Overall upload limit"
-#~ msgstr "Límite global de carga"
-
-#~ msgid "Per task download limit"
-#~ msgstr "Límite de descarga por tarea"
-
-#~ msgid "Per task speed limit enabled"
-#~ msgstr "Habilitar límite de velocidad por tarea"
-
-#~ msgid "Per task upload limit"
-#~ msgstr "Límite de carga por tarea"
-
-#~ msgid "Prealloc"
-#~ msgstr "Preasignar"
-
-#~ msgid "Preallocation"
-#~ msgstr "Preasignación"
-
-#~ msgid "RPC Token"
-#~ msgstr "RPC Token"
-
-#~ msgid "Sec"
-#~ msgstr "Seg"
-
-#~ msgid "Task Settings"
-#~ msgstr "Configuración de tareas"
-
-#~ msgid "The default log file is /var/log/aria2.log"
-#~ msgstr "El archivo de registro predeterminado es /var/log/aria2.log"
-
-#~ msgid "Trunc"
-#~ msgstr "Truncar"
-
-#~ msgid "User agent value"
-#~ msgstr "Valor de agente de usuario"
-
-#~ msgid "View Json-RPC URL"
-#~ msgstr "Ver la URL de Json-RPC"
-
-#~ msgid "in bytes, You can append K or M."
-#~ msgstr "en bytes, puedes añadir K o M."
-
-#~ msgid "in bytes/sec, You can append K or M."
-#~ msgstr "en bytes/seg, puedes añadir K o M."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
msgid ""
"Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
-"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc"
-"\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
-"but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
-"function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
-"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
-"entirely until allocation finishes."
+"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), "
+"\"falloc\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost "
+"instantly, but it may not be available if your system doesn't have "
+"posix_fallocate(3) function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems "
+"such as ext3 and FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and "
+"it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:505
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
msgid ""
"Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
-"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc"
-"\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
-"but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
-"function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
-"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
-"entirely until allocation finishes."
+"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), "
+"\"falloc\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost "
+"instantly, but it may not be available if your system doesn't have "
+"posix_fallocate(3) function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems "
+"such as ext3 and FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and "
+"it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
msgstr ""
"Spécifiez la méthode d'allocation des fichiers. Si vous utilisez des "
"systèmes de fichiers plus récents tels que ext4 (avec prise en charge des "
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:593
msgid "trunc"
msgstr "trunc"
-
-#~ msgid "Empty file."
-#~ msgstr "Fichier vide."
-
-#~ msgid "Error: Can't find aria2c in PATH, please reinstall aria2."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erreur : Impossible de trouver aria2c dans la variable d'environnement "
-#~ "PATH, veuillez réinstaller aria2."
-
-#~ msgid "Failed to load log data."
-#~ msgstr "Échec du chargement des données du journal."
-
-#~ msgid "File does not exist."
-#~ msgstr "Le fichier n'existe pas."
-
-#~ msgid "For more information, please visit: %s"
-#~ msgstr "Pour plus d'informations, veuillez consulter : %s"
-
-#~ msgid "Refresh every 10 seconds."
-#~ msgstr "Actualiser toutes les 10 secondes."
-
-#~ msgid "Show URL"
-#~ msgstr "Afficher l'URL"
-
-#~ msgid "Use WebSocket"
-#~ msgstr "Utiliser WebSocket"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
msgid ""
"Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
-"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc"
-"\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
-"but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
-"function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
-"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
-"entirely until allocation finishes."
+"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), "
+"\"falloc\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost "
+"instantly, but it may not be available if your system doesn't have "
+"posix_fallocate(3) function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems "
+"such as ext3 and FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and "
+"it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:505
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
msgid ""
"Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
-"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc"
-"\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
-"but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
-"function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
-"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
-"entirely until allocation finishes."
+"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), "
+"\"falloc\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost "
+"instantly, but it may not be available if your system doesn't have "
+"posix_fallocate(3) function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems "
+"such as ext3 and FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and "
+"it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:505
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
msgid ""
"Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
-"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc"
-"\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
-"but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
-"function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
-"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
-"entirely until allocation finishes."
+"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), "
+"\"falloc\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost "
+"instantly, but it may not be available if your system doesn't have "
+"posix_fallocate(3) function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems "
+"such as ext3 and FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and "
+"it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
msgstr ""
"Fájllefoglalási módszer meghatározása. Ha újabb fájlrendszereket használ, "
"mint például ext4 (kiterjesztések támogatásával), btrfs, xfs vagy NTFS (csak "
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:593
msgid "trunc"
msgstr "trunc"
-
-#~ msgid "Empty file."
-#~ msgstr "Üres fájl."
-
-#~ msgid "Error: Can't find aria2c in PATH, please reinstall aria2."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hiba: nem található az aria2c a PATH környezeti változóban, telepítse "
-#~ "újra az aria2 programot."
-
-#~ msgid "Failed to load log data."
-#~ msgstr "Nem sikerült betölteni a naplóadatokat."
-
-#~ msgid "File does not exist."
-#~ msgstr "A fájl nem létezik."
-
-#~ msgid "For more information, please visit: %s"
-#~ msgstr "További információkért látogassa meg ezt az oldalt: %s"
-
-#~ msgid "Refresh every 10 seconds."
-#~ msgstr "Frissítés 10 másodpercenként."
-
-#~ msgid "Show URL"
-#~ msgstr "URL megjelenítése"
-
-#~ msgid "Use WebSocket"
-#~ msgstr "WebSocket használata"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
msgid ""
"Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
-"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc"
-"\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
-"but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
-"function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
-"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
-"entirely until allocation finishes."
+"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), "
+"\"falloc\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost "
+"instantly, but it may not be available if your system doesn't have "
+"posix_fallocate(3) function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems "
+"such as ext3 and FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and "
+"it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:505
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
msgid ""
"Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
-"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc"
-"\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
-"but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
-"function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
-"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
-"entirely until allocation finishes."
+"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), "
+"\"falloc\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost "
+"instantly, but it may not be available if your system doesn't have "
+"posix_fallocate(3) function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems "
+"such as ext3 and FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and "
+"it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:505
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:593
msgid "trunc"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Empty file."
-#~ msgstr "空のファイルです。"
-
-#~ msgid "Failed to load log data."
-#~ msgstr "ログ・データの読み込みに失敗しました。"
-
-#~ msgid "File does not exist."
-#~ msgstr "ファイルが存在しません。"
-
-#~ msgid "Refresh every 10 seconds."
-#~ msgstr "10 秒ごとにリフレッシュします。"
-
-#~ msgid "Show URL"
-#~ msgstr "URL を表示"
-
-#~ msgid "Use WebSocket"
-#~ msgstr "WebSocket を使用"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
msgid ""
"Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
-"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc"
-"\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
-"but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
-"function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
-"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
-"entirely until allocation finishes."
+"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), "
+"\"falloc\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost "
+"instantly, but it may not be available if your system doesn't have "
+"posix_fallocate(3) function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems "
+"such as ext3 and FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and "
+"it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:505
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
msgid ""
"Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
-"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc"
-"\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
-"but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
-"function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
-"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
-"entirely until allocation finishes."
+"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), "
+"\"falloc\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost "
+"instantly, but it may not be available if your system doesn't have "
+"posix_fallocate(3) function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems "
+"such as ext3 and FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and "
+"it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:505
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
msgid ""
"Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
-"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc"
-"\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
-"but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
-"function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
-"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
-"entirely until allocation finishes."
+"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), "
+"\"falloc\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost "
+"instantly, but it may not be available if your system doesn't have "
+"posix_fallocate(3) function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems "
+"such as ext3 and FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and "
+"it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:505
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
msgid ""
"Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
-"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc"
-"\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
-"but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
-"function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
-"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
-"entirely until allocation finishes."
+"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), "
+"\"falloc\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost "
+"instantly, but it may not be available if your system doesn't have "
+"posix_fallocate(3) function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems "
+"such as ext3 and FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and "
+"it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:505
"Verzend de header <code>Cache-Control: no-cache</code> en <code>Pragma: no-"
"cache</code> om inhoud in de cache te vermijden. Indien uitgeschakeld, "
"worden deze headers niet verzonden en kunt u de Cache-Control-header "
-"toevoegen met een richtlijn die u leuk vindt met behulp van de \"Header\""
-"-optie."
+"toevoegen met een richtlijn die u leuk vindt met behulp van de \"Header\"-"
+"optie."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:473
msgid ""
"it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
msgstr ""
"Geef de bestandstoewijzingsmethode op. Als u nieuwere bestandssystemen "
-"gebruikt, zoals ext4 (met ondersteuning voor extents), btrfs, xfs of NTFS ("
-"alleen MinGW-build), is \"falloc\" uw beste keuze. Het wijst vrijwel "
+"gebruikt, zoals ext4 (met ondersteuning voor extents), btrfs, xfs of NTFS "
+"(alleen MinGW-build), is \"falloc\" uw beste keuze. Het wijst vrijwel "
"onmiddellijk grote (weinig GiB) bestanden toe, maar het is mogelijk niet "
"beschikbaar als uw systeem geen posix_fallocate(3) functie heeft. Gebruik "
"\"falloc\" niet met verouderde bestandssystemen zoals ext3 en FAT32 omdat "
"The directory to store the downloaded file. For example <code>/mnt/sda1</"
"code>."
msgstr ""
-"De map om het gedownloade bestand op te slaan. Bijvoorbeeld <code>/mnt/"
-"sda1</code>."
+"De map om het gedownloade bestand op te slaan. Bijvoorbeeld <code>/mnt/sda1</"
+"code>."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:224
msgid "The file name of the log file."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
msgid ""
"Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
-"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc"
-"\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
-"but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
-"function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
-"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
-"entirely until allocation finishes."
+"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), "
+"\"falloc\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost "
+"instantly, but it may not be available if your system doesn't have "
+"posix_fallocate(3) function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems "
+"such as ext3 and FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and "
+"it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
msgstr ""
"Określ metodę alokacji plików. Jeśli używasz nowszych systemów plików takich "
"jak ext4 (z obsługą extentów), btrfs, xfs lub NTFS (tylko MinGW build), "
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:593
msgid "trunc"
msgstr "trunc"
-
-#~ msgid "Empty file."
-#~ msgstr "Pusty plik."
-
-#~ msgid "Error: Can't find aria2c in PATH, please reinstall aria2."
-#~ msgstr "Błąd: niepoprawna ścieżka dla aria2c, zainstaluj ponownie aria2c."
-
-#~ msgid "Failed to load log data."
-#~ msgstr "Nie udało się załadować danych z dziennika."
-
-#~ msgid "File does not exist."
-#~ msgstr "Plik nie istnieje."
-
-#~ msgid "For more information, please visit: %s"
-#~ msgstr "Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź: %s"
-
-#~ msgid "Refresh every 10 seconds."
-#~ msgstr "Odświeżaj co 10 sekund."
-
-#~ msgid "Show URL"
-#~ msgstr "Pokaż adres URL"
-
-#~ msgid "Use WebSocket"
-#~ msgstr "Użyj WebSocket"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
msgid ""
"Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
-"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc"
-"\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
-"but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
-"function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
-"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
-"entirely until allocation finishes."
+"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), "
+"\"falloc\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost "
+"instantly, but it may not be available if your system doesn't have "
+"posix_fallocate(3) function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems "
+"such as ext3 and FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and "
+"it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
msgstr ""
"Especifique o método de alocação de ficheiros. Se estiver a usar sistemas de "
"ficheiros mais recentes, como ext4 (com suporte a extensões), btrfs, xfs ou "
"with this option, seeding ends when at least one of the conditions is "
"satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed."
msgstr ""
-"Especifica o tempo de semeadura em minutos. Se a opção \"Relação de sementes"
-"\" for especificada com esta opção, semear termina quando pelo menos uma das "
-"condições for satisfeita. Especificar 0 desativa semear após a conclusão do "
-"descarregamento."
+"Especifica o tempo de semeadura em minutos. Se a opção \"Relação de "
+"sementes\" for especificada com esta opção, semear termina quando pelo menos "
+"uma das condições for satisfeita. Especificar 0 desativa semear após a "
+"conclusão do descarregamento."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:539
msgid ""
msgid ""
"Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option."
msgstr ""
-"Verificar o par usando certificados especificados na opção \"Certificado AC"
-"\"."
+"Verificar o par usando certificados especificados na opção \"Certificado "
+"AC\"."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:233
msgid "Warn"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:593
msgid "trunc"
msgstr "trunc"
-
-#~ msgid "Empty file."
-#~ msgstr "Ficheiro vazio."
-
-#~ msgid "Error: Can't find aria2c in PATH, please reinstall aria2."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erro: Não consigo encontrar aria2c em PATH, por favor reinstale aria2c."
-
-#~ msgid "Failed to load log data."
-#~ msgstr "Falha ao carregar dados de log."
-
-#~ msgid "File does not exist."
-#~ msgstr "O ficheiro não existe."
-
-#~ msgid "For more information, please visit: %s"
-#~ msgstr "Para mais informações, por favor visite: %s"
-
-#~ msgid "Refresh every 10 seconds."
-#~ msgstr "Atualize a cada 10 segundos."
-
-#~ msgid "Show URL"
-#~ msgstr "Mostrar URL"
-
-#~ msgid "Use WebSocket"
-#~ msgstr "Usar WebSocket"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
msgid ""
"Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
-"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc"
-"\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
-"but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
-"function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
-"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
-"entirely until allocation finishes."
+"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), "
+"\"falloc\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost "
+"instantly, but it may not be available if your system doesn't have "
+"posix_fallocate(3) function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems "
+"such as ext3 and FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and "
+"it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
msgstr ""
"Especifique o método de alocação de arquivo. Se você está usando sistemas de "
"arquivos mais novos, como ext4 (com suporte a extents), btrfs, xfs ou NTFS "
"with this option, seeding ends when at least one of the conditions is "
"satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed."
msgstr ""
-"Especifique o tempo de semeadura em minutos. Se a opção \"Relação de sementes"
-"\" for especificada em conjunto com esta, a semeadura termina quando pelo "
-"menos uma das condições for satisfeita. Ao definir como 0 desativa a "
+"Especifique o tempo de semeadura em minutos. Se a opção \"Relação de "
+"sementes\" for especificada em conjunto com esta, a semeadura termina quando "
+"pelo menos uma das condições for satisfeita. Ao definir como 0 desativa a "
"semeadura após a conclusão do download."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:539
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:593
msgid "trunc"
msgstr "quebra de linha"
-
-#~ msgid "Empty file."
-#~ msgstr "Arquivo vazio."
-
-#~ msgid "Error: Can't find aria2c in PATH, please reinstall aria2."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erro: Não foi possível encontrar o aria2c no PATH, por favor, reinstale o "
-#~ "aria2c."
-
-#~ msgid "Failed to load log data."
-#~ msgstr "Falha ao carregar os dados do log."
-
-#~ msgid "File does not exist."
-#~ msgstr "O arquivo não existe."
-
-#~ msgid "For more information, please visit: %s"
-#~ msgstr "Para mais informações, visite: %s"
-
-#~ msgid "Refresh every 10 seconds."
-#~ msgstr "Atualizar a cada 10 segundos."
-
-#~ msgid "Show URL"
-#~ msgstr "Mostrar URL"
-
-#~ msgid "Use WebSocket"
-#~ msgstr "Use WebSockets"
-
-#~ msgid "\"Falloc\" is not available in all cases."
-#~ msgstr "\"Falloc\" não está disponível em todas as classes."
-
-#~ msgid "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
-#~ msgstr ""
-#~ "<abbr title=\"Distributed Hash Table/Tabla de disperção distribuída"
-#~ "\">DHT</abbr> habilitado"
-
-#~ msgid "Additional Bt tracker enabled"
-#~ msgstr "Rastreadores BitTorrent adicionais habilitado"
-
-#~ msgid "Aria2 Settings"
-#~ msgstr "Configurações do Aria2"
-
-#~ msgid "Aria2 Status"
-#~ msgstr "Estado do Aria2"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Aria2 is a multi-protocol & multi-source download utility, here you "
-#~ "can configure the settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aria2 é um utilitário de transferência multi-protocolo de múltiplas "
-#~ "fontes, aqui você pode configurá-lo."
-
-#~ msgid "Autosave session interval"
-#~ msgstr "Intervalo para autossalvamento da sessão"
-
-#~ msgid "BitTorrent Settings"
-#~ msgstr "Configurações do BitTorrent"
-
-#~ msgid "Default download directory"
-#~ msgstr "Diretório padrão de arquivos baixados"
-
-#~ msgid "Enable log"
-#~ msgstr "Habilitar registros"
-
-#~ msgid "Falloc"
-#~ msgstr "Falloc"
-
-#~ msgid "Files and Locations"
-#~ msgstr "Arquivos e Locais"
-
-#~ msgid "General Settings"
-#~ msgstr "Configurações Gerais"
-
-#~ msgid "List of additional Bt tracker"
-#~ msgstr "Lista de rastreadores BitTorrent adicionais"
-
-#~ msgid "List of extra settings"
-#~ msgstr "Lista de configurações adicionais"
-
-#~ msgid "Max number of peers per torrent"
-#~ msgstr "Numero máximo de parceiros por torrent"
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Desligado"
-
-#~ msgid "Open WebUI-Aria2"
-#~ msgstr "Abrir WebUI-Aria2"
-
-#~ msgid "Open YAAW"
-#~ msgstr "Abrir YAAW"
-
-#~ msgid "Overall download limit"
-#~ msgstr "Limite global para baixar"
-
-#~ msgid "Overall speed limit enabled"
-#~ msgstr "Limite da taxa de transferência global habilitado"
-
-#~ msgid "Overall upload limit"
-#~ msgstr "Limite global para subir"
-
-#~ msgid "Per task download limit"
-#~ msgstr "Limite por tarefa para baixar"
-
-#~ msgid "Per task speed limit enabled"
-#~ msgstr "Limite da taxa de transferência por tarefa habilitado"
-
-#~ msgid "Per task upload limit"
-#~ msgstr "Limite por tarefa para subir"
-
-#~ msgid "Prealloc"
-#~ msgstr "Pré-alocação"
-
-#~ msgid "Preallocation"
-#~ msgstr "Pré-alocação"
-
-#~ msgid "RPC Token"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chave eletrônica do <abbr title=\"Remote Procedure Call/Chamada de "
-#~ "Procedimento Remoto\">RPC</abbr>"
-
-#~ msgid "Sec"
-#~ msgstr "Segurança"
-
-#~ msgid "Task Settings"
-#~ msgstr "Configurações das tarefas"
-
-#~ msgid "Trunc"
-#~ msgstr "Truncar"
-
-#~ msgid "User agent value"
-#~ msgstr "Valor da identificação do agente do usuário"
-
-#~ msgid "View Json-RPC URL"
-#~ msgstr "Visualizar URL do JSON-RPC"
-
-#~ msgid "in bytes, You can append K or M."
-#~ msgstr "em bytes. Você pode sufixar com K (quilo) ou M (mega)."
-
-#~ msgid "in bytes/sec, You can append K or M."
-#~ msgstr "em bytes por segundo. Você pode sufixar com K (quilo) ou M (mega)."
-
-#~ msgid "Log file is in the config file dir."
-#~ msgstr ""
-#~ "Arquivo de registro (log) está no diretório do arquivo de configuração."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:396
msgid "Don't split less than 2*SIZE byte range. Possible values: 1M-1024M."
msgstr ""
-"Nu împărțiți mai puțin de 2*SIZE interval de octeți. Valori posibile: 1M-"
-"1024M."
+"Nu împărțiți mai puțin de 2*SIZE interval de octeți. Valori posibile: "
+"1M-1024M."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:391
msgid "Download a file using N connections."
"List of extra settings. Format: option=value, eg. <code>netrc-path=/tmp/."
"netrc</code>."
msgstr ""
-"Lista de setări suplimentare. Format: option=valoare, de exemplu, <code"
-">netrc-path=/tmp/.netrc</code>."
+"Lista de setări suplimentare. Format: option=valoare, de exemplu, "
+"<code>netrc-path=/tmp/.netrc</code>."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:49
msgid "Loading"
"\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are "
"open for incoming TCP traffic."
msgstr ""
-"Setați numărul portului TCP pentru descărcările BitTorrent. Acceptă formatul:"
-" \"6881,6885\", \"6881-6999\" și \"6881-6889,6999\". Asigurați-vă că "
-"porturile specificate sunt deschise pentru traficul TCP de intrare."
+"Setați numărul portului TCP pentru descărcările BitTorrent. Acceptă "
+"formatul: \"6881,6885\", \"6881-6999\" și \"6881-6889,6999\". Asigurați-vă "
+"că porturile specificate sunt deschise pentru traficul TCP de intrare."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:479
msgid ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
msgid ""
"Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
-"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc"
-"\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
-"but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
-"function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
-"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
-"entirely until allocation finishes."
+"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), "
+"\"falloc\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost "
+"instantly, but it may not be available if your system doesn't have "
+"posix_fallocate(3) function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems "
+"such as ext3 and FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and "
+"it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
msgstr ""
"Specificați metoda de alocare a fișierelor. Dacă utilizați sisteme de "
"fișiere mai noi, cum ar fi ext4 (cu suport pentru extents), btrfs, xfs sau "
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:396
msgid "Don't split less than 2*SIZE byte range. Possible values: 1M-1024M."
msgstr ""
-"Не разделять в диапазоне менее, чем 2*РАЗМЕР байт. Возможные значения: 1M-"
-"1024M."
+"Не разделять в диапазоне менее, чем 2*РАЗМЕР байт. Возможные значения: "
+"1M-1024M."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:391
msgid "Download a file using N connections."
"List of extra settings. Format: option=value, eg. <code>netrc-path=/tmp/."
"netrc</code>."
msgstr ""
-"Список дополнительных настроек. Формат: опция=значение, например, <code"
-">netrc-path=/tmp/.netrc</code>."
+"Список дополнительных настроек. Формат: опция=значение, например, "
+"<code>netrc-path=/tmp/.netrc</code>."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:49
msgid "Loading"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
msgid ""
"Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
-"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc"
-"\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
-"but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
-"function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
-"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
-"entirely until allocation finishes."
+"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), "
+"\"falloc\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost "
+"instantly, but it may not be available if your system doesn't have "
+"posix_fallocate(3) function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems "
+"such as ext3 and FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and "
+"it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
msgstr ""
"Укажите способ размещения файлов. Если вы используете более новые файловые "
-"системы, такие как ext4 (с поддержкой экстентов), btrfs, xfs или NTFS ("
-"только сборка MinGW), \"falloc\" ваш лучший выбор. Он выделяет большие ("
-"несколько ГиБ) файлы почти мгновенно, но может быть недоступен, если в вашей "
-"системе нет функции posix_fallocate(3). Не используйте \"falloc\" с "
+"системы, такие как ext4 (с поддержкой экстентов), btrfs, xfs или NTFS "
+"(только сборка MinGW), \"falloc\" ваш лучший выбор. Он выделяет большие "
+"(несколько ГиБ) файлы почти мгновенно, но может быть недоступен, если в "
+"вашей системе нет функции posix_fallocate(3). Не используйте \"falloc\" с "
"устаревшими файловыми системами, такими как ext3 и FAT32, потому что это "
"занимает почти то же время, что и \"prealloc\", и полностью блокирует aria2 "
"до завершения выделения."
"Используйте сертификат в FILE для RPC-сервера. Сертификат должен быть либо в "
"формате PKCS12 (.p12, .pfx), либо в формате PEM.<br/>Файлы PKCS12 должны "
"содержать сертификат, ключ и, по желанию, цепочку дополнительных "
-"сертификатов. Открывать можно только файлы PKCS12 с пустым паролем импорта!<"
-"br/>При использовании PEM необходимо также указать \"закрытый ключ RPC\"."
+"сертификатов. Открывать можно только файлы PKCS12 с пустым паролем импорта!"
+"<br/>При использовании PEM необходимо также указать \"закрытый ключ RPC\"."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:335
msgid ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:593
msgid "trunc"
msgstr "trunc"
-
-#~ msgid "Empty file."
-#~ msgstr "Пустой файл."
-
-#~ msgid "Error: Can't find aria2c in PATH, please reinstall aria2."
-#~ msgstr "Ошибка: Не найден aria2c в PATH, пожалуйста переустановите aria2."
-
-#~ msgid "Failed to load log data."
-#~ msgstr "Не удалось загрузить лог."
-
-#~ msgid "File does not exist."
-#~ msgstr "Файл не существует."
-
-#~ msgid "For more information, please visit: %s"
-#~ msgstr "Для получения большей информации, пожалуйста посетите: %s"
-
-#~ msgid "Refresh every 10 seconds."
-#~ msgstr "Обновлять каждые 10 секунд."
-
-#~ msgid "Show URL"
-#~ msgstr "Показать URL-адрес"
-
-#~ msgid "Use WebSocket"
-#~ msgstr "Использовать WebSockets"
-
-#~ msgid "\"Falloc\" is not available in all cases."
-#~ msgstr "'Falloc' возможен не всегда."
-
-#~ msgid "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
-#~ msgstr "<abbr title=\"Распределенная Hash таблица\">DHT</abbr> включена"
-
-#~ msgid "Additional Bt tracker enabled"
-#~ msgstr "Дополнительный<br />Bt tracker включен"
-
-#~ msgid "Aria2 Settings"
-#~ msgstr "Настройка Aria2"
-
-#~ msgid "Aria2 Status"
-#~ msgstr "Состояние Aria2"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Aria2 is a multi-protocol & multi-source download utility, here you "
-#~ "can configure the settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aria2 - это мульти-протокольная и мульти-платформенная утилита загрузки, "
-#~ "здесь вы сможете ее настроить."
-
-#~ msgid "Autosave session interval"
-#~ msgstr "Интервал сессии автосохранения"
-
-#~ msgid "BitTorrent Settings"
-#~ msgstr "Настройки BitTorrent-а"
-
-#~ msgid "Default download directory"
-#~ msgstr "Папка для загрузки<br />файлов по умолчанию"
-
-#~ msgid "Enable log"
-#~ msgstr "Включить ведение системного журнала"
-
-#~ msgid "Falloc"
-#~ msgstr "Falloc"
-
-#~ msgid "Files and Locations"
-#~ msgstr "Файлы и папки"
-
-#~ msgid "General Settings"
-#~ msgstr "Основные настройки"
-
-#~ msgid "List of additional Bt tracker"
-#~ msgstr "Список дополнительных BT tracker-ов"
-
-#~ msgid "List of extra settings"
-#~ msgstr "Список дополнительных настроек"
-
-#~ msgid "Max number of peers per torrent"
-#~ msgstr "Максимальное число<br />пиров на торрент-файл"
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Выключено"
-
-#~ msgid "Open WebUI-Aria2"
-#~ msgstr "Открыть WebUI-Aria2"
-
-#~ msgid "Open YAAW"
-#~ msgstr "Открыть YAAW"
-
-#~ msgid "Overall download limit"
-#~ msgstr "Общее ограничение<br />скорости загрузки"
-
-#~ msgid "Overall speed limit enabled"
-#~ msgstr "Общее ограничение скорости<br /> для утилиты включено"
-
-#~ msgid "Overall upload limit"
-#~ msgstr "Общее ограничение<br />скорости раздачи"
-
-#~ msgid "Per task download limit"
-#~ msgstr "Ограничить скорость загрузки"
-
-#~ msgid "Per task speed limit enabled"
-#~ msgstr "Ограничить скорость для одной задачи включено"
-
-#~ msgid "Per task upload limit"
-#~ msgstr "Ограничить скорость раздачи"
-
-#~ msgid "Prealloc"
-#~ msgstr "Предварительно"
-
-#~ msgid "Preallocation"
-#~ msgstr "Предварительное<br />распределение<br />места под файл"
-
-#~ msgid "RPC Token"
-#~ msgstr "Токен для доступа к удаленному управлению (RPC)"
-
-#~ msgid "Sec"
-#~ msgstr "Секунды"
-
-#~ msgid "Task Settings"
-#~ msgstr "Настройки задач"
-
-#~ msgid "Trunc"
-#~ msgstr "Сокращать"
-
-#~ msgid "User agent value"
-#~ msgstr "Агент пользователя"
-
-#~ msgid "View Json-RPC URL"
-#~ msgstr "Показать URL Json-RPC"
-
-#~ msgid "in bytes, You can append K or M."
-#~ msgstr ""
-#~ "Дисковый кэш в байтах. Вы можете добавить суффикс K (кило) или М (мега)."
-
-#~ msgid "in bytes/sec, You can append K or M."
-#~ msgstr ""
-#~ "в байтах/секундах. Вы можете добавить суффикс K (кило) или М (мега)."
-
-#~ msgid "Log file is in the config file dir."
-#~ msgstr "Файл системного журнала находится в папке с config файлом."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
msgid ""
"Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
-"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc"
-"\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
-"but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
-"function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
-"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
-"entirely until allocation finishes."
+"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), "
+"\"falloc\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost "
+"instantly, but it may not be available if your system doesn't have "
+"posix_fallocate(3) function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems "
+"such as ext3 and FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and "
+"it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:505
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:593
msgid "trunc"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Show URL"
-#~ msgstr "Zobraziť URL adresu"
-
-#~ msgid "Use WebSocket"
-#~ msgstr "Použiť WebSocket"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
msgid ""
"Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
-"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc"
-"\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
-"but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
-"function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
-"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
-"entirely until allocation finishes."
+"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), "
+"\"falloc\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost "
+"instantly, but it may not be available if your system doesn't have "
+"posix_fallocate(3) function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems "
+"such as ext3 and FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and "
+"it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:505
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:593
msgid "trunc"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Use WebSocket"
-#~ msgstr "Använd WebSocket"
-
-#~ msgid "Aria2 Settings"
-#~ msgstr "Inställningar för Aria2"
-
-#~ msgid "Aria2 Status"
-#~ msgstr "Status för Aria2"
-
-#~ msgid "Autosave session interval"
-#~ msgstr "Autospara sessionintervall"
-
-#~ msgid "BitTorrent Settings"
-#~ msgstr "Inställningar för BitTorrent"
-
-#~ msgid "Default download directory"
-#~ msgstr "Standard nerladdningsmapp"
-
-#~ msgid "Enable log"
-#~ msgstr "Aktivera logg"
-
-#~ msgid "Falloc"
-#~ msgstr "Falloc"
-
-#~ msgid "Files and Locations"
-#~ msgstr "Filer och Platser"
-
-#~ msgid "General Settings"
-#~ msgstr "Generella inställningar"
-
-#~ msgid "List of additional Bt tracker"
-#~ msgstr "Lista över extra Bt-tracker"
-
-#~ msgid "List of extra settings"
-#~ msgstr "Lista över extra inställningar"
-
-#~ msgid "Max number of peers per torrent"
-#~ msgstr "Maximalt antalet jämlikar per torrent"
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Av"
-
-#~ msgid "Open WebUI-Aria2"
-#~ msgstr "Öppna WebUI-Aria2"
-
-#~ msgid "Open YAAW"
-#~ msgstr "Öppna YAAW"
-
-#~ msgid "Prealloc"
-#~ msgstr "Prealloc"
-
-#~ msgid "Preallocation"
-#~ msgstr "Förallokering"
-
-#~ msgid "Sec"
-#~ msgstr "Sek"
-
-#~ msgid "Task Settings"
-#~ msgstr "Inställningar för uppgifter"
-
-#~ msgid "User agent value"
-#~ msgstr "Använd agent-värde"
-
-#~ msgid "View Json-RPC URL"
-#~ msgstr "Visa Json-RPC URL"
-
-#~ msgid "in bytes, You can append K or M."
-#~ msgstr "i bytes, Du kan bifoga K eller M."
-
-#~ msgid "in bytes/sec, You can append K or M."
-#~ msgstr "i bytes/sek, Du kan bifoga K eller M."
-
-#~ msgid "Log file is in the config file dir."
-#~ msgstr "Logg-filen är i konfigurationsfilens mapp."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
msgid ""
"Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
-"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc"
-"\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
-"but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
-"function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
-"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
-"entirely until allocation finishes."
+"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), "
+"\"falloc\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost "
+"instantly, but it may not be available if your system doesn't have "
+"posix_fallocate(3) function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems "
+"such as ext3 and FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and "
+"it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
msgstr ""
"Dosya ayırma yöntemini belirtin. Ext4 (uzantı destekli), btrfs, xfs veya "
"NTFS (yalnızca MinGW) gibi daha yeni dosya sistemleri kullanıyorsanız, "
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:593
msgid "trunc"
msgstr "trunc"
-
-#~ msgid "Empty file."
-#~ msgstr "Boş dosya."
-
-#~ msgid "Error: Can't find aria2c in PATH, please reinstall aria2."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hata: Belirtilen yolda aria2c bulunamıyor, lütfen aria2'yi yeniden kurun."
-
-#~ msgid "Failed to load log data."
-#~ msgstr "Günlük verileri yüklenemedi."
-
-#~ msgid "File does not exist."
-#~ msgstr "Dosya bulunmuyor."
-
-#~ msgid "For more information, please visit: %s"
-#~ msgstr "Daha fazla bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin: %s"
-
-#~ msgid "Refresh every 10 seconds."
-#~ msgstr "Her 10 saniyede bir yenileyin."
-
-#~ msgid "Show URL"
-#~ msgstr "URL'yi göster"
-
-#~ msgid "Use WebSocket"
-#~ msgstr "WebSocket'i kullan"
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:433
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
msgid ""
"Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
-"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc"
-"\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
-"but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
-"function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
-"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
-"entirely until allocation finishes."
+"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), "
+"\"falloc\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost "
+"instantly, but it may not be available if your system doesn't have "
+"posix_fallocate(3) function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems "
+"such as ext3 and FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and "
+"it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:505
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:593
msgid "trunc"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Empty file."
-#~ msgstr "Порожній файл."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
msgid ""
"Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
-"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc"
-"\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
-"but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
-"function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
-"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
-"entirely until allocation finishes."
+"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), "
+"\"falloc\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost "
+"instantly, but it may not be available if your system doesn't have "
+"posix_fallocate(3) function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems "
+"such as ext3 and FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and "
+"it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:505
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
msgid ""
"Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
-"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc"
-"\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
-"but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
-"function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
-"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
-"entirely until allocation finishes."
+"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), "
+"\"falloc\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost "
+"instantly, but it may not be available if your system doesn't have "
+"posix_fallocate(3) function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems "
+"such as ext3 and FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and "
+"it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
msgstr ""
"指定文件分配方式。如果你使用的文件系统较新,例如:ext4(支持扩展分区),"
"btrfs,xfs 或者 NTFS(仅限 MinGW 版本),强烈推荐 \"falloc\",这种方式几乎能"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:593
msgid "trunc"
msgstr "trunc系统调测"
-
-#~ msgid "Empty file."
-#~ msgstr "文件为空。"
-
-#~ msgid "Error: Can't find aria2c in PATH, please reinstall aria2."
-#~ msgstr "错误:未在 PATH 中找到 aria2c,请重新安装 Aria2。"
-
-#~ msgid "Failed to load log data."
-#~ msgstr "获取日志数据失败。"
-
-#~ msgid "File does not exist."
-#~ msgstr "文件不存在。"
-
-#~ msgid "For more information, please visit: %s"
-#~ msgstr "获取更多信息,请访问:%s"
-
-#~ msgid "Refresh every 10 seconds."
-#~ msgstr "每 10 秒刷新。"
-
-#~ msgid "Show URL"
-#~ msgstr "显示 URL"
-
-#~ msgid "Use WebSocket"
-#~ msgstr "使用 WebSocket"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
msgid ""
"Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
-"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc"
-"\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
-"but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
-"function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
-"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
-"entirely until allocation finishes."
+"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), "
+"\"falloc\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost "
+"instantly, but it may not be available if your system doesn't have "
+"posix_fallocate(3) function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems "
+"such as ext3 and FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and "
+"it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
msgstr ""
"指定檔案分配方式。如果您使用的檔案系統較新,例如:ext4 (支援擴展分區)、"
"btrfs、xfs 或者 NTFS (僅限 MinGW 版本),強烈推薦「falloc」,這種方式幾乎能立"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:593
msgid "trunc"
msgstr "trunc系統調試"
-
-#~ msgid "Empty file."
-#~ msgstr "檔案為空。"
-
-#~ msgid "Error: Can't find aria2c in PATH, please reinstall aria2."
-#~ msgstr "錯誤:PATH 中找不到 aria2c,請重新安裝 Aria2。"
-
-#~ msgid "Failed to load log data."
-#~ msgstr "日誌資料載入失敗。"
-
-#~ msgid "File does not exist."
-#~ msgstr "檔案不存在。"
-
-#~ msgid "For more information, please visit: %s"
-#~ msgstr "請參閱 %s 以獲得更多資訊"
-
-#~ msgid "Refresh every 10 seconds."
-#~ msgstr "每 10 秒重新整理一次。"
-
-#~ msgid "Show URL"
-#~ msgstr "顯示 URL"
-
-#~ msgid "Use WebSocket"
-#~ msgstr "使用 WebSocket"
-
-#~ msgid "\"Falloc\" is not available in all cases."
-#~ msgstr "\"Falloc\" 並不是在所有情況下都可用"
-
-#~ msgid "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
-#~ msgstr "啟用<abbr title=\"分散式雜湊表\">DHT</abbr>"
-
-#~ msgid "Additional Bt tracker enabled"
-#~ msgstr "額外新增的 Bt tracker"
-
-#~ msgid "Aria2 Settings"
-#~ msgstr "Aria2 配置"
-
-#~ msgid "Aria2 Status"
-#~ msgstr "Aria2 狀態"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Aria2 is a multi-protocol & multi-source download utility, here you "
-#~ "can configure the settings."
-#~ msgstr "Aria2 是一個支援多協議多執行緒的下載器, 您可以在這裡對其進行配置。"
-
-#~ msgid "Autosave session interval"
-#~ msgstr "定時儲存會話間隔"
-
-#~ msgid "BitTorrent Settings"
-#~ msgstr "BitTorrent 設定"
-
-#~ msgid "Default download directory"
-#~ msgstr "預設下載目錄"
-
-#~ msgid "Enable log"
-#~ msgstr "啟用日誌"
-
-#~ msgid "Falloc"
-#~ msgstr "快速 alloc(Falloc)"
-
-#~ msgid "Files and Locations"
-#~ msgstr "檔案和目錄"
-
-#~ msgid "General Settings"
-#~ msgstr "常規設定"
-
-#~ msgid "List of additional Bt tracker"
-#~ msgstr "附加 Bt tracker 列表"
-
-#~ msgid "List of extra settings"
-#~ msgstr "附加選項列表"
-
-#~ msgid "Max number of peers per torrent"
-#~ msgstr "單個種子最大連線數"
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "關閉"
-
-#~ msgid "Open AriaNg"
-#~ msgstr "開啟 AriaNg"
-
-#~ msgid "Open WebUI-Aria2"
-#~ msgstr "開啟 WebUI-Aria2"
-
-#~ msgid "Open YAAW"
-#~ msgstr "開啟 YAAW"
-
-#~ msgid "Overall download limit"
-#~ msgstr "全域性下載限速"
-
-#~ msgid "Overall speed limit enabled"
-#~ msgstr "啟用全侷限速"
-
-#~ msgid "Overall upload limit"
-#~ msgstr "全域性上傳限速"
-
-#~ msgid "Per task download limit"
-#~ msgstr "單任務下載限速"
-
-#~ msgid "Per task speed limit enabled"
-#~ msgstr "啟用單任務限速"
-
-#~ msgid "Per task upload limit"
-#~ msgstr "單任務上傳限速"
-
-#~ msgid "Prealloc"
-#~ msgstr "預分配"
-
-#~ msgid "Preallocation"
-#~ msgstr "磁碟預分配"
-
-#~ msgid "RPC Token"
-#~ msgstr "RPC 令牌"
-
-#~ msgid "Sec"
-#~ msgstr "秒"
-
-#~ msgid "Task Settings"
-#~ msgstr "任務設定"
-
-#~ msgid "Trunc"
-#~ msgstr "Trunc"
-
-#~ msgid "User agent value"
-#~ msgstr "使用者代理(UA)"
-
-#~ msgid "View Json-RPC URL"
-#~ msgstr "檢視 Json-RPC URL"
-
-#~ msgid "in bytes, You can append K or M."
-#~ msgstr "單位 B, 您可以在數字後跟上 K 或 M。"
-
-#~ msgid "in bytes/sec, You can append K or M."
-#~ msgstr "單位 B/s, 您可以在數字後跟上 K 或 M。"
-
-#~ msgid "Log file is in the config file dir."
-#~ msgstr "日誌檔案在配置檔案目錄下"
-
-#~ msgid "General settings"
-#~ msgstr "基本設定"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
-msgid "10% Received build request"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
-msgid "20% Downloading ImageBuilder archive"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
-msgid "40% Setup ImageBuilder"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
-msgid "60% Validate package selection"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
-msgid "80% Generating firmware image"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
msgid "Address"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:16
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
msgid "Address of the sysupgrade server"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:26
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:50
msgid "Advanced Mode"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:9
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:437
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:11
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:607
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Attended Sysupgrade"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:10
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:374
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:518
msgid "Board Name / Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:129
msgid "Build Date"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:206
msgid "Building Firmware..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:142
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:384
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:169
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:533
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:18
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:35
msgid "Client"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:192
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:267
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:309
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:403
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:244
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:378
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:433
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:567
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:306
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:427
msgid "Could not reach API at \"%s\". Please try again later."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:440
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:526
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:622
msgid "Currently running: %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:123
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:296
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:140
msgid "Download firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:236
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
+msgid "Downloading ImageBuilder archive"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:339
msgid "Downloading firmware from server to browser"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:235
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:335
msgid "Downloading..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:248
msgid "Error building the firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:305
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:423
msgid "Error connecting to upgrade server"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:266
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:376
msgid "Error during download of firmware. Please try again"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:118
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:131
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:133
msgid "Filesystem"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
+msgid "Generating firmware image"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:148
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:179
msgid "Install firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:271
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:385
msgid "Installing the sysupgrade. Do not unpower device!"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:270
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
msgid "Installing..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:139
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:380
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:523
msgid "New firmware upgrade available"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:400
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:558
msgid "No upgrade available"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:30
+msgid ""
+"Other ASU server instances that rebuild a requested image. Allows to compare "
+"checksums and verify that the results are the same."
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
msgid "Overview"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:375
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:519
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:175
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:226
msgid "Please report the error message and request"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:115
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:125
msgid "Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:166
-msgid "Progress: %s"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:210
+msgid "Progress: %s%% %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:161
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
msgid "Queued..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:176
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:28
+msgid "Rebuilders"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:143
+msgid "Rebuilds"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
+msgid "Received build request"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:228
msgid "Request Data:"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:395
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:552
msgid "Request firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:162
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:200
msgid "Request in build queue position %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:110
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
msgid "SHA256"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:444
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:633
msgid "Search for firmware upgrade"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:42
msgid "Search for new sysupgrades on opening the tab"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:41
msgid "Search on opening"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:299
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:414
msgid "Searching for an available sysupgrade of %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:297
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:410
msgid "Searching..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
msgid "Server"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:174
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:222
msgid "Server response: %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:27
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
+msgid "Setup ImageBuilder"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:51
msgid "Show advanced options like package list modification"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:152
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:184
msgid "Successfully created firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:116
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:127
msgid "Target"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:438
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:611
msgid ""
"The attended sysupgrade service allows to easily upgrade vanilla and custom "
"firmware images."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:401
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:561
msgid "The device runs the latest firmware version %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:439
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:617
msgid ""
"This is done by building a new firmware on demand via an online service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:253
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:361
msgid "Uploading firmware from browser to device"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:252
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:357
msgid "Uploading..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:109
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
+msgid "Validate package selection"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
msgid "Version"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:265
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:373
msgid "Wrong checksum"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:366
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:503
msgid "[installed] %s"
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
-msgid "10% Received build request"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
-msgid "20% Downloading ImageBuilder archive"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
-msgid "40% Setup ImageBuilder"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
-msgid "60% Validate package selection"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
-msgid "80% Generating firmware image"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
msgid "Address"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:16
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
msgid "Address of the sysupgrade server"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:26
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:50
msgid "Advanced Mode"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:9
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:437
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:11
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:607
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Attended Sysupgrade"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:10
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:374
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:518
msgid "Board Name / Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:129
msgid "Build Date"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:206
msgid "Building Firmware..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:142
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:384
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:169
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:533
msgid "Cancel"
msgstr "Отмени"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:18
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:35
msgid "Client"
msgstr "Клиент"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:192
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:267
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:309
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:403
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:244
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:378
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:433
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:567
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:306
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:427
msgid "Could not reach API at \"%s\". Please try again later."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:440
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:526
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:622
msgid "Currently running: %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:123
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:296
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:140
msgid "Download firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:236
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
+msgid "Downloading ImageBuilder archive"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:339
msgid "Downloading firmware from server to browser"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:235
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:335
msgid "Downloading..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:248
msgid "Error building the firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:305
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:423
msgid "Error connecting to upgrade server"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:266
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:376
msgid "Error during download of firmware. Please try again"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:118
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:131
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:133
msgid "Filesystem"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
+msgid "Generating firmware image"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:148
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:179
msgid "Install firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:271
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:385
msgid "Installing the sysupgrade. Do not unpower device!"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:270
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
msgid "Installing..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:139
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:380
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:523
msgid "New firmware upgrade available"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:400
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:558
msgid "No upgrade available"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:30
+msgid ""
+"Other ASU server instances that rebuild a requested image. Allows to compare "
+"checksums and verify that the results are the same."
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
msgid "Overview"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:375
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:519
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:175
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:226
msgid "Please report the error message and request"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:115
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:125
msgid "Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:166
-msgid "Progress: %s"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:210
+msgid "Progress: %s%% %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:161
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
msgid "Queued..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:176
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:28
+msgid "Rebuilders"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:143
+msgid "Rebuilds"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
+msgid "Received build request"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:228
msgid "Request Data:"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:395
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:552
msgid "Request firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:162
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:200
msgid "Request in build queue position %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:110
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:444
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:633
msgid "Search for firmware upgrade"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:42
msgid "Search for new sysupgrades on opening the tab"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:41
msgid "Search on opening"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:299
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:414
msgid "Searching for an available sysupgrade of %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:297
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:410
msgid "Searching..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
msgid "Server"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:174
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:222
msgid "Server response: %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:27
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
+msgid "Setup ImageBuilder"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:51
msgid "Show advanced options like package list modification"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:152
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:184
msgid "Successfully created firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:116
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:127
msgid "Target"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:438
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:611
msgid ""
"The attended sysupgrade service allows to easily upgrade vanilla and custom "
"firmware images."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:401
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:561
msgid "The device runs the latest firmware version %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:439
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:617
msgid ""
"This is done by building a new firmware on demand via an online service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:253
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:361
msgid "Uploading firmware from browser to device"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:252
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:357
msgid "Uploading..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:109
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
+msgid "Validate package selection"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
msgid "Version"
msgstr "Версия"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:265
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:373
msgid "Wrong checksum"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:366
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:503
msgid "[installed] %s"
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
-msgid "10% Received build request"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
-msgid "20% Downloading ImageBuilder archive"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
-msgid "40% Setup ImageBuilder"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
-msgid "60% Validate package selection"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
-msgid "80% Generating firmware image"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
msgid "Address"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:16
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
msgid "Address of the sysupgrade server"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:26
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:50
msgid "Advanced Mode"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:9
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:437
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:11
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:607
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Attended Sysupgrade"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:10
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:374
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:518
msgid "Board Name / Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:129
msgid "Build Date"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:206
msgid "Building Firmware..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:142
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:384
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:169
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:533
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল করুন"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:18
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:35
msgid "Client"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:192
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:267
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:309
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:403
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:244
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:378
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:433
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:567
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Configuration"
msgstr "কনফিগারেশন"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:306
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:427
msgid "Could not reach API at \"%s\". Please try again later."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:440
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:526
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:622
msgid "Currently running: %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:123
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:296
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:140
msgid "Download firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:236
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
+msgid "Downloading ImageBuilder archive"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:339
msgid "Downloading firmware from server to browser"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:235
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:335
msgid "Downloading..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:248
msgid "Error building the firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:305
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:423
msgid "Error connecting to upgrade server"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:266
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:376
msgid "Error during download of firmware. Please try again"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:118
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:131
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:133
msgid "Filesystem"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
+msgid "Generating firmware image"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:148
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:179
msgid "Install firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:271
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:385
msgid "Installing the sysupgrade. Do not unpower device!"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:270
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
msgid "Installing..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:139
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:380
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:523
msgid "New firmware upgrade available"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:400
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:558
msgid "No upgrade available"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:30
+msgid ""
+"Other ASU server instances that rebuild a requested image. Allows to compare "
+"checksums and verify that the results are the same."
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
msgid "Overview"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:375
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:519
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:175
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:226
msgid "Please report the error message and request"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:115
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:125
msgid "Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:166
-msgid "Progress: %s"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:210
+msgid "Progress: %s%% %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:161
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
msgid "Queued..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:176
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:28
+msgid "Rebuilders"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:143
+msgid "Rebuilds"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
+msgid "Received build request"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:228
msgid "Request Data:"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:395
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:552
msgid "Request firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:162
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:200
msgid "Request in build queue position %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:110
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
msgid "SHA256"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:444
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:633
msgid "Search for firmware upgrade"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:42
msgid "Search for new sysupgrades on opening the tab"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:41
msgid "Search on opening"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:299
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:414
msgid "Searching for an available sysupgrade of %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:297
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:410
msgid "Searching..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
msgid "Server"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:174
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:222
msgid "Server response: %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:27
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
+msgid "Setup ImageBuilder"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:51
msgid "Show advanced options like package list modification"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:152
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:184
msgid "Successfully created firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:116
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:127
msgid "Target"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:438
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:611
msgid ""
"The attended sysupgrade service allows to easily upgrade vanilla and custom "
"firmware images."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:401
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:561
msgid "The device runs the latest firmware version %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:439
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:617
msgid ""
"This is done by building a new firmware on demand via an online service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:253
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:361
msgid "Uploading firmware from browser to device"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:252
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:357
msgid "Uploading..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:109
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
+msgid "Validate package selection"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
msgid "Version"
msgstr "সংস্করণ"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:265
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:373
msgid "Wrong checksum"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:366
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:503
msgid "[installed] %s"
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
-msgid "10% Received build request"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
-msgid "20% Downloading ImageBuilder archive"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
-msgid "40% Setup ImageBuilder"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
-msgid "60% Validate package selection"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
-msgid "80% Generating firmware image"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
msgid "Address"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:16
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
msgid "Address of the sysupgrade server"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:26
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:50
msgid "Advanced Mode"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:9
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:437
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:11
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:607
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Attended Sysupgrade"
msgstr "Actualització Assistida"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:10
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:374
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:518
msgid "Board Name / Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:129
msgid "Build Date"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:206
msgid "Building Firmware..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:142
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:384
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:169
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:533
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:18
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:35
msgid "Client"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:192
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:267
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:309
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:403
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:244
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:378
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:433
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:567
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:306
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:427
msgid "Could not reach API at \"%s\". Please try again later."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:440
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:526
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:622
msgid "Currently running: %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:123
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:296
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:140
msgid "Download firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:236
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
+msgid "Downloading ImageBuilder archive"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:339
msgid "Downloading firmware from server to browser"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:235
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:335
msgid "Downloading..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:248
msgid "Error building the firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:305
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:423
msgid "Error connecting to upgrade server"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:266
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:376
msgid "Error during download of firmware. Please try again"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:118
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:131
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:133
msgid "Filesystem"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
+msgid "Generating firmware image"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:148
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:179
msgid "Install firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:271
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:385
msgid "Installing the sysupgrade. Do not unpower device!"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:270
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
msgid "Installing..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:139
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:380
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:523
msgid "New firmware upgrade available"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:400
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:558
msgid "No upgrade available"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:30
+msgid ""
+"Other ASU server instances that rebuild a requested image. Allows to compare "
+"checksums and verify that the results are the same."
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
msgid "Overview"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:375
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:519
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:175
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:226
msgid "Please report the error message and request"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:115
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:125
msgid "Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:166
-msgid "Progress: %s"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:210
+msgid "Progress: %s%% %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:161
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
msgid "Queued..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:176
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:28
+msgid "Rebuilders"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:143
+msgid "Rebuilds"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
+msgid "Received build request"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:228
msgid "Request Data:"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:395
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:552
msgid "Request firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:162
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:200
msgid "Request in build queue position %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:110
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:444
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:633
msgid "Search for firmware upgrade"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:42
msgid "Search for new sysupgrades on opening the tab"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:41
msgid "Search on opening"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:299
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:414
msgid "Searching for an available sysupgrade of %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:297
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:410
msgid "Searching..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
msgid "Server"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:174
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:222
msgid "Server response: %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:27
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
+msgid "Setup ImageBuilder"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:51
msgid "Show advanced options like package list modification"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:152
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:184
msgid "Successfully created firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:116
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:127
msgid "Target"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:438
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:611
msgid ""
"The attended sysupgrade service allows to easily upgrade vanilla and custom "
"firmware images."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:401
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:561
msgid "The device runs the latest firmware version %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:439
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:617
msgid ""
"This is done by building a new firmware on demand via an online service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:253
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:361
msgid "Uploading firmware from browser to device"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:252
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:357
msgid "Uploading..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:109
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
+msgid "Validate package selection"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
msgid "Version"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:265
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:373
msgid "Wrong checksum"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:366
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:503
msgid "[installed] %s"
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
-msgid "10% Received build request"
-msgstr "10% Přijat požadavek k sestavení"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
-msgid "20% Downloading ImageBuilder archive"
-msgstr "20% Stahování archívu překladače"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
-msgid "40% Setup ImageBuilder"
-msgstr "40% Konfigurace překladače"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
-msgid "60% Validate package selection"
-msgstr "60% Validace výběru balíčků"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
-msgid "80% Generating firmware image"
-msgstr "80% Generování obrazu firmwaru"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:16
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
msgid "Address of the sysupgrade server"
msgstr "Adresa sysupgrade serveru"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:26
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:50
msgid "Advanced Mode"
msgstr "Pokročilý mód"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:9
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:437
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:11
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:607
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Attended Sysupgrade"
msgstr "Interaktivně provedený přechod na novější verzi systému"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:10
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
msgstr "Konfigurace interaktivního přechodu na novější verzi systému."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:374
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:518
msgid "Board Name / Profile"
msgstr "Název zařízení / Profilu"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:129
msgid "Build Date"
msgstr "Datum sestavení"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:206
msgid "Building Firmware..."
msgstr "Sestavování firmwaru..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:142
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:384
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:169
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:533
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:18
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:35
msgid "Client"
msgstr "Klient"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:192
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:267
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:309
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:403
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:244
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:378
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:433
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:567
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:306
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:427
msgid "Could not reach API at \"%s\". Please try again later."
-msgstr "Nepodařilo se připojit k API na \"%s\". Prosím zkuste to znovu později."
+msgstr ""
+"Nepodařilo se připojit k API na \"%s\". Prosím zkuste to znovu později."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:440
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:526
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:622
msgid "Currently running: %s - %s"
msgstr "Aktuálně spuštěná verze: %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:123
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:296
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:140
msgid "Download firmware image"
msgstr "Stáhnout obraz firmwaru"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:236
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
+msgid "Downloading ImageBuilder archive"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:339
msgid "Downloading firmware from server to browser"
msgstr "Stahování firmwaru ze serveru do prohlížeče"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:235
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:335
msgid "Downloading..."
msgstr "Probíhá stahování..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:248
msgid "Error building the firmware image"
msgstr "Během sestavování obrazu firmwaru došlo k chybě"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:305
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:423
msgid "Error connecting to upgrade server"
msgstr "Připojení k upgradovacímu serveru selhalo"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:266
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:376
msgid "Error during download of firmware. Please try again"
msgstr "Během stahování firmwaru došlo k chybě. Prosím zkuste to znovu"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:118
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:131
msgid "Filename"
msgstr "Název souboru"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:133
msgid "Filesystem"
msgstr "Souborový systém"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
+msgid "Generating firmware image"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
msgstr "Udělit přístup UCI k LuCI aplikaci interaktivního upgradu systému"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:148
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:179
msgid "Install firmware image"
msgstr "Instalovat obraz firmwaru"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:271
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:385
msgid "Installing the sysupgrade. Do not unpower device!"
msgstr "Probíhá instalace. Neodpojujte zařízení od napájení!"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:270
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
msgid "Installing..."
msgstr "Probíhá instalace..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:139
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
msgstr "Uchovat nastavení a současnou konfiguraci"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:380
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:523
msgid "New firmware upgrade available"
msgstr "K dispozici nová verze firmwaru"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:400
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:558
msgid "No upgrade available"
msgstr "Upgrade není k dispozici"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:30
+msgid ""
+"Other ASU server instances that rebuild a requested image. Allows to compare "
+"checksums and verify that the results are the same."
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:375
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:519
msgid "Packages"
msgstr "Balíčky"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:175
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:226
msgid "Please report the error message and request"
msgstr "Prosím zašlete záznám o chybě"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:115
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:125
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:166
-msgid "Progress: %s"
-msgstr "Průběh: %s"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:210
+msgid "Progress: %s%% %s"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:161
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
msgid "Queued..."
msgstr "Zařazeno do fronty..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:176
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:28
+msgid "Rebuilders"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:143
+msgid "Rebuilds"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
+msgid "Received build request"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:228
msgid "Request Data:"
msgstr "Žádost o data:"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:395
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:552
msgid "Request firmware image"
msgstr "Zaslat žádost o obraz firmwaru"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:162
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:200
msgid "Request in build queue position %s"
msgstr "Pozice žádosti ve frontě sestavení %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:110
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:444
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:633
msgid "Search for firmware upgrade"
msgstr "Vyhledat upgrade firmwaru"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:42
msgid "Search for new sysupgrades on opening the tab"
msgstr "Vyhledat nové aktualizace systému při otevření karty"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:41
msgid "Search on opening"
msgstr "Vyhledat při otevření"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:299
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:414
msgid "Searching for an available sysupgrade of %s - %s"
msgstr "Hledání dostupné aktualizace systému %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:297
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:410
msgid "Searching..."
msgstr "Hledání..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:174
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:222
msgid "Server response: %s"
msgstr "Odpověď serveru: %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:27
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
+msgid "Setup ImageBuilder"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:51
msgid "Show advanced options like package list modification"
msgstr "Zobrazit pokročilé možnosti, jako je úprava seznamu balíčků"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:152
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:184
msgid "Successfully created firmware image"
msgstr "Obraz firmwaru úspěšně vytvořen"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:116
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:127
msgid "Target"
msgstr "Cíl"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:438
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:611
msgid ""
"The attended sysupgrade service allows to easily upgrade vanilla and custom "
"firmware images."
"Služba interaktivního systémového upgradu umožňuje snadné upgradování "
"základních i vlastních obrazů firmware."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:401
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:561
msgid "The device runs the latest firmware version %s - %s"
msgstr "Zařízení běží na nejnovější verzi firmwaru %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:439
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:617
msgid ""
"This is done by building a new firmware on demand via an online service."
msgstr ""
"Toho se dosahuje sestavením nového firmwaru na vyžádání pomocí online služby."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:253
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:361
msgid "Uploading firmware from browser to device"
msgstr "Probíhá nahrávání firmwaru z prohlížeče do zařízení"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:252
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:357
msgid "Uploading..."
msgstr "Probíhá nahrávání..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:109
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
+msgid "Validate package selection"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
msgid "Version"
msgstr "Verze"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:265
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:373
msgid "Wrong checksum"
msgstr "Chybný kontrolní součet"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:366
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:503
msgid "[installed] %s"
msgstr "[instalováno] %s"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
-msgid "10% Received build request"
-msgstr "10% Modtaget byggeanmodning"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
-msgid "20% Downloading ImageBuilder archive"
-msgstr "20% Downloader ImageBuilder-arkiv"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
-msgid "40% Setup ImageBuilder"
-msgstr "40% Opsætning af ImageBuilder"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
-msgid "60% Validate package selection"
-msgstr "60% Validering af pakkevalg"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
-msgid "80% Generating firmware image"
-msgstr "80% Generering af firmware-image"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:16
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
msgid "Address of the sysupgrade server"
msgstr "Adressen på sysupgrade-serveren"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:26
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:50
msgid "Advanced Mode"
msgstr "Avanceret tilstand"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:9
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:437
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:11
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:607
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Attended Sysupgrade"
msgstr "Deltaget i Sysupgrade"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:10
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
msgstr "Deltaget i en opgradering af systemet Konfiguration."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:374
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:518
msgid "Board Name / Profile"
msgstr "Board Name / Profile"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:129
msgid "Build Date"
msgstr "Bygningsdato"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:206
msgid "Building Firmware..."
msgstr "Building Firmware..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:142
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:384
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:169
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:533
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:18
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:35
msgid "Client"
msgstr "Klient"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:192
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:267
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:309
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:403
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:244
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:378
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:433
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:567
msgid "Close"
msgstr "Luk"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:306
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:427
msgid "Could not reach API at \"%s\". Please try again later."
msgstr "Kunne ikke nå API på \"%s\". Prøv venligst igen senere."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:440
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:526
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:622
msgid "Currently running: %s - %s"
msgstr "Kører i øjeblikket: %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:123
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:296
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:140
msgid "Download firmware image"
msgstr "Download firmware image"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:236
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
+msgid "Downloading ImageBuilder archive"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:339
msgid "Downloading firmware from server to browser"
msgstr "Downloader firmware fra server til browser"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:235
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:335
msgid "Downloading..."
msgstr "Downloader..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:248
msgid "Error building the firmware image"
msgstr "Fejl ved bygning af firmware image"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:305
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:423
msgid "Error connecting to upgrade server"
msgstr "Fejl ved tilslutning til opgraderingsserveren"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:266
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:376
msgid "Error during download of firmware. Please try again"
msgstr "Fejl under download af firmware. Prøv venligst igen"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:118
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:131
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:133
msgid "Filesystem"
msgstr "Filsystem"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
+msgid "Generating firmware image"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
msgstr "Giv UCI adgang til LuCI-appen attendedsysupgrade"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:148
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:179
msgid "Install firmware image"
msgstr "Installer firmware-image"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:271
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:385
msgid "Installing the sysupgrade. Do not unpower device!"
msgstr "Installerer sysupgraden. Sluk ikke for enheden!"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:270
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
msgid "Installing..."
msgstr "Installerer..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:139
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
msgstr "Bevar indstillingerne og den aktuelle konfiguration"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:380
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:523
msgid "New firmware upgrade available"
msgstr "Ny firmwareopgradering tilgængelig"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:400
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:558
msgid "No upgrade available"
msgstr "Ingen opgradering tilgængelig"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:30
+msgid ""
+"Other ASU server instances that rebuild a requested image. Allows to compare "
+"checksums and verify that the results are the same."
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
msgid "Overview"
msgstr "Oversigt"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:375
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:519
msgid "Packages"
msgstr "Pakker"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:175
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:226
msgid "Please report the error message and request"
msgstr "Rapportér venligst fejlmeddelelsen og anmod"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:115
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:125
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:166
-msgid "Progress: %s"
-msgstr "Fremskridt: %s"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:210
+msgid "Progress: %s%% %s"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:161
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
msgid "Queued..."
msgstr "I kø..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:176
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:28
+msgid "Rebuilders"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:143
+msgid "Rebuilds"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
+msgid "Received build request"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:228
msgid "Request Data:"
msgstr "Anmod om data:"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:395
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:552
msgid "Request firmware image"
msgstr "Anmod firmware image"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:162
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:200
msgid "Request in build queue position %s"
msgstr "Anmodning i byggekø position %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:110
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:444
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:633
msgid "Search for firmware upgrade"
msgstr "Søg efter firmwareopgradering"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:42
msgid "Search for new sysupgrades on opening the tab"
msgstr "Søg efter nye sysupgrades, når du åbner fanen"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:41
msgid "Search on opening"
msgstr "Søg ved åbning"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:299
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:414
msgid "Searching for an available sysupgrade of %s - %s"
msgstr "Søger efter en tilgængelig sysupgrade af %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:297
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:410
msgid "Searching..."
msgstr "Søger..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:174
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:222
msgid "Server response: %s"
msgstr "Svar fra serveren: %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:27
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
+msgid "Setup ImageBuilder"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:51
msgid "Show advanced options like package list modification"
msgstr "Vis avancerede indstillinger som f.eks. ændring af pakkeliste"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:152
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:184
msgid "Successfully created firmware image"
msgstr "Det lykkedes at oprette firmware-image"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:116
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:127
msgid "Target"
msgstr "Mål"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:438
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:611
msgid ""
"The attended sysupgrade service allows to easily upgrade vanilla and custom "
"firmware images."
"Med den assisterede sysupgrade-tjeneste kan du nemt opgradere vanilla- og "
"brugerdefinerede firmwareimages."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:401
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:561
msgid "The device runs the latest firmware version %s - %s"
msgstr "Enheden kører den seneste firmwareversion %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:439
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:617
msgid ""
"This is done by building a new firmware on demand via an online service."
msgstr ""
"Dette gøres ved at bygge en ny firmware on demand via en online service."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:253
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:361
msgid "Uploading firmware from browser to device"
msgstr "Uploader firmware fra browser til enhed"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:252
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:357
msgid "Uploading..."
msgstr "Uploader..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:109
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
+msgid "Validate package selection"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:265
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:373
msgid "Wrong checksum"
msgstr "Forkert kontrolsum"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:366
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:503
msgid "[installed] %s"
msgstr "[installeret] %s"
-
-#~ msgid "Building firmware sysupgrade image"
-#~ msgstr "Opbygning af firmware sysupgrade image"
-
-#~ msgid "Error building the sysupgrade"
-#~ msgstr "Fejl ved opbygning af sysupgrade"
-
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Fil"
-
-#~ msgid "Install Sysupgrade"
-#~ msgstr "Installer Sysupgrade"
-
-#~ msgid "New upgrade available"
-#~ msgstr "Ny opgradering tilgængelig"
-
-#~ msgid "Request Sysupgrade"
-#~ msgstr "Anmodning om opgradering af systemet"
-
-#~ msgid "Request to server:"
-#~ msgstr "Anmodning til serveren:"
-
-#~ msgid "Search for sysupgrade"
-#~ msgstr "Søg efter sysupgrade"
-
-#~ msgid "Successfully created sysupgrade image"
-#~ msgstr "Det lykkedes at oprette et sysupgrade image"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
-msgid "10% Received build request"
-msgstr "10% Build-Anfrage erhalten"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
-msgid "20% Downloading ImageBuilder archive"
-msgstr "20% Herunterladen des ImageBuilder-Archivs"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
-msgid "40% Setup ImageBuilder"
-msgstr "40% ImageBuilder einrichten"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
-msgid "60% Validate package selection"
-msgstr "60% Validierung der Paketauswahl"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
-msgid "80% Generating firmware image"
-msgstr "80% Firmware-Image wird generiert"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:16
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
msgid "Address of the sysupgrade server"
msgstr "Adresse des Sysupgrade-Servers"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:26
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:50
msgid "Advanced Mode"
msgstr "Erweiterter Modus"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:9
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:437
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:11
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:607
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Attended Sysupgrade"
msgstr "Begleitetes System-Upgrade"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:10
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
msgstr "Einstellungen für Begleitetes System-Upgrade."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:374
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:518
msgid "Board Name / Profile"
msgstr "Board Name / Profil"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:129
msgid "Build Date"
msgstr "Build-Datum"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:206
msgid "Building Firmware..."
msgstr "Firmware wird erstellt.."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:142
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:384
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:169
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:533
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:18
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:35
msgid "Client"
msgstr "Client"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:192
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:267
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:309
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:403
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:244
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:378
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:433
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:567
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:306
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:427
msgid "Could not reach API at \"%s\". Please try again later."
msgstr ""
"Die API unter \"%s\" konnte nicht erreicht werden. Bitte versuchen Sie es "
"später noch einmal."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:440
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:526
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:622
msgid "Currently running: %s - %s"
msgstr "Derzeit ausgeführt: %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:123
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:296
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:140
msgid "Download firmware image"
msgstr "Firmware-Image herunterladen"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:236
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
+msgid "Downloading ImageBuilder archive"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:339
msgid "Downloading firmware from server to browser"
msgstr "Firmware vom Server zum Browser herunterladen"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:235
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:335
msgid "Downloading..."
msgstr "Wird heruntergeladen..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:248
msgid "Error building the firmware image"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Firmware-Images"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:305
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:423
msgid "Error connecting to upgrade server"
msgstr "Fehler beim Verbinden mit dem Upgrade-Server"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:266
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:376
msgid "Error during download of firmware. Please try again"
msgstr "Fehler beim Firmware-Download. Bitte erneut versuchen"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:118
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:131
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:133
msgid "Filesystem"
msgstr "Dateisystem"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
+msgid "Generating firmware image"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
msgstr "LuCI-App für begleitetes System-Upgrade UCI-Zugriff gewähren"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:148
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:179
msgid "Install firmware image"
msgstr "Firmware-Image installieren"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:271
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:385
msgid "Installing the sysupgrade. Do not unpower device!"
msgstr "Installiere System-Upgrade. Gerät nicht ausschalten!"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:270
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
msgid "Installing..."
msgstr "Installation..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:139
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:380
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:523
msgid "New firmware upgrade available"
msgstr "Neues Firmware-Upgrade verfügbar"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:400
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:558
msgid "No upgrade available"
msgstr "Kein Upgrade verfügbar"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:30
+msgid ""
+"Other ASU server instances that rebuild a requested image. Allows to compare "
+"checksums and verify that the results are the same."
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:375
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:519
msgid "Packages"
msgstr "Pakete"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:175
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:226
msgid "Please report the error message and request"
msgstr "Bitte Fehlermeldung melden und Anforderung"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:115
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:125
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:166
-msgid "Progress: %s"
-msgstr "Fortschritt: %s"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:210
+msgid "Progress: %s%% %s"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:161
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
msgid "Queued..."
msgstr "In Warteschlange..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:176
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:28
+msgid "Rebuilders"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:143
+msgid "Rebuilds"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
+msgid "Received build request"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:228
msgid "Request Data:"
msgstr "Daten anfordern:"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:395
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:552
msgid "Request firmware image"
msgstr "Firmware-Image anfordern"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:162
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:200
msgid "Request in build queue position %s"
msgstr "Anforderung in Build-Warteschlangenposition %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:110
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:444
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:633
msgid "Search for firmware upgrade"
msgstr "Nach Firmware-Upgrade suchen"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:42
msgid "Search for new sysupgrades on opening the tab"
msgstr "Suche beim Öffnen des Tabs nach neuen System-Upgrades"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:41
msgid "Search on opening"
msgstr "Suche beim Öffnen"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:299
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:414
msgid "Searching for an available sysupgrade of %s - %s"
msgstr "Suche nach einem verfügbaren Sysupgrade von %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:297
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:410
msgid "Searching..."
msgstr "Suche..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:174
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:222
msgid "Server response: %s"
msgstr "Serverantwort: %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:27
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
+msgid "Setup ImageBuilder"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:51
msgid "Show advanced options like package list modification"
msgstr "Fortgeschrittene Einstellungen anzeigen, z.B. Paketlistenmodifizierung"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:152
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:184
msgid "Successfully created firmware image"
msgstr "Firmware-Image erfolgreich erstellt"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:116
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:127
msgid "Target"
msgstr "Zielplatform"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:438
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:611
msgid ""
"The attended sysupgrade service allows to easily upgrade vanilla and custom "
"firmware images."
"Begleitetes Sysupgrade erlaubt es, Upgrades für Vanilla- und Custom-"
"Installationen einzuspielen."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:401
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:561
msgid "The device runs the latest firmware version %s - %s"
msgstr "Auf dem Gerät läuft die neueste Firmware-Version %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:439
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:617
msgid ""
"This is done by building a new firmware on demand via an online service."
msgstr ""
"Dafür wird auf Anfrage eine neue Firmware bei einem Online-Service gebaut."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:253
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:361
msgid "Uploading firmware from browser to device"
msgstr "Firmware vom Browser zum Gerät laden"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:252
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:357
msgid "Uploading..."
msgstr "Hochladen..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:109
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
+msgid "Validate package selection"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:265
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:373
msgid "Wrong checksum"
msgstr "Falsche Prüfsumme"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:366
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:503
msgid "[installed] %s"
msgstr "[installiert] %s"
-
-#~ msgid "Building firmware sysupgrade image"
-#~ msgstr "Erstellen eines Firmware-Sysupgrade-Images"
-
-#~ msgid "Error building the sysupgrade"
-#~ msgstr "Fehler beim Aufbau des System-Upgrades"
-
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Datei"
-
-#~ msgid "Install Sysupgrade"
-#~ msgstr "System-Upgrade installieren"
-
-#~ msgid "New upgrade available"
-#~ msgstr "Neues Upgrade verfügbar"
-
-#~ msgid "Request Sysupgrade"
-#~ msgstr "Auf System-Upgrade prüfen"
-
-#~ msgid "Request to server:"
-#~ msgstr "Anfrage an den Server:"
-
-#~ msgid "Search for sysupgrade"
-#~ msgstr "Suche nach System-Upgrades"
-
-#~ msgid "Successfully created sysupgrade image"
-#~ msgstr "Sysupgrade-Image erfolgreich erzeugt"
-
-#~ msgid "Searching for an available sysupgrade"
-#~ msgstr "Suche nach verfügbaren System-Upgrades"
-
-#~ msgid "The device runs the latest firmware version"
-#~ msgstr "Dieses Gerät läuft mit der neuesten Firmware-Version"
-
-#~ msgid "Building the sysupgrade image"
-#~ msgstr "Sysupgrade-Image wird gebaut"
-
-#~ msgid "Request in build queue"
-#~ msgstr "Anfrage in Build-Warteschlange"
-
-#~ msgid "Advances Mode"
-#~ msgstr "Erweiterter Modus"
-
-#~ msgid "attended sysupgrade via rpcd and luci"
-#~ msgstr "beaufsichtigtes System-Upgrade mittels rpcd und luci"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
-msgid "10% Received build request"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
-msgid "20% Downloading ImageBuilder archive"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
-msgid "40% Setup ImageBuilder"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
-msgid "60% Validate package selection"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
-msgid "80% Generating firmware image"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
msgid "Address"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:16
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
msgid "Address of the sysupgrade server"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:26
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:50
msgid "Advanced Mode"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:9
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:437
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:11
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:607
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Attended Sysupgrade"
msgstr "Υποβοήθηση Sysupgrade"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:10
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:374
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:518
msgid "Board Name / Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:129
msgid "Build Date"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:206
msgid "Building Firmware..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:142
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:384
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:169
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:533
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:18
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:35
msgid "Client"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:192
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:267
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:309
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:403
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:244
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:378
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:433
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:567
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:306
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:427
msgid "Could not reach API at \"%s\". Please try again later."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:440
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:526
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:622
msgid "Currently running: %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:123
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:296
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:140
msgid "Download firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:236
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
+msgid "Downloading ImageBuilder archive"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:339
msgid "Downloading firmware from server to browser"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:235
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:335
msgid "Downloading..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:248
msgid "Error building the firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:305
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:423
msgid "Error connecting to upgrade server"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:266
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:376
msgid "Error during download of firmware. Please try again"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:118
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:131
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:133
msgid "Filesystem"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
+msgid "Generating firmware image"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:148
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:179
msgid "Install firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:271
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:385
msgid "Installing the sysupgrade. Do not unpower device!"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:270
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
msgid "Installing..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:139
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:380
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:523
msgid "New firmware upgrade available"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:400
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:558
msgid "No upgrade available"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:30
+msgid ""
+"Other ASU server instances that rebuild a requested image. Allows to compare "
+"checksums and verify that the results are the same."
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
msgid "Overview"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:375
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:519
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:175
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:226
msgid "Please report the error message and request"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:115
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:125
msgid "Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:166
-msgid "Progress: %s"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:210
+msgid "Progress: %s%% %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:161
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
msgid "Queued..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:176
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:28
+msgid "Rebuilders"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:143
+msgid "Rebuilds"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
+msgid "Received build request"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:228
msgid "Request Data:"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:395
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:552
msgid "Request firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:162
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:200
msgid "Request in build queue position %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:110
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
msgid "SHA256"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:444
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:633
msgid "Search for firmware upgrade"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:42
msgid "Search for new sysupgrades on opening the tab"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:41
msgid "Search on opening"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:299
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:414
msgid "Searching for an available sysupgrade of %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:297
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:410
msgid "Searching..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
msgid "Server"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:174
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:222
msgid "Server response: %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:27
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
+msgid "Setup ImageBuilder"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:51
msgid "Show advanced options like package list modification"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:152
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:184
msgid "Successfully created firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:116
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:127
msgid "Target"
msgstr "Στόχος"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:438
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:611
msgid ""
"The attended sysupgrade service allows to easily upgrade vanilla and custom "
"firmware images."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:401
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:561
msgid "The device runs the latest firmware version %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:439
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:617
msgid ""
"This is done by building a new firmware on demand via an online service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:253
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:361
msgid "Uploading firmware from browser to device"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:252
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:357
msgid "Uploading..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:109
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
+msgid "Validate package selection"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
msgid "Version"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:265
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:373
msgid "Wrong checksum"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:366
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:503
msgid "[installed] %s"
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
-msgid "10% Received build request"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
-msgid "20% Downloading ImageBuilder archive"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
-msgid "40% Setup ImageBuilder"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
-msgid "60% Validate package selection"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
-msgid "80% Generating firmware image"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
msgid "Address"
msgstr "Address"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:16
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
msgid "Address of the sysupgrade server"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:26
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:50
msgid "Advanced Mode"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:9
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:437
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:11
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:607
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Attended Sysupgrade"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:10
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:374
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:518
msgid "Board Name / Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:129
msgid "Build Date"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:206
msgid "Building Firmware..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:142
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:384
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:169
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:533
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:18
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:35
msgid "Client"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:192
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:267
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:309
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:403
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:244
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:378
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:433
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:567
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:306
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:427
msgid "Could not reach API at \"%s\". Please try again later."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:440
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:526
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:622
msgid "Currently running: %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:123
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:296
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:140
msgid "Download firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:236
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
+msgid "Downloading ImageBuilder archive"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:339
msgid "Downloading firmware from server to browser"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:235
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:335
msgid "Downloading..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:248
msgid "Error building the firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:305
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:423
msgid "Error connecting to upgrade server"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:266
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:376
msgid "Error during download of firmware. Please try again"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:118
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:131
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:133
msgid "Filesystem"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
+msgid "Generating firmware image"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:148
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:179
msgid "Install firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:271
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:385
msgid "Installing the sysupgrade. Do not unpower device!"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:270
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
msgid "Installing..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:139
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:380
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:523
msgid "New firmware upgrade available"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:400
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:558
msgid "No upgrade available"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:30
+msgid ""
+"Other ASU server instances that rebuild a requested image. Allows to compare "
+"checksums and verify that the results are the same."
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
msgid "Overview"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:375
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:519
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:175
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:226
msgid "Please report the error message and request"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:115
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:125
msgid "Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:166
-msgid "Progress: %s"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:210
+msgid "Progress: %s%% %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:161
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
msgid "Queued..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:176
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:28
+msgid "Rebuilders"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:143
+msgid "Rebuilds"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
+msgid "Received build request"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:228
msgid "Request Data:"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:395
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:552
msgid "Request firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:162
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:200
msgid "Request in build queue position %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:110
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
msgid "SHA256"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:444
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:633
msgid "Search for firmware upgrade"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:42
msgid "Search for new sysupgrades on opening the tab"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:41
msgid "Search on opening"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:299
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:414
msgid "Searching for an available sysupgrade of %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:297
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:410
msgid "Searching..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:174
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:222
msgid "Server response: %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:27
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
+msgid "Setup ImageBuilder"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:51
msgid "Show advanced options like package list modification"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:152
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:184
msgid "Successfully created firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:116
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:127
msgid "Target"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:438
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:611
msgid ""
"The attended sysupgrade service allows to easily upgrade vanilla and custom "
"firmware images."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:401
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:561
msgid "The device runs the latest firmware version %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:439
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:617
msgid ""
"This is done by building a new firmware on demand via an online service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:253
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:361
msgid "Uploading firmware from browser to device"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:252
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:357
msgid "Uploading..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:109
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
+msgid "Validate package selection"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
msgid "Version"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:265
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:373
msgid "Wrong checksum"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:366
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:503
msgid "[installed] %s"
msgstr ""
-
-#~ msgid "attended sysupgrade via rpcd and luci"
-#~ msgstr "attended system upgrade via rpcd and luci"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
-msgid "10% Received build request"
-msgstr "10% Solicitud de compilación recibida"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
-msgid "20% Downloading ImageBuilder archive"
-msgstr "20% Descargando archivo ImageBuilder"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
-msgid "40% Setup ImageBuilder"
-msgstr "40% Configuración de ImageBuilder"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
-msgid "60% Validate package selection"
-msgstr "60% Validar selección de paquetes"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
-msgid "80% Generating firmware image"
-msgstr "80% Generando imagen de firmware"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:16
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
msgid "Address of the sysupgrade server"
msgstr "Dirección del servidor sysupgrade"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:26
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:50
msgid "Advanced Mode"
msgstr "Modo avanzado"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:9
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:437
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:11
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:607
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Attended Sysupgrade"
msgstr "Actualización asistida"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:10
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
msgstr "Configuración de actualización asistida."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:374
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:518
msgid "Board Name / Profile"
msgstr "Nombre de Placa / Perfil"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:129
msgid "Build Date"
msgstr "Fecha de compilación"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:206
msgid "Building Firmware..."
msgstr "Compilando firmware..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:142
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:384
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:169
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:533
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:18
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:35
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:192
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:267
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:309
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:403
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:244
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:378
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:433
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:567
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:306
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:427
msgid "Could not reach API at \"%s\". Please try again later."
msgstr ""
"No se pudo contactar la API en \"%s\". Por favor, inténtelo de nuevo más "
"tarde."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:440
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:526
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:622
msgid "Currently running: %s - %s"
msgstr "Actualmente en ejecución: %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:123
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:296
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:140
msgid "Download firmware image"
msgstr "Descargar imagen de firmware"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:236
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
+msgid "Downloading ImageBuilder archive"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:339
msgid "Downloading firmware from server to browser"
msgstr "Descargando firmware del servidor al navegador"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:235
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:335
msgid "Downloading..."
msgstr "Descargando..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:248
msgid "Error building the firmware image"
msgstr "Error al compilar la imagen de firmware"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:305
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:423
msgid "Error connecting to upgrade server"
msgstr "Error al conectarse al servidor de actualizaciones"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:266
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:376
msgid "Error during download of firmware. Please try again"
msgstr "Error durante la descarga del firmware. Inténtalo de nuevo"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:118
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:131
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de archivo"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:133
msgid "Filesystem"
msgstr "Sistema de archivos"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
+msgid "Generating firmware image"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
msgstr "Otorgar acceso UCI a la aplicación LuCI actualización asistida"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:148
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:179
msgid "Install firmware image"
msgstr "Instalar imagen de firmware"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:271
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:385
msgid "Installing the sysupgrade. Do not unpower device!"
msgstr "Instalando el archivo sysupgrade. ¡No apague el dispositivo!"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:270
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
msgid "Installing..."
msgstr "Instalando..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:139
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:380
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:523
msgid "New firmware upgrade available"
msgstr "Nueva actualización de firmware disponible"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:400
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:558
msgid "No upgrade available"
msgstr "No hay actualización disponible"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:30
+msgid ""
+"Other ASU server instances that rebuild a requested image. Allows to compare "
+"checksums and verify that the results are the same."
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
msgid "Overview"
msgstr "Visión general"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:375
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:519
msgid "Packages"
msgstr "Paquetes"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:175
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:226
msgid "Please report the error message and request"
msgstr "Por favor informe el mensaje de error y solicite"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:115
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:125
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:166
-msgid "Progress: %s"
-msgstr "Progreso: %s"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:210
+msgid "Progress: %s%% %s"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:161
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
msgid "Queued..."
msgstr "Agregado a cola..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:176
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:28
+msgid "Rebuilders"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:143
+msgid "Rebuilds"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
+msgid "Received build request"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:228
msgid "Request Data:"
msgstr "Datos de la solicitud:"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:395
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:552
msgid "Request firmware image"
msgstr "Solicitar imagen de firmware"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:162
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:200
msgid "Request in build queue position %s"
msgstr "Solicitud en la posición %s de la cola de compilación"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:110
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:444
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:633
msgid "Search for firmware upgrade"
msgstr "Buscar actualización de firmware"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:42
msgid "Search for new sysupgrades on opening the tab"
msgstr "Busque nuevas actualizaciones del sistema al abrir la pestaña"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:41
msgid "Search on opening"
msgstr "Buscar al abrir"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:299
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:414
msgid "Searching for an available sysupgrade of %s - %s"
msgstr "Buscando una actualización del sistema disponible de %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:297
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:410
msgid "Searching..."
msgstr "Buscando..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:174
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:222
msgid "Server response: %s"
msgstr "Respuesta del servidor: %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:27
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
+msgid "Setup ImageBuilder"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:51
msgid "Show advanced options like package list modification"
msgstr ""
"Mostrar opciones avanzadas como la modificación de la lista de paquetes"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:152
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:184
msgid "Successfully created firmware image"
msgstr "Imagen de firmware creada con éxito"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:116
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:127
msgid "Target"
msgstr "Objetivo"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:438
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:611
msgid ""
"The attended sysupgrade service allows to easily upgrade vanilla and custom "
"firmware images."
"El servicio de actualización asistida permite actualizar fácilmente las "
"imágenes de firmware personalizadas y/o limpias."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:401
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:561
msgid "The device runs the latest firmware version %s - %s"
msgstr "El dispositivo ejecuta la última versión de firmware %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:439
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:617
msgid ""
"This is done by building a new firmware on demand via an online service."
msgstr ""
"Esto se hace creando un nuevo firmware bajo demanda a través de un servicio "
"en línea."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:253
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:361
msgid "Uploading firmware from browser to device"
msgstr "Cargando firmware desde el navegador al dispositivo"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:252
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:357
msgid "Uploading..."
msgstr "Cargando..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:109
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
+msgid "Validate package selection"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:265
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:373
msgid "Wrong checksum"
msgstr "Suma de comprobación incorrecta"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:366
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:503
msgid "[installed] %s"
msgstr "%s [instalado]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Building firmware sysupgrade image"
-#~ msgstr "Compilando imagen de firmware sysupgrade"
-
-#~ msgid "Error building the sysupgrade"
-#~ msgstr "Error al compilar el sysupgrade"
-
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Archivo"
-
-#~ msgid "Install Sysupgrade"
-#~ msgstr "Instalar Sysupgrade"
-
-#~ msgid "New upgrade available"
-#~ msgstr "Nueva actualización disponible"
-
-#~ msgid "Request Sysupgrade"
-#~ msgstr "Solicitar Sysupgrade"
-
-#~ msgid "Request to server:"
-#~ msgstr "Solicitud al servidor:"
-
-#~ msgid "Search for sysupgrade"
-#~ msgstr "Buscar sysupgrade"
-
-#~ msgid "Successfully created sysupgrade image"
-#~ msgstr "Imagen de actualización del sistema creada con éxito"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Request in build queue position %d"
-#~ msgstr "Solicitud en la posición de la cola de compilación %d"
-
-#~ msgid "Searching for an available sysupgrade"
-#~ msgstr "Buscando una actualización del sistema disponible"
-
-#~ msgid "The device runs the latest firmware version"
-#~ msgstr "El dispositivo ejecuta la última versión de firmware"
-
-#~ msgid "Building the sysupgrade image"
-#~ msgstr "Compilando la imagen de sysupgrade"
-
-#~ msgid "Request in build queue"
-#~ msgstr "Solicitud en cola de compilación"
-
-#~ msgid "Advances Mode"
-#~ msgstr "Modo avanzado"
-
-#~ msgid "attended sysupgrade via rpcd and luci"
-#~ msgstr "sysupgrade asistido vía rpcd y luci"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
-msgid "10% Received build request"
-msgstr "10% درخواست ساخت پکیج دریافت شد"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
-msgid "20% Downloading ImageBuilder archive"
-msgstr "20% سازنده ایمیج که دانلود شده آرشیو شده است"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
-msgid "40% Setup ImageBuilder"
-msgstr "40% تنظیم سازنده ایمیج"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
-msgid "60% Validate package selection"
-msgstr "60% اعتبار سنجی پکیج های انتخابی"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
-msgid "80% Generating firmware image"
-msgstr "80% تولید ایمیج فرم ور"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
msgid "Address"
msgstr "آدرس"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:16
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
msgid "Address of the sysupgrade server"
msgstr "آدرس سرور sysupgrade"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:26
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:50
msgid "Advanced Mode"
msgstr "حالت پیشرفته"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:9
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:437
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:11
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:607
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Attended Sysupgrade"
msgstr "در Sysupgrade ثبت شد"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:10
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
msgstr "تنظیمات sysupgrade ثبت شد"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:374
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:518
msgid "Board Name / Profile"
msgstr "نام /پروفایل بورد"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:129
msgid "Build Date"
msgstr "تاریخ ساخت"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:206
msgid "Building Firmware..."
msgstr "در حال ساخت سیستم عامل ..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:142
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:384
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:169
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:533
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:18
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:35
msgid "Client"
msgstr "کاربر"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:192
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:267
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:309
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:403
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:244
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:378
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:433
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:567
msgid "Close"
msgstr "بستن"
msgid "Configuration"
msgstr "پیکربندی"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:306
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:427
msgid "Could not reach API at \"%s\". Please try again later."
msgstr "دسترسی به API در \"%s\" ممکن نیست. لطفا بعدا دوباره امتحان کنید."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:440
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:526
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:622
msgid "Currently running: %s - %s"
msgstr "در حال اجرا : %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:123
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:296
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:140
msgid "Download firmware image"
msgstr "دانلود تصویر سیستم عامل"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:236
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
+msgid "Downloading ImageBuilder archive"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:339
msgid "Downloading firmware from server to browser"
msgstr "درحال دانلود سیستم عامل از سرور به مرورگر"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:235
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:335
msgid "Downloading..."
msgstr "در حال دانلود..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:248
msgid "Error building the firmware image"
msgstr "خطا در ساخت تصویر سیستم عامل"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:305
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:423
msgid "Error connecting to upgrade server"
msgstr "خطای اتصال برای ارتقا سرور"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:266
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:376
msgid "Error during download of firmware. Please try again"
msgstr "خطا در هنگام دانلود کردن سیستم عامل. لطفا مجدد تلاش کنید"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:118
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:131
msgid "Filename"
msgstr "نام فایل"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:133
msgid "Filesystem"
msgstr "سیستم فایل"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
+msgid "Generating firmware image"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
msgstr "به UCI اجازه دسترسی به برنامه LuCI اعطا کنید تا در حال ارتقاء باشد"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:148
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:179
msgid "Install firmware image"
msgstr "نصب تصویر سیستم عامل"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:271
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:385
msgid "Installing the sysupgrade. Do not unpower device!"
msgstr "در حال نصب کردن ارتقا سیستم. دستگاه را خاموش نکنید!"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:270
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
msgid "Installing..."
msgstr "در حال نصب..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:139
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
msgstr "تنظیمات را نگه دارید و پیکربندی فعلی را حفظ کنید"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:380
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:523
msgid "New firmware upgrade available"
msgstr "ارتقاء سیستم عامل جدید در دسترس است"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:400
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:558
msgid "No upgrade available"
msgstr "هیچ ارتقایی در دسترس نیست"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:30
+msgid ""
+"Other ASU server instances that rebuild a requested image. Allows to compare "
+"checksums and verify that the results are the same."
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
msgid "Overview"
msgstr "مرور کلی"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:375
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:519
msgid "Packages"
msgstr "بسته ها"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:175
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:226
msgid "Please report the error message and request"
msgstr "لطفا پیام خطا را گزارش دهید و درخواست کنید"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:115
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:125
msgid "Profile"
msgstr "مشخصات"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:166
-msgid "Progress: %s"
-msgstr "پیشرفت: %s"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:210
+msgid "Progress: %s%% %s"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:161
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
msgid "Queued..."
msgstr "در صف..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:176
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:28
+msgid "Rebuilders"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:143
+msgid "Rebuilds"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
+msgid "Received build request"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:228
msgid "Request Data:"
msgstr "درخواست داده ها:"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:395
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:552
msgid "Request firmware image"
msgstr "درخواست تصویر سیستم عامل"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:162
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:200
msgid "Request in build queue position %s"
msgstr "درخواست ایجاد در موقعیت صف ساخت %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:110
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:444
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:633
msgid "Search for firmware upgrade"
msgstr "جستجو برای ارتقاء سیستم عامل"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:42
msgid "Search for new sysupgrades on opening the tab"
msgstr "با باز کردن برگه، سیستم ارتقای جدید را جستجو کنید"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:41
msgid "Search on opening"
msgstr "جستجو در باز کردن"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:299
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:414
msgid "Searching for an available sysupgrade of %s - %s"
msgstr "جستجو برای ارتقاء سیستم موجود %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:297
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:410
msgid "Searching..."
msgstr "درحال جستجو..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
msgid "Server"
msgstr "سرور"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:174
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:222
msgid "Server response: %s"
msgstr "پاسخ سرور: %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:27
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
+msgid "Setup ImageBuilder"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:51
msgid "Show advanced options like package list modification"
msgstr "نمایش گزینه های پیشرفته مانند اصلاح لیست بسته ها"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:152
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:184
msgid "Successfully created firmware image"
msgstr "تصویر سیستم عامل با موفقیت ایجاد شد"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:116
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:127
msgid "Target"
msgstr "هدف"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:438
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:611
msgid ""
"The attended sysupgrade service allows to easily upgrade vanilla and custom "
"firmware images."
"این سرویس با حضور در سیستم ارتقا اجازه می دهد تا به راحتی وانیل و تصاویر "
"سیستم عامل سفارشی ارتقا دهید."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:401
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:561
msgid "The device runs the latest firmware version %s - %s"
msgstr "دستگاه جدیدترین نسخه سیستم عامل را اجرا می کند %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:439
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:617
msgid ""
"This is done by building a new firmware on demand via an online service."
msgstr ""
"این کار با ایجاد یک سیستم عامل جدید در صورت تقاضا از طریق یک سرویس اینترنتی "
"انجام می شود."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:253
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:361
msgid "Uploading firmware from browser to device"
msgstr "آپلود سیستم عامل از مرورگر به دستگاه"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:252
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:357
msgid "Uploading..."
msgstr "در حال آپلود..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:109
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
+msgid "Validate package selection"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
msgid "Version"
msgstr "نسخه"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:265
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:373
msgid "Wrong checksum"
msgstr "اشتباه در checksum"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:366
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:503
msgid "[installed] %s"
msgstr "نصب شده %s"
-
-#~ msgid "attended sysupgrade via rpcd and luci"
-#~ msgstr "در sysupgrade از طریق rpcd و luci ثبت شد"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
-msgid "10% Received build request"
-msgstr "10 % Vastaanotettu koostamispyyntö"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
-msgid "20% Downloading ImageBuilder archive"
-msgstr "20 % Ladataan ImageBuilder-arkistoa"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
-msgid "40% Setup ImageBuilder"
-msgstr "40 % Määritetään ImageBuilder"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
-msgid "60% Validate package selection"
-msgstr "60 % Varmistetaan pakettivalikoima"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
-msgid "80% Generating firmware image"
-msgstr "80 % Luodaan laiteohjelmiston levykuva"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:16
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
msgid "Address of the sysupgrade server"
msgstr "Sysupgrade-palvelimen osoite"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:26
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:50
msgid "Advanced Mode"
msgstr "Edistynyt tila"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:9
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:437
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:11
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:607
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Attended Sysupgrade"
msgstr "Järjestelmän valvottu päivitys"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:10
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:374
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:518
msgid "Board Name / Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:129
msgid "Build Date"
msgstr "Koostamispäivä"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:206
msgid "Building Firmware..."
msgstr "Koostetaan laiteohjelmistoa..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:142
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:384
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:169
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:533
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:18
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:35
msgid "Client"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:192
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:267
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:309
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:403
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:244
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:378
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:433
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:567
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
msgid "Configuration"
msgstr "Kokoonpano"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:306
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:427
msgid "Could not reach API at \"%s\". Please try again later."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:440
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:526
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:622
msgid "Currently running: %s - %s"
msgstr "Nyt käynnissä: %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:123
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:296
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:140
msgid "Download firmware image"
msgstr "Lataa laiteohjelmiston levykuva"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:236
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
+msgid "Downloading ImageBuilder archive"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:339
msgid "Downloading firmware from server to browser"
msgstr "Ladataan laiteohjelmistoa palvelimelta selaimeen"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:235
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:335
msgid "Downloading..."
msgstr "Ladataan..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:248
msgid "Error building the firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:305
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:423
msgid "Error connecting to upgrade server"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:266
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:376
msgid "Error during download of firmware. Please try again"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:118
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:131
msgid "Filename"
msgstr "Tiedostonimi"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:133
msgid "Filesystem"
msgstr "Tiedostojärjestelmä"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
+msgid "Generating firmware image"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:148
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:179
msgid "Install firmware image"
msgstr "Asenna laiteohjelmiston levykuva"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:271
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:385
msgid "Installing the sysupgrade. Do not unpower device!"
msgstr "Asennetaan järjestelmäpäivitystä. Älä sammuta laitetta!"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:270
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
msgid "Installing..."
msgstr "Asennetaan..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:139
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
msgstr "Säilytä asetukset ja nykyinen kokoonpano"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:380
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:523
msgid "New firmware upgrade available"
msgstr "Uusi laiteohjelmistopäivitys saatavilla"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:400
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:558
msgid "No upgrade available"
msgstr "Ei päivityksiä saatavilla"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:30
+msgid ""
+"Other ASU server instances that rebuild a requested image. Allows to compare "
+"checksums and verify that the results are the same."
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
msgid "Overview"
msgstr "Yleiskatsaus"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:375
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:519
msgid "Packages"
msgstr "Paketit"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:175
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:226
msgid "Please report the error message and request"
msgstr "Ilmoita virheviesti ja pyyntö"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:115
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:125
msgid "Profile"
msgstr "Profiili"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:166
-msgid "Progress: %s"
-msgstr "Edistyminen: %s"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:210
+msgid "Progress: %s%% %s"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:161
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
msgid "Queued..."
msgstr "Asetettu jonoon..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:176
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:28
+msgid "Rebuilders"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:143
+msgid "Rebuilds"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
+msgid "Received build request"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:228
msgid "Request Data:"
msgstr "Pyynnön data:"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:395
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:552
msgid "Request firmware image"
msgstr "Pyydä laiteohjelmiston levykuva"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:162
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:200
msgid "Request in build queue position %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:110
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:444
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:633
msgid "Search for firmware upgrade"
msgstr "Etsi laiteohjelmiston päivitystä"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:42
msgid "Search for new sysupgrades on opening the tab"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:41
msgid "Search on opening"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:299
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:414
msgid "Searching for an available sysupgrade of %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:297
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:410
msgid "Searching..."
msgstr "Etsitään..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
msgid "Server"
msgstr "Palvelin"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:174
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:222
msgid "Server response: %s"
msgstr "Palvelimen vastaus: %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:27
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
+msgid "Setup ImageBuilder"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:51
msgid "Show advanced options like package list modification"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:152
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:184
msgid "Successfully created firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:116
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:127
msgid "Target"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:438
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:611
msgid ""
"The attended sysupgrade service allows to easily upgrade vanilla and custom "
"firmware images."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:401
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:561
msgid "The device runs the latest firmware version %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:439
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:617
msgid ""
"This is done by building a new firmware on demand via an online service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:253
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:361
msgid "Uploading firmware from browser to device"
msgstr "Lähetetään laiteohjelmisto selaimelta laitteelle"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:252
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:357
msgid "Uploading..."
msgstr "Lähetetään..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:109
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
+msgid "Validate package selection"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
msgid "Version"
msgstr "Versio"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:265
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:373
msgid "Wrong checksum"
msgstr "Väärä tarkistussumma"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:366
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:503
msgid "[installed] %s"
msgstr ""
-
-#~ msgid "attended sysupgrade via rpcd and luci"
-#~ msgstr "järjestelmän valvottu päivitys rcpd:n ja luci:n kautta"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
-msgid "10% Received build request"
-msgstr "10% Demande de construction reçue"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
-msgid "20% Downloading ImageBuilder archive"
-msgstr "20 % Téléchargement de l'archive ImageBuilder"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
-msgid "40% Setup ImageBuilder"
-msgstr "40% Installation d'ImageBuilder"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
-msgid "60% Validate package selection"
-msgstr "60 % Validation de la sélection du package"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
-msgid "80% Generating firmware image"
-msgstr "80% Génération de l'image du micrologiciel"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:16
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
msgid "Address of the sysupgrade server"
msgstr "Adresse du serveur sysupgrade"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:26
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:50
msgid "Advanced Mode"
msgstr "Mode avancé"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:9
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:437
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:11
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:607
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Attended Sysupgrade"
msgstr "Mise à niveau système assistée"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:10
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
msgstr "Configuration assistée de la mise à niveau du système."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:374
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:518
msgid "Board Name / Profile"
msgstr "Nom de la Carte / Profil"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:129
msgid "Build Date"
msgstr "Date de construction"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:206
msgid "Building Firmware..."
msgstr "Construction du micrologiciel..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:142
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:384
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:169
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:533
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:18
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:35
msgid "Client"
msgstr "Client"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:192
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:267
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:309
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:403
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:244
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:378
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:433
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:567
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:306
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:427
msgid "Could not reach API at \"%s\". Please try again later."
msgstr "Impossible de joindre l'API à \"%s\". Veuillez réessayer plus tard."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:440
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:526
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:622
msgid "Currently running: %s - %s"
msgstr "En cours d'exécution : %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:123
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:296
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:140
msgid "Download firmware image"
msgstr "Téléchargement de l'image du micrologiciel"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:236
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
+msgid "Downloading ImageBuilder archive"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:339
msgid "Downloading firmware from server to browser"
msgstr "Téléchargement du micrologiciel depuis le serveur vers le navigateur"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:235
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:335
msgid "Downloading..."
msgstr "Téléchargement..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:248
msgid "Error building the firmware image"
msgstr "Erreur de construction de l'image du micrologiciel"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:305
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:423
msgid "Error connecting to upgrade server"
msgstr "Erreur de connexion au serveur de mise à jour"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:266
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:376
msgid "Error during download of firmware. Please try again"
msgstr "Erreur durant le téléchargement du logiciel. Merci d'essayer à nouveau"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:118
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:131
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:133
msgid "Filesystem"
msgstr "Système de fichiers"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
+msgid "Generating firmware image"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
msgstr "Autoriser l’accès UCI à l’application LuCI de mise à jour système"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:148
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:179
msgid "Install firmware image"
msgstr "Installation de l'image du micrologiciel"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:271
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:385
msgid "Installing the sysupgrade. Do not unpower device!"
msgstr "Installation du sysupgrade. Ne pas débrancher l'appareil !"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:270
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
msgid "Installing..."
msgstr "Installation..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:139
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:380
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:523
msgid "New firmware upgrade available"
msgstr "Nouvelle mise à jour du micrologiciel disponible"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:400
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:558
msgid "No upgrade available"
msgstr "Pas de mise à jour disponible"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:30
+msgid ""
+"Other ASU server instances that rebuild a requested image. Allows to compare "
+"checksums and verify that the results are the same."
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
msgid "Overview"
msgstr "Aperçu"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:375
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:519
msgid "Packages"
msgstr "Paquets"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:175
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:226
msgid "Please report the error message and request"
msgstr "Veuillez signaler le message d'erreur et demander"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:115
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:125
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:166
-msgid "Progress: %s"
-msgstr "Progression : %s"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:210
+msgid "Progress: %s%% %s"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:161
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
msgid "Queued..."
msgstr "En file d'attente..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:176
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:28
+msgid "Rebuilders"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:143
+msgid "Rebuilds"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
+msgid "Received build request"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:228
msgid "Request Data:"
msgstr "Demande de données :"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:395
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:552
msgid "Request firmware image"
msgstr "Demander l'image du micrologiciel"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:162
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:200
msgid "Request in build queue position %s"
msgstr "Demande de construction dans la file d'attente position %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:110
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:444
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:633
msgid "Search for firmware upgrade"
msgstr "Recherche de mise à jour du micrologiciel"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:42
msgid "Search for new sysupgrades on opening the tab"
msgstr "Recherche de nouvelles sysupgrades à l'ouverture de l'onglet"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:41
msgid "Search on opening"
msgstr "Recherche à l'ouverture"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:299
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:414
msgid "Searching for an available sysupgrade of %s - %s"
msgstr "Recherche d'un sysupgrade disponible de %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:297
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:410
msgid "Searching..."
msgstr "Recherche..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:174
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:222
msgid "Server response: %s"
msgstr "Réponse du serveur : %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:27
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
+msgid "Setup ImageBuilder"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:51
msgid "Show advanced options like package list modification"
msgstr ""
"Afficher les options avancées comme la modification de la liste des paquets"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:152
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:184
msgid "Successfully created firmware image"
msgstr "L'image du micrologiciel a été créée avec succès"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:116
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:127
msgid "Target"
msgstr "Cible"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:438
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:611
msgid ""
"The attended sysupgrade service allows to easily upgrade vanilla and custom "
"firmware images."
"Le service sysupgrade assisté permet de mettre facilement à niveau les "
"images de firmware vanilla et personnalisées."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:401
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:561
msgid "The device runs the latest firmware version %s - %s"
msgstr "L’appareil exécute la dernière version du micrologiciel %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:439
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:617
msgid ""
"This is done by building a new firmware on demand via an online service."
msgstr ""
"Cela se fait en construisant un nouveau micrologiciel à la demande via un "
"service en ligne."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:253
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:361
msgid "Uploading firmware from browser to device"
msgstr "Télécharger le micrologiciel du navigateur à l'appareil"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:252
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:357
msgid "Uploading..."
msgstr "Téléchargement..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:109
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
+msgid "Validate package selection"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:265
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:373
msgid "Wrong checksum"
msgstr "Somme de contrôle incorrecte"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:366
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:503
msgid "[installed] %s"
msgstr "[installé] %"
-
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Fichier"
-
-#~ msgid "New upgrade available"
-#~ msgstr "Nouvelle mise à jour disponible"
-
-#~ msgid "attended sysupgrade via rpcd and luci"
-#~ msgstr "Mise à niveau système via rpcd et luci"
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
-msgid "10% Received build request"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
-msgid "20% Downloading ImageBuilder archive"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
-msgid "40% Setup ImageBuilder"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
-msgid "60% Validate package selection"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
-msgid "80% Generating firmware image"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
msgid "Address"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:16
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
msgid "Address of the sysupgrade server"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:26
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:50
msgid "Advanced Mode"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:9
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:437
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:11
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:607
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Attended Sysupgrade"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:10
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:374
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:518
msgid "Board Name / Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:129
msgid "Build Date"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:206
msgid "Building Firmware..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:142
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:384
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:169
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:533
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:18
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:35
msgid "Client"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:192
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:267
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:309
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:403
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:244
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:378
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:433
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:567
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Configuration"
msgstr "הגדרות"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:306
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:427
msgid "Could not reach API at \"%s\". Please try again later."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:440
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:526
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:622
msgid "Currently running: %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:123
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:296
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:140
msgid "Download firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:236
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
+msgid "Downloading ImageBuilder archive"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:339
msgid "Downloading firmware from server to browser"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:235
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:335
msgid "Downloading..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:248
msgid "Error building the firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:305
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:423
msgid "Error connecting to upgrade server"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:266
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:376
msgid "Error during download of firmware. Please try again"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:118
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:131
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:133
msgid "Filesystem"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
+msgid "Generating firmware image"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:148
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:179
msgid "Install firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:271
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:385
msgid "Installing the sysupgrade. Do not unpower device!"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:270
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
msgid "Installing..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:139
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:380
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:523
msgid "New firmware upgrade available"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:400
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:558
msgid "No upgrade available"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:30
+msgid ""
+"Other ASU server instances that rebuild a requested image. Allows to compare "
+"checksums and verify that the results are the same."
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
msgid "Overview"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:375
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:519
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:175
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:226
msgid "Please report the error message and request"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:115
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:125
msgid "Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:166
-msgid "Progress: %s"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:210
+msgid "Progress: %s%% %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:161
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
msgid "Queued..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:176
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:28
+msgid "Rebuilders"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:143
+msgid "Rebuilds"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
+msgid "Received build request"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:228
msgid "Request Data:"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:395
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:552
msgid "Request firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:162
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:200
msgid "Request in build queue position %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:110
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
msgid "SHA256"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:444
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:633
msgid "Search for firmware upgrade"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:42
msgid "Search for new sysupgrades on opening the tab"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:41
msgid "Search on opening"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:299
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:414
msgid "Searching for an available sysupgrade of %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:297
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:410
msgid "Searching..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
msgid "Server"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:174
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:222
msgid "Server response: %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:27
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
+msgid "Setup ImageBuilder"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:51
msgid "Show advanced options like package list modification"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:152
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:184
msgid "Successfully created firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:116
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:127
msgid "Target"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:438
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:611
msgid ""
"The attended sysupgrade service allows to easily upgrade vanilla and custom "
"firmware images."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:401
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:561
msgid "The device runs the latest firmware version %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:439
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:617
msgid ""
"This is done by building a new firmware on demand via an online service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:253
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:361
msgid "Uploading firmware from browser to device"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:252
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:357
msgid "Uploading..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:109
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
+msgid "Validate package selection"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
msgid "Version"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:265
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:373
msgid "Wrong checksum"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:366
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:503
msgid "[installed] %s"
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
-msgid "10% Received build request"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
-msgid "20% Downloading ImageBuilder archive"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
-msgid "40% Setup ImageBuilder"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
-msgid "60% Validate package selection"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
-msgid "80% Generating firmware image"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
msgid "Address"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:16
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
msgid "Address of the sysupgrade server"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:26
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:50
msgid "Advanced Mode"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:9
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:437
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:11
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:607
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Attended Sysupgrade"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:10
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:374
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:518
msgid "Board Name / Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:129
msgid "Build Date"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:206
msgid "Building Firmware..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:142
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:384
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:169
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:533
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:18
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:35
msgid "Client"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:192
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:267
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:309
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:403
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:244
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:378
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:433
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:567
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:306
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:427
msgid "Could not reach API at \"%s\". Please try again later."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:440
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:526
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:622
msgid "Currently running: %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:123
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:296
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:140
msgid "Download firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:236
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
+msgid "Downloading ImageBuilder archive"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:339
msgid "Downloading firmware from server to browser"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:235
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:335
msgid "Downloading..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:248
msgid "Error building the firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:305
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:423
msgid "Error connecting to upgrade server"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:266
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:376
msgid "Error during download of firmware. Please try again"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:118
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:131
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:133
msgid "Filesystem"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
+msgid "Generating firmware image"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:148
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:179
msgid "Install firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:271
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:385
msgid "Installing the sysupgrade. Do not unpower device!"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:270
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
msgid "Installing..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:139
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:380
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:523
msgid "New firmware upgrade available"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:400
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:558
msgid "No upgrade available"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:30
+msgid ""
+"Other ASU server instances that rebuild a requested image. Allows to compare "
+"checksums and verify that the results are the same."
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
msgid "Overview"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:375
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:519
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:175
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:226
msgid "Please report the error message and request"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:115
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:125
msgid "Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:166
-msgid "Progress: %s"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:210
+msgid "Progress: %s%% %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:161
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
msgid "Queued..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:176
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:28
+msgid "Rebuilders"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:143
+msgid "Rebuilds"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
+msgid "Received build request"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:228
msgid "Request Data:"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:395
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:552
msgid "Request firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:162
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:200
msgid "Request in build queue position %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:110
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
msgid "SHA256"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:444
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:633
msgid "Search for firmware upgrade"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:42
msgid "Search for new sysupgrades on opening the tab"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:41
msgid "Search on opening"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:299
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:414
msgid "Searching for an available sysupgrade of %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:297
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:410
msgid "Searching..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
msgid "Server"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:174
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:222
msgid "Server response: %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:27
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
+msgid "Setup ImageBuilder"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:51
msgid "Show advanced options like package list modification"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:152
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:184
msgid "Successfully created firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:116
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:127
msgid "Target"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:438
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:611
msgid ""
"The attended sysupgrade service allows to easily upgrade vanilla and custom "
"firmware images."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:401
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:561
msgid "The device runs the latest firmware version %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:439
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:617
msgid ""
"This is done by building a new firmware on demand via an online service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:253
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:361
msgid "Uploading firmware from browser to device"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:252
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:357
msgid "Uploading..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:109
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
+msgid "Validate package selection"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
msgid "Version"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:265
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:373
msgid "Wrong checksum"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:366
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:503
msgid "[installed] %s"
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
-msgid "10% Received build request"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
-msgid "20% Downloading ImageBuilder archive"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
-msgid "40% Setup ImageBuilder"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
-msgid "60% Validate package selection"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
-msgid "80% Generating firmware image"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
msgid "Address"
msgstr "Cím"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:16
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
msgid "Address of the sysupgrade server"
msgstr "sysupgrade kiszolgáló címe"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:26
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:50
msgid "Advanced Mode"
msgstr "Haladó mód"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:9
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:437
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:11
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:607
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Attended Sysupgrade"
msgstr "Felügyelt rendszerfrissítés"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:10
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:374
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:518
msgid "Board Name / Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:129
msgid "Build Date"
msgstr "Építés dátuma"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:206
msgid "Building Firmware..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:142
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:384
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:169
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:533
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:18
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:35
msgid "Client"
msgstr "Ügyfél"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:192
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:267
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:309
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:403
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:244
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:378
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:433
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:567
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítás"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:306
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:427
msgid "Could not reach API at \"%s\". Please try again later."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:440
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:526
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:622
msgid "Currently running: %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:123
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:296
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:140
msgid "Download firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:236
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
+msgid "Downloading ImageBuilder archive"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:339
msgid "Downloading firmware from server to browser"
msgstr "Firmware letöltése a böngészőbe"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:235
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:335
msgid "Downloading..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:248
msgid "Error building the firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:305
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:423
msgid "Error connecting to upgrade server"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:266
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:376
msgid "Error during download of firmware. Please try again"
msgstr "Hiba történt a letöltés során. Kérem, próbálja újra"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:118
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:131
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:133
msgid "Filesystem"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
+msgid "Generating firmware image"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:148
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:179
msgid "Install firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:271
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:385
msgid "Installing the sysupgrade. Do not unpower device!"
msgstr "Rendszerfrissítés telepítése folyamatban. Ne kapcsolja ki az eszközt!"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:270
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
msgid "Installing..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:139
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
msgstr "Beállítások jelenlegi állapotának megtartása"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:380
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:523
msgid "New firmware upgrade available"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:400
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:558
msgid "No upgrade available"
msgstr "Nincs elérhető frissítés"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:30
+msgid ""
+"Other ASU server instances that rebuild a requested image. Allows to compare "
+"checksums and verify that the results are the same."
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
msgid "Overview"
msgstr "Áttekintés"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:375
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:519
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:175
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:226
msgid "Please report the error message and request"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:115
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:125
msgid "Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:166
-msgid "Progress: %s"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:210
+msgid "Progress: %s%% %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:161
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
msgid "Queued..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:176
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:28
+msgid "Rebuilders"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:143
+msgid "Rebuilds"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
+msgid "Received build request"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:228
msgid "Request Data:"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:395
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:552
msgid "Request firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:162
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:200
msgid "Request in build queue position %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:110
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:444
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:633
msgid "Search for firmware upgrade"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:42
msgid "Search for new sysupgrades on opening the tab"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:41
msgid "Search on opening"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:299
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:414
msgid "Searching for an available sysupgrade of %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:297
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:410
msgid "Searching..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
msgid "Server"
msgstr "Kiszolgáló"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:174
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:222
msgid "Server response: %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:27
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
+msgid "Setup ImageBuilder"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:51
msgid "Show advanced options like package list modification"
msgstr "Haladó beállítások (pl. csomaglista szerkesztése) megjelenítése"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:152
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:184
msgid "Successfully created firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:116
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:127
msgid "Target"
msgstr "Célplatform"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:438
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:611
msgid ""
"The attended sysupgrade service allows to easily upgrade vanilla and custom "
"firmware images."
"A felügyelt rendszerfrissítés segítségével könnyen frissíthet alap, illetve "
"saját készítésű firmware-ket is."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:401
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:561
msgid "The device runs the latest firmware version %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:439
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:617
msgid ""
"This is done by building a new firmware on demand via an online service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:253
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:361
msgid "Uploading firmware from browser to device"
msgstr "Firmware feltöltése az eszközre"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:252
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:357
msgid "Uploading..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:109
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
+msgid "Validate package selection"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:265
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:373
msgid "Wrong checksum"
msgstr "Hibás ellenőrzőösszeg"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:366
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:503
msgid "[installed] %s"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Error building the sysupgrade"
-#~ msgstr "Hiba történt az építés közben"
-
-#~ msgid "Install Sysupgrade"
-#~ msgstr "Rendszerfrissítés telepítése"
-
-#~ msgid "New upgrade available"
-#~ msgstr "Új frissítés érhető el"
-
-#~ msgid "Request Sysupgrade"
-#~ msgstr "Frissítés keresése"
-
-#~ msgid "Successfully created sysupgrade image"
-#~ msgstr "Frissítő lemezkép sikeresen létrejött"
-
-#~ msgid "The device runs the latest firmware version"
-#~ msgstr "Az eszközön a legfrissebb firmware verzió fut"
-
-#~ msgid "Building the sysupgrade image"
-#~ msgstr "sysupgrade lemezkép építése"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
-msgid "10% Received build request"
-msgstr "10% Ricevuta richiesta build"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
-msgid "20% Downloading ImageBuilder archive"
-msgstr "20% Download dell'archivio ImageBuilder"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
-msgid "40% Setup ImageBuilder"
-msgstr "40% Preparazione di ImageBuilder"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
-msgid "60% Validate package selection"
-msgstr "60% Validazione dei pacchetti selezionati"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
-msgid "80% Generating firmware image"
-msgstr "80% Generazione dell'immagine firmware"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:16
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
msgid "Address of the sysupgrade server"
msgstr "Indirizzo del server sysupgrade"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:26
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:50
msgid "Advanced Mode"
msgstr "Modalità avanzata"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:9
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:437
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:11
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:607
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Attended Sysupgrade"
msgstr "Sysupgrade Assistito"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:10
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
msgstr "Configurazione sysupgrade assistito."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:374
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:518
msgid "Board Name / Profile"
msgstr "Nome Piattaforma / Profilo"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:129
msgid "Build Date"
msgstr "Data build"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:206
msgid "Building Firmware..."
msgstr "Compilazione del Firmware..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:142
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:384
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:169
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:533
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:18
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:35
msgid "Client"
msgstr "Client"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:192
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:267
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:309
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:403
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:244
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:378
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:433
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:567
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:306
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:427
msgid "Could not reach API at \"%s\". Please try again later."
msgstr "Impossibile raggiungere l'API a \"%s\". Riprovare in seguito."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:440
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:526
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:622
msgid "Currently running: %s - %s"
msgstr "Operazione in corso: %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:123
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:296
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:140
msgid "Download firmware image"
msgstr "Download dell'immagine firmware"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:236
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
+msgid "Downloading ImageBuilder archive"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:339
msgid "Downloading firmware from server to browser"
msgstr "Download del firmware dal server al browser in corso"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:235
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:335
msgid "Downloading..."
msgstr "Download in corso..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:248
msgid "Error building the firmware image"
msgstr "Errore durante la generazione dell'immagine firmware"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:305
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:423
msgid "Error connecting to upgrade server"
msgstr "Errore durante la connessione al server di aggiornamento"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:266
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:376
msgid "Error during download of firmware. Please try again"
msgstr "Errore durante il download del firmware. Riprova"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:118
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:131
msgid "Filename"
msgstr "Nome file"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:133
msgid "Filesystem"
msgstr "Filesystem"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
+msgid "Generating firmware image"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
msgstr "Concedere l'accesso UCI all'app LuCI attendedsysupgrade"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:148
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:179
msgid "Install firmware image"
msgstr "Installa immagine firmware"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:271
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:385
msgid "Installing the sysupgrade. Do not unpower device!"
msgstr ""
"Installazione del sysupgrade. Non togliere l'alimentazione al dispositivo!"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:270
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
msgid "Installing..."
msgstr "Installazione in corso..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:139
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione corrente"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:380
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:523
msgid "New firmware upgrade available"
msgstr "Nuovo aggiornamento del firmware disponibile"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:400
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:558
msgid "No upgrade available"
msgstr "Nessun aggiornamento disponibile"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:30
+msgid ""
+"Other ASU server instances that rebuild a requested image. Allows to compare "
+"checksums and verify that the results are the same."
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
msgid "Overview"
msgstr "Riepilogo"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:375
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:519
msgid "Packages"
msgstr "Pacchetti"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:175
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:226
msgid "Please report the error message and request"
msgstr "Si prega di segnalare il messaggio di errore e la richiesta"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:115
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:125
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:166
-msgid "Progress: %s"
-msgstr "Completato: %s"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:210
+msgid "Progress: %s%% %s"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:161
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
msgid "Queued..."
msgstr "In coda..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:176
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:28
+msgid "Rebuilders"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:143
+msgid "Rebuilds"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
+msgid "Received build request"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:228
msgid "Request Data:"
msgstr "Contenuti della Richiesta:"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:395
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:552
msgid "Request firmware image"
msgstr "Richiesta immagine firmware"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:162
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:200
msgid "Request in build queue position %s"
msgstr "Richiesta nella posizione %s della coda di creazione immagine"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:110
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:444
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:633
msgid "Search for firmware upgrade"
msgstr "Ricerca di aggiornamenti per il firmware"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:42
msgid "Search for new sysupgrades on opening the tab"
msgstr "Cerca nuovi sysupgrade automaticamente all'apertura della scheda"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:41
msgid "Search on opening"
msgstr "Cerca all'apertura"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:299
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:414
msgid "Searching for an available sysupgrade of %s - %s"
msgstr "Ricerca di un sysupgrade disponibile per %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:297
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:410
msgid "Searching..."
msgstr "Ricerca in corso..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:174
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:222
msgid "Server response: %s"
msgstr "Risposta del server: %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:27
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
+msgid "Setup ImageBuilder"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:51
msgid "Show advanced options like package list modification"
msgstr ""
"Mostra opzioni avanzate come la modifica dell'elenco dei pacchetti software"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:152
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:184
msgid "Successfully created firmware image"
msgstr "Immagine firmware creata con successo"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:116
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:127
msgid "Target"
msgstr "Destinazione"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:438
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:611
msgid ""
"The attended sysupgrade service allows to easily upgrade vanilla and custom "
"firmware images."
"Il servizio sysupgrade assistito consente di aggiornare facilmente le "
"immagini firmware vanilla e personalizzate."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:401
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:561
msgid "The device runs the latest firmware version %s - %s"
msgstr "Il dispositivo ha già la versione firmware più recente %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:439
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:617
msgid ""
"This is done by building a new firmware on demand via an online service."
msgstr ""
"Questo viene fatto costruendo un nuovo firmware su richiesta tramite un "
"servizio online."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:253
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:361
msgid "Uploading firmware from browser to device"
msgstr "Caricamento del firmware dal browser al dispositivo"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:252
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:357
msgid "Uploading..."
msgstr "Upload in corso..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:109
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
+msgid "Validate package selection"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
msgid "Version"
msgstr "Versione"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:265
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:373
msgid "Wrong checksum"
msgstr "Checksum errato"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:366
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:503
msgid "[installed] %s"
msgstr "[installati] %s"
-
-#~ msgid "Building firmware sysupgrade image"
-#~ msgstr "Creazione dell'immagine firmware sysupgrade"
-
-#~ msgid "Error building the sysupgrade"
-#~ msgstr "Errore durante la creazione del sysupgrade"
-
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "File"
-
-#~ msgid "Install Sysupgrade"
-#~ msgstr "Installare sysupgrade"
-
-#~ msgid "New upgrade available"
-#~ msgstr "Nuovo aggiornamento disponibile"
-
-#~ msgid "Request Sysupgrade"
-#~ msgstr "Richiedi sysupgrade"
-
-#~ msgid "Request to server:"
-#~ msgstr "Richiesta al server:"
-
-#~ msgid "Search for sysupgrade"
-#~ msgstr "Cerca sysupgrade"
-
-#~ msgid "Successfully created sysupgrade image"
-#~ msgstr "Immagine sysupgrade creata correttamente"
-
-#~ msgid "attended sysupgrade via rpcd and luci"
-#~ msgstr "attesa sysupgrade via rpdcd e luci"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
-msgid "10% Received build request"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
-msgid "20% Downloading ImageBuilder archive"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
-msgid "40% Setup ImageBuilder"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
-msgid "60% Validate package selection"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
-msgid "80% Generating firmware image"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
msgid "Address"
msgstr "アドレス"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:16
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
msgid "Address of the sysupgrade server"
msgstr "sysupgrade サーバー アドレス"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:26
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:50
msgid "Advanced Mode"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:9
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:437
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:11
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:607
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Attended Sysupgrade"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:10
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:374
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:518
msgid "Board Name / Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:129
msgid "Build Date"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:206
msgid "Building Firmware..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:142
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:384
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:169
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:533
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:18
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:35
msgid "Client"
msgstr "クライアント"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:192
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:267
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:309
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:403
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:244
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:378
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:433
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:567
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:306
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:427
msgid "Could not reach API at \"%s\". Please try again later."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:440
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:526
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:622
msgid "Currently running: %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:123
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:296
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:140
msgid "Download firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:236
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
+msgid "Downloading ImageBuilder archive"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:339
msgid "Downloading firmware from server to browser"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:235
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:335
msgid "Downloading..."
msgstr "ダウンロード中..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:248
msgid "Error building the firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:305
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:423
msgid "Error connecting to upgrade server"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:266
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:376
msgid "Error during download of firmware. Please try again"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:118
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:131
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:133
msgid "Filesystem"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
+msgid "Generating firmware image"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:148
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:179
msgid "Install firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:271
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:385
msgid "Installing the sysupgrade. Do not unpower device!"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:270
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
msgid "Installing..."
msgstr "インストール中..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:139
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
msgstr "現在の設定を残す"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:380
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:523
msgid "New firmware upgrade available"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:400
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:558
msgid "No upgrade available"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:30
+msgid ""
+"Other ASU server instances that rebuild a requested image. Allows to compare "
+"checksums and verify that the results are the same."
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
msgid "Overview"
msgstr "概要"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:375
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:519
msgid "Packages"
msgstr "パッケージ"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:175
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:226
msgid "Please report the error message and request"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:115
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:125
msgid "Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:166
-msgid "Progress: %s"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:210
+msgid "Progress: %s%% %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:161
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
msgid "Queued..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:176
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:28
+msgid "Rebuilders"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:143
+msgid "Rebuilds"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
+msgid "Received build request"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:228
msgid "Request Data:"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:395
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:552
msgid "Request firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:162
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:200
msgid "Request in build queue position %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:110
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:444
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:633
msgid "Search for firmware upgrade"
msgstr "ファームウェアの更新を検索"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:42
msgid "Search for new sysupgrades on opening the tab"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:41
msgid "Search on opening"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:299
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:414
msgid "Searching for an available sysupgrade of %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:297
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:410
msgid "Searching..."
msgstr "検索中..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
msgid "Server"
msgstr "サーバー"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:174
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:222
msgid "Server response: %s"
msgstr "サーバーの応答: %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:27
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
+msgid "Setup ImageBuilder"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:51
msgid "Show advanced options like package list modification"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:152
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:184
msgid "Successfully created firmware image"
msgstr "ファームウェアイメージの作成に成功"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:116
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:127
msgid "Target"
msgstr "ターゲット"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:438
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:611
msgid ""
"The attended sysupgrade service allows to easily upgrade vanilla and custom "
"firmware images."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:401
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:561
msgid "The device runs the latest firmware version %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:439
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:617
msgid ""
"This is done by building a new firmware on demand via an online service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:253
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:361
msgid "Uploading firmware from browser to device"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:252
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:357
msgid "Uploading..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:109
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
+msgid "Validate package selection"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:265
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:373
msgid "Wrong checksum"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:366
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:503
msgid "[installed] %s"
msgstr ""
-
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "ファイル"
-
-#~ msgid "attended sysupgrade via rpcd and luci"
-#~ msgstr "rpcdとluciを介してsysupgradeに参加"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
-msgid "10% Received build request"
-msgstr "10% 빌드 요청 받음"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
-msgid "20% Downloading ImageBuilder archive"
-msgstr "20% ImageBuilder 아카이브 다운로드 중"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
-msgid "40% Setup ImageBuilder"
-msgstr "40% ImageBuilder 설정"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
-msgid "60% Validate package selection"
-msgstr "60% 패키지 선택 유효성 검증"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
-msgid "80% Generating firmware image"
-msgstr "80% 펌웨어 이미지 생성 중"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
msgid "Address"
msgstr "주소"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:16
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
msgid "Address of the sysupgrade server"
msgstr "Sysupgrade 서버 주소"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:26
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:50
msgid "Advanced Mode"
msgstr "고급 모드"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:9
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:437
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:11
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:607
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Attended Sysupgrade"
msgstr "유인 업그레이드"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:10
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
msgstr "유인 업그레이드(Attended Sysupgrade) 설정입니다."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:374
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:518
msgid "Board Name / Profile"
msgstr "보드 이름 / 프로파일"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:129
msgid "Build Date"
msgstr "빌드 일자"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:206
msgid "Building Firmware..."
msgstr "펌웨어 빌드 중..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:142
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:384
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:169
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:533
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:18
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:35
msgid "Client"
msgstr "클라이언트"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:192
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:267
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:309
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:403
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:244
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:378
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:433
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:567
msgid "Close"
msgstr "닫기"
msgid "Configuration"
msgstr "설정"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:306
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:427
msgid "Could not reach API at \"%s\". Please try again later."
msgstr "\"%s\"의 API에 도달할 수 없습니다. 나중에 다시 시도해주세요."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:440
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:526
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:622
msgid "Currently running: %s - %s"
msgstr "현재 실행 중인 펌웨어: %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:123
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:296
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:140
msgid "Download firmware image"
msgstr "펌웨어 이미지 다운로드"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:236
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
+msgid "Downloading ImageBuilder archive"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:339
msgid "Downloading firmware from server to browser"
msgstr "서버에서 브라우저로 펌웨어 다운로드 중"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:235
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:335
msgid "Downloading..."
msgstr "다운로드 중..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:248
msgid "Error building the firmware image"
msgstr "펌웨어 이미지 빌드 실패"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:305
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:423
msgid "Error connecting to upgrade server"
msgstr "업그레이드 서버 연결 실패"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:266
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:376
msgid "Error during download of firmware. Please try again"
msgstr "펌웨어 다운로드 실패. 나중에 다시 시도해주세요."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:118
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:131
msgid "Filename"
msgstr "파일명"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:133
msgid "Filesystem"
msgstr "파일 시스템"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
+msgid "Generating firmware image"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
msgstr "luci-app-attendedsysupgrade에 UCI 접근 권한 허용"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:148
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:179
msgid "Install firmware image"
msgstr "펌웨어 이미지 설치"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:271
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:385
msgid "Installing the sysupgrade. Do not unpower device!"
msgstr "Sysupgrade 이미지를 설치합니다. 기기의 전원을 끄지 마세요!"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:270
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
msgid "Installing..."
msgstr "설치 중..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:139
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
msgstr "현재 설정을 유지"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:380
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:523
msgid "New firmware upgrade available"
msgstr "새로운 펌웨어 업그레이드를 사용할 수 있습니다"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:400
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:558
msgid "No upgrade available"
msgstr "새로운 업그레이드가 없습니다"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:30
+msgid ""
+"Other ASU server instances that rebuild a requested image. Allows to compare "
+"checksums and verify that the results are the same."
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
msgid "Overview"
msgstr "개요"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:375
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:519
msgid "Packages"
msgstr "패키지"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:175
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:226
msgid "Please report the error message and request"
msgstr "에러 메시지와 요청을 보고해주세요"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:115
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:125
msgid "Profile"
msgstr "프로파일"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:166
-msgid "Progress: %s"
-msgstr "진행 중: %s"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:210
+msgid "Progress: %s%% %s"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:161
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
msgid "Queued..."
msgstr "큐에 추가됨..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:176
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:28
+msgid "Rebuilders"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:143
+msgid "Rebuilds"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
+msgid "Received build request"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:228
msgid "Request Data:"
msgstr "요청 데이터:"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:395
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:552
msgid "Request firmware image"
msgstr "펌웨어 이미지 요청"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:162
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:200
msgid "Request in build queue position %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:110
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:444
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:633
msgid "Search for firmware upgrade"
msgstr "펌웨어 업그레이드 검색"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:42
msgid "Search for new sysupgrades on opening the tab"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:41
msgid "Search on opening"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:299
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:414
msgid "Searching for an available sysupgrade of %s - %s"
msgstr "%s - %s 로부터 사용 가능한 Sysupgrade를 검색하는 중입니다..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:297
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:410
msgid "Searching..."
msgstr "검색 중..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
msgid "Server"
msgstr "서버"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:174
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:222
msgid "Server response: %s"
msgstr "서버 응답: %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:27
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
+msgid "Setup ImageBuilder"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:51
msgid "Show advanced options like package list modification"
msgstr "패키지 목록 수정 등 고급 옵션을 표시합니다."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:152
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:184
msgid "Successfully created firmware image"
msgstr "펌웨어 이미지 생성 성공"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:116
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:127
msgid "Target"
msgstr "대상"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:438
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:611
msgid ""
"The attended sysupgrade service allows to easily upgrade vanilla and custom "
"firmware images."
-msgstr "유인 업그레이드 서비스는 순정 또는 커스텀 펌웨어 이미지로 쉽게 업그레이드할 "
+msgstr ""
+"유인 업그레이드 서비스는 순정 또는 커스텀 펌웨어 이미지로 쉽게 업그레이드할 "
"수 있게 해줍니다."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:401
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:561
msgid "The device runs the latest firmware version %s - %s"
msgstr "최신 펌웨어 버전 실행 중: %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:439
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:617
msgid ""
"This is done by building a new firmware on demand via an online service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:253
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:361
msgid "Uploading firmware from browser to device"
msgstr "브라우저에서 기기로 펌웨어 업로드 중"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:252
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:357
msgid "Uploading..."
msgstr "업로드 중..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:109
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
+msgid "Validate package selection"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
msgid "Version"
msgstr "버전"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:265
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:373
msgid "Wrong checksum"
msgstr "체크섬이 일치하지 않음"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:366
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:503
msgid "[installed] %s"
msgstr "[설치됨] %s"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
-msgid "10% Received build request"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
-msgid "20% Downloading ImageBuilder archive"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
-msgid "40% Setup ImageBuilder"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
-msgid "60% Validate package selection"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
-msgid "80% Generating firmware image"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
msgid "Address"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:16
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
msgid "Address of the sysupgrade server"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:26
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:50
msgid "Advanced Mode"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:9
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:437
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:11
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:607
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Attended Sysupgrade"
msgstr "उपस्थित Sysupgrade"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:10
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:374
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:518
msgid "Board Name / Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:129
msgid "Build Date"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:206
msgid "Building Firmware..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:142
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:384
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:169
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:533
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:18
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:35
msgid "Client"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:192
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:267
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:309
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:403
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:244
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:378
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:433
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:567
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:306
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:427
msgid "Could not reach API at \"%s\". Please try again later."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:440
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:526
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:622
msgid "Currently running: %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:123
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:296
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:140
msgid "Download firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:236
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
+msgid "Downloading ImageBuilder archive"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:339
msgid "Downloading firmware from server to browser"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:235
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:335
msgid "Downloading..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:248
msgid "Error building the firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:305
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:423
msgid "Error connecting to upgrade server"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:266
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:376
msgid "Error during download of firmware. Please try again"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:118
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:131
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:133
msgid "Filesystem"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
+msgid "Generating firmware image"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:148
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:179
msgid "Install firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:271
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:385
msgid "Installing the sysupgrade. Do not unpower device!"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:270
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
msgid "Installing..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:139
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:380
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:523
msgid "New firmware upgrade available"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:400
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:558
msgid "No upgrade available"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:30
+msgid ""
+"Other ASU server instances that rebuild a requested image. Allows to compare "
+"checksums and verify that the results are the same."
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
msgid "Overview"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:375
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:519
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:175
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:226
msgid "Please report the error message and request"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:115
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:125
msgid "Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:166
-msgid "Progress: %s"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:210
+msgid "Progress: %s%% %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:161
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
msgid "Queued..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:176
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:28
+msgid "Rebuilders"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:143
+msgid "Rebuilds"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
+msgid "Received build request"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:228
msgid "Request Data:"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:395
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:552
msgid "Request firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:162
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:200
msgid "Request in build queue position %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:110
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
msgid "SHA256"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:444
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:633
msgid "Search for firmware upgrade"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:42
msgid "Search for new sysupgrades on opening the tab"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:41
msgid "Search on opening"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:299
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:414
msgid "Searching for an available sysupgrade of %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:297
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:410
msgid "Searching..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
msgid "Server"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:174
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:222
msgid "Server response: %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:27
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
+msgid "Setup ImageBuilder"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:51
msgid "Show advanced options like package list modification"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:152
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:184
msgid "Successfully created firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:116
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:127
msgid "Target"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:438
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:611
msgid ""
"The attended sysupgrade service allows to easily upgrade vanilla and custom "
"firmware images."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:401
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:561
msgid "The device runs the latest firmware version %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:439
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:617
msgid ""
"This is done by building a new firmware on demand via an online service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:253
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:361
msgid "Uploading firmware from browser to device"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:252
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:357
msgid "Uploading..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:109
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
+msgid "Validate package selection"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
msgid "Version"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:265
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:373
msgid "Wrong checksum"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:366
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:503
msgid "[installed] %s"
msgstr ""
-
-#~ msgid "attended sysupgrade via rpcd and luci"
-#~ msgstr "rpcd व luci मार्गे sysupgrade ला हजेरी लावली"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
-msgid "10% Received build request"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
-msgid "20% Downloading ImageBuilder archive"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
-msgid "40% Setup ImageBuilder"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
-msgid "60% Validate package selection"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
-msgid "80% Generating firmware image"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
msgid "Address"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:16
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
msgid "Address of the sysupgrade server"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:26
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:50
msgid "Advanced Mode"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:9
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:437
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:11
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:607
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Attended Sysupgrade"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:10
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:374
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:518
msgid "Board Name / Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:129
msgid "Build Date"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:206
msgid "Building Firmware..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:142
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:384
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:169
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:533
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:18
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:35
msgid "Client"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:192
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:267
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:309
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:403
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:244
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:378
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:433
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:567
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:306
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:427
msgid "Could not reach API at \"%s\". Please try again later."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:440
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:526
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:622
msgid "Currently running: %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:123
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:296
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:140
msgid "Download firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:236
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
+msgid "Downloading ImageBuilder archive"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:339
msgid "Downloading firmware from server to browser"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:235
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:335
msgid "Downloading..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:248
msgid "Error building the firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:305
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:423
msgid "Error connecting to upgrade server"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:266
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:376
msgid "Error during download of firmware. Please try again"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:118
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:131
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:133
msgid "Filesystem"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
+msgid "Generating firmware image"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:148
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:179
msgid "Install firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:271
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:385
msgid "Installing the sysupgrade. Do not unpower device!"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:270
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
msgid "Installing..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:139
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:380
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:523
msgid "New firmware upgrade available"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:400
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:558
msgid "No upgrade available"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:30
+msgid ""
+"Other ASU server instances that rebuild a requested image. Allows to compare "
+"checksums and verify that the results are the same."
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
msgid "Overview"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:375
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:519
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:175
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:226
msgid "Please report the error message and request"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:115
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:125
msgid "Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:166
-msgid "Progress: %s"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:210
+msgid "Progress: %s%% %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:161
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
msgid "Queued..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:176
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:28
+msgid "Rebuilders"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:143
+msgid "Rebuilds"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
+msgid "Received build request"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:228
msgid "Request Data:"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:395
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:552
msgid "Request firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:162
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:200
msgid "Request in build queue position %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:110
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
msgid "SHA256"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:444
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:633
msgid "Search for firmware upgrade"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:42
msgid "Search for new sysupgrades on opening the tab"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:41
msgid "Search on opening"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:299
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:414
msgid "Searching for an available sysupgrade of %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:297
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:410
msgid "Searching..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
msgid "Server"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:174
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:222
msgid "Server response: %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:27
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
+msgid "Setup ImageBuilder"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:51
msgid "Show advanced options like package list modification"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:152
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:184
msgid "Successfully created firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:116
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:127
msgid "Target"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:438
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:611
msgid ""
"The attended sysupgrade service allows to easily upgrade vanilla and custom "
"firmware images."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:401
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:561
msgid "The device runs the latest firmware version %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:439
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:617
msgid ""
"This is done by building a new firmware on demand via an online service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:253
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:361
msgid "Uploading firmware from browser to device"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:252
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:357
msgid "Uploading..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:109
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
+msgid "Validate package selection"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
msgid "Version"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:265
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:373
msgid "Wrong checksum"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:366
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:503
msgid "[installed] %s"
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
-msgid "10% Received build request"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
-msgid "20% Downloading ImageBuilder archive"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
-msgid "40% Setup ImageBuilder"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
-msgid "60% Validate package selection"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
-msgid "80% Generating firmware image"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
msgid "Address"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:16
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
msgid "Address of the sysupgrade server"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:26
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:50
msgid "Advanced Mode"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:9
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:437
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:11
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:607
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Attended Sysupgrade"
msgstr "Bivånet systemoppgradering"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:10
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:374
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:518
msgid "Board Name / Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:129
msgid "Build Date"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:206
msgid "Building Firmware..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:142
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:384
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:169
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:533
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:18
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:35
msgid "Client"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:192
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:267
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:309
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:403
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:244
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:378
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:433
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:567
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
msgid "Configuration"
msgstr "Oppsett"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:306
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:427
msgid "Could not reach API at \"%s\". Please try again later."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:440
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:526
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:622
msgid "Currently running: %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:123
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:296
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:140
msgid "Download firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:236
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
+msgid "Downloading ImageBuilder archive"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:339
msgid "Downloading firmware from server to browser"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:235
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:335
msgid "Downloading..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:248
msgid "Error building the firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:305
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:423
msgid "Error connecting to upgrade server"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:266
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:376
msgid "Error during download of firmware. Please try again"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:118
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:131
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:133
msgid "Filesystem"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
+msgid "Generating firmware image"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:148
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:179
msgid "Install firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:271
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:385
msgid "Installing the sysupgrade. Do not unpower device!"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:270
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
msgid "Installing..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:139
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:380
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:523
msgid "New firmware upgrade available"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:400
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:558
msgid "No upgrade available"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:30
+msgid ""
+"Other ASU server instances that rebuild a requested image. Allows to compare "
+"checksums and verify that the results are the same."
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
msgid "Overview"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:375
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:519
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:175
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:226
msgid "Please report the error message and request"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:115
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:125
msgid "Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:166
-msgid "Progress: %s"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:210
+msgid "Progress: %s%% %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:161
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
msgid "Queued..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:176
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:28
+msgid "Rebuilders"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:143
+msgid "Rebuilds"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
+msgid "Received build request"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:228
msgid "Request Data:"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:395
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:552
msgid "Request firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:162
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:200
msgid "Request in build queue position %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:110
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
msgid "SHA256"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:444
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:633
msgid "Search for firmware upgrade"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:42
msgid "Search for new sysupgrades on opening the tab"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:41
msgid "Search on opening"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:299
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:414
msgid "Searching for an available sysupgrade of %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:297
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:410
msgid "Searching..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
msgid "Server"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:174
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:222
msgid "Server response: %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:27
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
+msgid "Setup ImageBuilder"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:51
msgid "Show advanced options like package list modification"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:152
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:184
msgid "Successfully created firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:116
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:127
msgid "Target"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:438
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:611
msgid ""
"The attended sysupgrade service allows to easily upgrade vanilla and custom "
"firmware images."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:401
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:561
msgid "The device runs the latest firmware version %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:439
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:617
msgid ""
"This is done by building a new firmware on demand via an online service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:253
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:361
msgid "Uploading firmware from browser to device"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:252
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:357
msgid "Uploading..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:109
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
+msgid "Validate package selection"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
msgid "Version"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:265
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:373
msgid "Wrong checksum"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:366
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:503
msgid "[installed] %s"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "attended sysupgrade via rpcd and luci"
-#~ msgstr "bivånet systemoppgraderingn via rpcd og LuCI"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
-msgid "10% Received build request"
-msgstr "10% gereserveerd verzoek"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
-msgid "20% Downloading ImageBuilder archive"
-msgstr "20% ImageBuilder archief downloaden"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
-msgid "40% Setup ImageBuilder"
-msgstr "40% Setup ImageBuilder"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
-msgid "60% Validate package selection"
-msgstr "60% Valideer pakketselectie"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
-msgid "80% Generating firmware image"
-msgstr "80% Firmware-image genereren"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:16
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
msgid "Address of the sysupgrade server"
msgstr "Adres van de sysupgrade server"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:26
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:50
msgid "Advanced Mode"
msgstr "Geavanceerde modus"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:9
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:437
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:11
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:607
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Attended Sysupgrade"
msgstr "Bijgewoond Sysupgrade"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:10
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
msgstr "Attendedsysupgrade-configuratie."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:374
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:518
msgid "Board Name / Profile"
msgstr "Bestuursnaam / Profiel"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:129
msgid "Build Date"
msgstr "Bouwdatum"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:206
msgid "Building Firmware..."
msgstr "Firmware bouwen..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:142
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:384
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:169
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:533
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:18
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:35
msgid "Client"
msgstr "Cliënt"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:192
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:267
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:309
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:403
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:244
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:378
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:433
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:567
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuratie"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:306
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:427
msgid "Could not reach API at \"%s\". Please try again later."
msgstr "Kan API niet bereiken op \"%s\". Probeer het later opnieuw."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:440
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:526
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:622
msgid "Currently running: %s - %s"
msgstr "Momenteel actief: %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:123
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:296
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:140
msgid "Download firmware image"
msgstr "Firmware-image downloaden"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:236
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
+msgid "Downloading ImageBuilder archive"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:339
msgid "Downloading firmware from server to browser"
msgstr "Firmware downloaden van server naar browser"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:235
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:335
msgid "Downloading..."
msgstr "Downloaden..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:248
msgid "Error building the firmware image"
msgstr "Fout bij het maken van de firmware-image"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:305
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:423
msgid "Error connecting to upgrade server"
msgstr "Fout bij het verbinden met de upgradeserver"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:266
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:376
msgid "Error during download of firmware. Please try again"
msgstr "Fout tijdens downloaden van firmware. Probeer het opnieuw"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:118
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:131
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:133
msgid "Filesystem"
msgstr "Bestandssysteem"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
+msgid "Generating firmware image"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
msgstr "Verleen UCI toegang tot LuCI app bijgewoondsysupgrade"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:148
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:179
msgid "Install firmware image"
msgstr "Firmware-image installeren"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:271
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:385
msgid "Installing the sysupgrade. Do not unpower device!"
msgstr "De sysupgrade installeren. Schakel het apparaat niet uit!"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:270
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
msgid "Installing..."
msgstr "Installeren..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:139
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
msgstr "Instellingen behouden en de huidige configuratie behouden"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:380
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:523
msgid "New firmware upgrade available"
msgstr "Nieuwe firmware-upgrade beschikbaar"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:400
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:558
msgid "No upgrade available"
msgstr "Geen upgrade beschikbaar"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:30
+msgid ""
+"Other ASU server instances that rebuild a requested image. Allows to compare "
+"checksums and verify that the results are the same."
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:375
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:519
msgid "Packages"
msgstr "Pakketten"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:175
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:226
msgid "Please report the error message and request"
msgstr "Meld de foutmelding en vraag"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:115
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:125
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:166
-msgid "Progress: %s"
-msgstr "Vooruitgang: %s"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:210
+msgid "Progress: %s%% %s"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:161
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
msgid "Queued..."
msgstr "Wachtrij..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:176
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:28
+msgid "Rebuilders"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:143
+msgid "Rebuilds"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
+msgid "Received build request"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:228
msgid "Request Data:"
msgstr "Gegevens opvragen:"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:395
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:552
msgid "Request firmware image"
msgstr "Firmware-image aanvragen"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:162
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:200
msgid "Request in build queue position %s"
msgstr "Verzoek in bouwwachtrij positie %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:110
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:444
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:633
msgid "Search for firmware upgrade"
msgstr "Zoeken naar firmware-upgrade"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:42
msgid "Search for new sysupgrades on opening the tab"
msgstr "Zoek naar nieuwe sysupgrades bij het openen van het tabblad"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:41
msgid "Search on opening"
msgstr "Zoeken bij opening"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:299
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:414
msgid "Searching for an available sysupgrade of %s - %s"
msgstr "Zoeken naar een beschikbare sysupgrade van %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:297
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:410
msgid "Searching..."
msgstr "Zoeken..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:174
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:222
msgid "Server response: %s"
msgstr "Server antwoord: %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:27
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
+msgid "Setup ImageBuilder"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:51
msgid "Show advanced options like package list modification"
msgstr "Toon geavanceerde opties zoals wijziging van de pakketlijst"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:152
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:184
msgid "Successfully created firmware image"
msgstr "Firmware-image met succes gemaakt"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:116
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:127
msgid "Target"
msgstr "Doel"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:438
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:611
msgid ""
"The attended sysupgrade service allows to easily upgrade vanilla and custom "
"firmware images."
"De bijgewoonde sysupgrade-service maakt het mogelijk om eenvoudig vanille- "
"en aangepaste firmware-images te upgraden."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:401
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:561
msgid "The device runs the latest firmware version %s - %s"
msgstr "Het apparaat voert de nieuwste firmwareversie %s - %s uit"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:439
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:617
msgid ""
"This is done by building a new firmware on demand via an online service."
msgstr ""
"Dit gebeurt door op aanvraag een nieuwe firmware te bouwen via een online "
"dienst."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:253
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:361
msgid "Uploading firmware from browser to device"
msgstr "Firmware uploaden van browser naar apparaat"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:252
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:357
msgid "Uploading..."
msgstr "Uploaden..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:109
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
+msgid "Validate package selection"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
msgid "Version"
msgstr "Versie"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:265
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:373
msgid "Wrong checksum"
msgstr "Verkeerde controlesom"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:366
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:503
msgid "[installed] %s"
msgstr "[geïnstalleerd] %s"
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
-msgid "10% Received build request"
-msgstr "10% Otrzymano żądanie kompilacji"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
-msgid "20% Downloading ImageBuilder archive"
-msgstr "20% Pobieranie archiwum ImageBuilder"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
-msgid "40% Setup ImageBuilder"
-msgstr "40% Konfiguracja ImageBuilder"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
-msgid "60% Validate package selection"
-msgstr "60% Zatwierdzanie wyboru pakietów"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
-msgid "80% Generating firmware image"
-msgstr "80% Generowanie obrazu oprogramowania układowego"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:16
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
msgid "Address of the sysupgrade server"
msgstr "Adres serwera sysupgrade"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:26
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:50
msgid "Advanced Mode"
msgstr "Tryb zaawansowany"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:9
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:437
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:11
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:607
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Attended Sysupgrade"
msgstr "Nadzorowany Sysupgrade"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:10
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
msgstr "Konfiguracja Attendedsysupgrade."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:374
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:518
msgid "Board Name / Profile"
msgstr "Nazwa płyty / Profil"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:129
msgid "Build Date"
msgstr "Data wydania"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:206
msgid "Building Firmware..."
msgstr "Kompilowanie oprogramowania układowego..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:142
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:384
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:169
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:533
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:18
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:35
msgid "Client"
msgstr "Klient"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:192
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:267
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:309
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:403
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:244
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:378
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:433
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:567
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:306
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:427
msgid "Could not reach API at \"%s\". Please try again later."
msgstr "Nie można połączyć się z API w \"%s\". Spróbuj ponownie później."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:440
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:526
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:622
msgid "Currently running: %s - %s"
msgstr "Aktualnie uruchomione: %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:123
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:296
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:140
msgid "Download firmware image"
msgstr "Pobierz obraz oprogramowania układowego"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:236
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
+msgid "Downloading ImageBuilder archive"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:339
msgid "Downloading firmware from server to browser"
msgstr "Pobieranie oprogramowania układowego z serwera do przeglądarki"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:235
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:335
msgid "Downloading..."
msgstr "Pobieranie..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:248
msgid "Error building the firmware image"
msgstr "Błąd podczas tworzenia obrazu oprogramowania układowego"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:305
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:423
msgid "Error connecting to upgrade server"
msgstr "Błąd podczas łączenia z serwerem aktualizacji"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:266
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:376
msgid "Error during download of firmware. Please try again"
msgstr ""
"Błąd podczas pobierania oprogramowania układowego. Proszę spróbować ponownie"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:118
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:131
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:133
msgid "Filesystem"
msgstr "System plików"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
+msgid "Generating firmware image"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
msgstr "Udziel dostępu LuCI do aplikacji attendedsysupgrade"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:148
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:179
msgid "Install firmware image"
msgstr "Zainstaluj obraz oprogramowania układowego"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:271
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:385
msgid "Installing the sysupgrade. Do not unpower device!"
msgstr "Instalacja sysupgrade. Nie odłączaj urządzenia od zasilania!"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:270
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
msgid "Installing..."
msgstr "Instalowanie..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:139
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:380
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:523
msgid "New firmware upgrade available"
msgstr "Dostępna jest nowa aktualizacja oprogramowania układowego"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:400
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:558
msgid "No upgrade available"
msgstr "Brak dostępnej aktualizacji"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:30
+msgid ""
+"Other ASU server instances that rebuild a requested image. Allows to compare "
+"checksums and verify that the results are the same."
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:375
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:519
msgid "Packages"
msgstr "Pakiety"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:175
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:226
msgid "Please report the error message and request"
msgstr "Proszę zgłosić komunikat o błędzie i prośbę"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:115
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:125
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:166
-msgid "Progress: %s"
-msgstr "Postęp: %s"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:210
+msgid "Progress: %s%% %s"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:161
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
msgid "Queued..."
msgstr "W kolejce..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:176
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:28
+msgid "Rebuilders"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:143
+msgid "Rebuilds"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
+msgid "Received build request"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:228
msgid "Request Data:"
msgstr "Żądanie danych:"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:395
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:552
msgid "Request firmware image"
msgstr "Żądanie obrazu oprogramowania układowego"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:162
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:200
msgid "Request in build queue position %s"
msgstr "Żądanie w pozycji kolejki kompilacji %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:110
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:444
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:633
msgid "Search for firmware upgrade"
msgstr "Wyszukaj aktualizację oprogramowania układowego"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:42
msgid "Search for new sysupgrades on opening the tab"
msgstr "Wyszukaj nowe sysupgrades przy otwieraniu karty"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:41
msgid "Search on opening"
msgstr "Szukaj po otwarciu"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:299
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:414
msgid "Searching for an available sysupgrade of %s - %s"
msgstr "Wyszukiwanie dostępnej wersji sysupgrade %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:297
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:410
msgid "Searching..."
msgstr "Wyszukiwanie..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:174
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:222
msgid "Server response: %s"
msgstr "Odpowiedź serwera: %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:27
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
+msgid "Setup ImageBuilder"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:51
msgid "Show advanced options like package list modification"
msgstr "Pokaż zaawansowane opcje, takie jak modyfikacja listy pakietów"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:152
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:184
msgid "Successfully created firmware image"
msgstr "Pomyślnie utworzony obraz oprogramowania układowego"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:116
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:127
msgid "Target"
msgstr "Cel"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:438
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:611
msgid ""
"The attended sysupgrade service allows to easily upgrade vanilla and custom "
"firmware images."
"Usługa sysupgrade umożliwia łatwą aktualizację oryginalnych i "
"niestandardowych obrazów oprogramowania układowego."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:401
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:561
msgid "The device runs the latest firmware version %s - %s"
-msgstr "Na urządzeniu działa najnowsza wersja oprogramowania układowego %s - %s"
+msgstr ""
+"Na urządzeniu działa najnowsza wersja oprogramowania układowego %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:439
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:617
msgid ""
"This is done by building a new firmware on demand via an online service."
msgstr ""
"Odbywa się to poprzez tworzenie nowego oprogramowania układowego na żądanie "
"za pośrednictwem usługi online."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:253
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:361
msgid "Uploading firmware from browser to device"
msgstr "Wgrywanie oprogramowania układowego z przeglądarki do urządzenia"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:252
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:357
msgid "Uploading..."
msgstr "Przesyłanie..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:109
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
+msgid "Validate package selection"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:265
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:373
msgid "Wrong checksum"
msgstr "Błędna suma kontrolna"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:366
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:503
msgid "[installed] %s"
msgstr "[zainstalowano] %s"
-
-#~ msgid "Building firmware sysupgrade image"
-#~ msgstr "Budowanie obrazu sysupgrade firmware'u"
-
-#~ msgid "Error building the sysupgrade"
-#~ msgstr "Błąd podczas tworzenia sysupgrade"
-
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Plik"
-
-#~ msgid "Install Sysupgrade"
-#~ msgstr "Zainstaluj Sysupgrade"
-
-#~ msgid "New upgrade available"
-#~ msgstr "Dostępna nowa aktualizacja"
-
-#~ msgid "Request Sysupgrade"
-#~ msgstr "Poproś o Sysupgrade"
-
-#~ msgid "Request to server:"
-#~ msgstr "Żądanie do serwera:"
-
-#~ msgid "Search for sysupgrade"
-#~ msgstr "Szukaj sysupgrade"
-
-#~ msgid "Successfully created sysupgrade image"
-#~ msgstr "Pomyślnie utworzono obraz sysupgrade"
-
-#~ msgid "Request in build queue position %d"
-#~ msgstr "Żądanie w pozycji kolejki budowania %d"
-
-#~ msgid "Searching for an available sysupgrade"
-#~ msgstr "Szukanie dostępnego sysupgrade"
-
-#~ msgid "The device runs the latest firmware version"
-#~ msgstr "Urządzenie posiada najnowszą wersję firmware"
-
-#~ msgid "Building the sysupgrade image"
-#~ msgstr "Budowanie obrazu sysupgrade"
-
-#~ msgid "Request in build queue"
-#~ msgstr "Żądanie w kolejce budowy"
-
-#~ msgid "Advances Mode"
-#~ msgstr "Tryb zaawansowany"
-
-#~ msgid "attended sysupgrade via rpcd and luci"
-#~ msgstr "uczestniczyłem w sysupgrade przez rpcd i luci"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
-msgid "10% Received build request"
-msgstr "10% do pedido da compilação foi recebido"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
-msgid "20% Downloading ImageBuilder archive"
-msgstr "20% baixando o arquivo do ImageBuilder"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
-msgid "40% Setup ImageBuilder"
-msgstr "40% configuração do ImageBuilder"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
-msgid "60% Validate package selection"
-msgstr "60% validando a seleção do pacote"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
-msgid "80% Generating firmware image"
-msgstr "80% gerando imagem de firmware"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:16
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
msgid "Address of the sysupgrade server"
msgstr "Endereço do servidor sysupgrade"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:26
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:50
msgid "Advanced Mode"
msgstr "Modo avançado"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:9
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:437
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:11
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:607
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Attended Sysupgrade"
msgstr "Sysupgrade assistido"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:10
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
msgstr "Configuração do attendedsysupgrade."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:374
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:518
msgid "Board Name / Profile"
msgstr "Nome da placa / perfil"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:129
msgid "Build Date"
msgstr "Data da compilação"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:206
msgid "Building Firmware..."
msgstr "Construindo o firmware..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:142
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:384
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:169
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:533
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:18
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:35
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:192
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:267
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:309
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:403
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:244
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:378
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:433
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:567
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:306
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:427
msgid "Could not reach API at \"%s\". Please try again later."
msgstr "Não foi possível alcançar a API em \"%s\". Tente novamente mais tarde."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:440
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:526
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:622
msgid "Currently running: %s - %s"
msgstr "Atualmente em execução: %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:123
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:296
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:140
msgid "Download firmware image"
msgstr "Baixar a imagem de firmware"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:236
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
+msgid "Downloading ImageBuilder archive"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:339
msgid "Downloading firmware from server to browser"
msgstr "Descarregar firmware do servidor para o navegador"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:235
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:335
msgid "Downloading..."
msgstr "Baixando..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:248
msgid "Error building the firmware image"
msgstr "Houve um erro ao construir a imagem do firmware"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:305
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:423
msgid "Error connecting to upgrade server"
msgstr "Erro ao conectar o servidor de atualização"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:266
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:376
msgid "Error during download of firmware. Please try again"
msgstr "Erro durante a descarrega do firmware. Por favor, tente de novo"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:118
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:131
msgid "Filename"
msgstr "Nome do ficheiro"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:133
msgid "Filesystem"
msgstr "Sistema de ficheiros"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
+msgid "Generating firmware image"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
msgstr "Conceder acesso para UCI à app LuCI attendedsysupgrade"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:148
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:179
msgid "Install firmware image"
msgstr "Instalar a imagem de firmware"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:271
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:385
msgid "Installing the sysupgrade. Do not unpower device!"
msgstr "A instalar o sysupgrade. Não desligue o aparelho!"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:270
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
msgid "Installing..."
msgstr "A instalar..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:139
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
msgstr "Manter as definições e manter a configuração atual"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:380
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:523
msgid "New firmware upgrade available"
msgstr "Uma nova atualização do firmware está disponível"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:400
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:558
msgid "No upgrade available"
msgstr "Não há atualização disponível"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:30
+msgid ""
+"Other ASU server instances that rebuild a requested image. Allows to compare "
+"checksums and verify that the results are the same."
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
msgid "Overview"
msgstr "Visão Geral"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:375
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:519
msgid "Packages"
msgstr "Pacotes"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:175
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:226
msgid "Please report the error message and request"
msgstr "Por favor, relate a mensagem do erro e a solicitação"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:115
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:125
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:166
-msgid "Progress: %s"
-msgstr "Progresso: %s"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:210
+msgid "Progress: %s%% %s"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:161
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
msgid "Queued..."
msgstr "Enfileirado..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:176
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:28
+msgid "Rebuilders"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:143
+msgid "Rebuilds"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
+msgid "Received build request"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:228
msgid "Request Data:"
msgstr "Solicitar dados:"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:395
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:552
msgid "Request firmware image"
msgstr "Pedir a imagem de firmware"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:162
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:200
msgid "Request in build queue position %s"
msgstr "Solicitação na posição %d de fila de construção"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:110
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:444
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:633
msgid "Search for firmware upgrade"
msgstr "Procurar pela atualização do firmware"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:42
msgid "Search for new sysupgrades on opening the tab"
msgstr "Procurar novos sysupgrades ao abrir a guia"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:41
msgid "Search on opening"
msgstr "Pesquisar na abertura"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:299
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:414
msgid "Searching for an available sysupgrade of %s - %s"
msgstr "A procurar por um sysupgrade disponível de %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:297
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:410
msgid "Searching..."
msgstr "Procurando..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:174
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:222
msgid "Server response: %s"
msgstr "Resposta do servidor: %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:27
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
+msgid "Setup ImageBuilder"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:51
msgid "Show advanced options like package list modification"
msgstr "Mostrar opções avançadas como modificação da lista de pacotes"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:152
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:184
msgid "Successfully created firmware image"
msgstr "A imagem do firmware foi criada com sucesso"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:116
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:127
msgid "Target"
msgstr "Destino"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:438
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:611
msgid ""
"The attended sysupgrade service allows to easily upgrade vanilla and custom "
"firmware images."
"O serviço de sysupgrade atendido permite atualizar facilmente imagens de "
"firmware padrão e personalizados."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:401
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:561
msgid "The device runs the latest firmware version %s - %s"
msgstr "O aparelho executa a versão mais recente da firmware %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:439
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:617
msgid ""
"This is done by building a new firmware on demand via an online service."
msgstr ""
"Isto é feito através da construção de um novo firmware sob demanda através "
"de um serviço online."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:253
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:361
msgid "Uploading firmware from browser to device"
msgstr "A enviar o firmware do navegador ao aparelho"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:252
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:357
msgid "Uploading..."
msgstr "A enviar..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:109
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
+msgid "Validate package selection"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:265
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:373
msgid "Wrong checksum"
msgstr "Checksum errado"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:366
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:503
msgid "[installed] %s"
msgstr "[instalado] %s"
-
-#~ msgid "Building firmware sysupgrade image"
-#~ msgstr "A construir a imagem de atualização do firmware"
-
-#~ msgid "Error building the sysupgrade"
-#~ msgstr "Erro ao compilar o sysupgrade"
-
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Ficheiro"
-
-#~ msgid "Install Sysupgrade"
-#~ msgstr "Instalar o sysupgrade"
-
-#~ msgid "New upgrade available"
-#~ msgstr "Nova atualização disponível"
-
-#~ msgid "Request Sysupgrade"
-#~ msgstr "Solicitar sysupgrade"
-
-#~ msgid "Request to server:"
-#~ msgstr "Solicitação ao servidor:"
-
-#~ msgid "Search for sysupgrade"
-#~ msgstr "Procurar sysupgrade"
-
-#~ msgid "Successfully created sysupgrade image"
-#~ msgstr "Imagem de sysupgrade criada com sucesso"
-
-#~ msgid "Request in build queue position %d"
-#~ msgstr "Solicitação na posição %d de fila de construção"
-
-#~ msgid "Searching for an available sysupgrade"
-#~ msgstr "A procurar um sysupgrade disponível"
-
-#~ msgid "The device runs the latest firmware version"
-#~ msgstr "O aparelho executa a última versão de firmware"
-
-#~ msgid "Building the sysupgrade image"
-#~ msgstr "Compilar a imagem de sysupgrade"
-
-#~ msgid "Request in build queue"
-#~ msgstr "Solicitação na fila de compilação"
-
-#~ msgid "Advances Mode"
-#~ msgstr "Modo avançado"
-
-#~ msgid "attended sysupgrade via rpcd and luci"
-#~ msgstr "sysupgrade assistido via rpcd e luci"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
-msgid "10% Received build request"
-msgstr "10% do pedido da compilação foi recebido"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
-msgid "20% Downloading ImageBuilder archive"
-msgstr "20% baixando o arquivo do ImageBuilder"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
-msgid "40% Setup ImageBuilder"
-msgstr "40% configuração do ImageBuilder"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
-msgid "60% Validate package selection"
-msgstr "60% validando a seleção do pacote"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
-msgid "80% Generating firmware image"
-msgstr "80% gerando imagem de firmware"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:16
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
msgid "Address of the sysupgrade server"
msgstr "Endereço do servidor sysupgrade"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:26
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:50
msgid "Advanced Mode"
msgstr "Modo avançado"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:9
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:437
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:11
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:607
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Attended Sysupgrade"
msgstr "Sysupgrade Assistido"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:10
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
msgstr "Configuração do attendedsysupgrade."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:374
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:518
msgid "Board Name / Profile"
msgstr "Nome da placa / perfil"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:129
msgid "Build Date"
msgstr "Data da Build"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:206
msgid "Building Firmware..."
msgstr "Construindo o firmware..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:142
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:384
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:169
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:533
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:18
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:35
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:192
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:267
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:309
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:403
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:244
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:378
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:433
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:567
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:306
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:427
msgid "Could not reach API at \"%s\". Please try again later."
msgstr "Não foi possível alcançar a API em \"%s\". tente novamente mais tarde."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:440
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:526
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:622
msgid "Currently running: %s - %s"
msgstr "Atualmente em execução: %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:123
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:296
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:140
msgid "Download firmware image"
msgstr "Baixar a imagem de firmware"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:236
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
+msgid "Downloading ImageBuilder archive"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:339
msgid "Downloading firmware from server to browser"
msgstr "Baixando firmware do servidor para o navegador"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:235
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:335
msgid "Downloading..."
msgstr "Baixando..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:248
msgid "Error building the firmware image"
msgstr "Houve um erro ao construir a imagem do firmware"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:305
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:423
msgid "Error connecting to upgrade server"
msgstr "Erro ao conectar o servidor de atualização"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:266
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:376
msgid "Error during download of firmware. Please try again"
msgstr "Erro no download do firmware. Por favor, tente novamente"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:118
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:131
msgid "Filename"
msgstr "Nome do arquivo"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:133
msgid "Filesystem"
msgstr "Arquivo de sistema"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
+msgid "Generating firmware image"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
msgstr "Garantir acesso UCI para app attendedsysupgrade do LuCI"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:148
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:179
msgid "Install firmware image"
msgstr "Instalar a imagem do firmware"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:271
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:385
msgid "Installing the sysupgrade. Do not unpower device!"
msgstr "Instalando o sysupgrade. Não desligue o dispositivo!"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:270
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
msgid "Installing..."
msgstr "Instalando..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:139
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
msgstr "Mantenha as configurações e preserve a configuração atual"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:380
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:523
msgid "New firmware upgrade available"
msgstr "Uma nova atualização do firmware está disponível"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:400
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:558
msgid "No upgrade available"
msgstr "Nenhum upgrade disponível"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:30
+msgid ""
+"Other ASU server instances that rebuild a requested image. Allows to compare "
+"checksums and verify that the results are the same."
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
msgid "Overview"
msgstr "Visão geral"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:375
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:519
msgid "Packages"
msgstr "Pacotes"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:175
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:226
msgid "Please report the error message and request"
msgstr "Por favor, relate a mensagem de erro e a solicitação"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:115
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:125
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:166
-msgid "Progress: %s"
-msgstr "Progresso: %s"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:210
+msgid "Progress: %s%% %s"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:161
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
msgid "Queued..."
msgstr "Na fila..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:176
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:28
+msgid "Rebuilders"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:143
+msgid "Rebuilds"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
+msgid "Received build request"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:228
msgid "Request Data:"
msgstr "Solicitar dados:"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:395
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:552
msgid "Request firmware image"
msgstr "Solicitar a imagem do firmware"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:162
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:200
msgid "Request in build queue position %s"
msgstr "Pedido posicionado na fila de compilação %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:110
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:444
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:633
msgid "Search for firmware upgrade"
msgstr "Procurar pela atualização do firmware"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:42
msgid "Search for new sysupgrades on opening the tab"
msgstr "Pesquisar por novos sysupgrades ao abrir a aba"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:41
msgid "Search on opening"
msgstr "Pesquisar ao abrir"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:299
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:414
msgid "Searching for an available sysupgrade of %s - %s"
msgstr "Procurando pela disponibilidade de um sysupgrade em %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:297
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:410
msgid "Searching..."
msgstr "Procurando..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:174
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:222
msgid "Server response: %s"
msgstr "Resposta do servidor: %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:27
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
+msgid "Setup ImageBuilder"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:51
msgid "Show advanced options like package list modification"
msgstr "Mostrar opções avançadas como modificações da lista de pacotes"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:152
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:184
msgid "Successfully created firmware image"
msgstr "A imagem do firmware foi criada com sucesso"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:116
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:127
msgid "Target"
msgstr "Destino"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:438
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:611
msgid ""
"The attended sysupgrade service allows to easily upgrade vanilla and custom "
"firmware images."
"O serviço autônomo sysupgrade permite facilmente realizar o upgrade de "
"imagens de firmware vanilla e personalizadas."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:401
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:561
msgid "The device runs the latest firmware version %s - %s"
msgstr "O dispositivo possui a versão mas recente do firmware %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:439
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:617
msgid ""
"This is done by building a new firmware on demand via an online service."
msgstr ""
"Isto é feito criando um novo firmware sob demanda por meio de um serviço "
"online."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:253
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:361
msgid "Uploading firmware from browser to device"
msgstr "Fazendo o upload do firmware do navegador para o dispositivo"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:252
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:357
msgid "Uploading..."
msgstr "Enviando..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:109
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
+msgid "Validate package selection"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:265
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:373
msgid "Wrong checksum"
msgstr "Checksum incorreto"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:366
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:503
msgid "[installed] %s"
msgstr "[instalado] %s"
-
-#~ msgid "Building firmware sysupgrade image"
-#~ msgstr "Construindo a imagem de atualização do firmware"
-
-#~ msgid "Error building the sysupgrade"
-#~ msgstr "Erro ao criar sysupgrade"
-
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Arquivo"
-
-#~ msgid "Install Sysupgrade"
-#~ msgstr "Instalar Sysupgrade"
-
-#~ msgid "New upgrade available"
-#~ msgstr "Novo upgrade disponível"
-
-#~ msgid "Request Sysupgrade"
-#~ msgstr "Solicitar Sysupgrade"
-
-#~ msgid "Request to server:"
-#~ msgstr "Solicitar ao servidor:"
-
-#~ msgid "Search for sysupgrade"
-#~ msgstr "Pesquisar por sysupgrade"
-
-#~ msgid "Successfully created sysupgrade image"
-#~ msgstr "Imagem sysupgrade criada com sucesso"
-
-#~ msgid "Request in build queue position %d"
-#~ msgstr "Pedido posicionado na fila de construção %d"
-
-#~ msgid "Searching for an available sysupgrade"
-#~ msgstr "Pesquisando por sysupgrade disponível"
-
-#~ msgid "The device runs the latest firmware version"
-#~ msgstr "O dispositivo está executando o firmware mais recente"
-
-#~ msgid "Building the sysupgrade image"
-#~ msgstr "Criando a imagem sysupgrade"
-
-#~ msgid "Request in build queue"
-#~ msgstr "Solicitação na fila de criação"
-
-#~ msgid "Advances Mode"
-#~ msgstr "Modo Avançado"
-
-#~ msgid "attended sysupgrade via rpcd and luci"
-#~ msgstr "sysupgrade assistido via rpcd e luci"
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
-msgid "10% Received build request"
-msgstr "10% Solicitare de construire primită"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
-msgid "20% Downloading ImageBuilder archive"
-msgstr "20% Descărcarea arhivei ImageBuilder"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
-msgid "40% Setup ImageBuilder"
-msgstr "40% Configurare ImageBuilder"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
-msgid "60% Validate package selection"
-msgstr "60% Validarea selecției pachetului"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
-msgid "80% Generating firmware image"
-msgstr "80% Generarea imaginii firmware"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
msgid "Address"
msgstr "Adresă"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:16
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
msgid "Address of the sysupgrade server"
msgstr "Adresa serverului sysupgrade"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:26
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:50
msgid "Advanced Mode"
msgstr "Modul avansat"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:9
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:437
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:11
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:607
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Attended Sysupgrade"
msgstr "a participat Sysupgrade"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:10
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
msgstr "A participat la configurațiaysupgrade."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:374
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:518
msgid "Board Name / Profile"
msgstr "Numele Plăcii / Profil"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:129
msgid "Build Date"
msgstr "Data construirii"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:206
msgid "Building Firmware..."
msgstr "Se crează firmware-ul..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:142
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:384
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:169
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:533
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:18
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:35
msgid "Client"
msgstr "Client"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:192
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:267
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:309
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:403
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:244
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:378
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:433
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:567
msgid "Close"
msgstr "Închideți"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurație"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:306
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:427
msgid "Could not reach API at \"%s\". Please try again later."
msgstr ""
"Nu s-a putut accesa API la \"%s\". Vă rugăm să încercați din nou mai târziu."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:440
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:526
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:622
msgid "Currently running: %s - %s"
msgstr "În prezent rulează: %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:123
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:296
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:140
msgid "Download firmware image"
msgstr "Descărcați imaginea firmware"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:236
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
+msgid "Downloading ImageBuilder archive"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:339
msgid "Downloading firmware from server to browser"
msgstr "Descărcarea firmware-ului de pe server pe browser"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:235
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:335
msgid "Downloading..."
msgstr "Descărcare..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:248
msgid "Error building the firmware image"
msgstr "Eroare la crearea imaginii firmware"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:305
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:423
msgid "Error connecting to upgrade server"
msgstr "Eroare de conectare la serverul de actualizare"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:266
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:376
msgid "Error during download of firmware. Please try again"
msgstr ""
"Eroare în timpul descărcării firmware-ului. Vă rugăm să încercați din nou"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:118
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:131
msgid "Filename"
msgstr "Numele fișierului"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:133
msgid "Filesystem"
msgstr "Sistem de fișiere"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
+msgid "Generating firmware image"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
msgstr "Acordarea accesului UCI la aplicația LuCI attendedsysupgrade"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:148
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:179
msgid "Install firmware image"
msgstr "Instalați imaginea firmware"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:271
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:385
msgid "Installing the sysupgrade. Do not unpower device!"
msgstr "Instalarea sysupgrade. Nu deconectați dispozitivul!"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:270
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
msgid "Installing..."
msgstr "Se instalează..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:139
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
msgstr "Păstrați setările și păstrați configurația curentă"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:380
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:523
msgid "New firmware upgrade available"
msgstr "Este disponibil un nou upgrade de firmware"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:400
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:558
msgid "No upgrade available"
msgstr "Niciun upgrade disponibil"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:30
+msgid ""
+"Other ASU server instances that rebuild a requested image. Allows to compare "
+"checksums and verify that the results are the same."
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
msgid "Overview"
msgstr "Prezentare generală"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:375
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:519
msgid "Packages"
msgstr "Pachete"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:175
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:226
msgid "Please report the error message and request"
msgstr "Vă rugăm să raportați mesajul de eroare și să solicitați"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:115
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:125
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:166
-msgid "Progress: %s"
-msgstr "Progres: %s"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:210
+msgid "Progress: %s%% %s"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:161
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
msgid "Queued..."
msgstr "În așteptare..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:176
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:28
+msgid "Rebuilders"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:143
+msgid "Rebuilds"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
+msgid "Received build request"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:228
msgid "Request Data:"
msgstr "Solicitați date:"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:395
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:552
msgid "Request firmware image"
msgstr "Solicitați imaginea firmware"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:162
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:200
msgid "Request in build queue position %s"
msgstr "Cerere aflată în coada de așteptare în poziția %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:110
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:444
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:633
msgid "Search for firmware upgrade"
msgstr "Căutați actualizări firmware"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:42
msgid "Search for new sysupgrades on opening the tab"
msgstr "Căutați noi sysupgrades la deschiderea filei"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:41
msgid "Search on opening"
msgstr "Căutare la deschidere"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:299
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:414
msgid "Searching for an available sysupgrade of %s - %s"
msgstr "Căutarea unui sysupgrade disponibil de %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:297
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:410
msgid "Searching..."
msgstr "Căutare..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
msgid "Server"
msgstr "Serverul"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:174
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:222
msgid "Server response: %s"
msgstr "Răspunsul serverului: %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:27
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
+msgid "Setup ImageBuilder"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:51
msgid "Show advanced options like package list modification"
msgstr "Afișați opțiunile avansate, cum ar fi modificarea listei de pachete"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:152
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:184
msgid "Successfully created firmware image"
msgstr "Imaginea firmware a fost creată cu succes"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:116
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:127
msgid "Target"
msgstr "Țintă"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:438
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:611
msgid ""
"The attended sysupgrade service allows to easily upgrade vanilla and custom "
"firmware images."
"Serviciul sysupgrade permite actualizarea cu ușurință a imaginilor de "
"firmware vanilie și personalizate."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:401
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:561
msgid "The device runs the latest firmware version %s - %s"
msgstr "Dispozitivul rulează cea mai recentă versiune de firmware %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:439
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:617
msgid ""
"This is done by building a new firmware on demand via an online service."
msgstr ""
"Acest lucru se face prin construirea unui nou firmware la cerere prin "
"intermediul unui serviciu online."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:253
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:361
msgid "Uploading firmware from browser to device"
msgstr "Încărcarea firmware-ului din browser pe dispozitiv"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:252
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:357
msgid "Uploading..."
msgstr "Se încarcă..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:109
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
+msgid "Validate package selection"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
msgid "Version"
msgstr "Versiune"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:265
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:373
msgid "Wrong checksum"
msgstr "Suma de control greșită"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:366
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:503
msgid "[installed] %s"
msgstr "[installed] %s"
-
-#~ msgid "Building firmware sysupgrade image"
-#~ msgstr "Construirea imaginii de firmware sysupgrade"
-
-#~ msgid "Error building the sysupgrade"
-#~ msgstr "Eroare de construire a sysupgrade-ului"
-
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Fișier"
-
-#~ msgid "Install Sysupgrade"
-#~ msgstr "Instalați Sysupgrade"
-
-#~ msgid "New upgrade available"
-#~ msgstr "Noul upgrade disponibil"
-
-#~ msgid "Request Sysupgrade"
-#~ msgstr "Solicitați Sysupgrade"
-
-#~ msgid "Request to server:"
-#~ msgstr "Cerere către server:"
-
-#~ msgid "Search for sysupgrade"
-#~ msgstr "Căutați sysupgrade"
-
-#~ msgid "Successfully created sysupgrade image"
-#~ msgstr "Imaginea sysupgrade a fost creată cu succes"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
-msgid "10% Received build request"
-msgstr "10% Получен запрос на сборку"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
-msgid "20% Downloading ImageBuilder archive"
-msgstr "20% Загрузка архива ImageBuilder"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
-msgid "40% Setup ImageBuilder"
-msgstr "40% Установка ImageBuilder"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
-msgid "60% Validate package selection"
-msgstr "60% Проверка выбранных пакетов"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
-msgid "80% Generating firmware image"
-msgstr "80% Генерация образа прошивки"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:16
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
msgid "Address of the sysupgrade server"
msgstr "Адрес сервера обновления системы"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:26
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:50
msgid "Advanced Mode"
msgstr "Расширенный режим"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:9
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:437
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:11
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:607
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Attended Sysupgrade"
msgstr "Обновление Системы"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:10
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
msgstr "Конфигурация обновления системы."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:374
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:518
msgid "Board Name / Profile"
msgstr "Имя платформы / Профиль"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:129
msgid "Build Date"
msgstr "Дата сборки"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:206
msgid "Building Firmware..."
msgstr "Сборка прошивки..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:142
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:384
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:169
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:533
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:18
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:35
msgid "Client"
msgstr "Клиент"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:192
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:267
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:309
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:403
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:244
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:378
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:433
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:567
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:306
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:427
msgid "Could not reach API at \"%s\". Please try again later."
msgstr "API сервера \"%s\" недоступен. Пожалуйста, попробуйте позднее."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:440
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:526
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:622
msgid "Currently running: %s - %s"
msgstr "Сейчас работает: %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:123
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:296
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:140
msgid "Download firmware image"
msgstr "Скачать образ прошивки"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:236
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
+msgid "Downloading ImageBuilder archive"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:339
msgid "Downloading firmware from server to browser"
msgstr "Скачивание прошивки с сервера через браузер"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:235
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:335
msgid "Downloading..."
msgstr "Скачивание..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:248
msgid "Error building the firmware image"
msgstr "Ошибка сборки образа прошивки"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:305
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:423
msgid "Error connecting to upgrade server"
msgstr "Ошибка соединения с сервером обновления"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:266
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:376
msgid "Error during download of firmware. Please try again"
msgstr "Ошибка при скачивании прошивки. Пожалуйста, попробуйте ещё раз"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:118
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:131
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:133
msgid "Filesystem"
msgstr "Файловая система"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
+msgid "Generating firmware image"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
msgstr "Предоставить UCI доступ к приложению LuCI attendedsysupgrade"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:148
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:179
msgid "Install firmware image"
msgstr "Установить образ прошивки"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:271
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:385
msgid "Installing the sysupgrade. Do not unpower device!"
msgstr "Установка обновления системы. Не выключайте устройство!"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:270
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
msgid "Installing..."
msgstr "Установка..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:139
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:380
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:523
msgid "New firmware upgrade available"
msgstr "Новое обновление прошивки доступно"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:400
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:558
msgid "No upgrade available"
msgstr "Нет доступных обновлений"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:30
+msgid ""
+"Other ASU server instances that rebuild a requested image. Allows to compare "
+"checksums and verify that the results are the same."
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:375
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:519
msgid "Packages"
msgstr "Пакеты"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:175
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:226
msgid "Please report the error message and request"
msgstr "Пожалуйста, сообщите текст ошибки и запроса"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:115
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:125
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:166
-msgid "Progress: %s"
-msgstr "Прогресс: %s"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:210
+msgid "Progress: %s%% %s"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:161
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
msgid "Queued..."
msgstr "В очереди..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:176
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:28
+msgid "Rebuilders"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:143
+msgid "Rebuilds"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
+msgid "Received build request"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:228
msgid "Request Data:"
msgstr "Данные запроса:"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:395
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:552
msgid "Request firmware image"
msgstr "Запросить образ прошивки"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:162
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:200
msgid "Request in build queue position %s"
msgstr "Запрос в очереди сборки, позиция %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:110
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:444
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:633
msgid "Search for firmware upgrade"
msgstr "Поиск обновлений прошивки"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:42
msgid "Search for new sysupgrades on opening the tab"
msgstr "Искать новые системные обновления при открытии новой вкладки"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:41
msgid "Search on opening"
msgstr "Искать при открытии"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:299
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:414
msgid "Searching for an available sysupgrade of %s - %s"
msgstr "Поиск доступной версии sysupgrade %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:297
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:410
msgid "Searching..."
msgstr "Поиск..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:174
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:222
msgid "Server response: %s"
msgstr "Ответ сервера: %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:27
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
+msgid "Setup ImageBuilder"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:51
msgid "Show advanced options like package list modification"
msgstr "Показать расширенные параметры, такие как модификация списка пакетов"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:152
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:184
msgid "Successfully created firmware image"
msgstr "Образ прошивки создан успешно"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:116
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:127
msgid "Target"
msgstr "Приоритет"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:438
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:611
msgid ""
"The attended sysupgrade service allows to easily upgrade vanilla and custom "
"firmware images."
"Данная служба позволяет легко обновлять ванильные и пользовательские образы "
"прошивки."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:401
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:561
msgid "The device runs the latest firmware version %s - %s"
msgstr "На устройстве установлена последняя версия прошивки %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:439
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:617
msgid ""
"This is done by building a new firmware on demand via an online service."
msgstr ""
"Это делается путём создания новой прошивки по требованию через онлайн-сервис."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:253
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:361
msgid "Uploading firmware from browser to device"
msgstr "Загрузка прошивки из браузера на устройство"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:252
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:357
msgid "Uploading..."
msgstr "Загрузка..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:109
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
+msgid "Validate package selection"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
msgid "Version"
msgstr "Версия"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:265
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:373
msgid "Wrong checksum"
msgstr "Неверная контрольная сумма"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:366
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:503
msgid "[installed] %s"
msgstr "[установлено] %s"
-
-#~ msgid "Building firmware sysupgrade image"
-#~ msgstr "Сборка sysupgrade-образа прошивки"
-
-#~ msgid "Error building the sysupgrade"
-#~ msgstr "Ошибка при создании обновления системы"
-
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Файл"
-
-#~ msgid "Install Sysupgrade"
-#~ msgstr "Установить обновление системы"
-
-#~ msgid "New upgrade available"
-#~ msgstr "Доступно новое обновление"
-
-#~ msgid "Request Sysupgrade"
-#~ msgstr "Запросить обновление системы"
-
-#~ msgid "Request to server:"
-#~ msgstr "Запрос к серверу:"
-
-#~ msgid "Search for sysupgrade"
-#~ msgstr "Искать обновление системы"
-
-#~ msgid "Successfully created sysupgrade image"
-#~ msgstr "Образ обновления системы успешно создан"
-
-#~ msgid "Request in build queue position %d"
-#~ msgstr "Запрос в очереди сборки на позиции %d"
-
-#~ msgid "Searching for an available sysupgrade"
-#~ msgstr "Поиск доступного обновления системы"
-
-#~ msgid "The device runs the latest firmware version"
-#~ msgstr "Устройство работает на последней версии прошивки"
-
-#~ msgid "Building the sysupgrade image"
-#~ msgstr "Создание образа обновления системы"
-
-#~ msgid "Request in build queue"
-#~ msgstr "Запрос в очереди на сборку"
-
-#~ msgid "Advances Mode"
-#~ msgstr "Расширенный режим"
-
-#~ msgid "attended sysupgrade via rpcd and luci"
-#~ msgstr "выполните sysupgrade через rpcd и luci"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
-msgid "10% Received build request"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
-msgid "20% Downloading ImageBuilder archive"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
-msgid "40% Setup ImageBuilder"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
-msgid "60% Validate package selection"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
-msgid "80% Generating firmware image"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
msgid "Address"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:16
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
msgid "Address of the sysupgrade server"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:26
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:50
msgid "Advanced Mode"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:9
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:437
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:11
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:607
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Attended Sysupgrade"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:10
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:374
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:518
msgid "Board Name / Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:129
msgid "Build Date"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:206
msgid "Building Firmware..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:142
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:384
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:169
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:533
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:18
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:35
msgid "Client"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:192
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:267
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:309
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:403
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:244
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:378
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:433
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:567
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:306
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:427
msgid "Could not reach API at \"%s\". Please try again later."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:440
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:526
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:622
msgid "Currently running: %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:123
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:296
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:140
msgid "Download firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:236
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
+msgid "Downloading ImageBuilder archive"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:339
msgid "Downloading firmware from server to browser"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:235
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:335
msgid "Downloading..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:248
msgid "Error building the firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:305
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:423
msgid "Error connecting to upgrade server"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:266
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:376
msgid "Error during download of firmware. Please try again"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:118
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:131
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:133
msgid "Filesystem"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
+msgid "Generating firmware image"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:148
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:179
msgid "Install firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:271
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:385
msgid "Installing the sysupgrade. Do not unpower device!"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:270
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
msgid "Installing..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:139
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:380
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:523
msgid "New firmware upgrade available"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:400
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:558
msgid "No upgrade available"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:30
+msgid ""
+"Other ASU server instances that rebuild a requested image. Allows to compare "
+"checksums and verify that the results are the same."
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
msgid "Overview"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:375
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:519
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:175
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:226
msgid "Please report the error message and request"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:115
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:125
msgid "Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:166
-msgid "Progress: %s"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:210
+msgid "Progress: %s%% %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:161
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
msgid "Queued..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:176
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:28
+msgid "Rebuilders"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:143
+msgid "Rebuilds"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
+msgid "Received build request"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:228
msgid "Request Data:"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:395
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:552
msgid "Request firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:162
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:200
msgid "Request in build queue position %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:110
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
msgid "SHA256"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:444
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:633
msgid "Search for firmware upgrade"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:42
msgid "Search for new sysupgrades on opening the tab"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:41
msgid "Search on opening"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:299
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:414
msgid "Searching for an available sysupgrade of %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:297
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:410
msgid "Searching..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
msgid "Server"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:174
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:222
msgid "Server response: %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:27
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
+msgid "Setup ImageBuilder"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:51
msgid "Show advanced options like package list modification"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:152
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:184
msgid "Successfully created firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:116
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:127
msgid "Target"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:438
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:611
msgid ""
"The attended sysupgrade service allows to easily upgrade vanilla and custom "
"firmware images."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:401
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:561
msgid "The device runs the latest firmware version %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:439
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:617
msgid ""
"This is done by building a new firmware on demand via an online service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:253
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:361
msgid "Uploading firmware from browser to device"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:252
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:357
msgid "Uploading..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:109
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
+msgid "Validate package selection"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
msgid "Version"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:265
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:373
msgid "Wrong checksum"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:366
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:503
msgid "[installed] %s"
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
-msgid "10% Received build request"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
-msgid "20% Downloading ImageBuilder archive"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
-msgid "40% Setup ImageBuilder"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
-msgid "60% Validate package selection"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
-msgid "80% Generating firmware image"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
msgid "Address"
msgstr "Adress"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:16
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
msgid "Address of the sysupgrade server"
msgstr "Adress till uppgraderingsservern för systemet"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:26
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:50
msgid "Advanced Mode"
msgstr "Avancerat läge"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:9
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:437
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:11
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:607
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Attended Sysupgrade"
msgstr "Systemövervakad uppgradering"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:10
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
msgstr "Konfiguration för system-övervakad uppgradering."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:374
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:518
msgid "Board Name / Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:129
msgid "Build Date"
msgstr "Byggnationsdatum"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:206
msgid "Building Firmware..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:142
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:384
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:169
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:533
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:18
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:35
msgid "Client"
msgstr "Klient"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:192
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:267
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:309
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:403
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:244
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:378
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:433
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:567
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:306
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:427
msgid "Could not reach API at \"%s\". Please try again later."
msgstr "Kunde inte nå API vid \"%s\". Vänligen försök igen senare."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:440
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:526
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:622
msgid "Currently running: %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:123
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:296
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:140
msgid "Download firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:236
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
+msgid "Downloading ImageBuilder archive"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:339
msgid "Downloading firmware from server to browser"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:235
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:335
msgid "Downloading..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:248
msgid "Error building the firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:305
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:423
msgid "Error connecting to upgrade server"
msgstr "Fel uppstod vid anslutning till uppgraderingsservern"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:266
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:376
msgid "Error during download of firmware. Please try again"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:118
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:131
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:133
msgid "Filesystem"
msgstr "Filsystem"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
+msgid "Generating firmware image"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
msgstr "Ge UCI tillgång till LuCI-appen attendedsysupgrade"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:148
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:179
msgid "Install firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:271
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:385
msgid "Installing the sysupgrade. Do not unpower device!"
msgstr ""
"Installerar uppgraderingen av systemet. Koppla inte ur strömmen från enheten!"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:270
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
msgid "Installing..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:139
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
msgstr "Behåll inställningarna och behåll den nuvarande konfigurationen"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:380
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:523
msgid "New firmware upgrade available"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:400
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:558
msgid "No upgrade available"
msgstr "Ingen uppgradering tillgänglig"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:30
+msgid ""
+"Other ASU server instances that rebuild a requested image. Allows to compare "
+"checksums and verify that the results are the same."
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
msgid "Overview"
msgstr "Överblick"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:375
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:519
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:175
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:226
msgid "Please report the error message and request"
msgstr "Vänligen rapportera fel-meddelandet och förfrågningen"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:115
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:125
msgid "Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:166
-msgid "Progress: %s"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:210
+msgid "Progress: %s%% %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:161
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
msgid "Queued..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:176
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:28
+msgid "Rebuilders"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:143
+msgid "Rebuilds"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
+msgid "Received build request"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:228
msgid "Request Data:"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:395
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:552
msgid "Request firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:162
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:200
msgid "Request in build queue position %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:110
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:444
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:633
msgid "Search for firmware upgrade"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:42
msgid "Search for new sysupgrades on opening the tab"
msgstr "Sök efter nya system-uppgraderingar i den öppnade fliken"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:41
msgid "Search on opening"
msgstr "Sök efter öppning"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:299
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:414
msgid "Searching for an available sysupgrade of %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:297
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:410
msgid "Searching..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:174
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:222
msgid "Server response: %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:27
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
+msgid "Setup ImageBuilder"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:51
msgid "Show advanced options like package list modification"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:152
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:184
msgid "Successfully created firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:116
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:127
msgid "Target"
msgstr "Mål"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:438
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:611
msgid ""
"The attended sysupgrade service allows to easily upgrade vanilla and custom "
"firmware images."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:401
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:561
msgid "The device runs the latest firmware version %s - %s"
msgstr "Enheten kör den senaste mjukvaru-versionen %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:439
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:617
msgid ""
"This is done by building a new firmware on demand via an online service."
msgstr ""
"Det här gjordes genom att bygga en ny inre mjukvara efter begäran via en "
"online-tjänst."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:253
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:361
msgid "Uploading firmware from browser to device"
msgstr "Laddar upp den inre mjukvaran från navigatorn till enheten"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:252
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:357
msgid "Uploading..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:109
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
+msgid "Validate package selection"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:265
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:373
msgid "Wrong checksum"
msgstr "Fel kontrollsumma"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:366
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:503
msgid "[installed] %s"
msgstr ""
-
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Fil"
-
-#~ msgid "Install Sysupgrade"
-#~ msgstr "Installera Sysupgrade"
-
-#~ msgid "New upgrade available"
-#~ msgstr "Ny uppgradering tillgänglig"
-
-#~ msgid "Request Sysupgrade"
-#~ msgstr "Begär uppgradering av systemet"
-
-#~ msgid "Request to server:"
-#~ msgstr "Begäran till servern:"
-
-#~ msgid "Search for sysupgrade"
-#~ msgstr "Sök efter uppgradering för systemet"
-
-#~ msgid "Successfully created sysupgrade image"
-#~ msgstr "Skapandet av avbilden för uppgradering av systemet lyckades"
-
-#~ msgid "Searching for an available sysupgrade"
-#~ msgstr "Söker efter en tillgänglig uppgradering för systemet"
-
-#~ msgid "The device runs the latest firmware version"
-#~ msgstr "Enheten kör den senaste versionen av den inre mjukvaran"
-
-#~ msgid "Building the sysupgrade image"
-#~ msgstr "Bygger uppgraderingsavbilden för systemet"
-
-#~ msgid "attended sysupgrade via rpcd and luci"
-#~ msgstr "deltog i sysupgrade via rpcd och luci"
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
-msgid "10% Received build request"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
-msgid "20% Downloading ImageBuilder archive"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
-msgid "40% Setup ImageBuilder"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
-msgid "60% Validate package selection"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
-msgid "80% Generating firmware image"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
msgid "Address"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:16
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
msgid "Address of the sysupgrade server"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:26
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:50
msgid "Advanced Mode"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:9
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:437
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:11
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:607
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Attended Sysupgrade"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:10
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:374
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:518
msgid "Board Name / Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:129
msgid "Build Date"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:206
msgid "Building Firmware..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:142
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:384
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:169
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:533
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:18
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:35
msgid "Client"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:192
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:267
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:309
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:403
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:244
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:378
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:433
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:567
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:306
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:427
msgid "Could not reach API at \"%s\". Please try again later."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:440
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:526
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:622
msgid "Currently running: %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:123
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:296
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:140
msgid "Download firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:236
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
+msgid "Downloading ImageBuilder archive"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:339
msgid "Downloading firmware from server to browser"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:235
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:335
msgid "Downloading..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:248
msgid "Error building the firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:305
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:423
msgid "Error connecting to upgrade server"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:266
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:376
msgid "Error during download of firmware. Please try again"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:118
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:131
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:133
msgid "Filesystem"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
+msgid "Generating firmware image"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:148
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:179
msgid "Install firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:271
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:385
msgid "Installing the sysupgrade. Do not unpower device!"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:270
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
msgid "Installing..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:139
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:380
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:523
msgid "New firmware upgrade available"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:400
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:558
msgid "No upgrade available"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:30
+msgid ""
+"Other ASU server instances that rebuild a requested image. Allows to compare "
+"checksums and verify that the results are the same."
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
msgid "Overview"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:375
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:519
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:175
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:226
msgid "Please report the error message and request"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:115
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:125
msgid "Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:166
-msgid "Progress: %s"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:210
+msgid "Progress: %s%% %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:161
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
msgid "Queued..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:176
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:28
+msgid "Rebuilders"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:143
+msgid "Rebuilds"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
+msgid "Received build request"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:228
msgid "Request Data:"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:395
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:552
msgid "Request firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:162
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:200
msgid "Request in build queue position %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:110
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
msgid "SHA256"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:444
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:633
msgid "Search for firmware upgrade"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:42
msgid "Search for new sysupgrades on opening the tab"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:41
msgid "Search on opening"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:299
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:414
msgid "Searching for an available sysupgrade of %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:297
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:410
msgid "Searching..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
msgid "Server"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:174
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:222
msgid "Server response: %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:27
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
+msgid "Setup ImageBuilder"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:51
msgid "Show advanced options like package list modification"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:152
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:184
msgid "Successfully created firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:116
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:127
msgid "Target"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:438
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:611
msgid ""
"The attended sysupgrade service allows to easily upgrade vanilla and custom "
"firmware images."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:401
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:561
msgid "The device runs the latest firmware version %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:439
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:617
msgid ""
"This is done by building a new firmware on demand via an online service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:253
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:361
msgid "Uploading firmware from browser to device"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:252
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:357
msgid "Uploading..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:109
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
+msgid "Validate package selection"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
msgid "Version"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:265
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:373
msgid "Wrong checksum"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:366
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:503
msgid "[installed] %s"
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
-msgid "10% Received build request"
-msgstr "10% Alınan derleme isteği"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
-msgid "20% Downloading ImageBuilder archive"
-msgstr "20% ImageBuilder arşivi indiriliyor"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
-msgid "40% Setup ImageBuilder"
-msgstr "40% ImageBuilder yükleniyor"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
-msgid "60% Validate package selection"
-msgstr "60% Paket seçimi doğrulanıyor"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
-msgid "80% Generating firmware image"
-msgstr "80% Firmware imajı oluşturuluyor"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:16
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
msgid "Address of the sysupgrade server"
msgstr "sysupgrade sunucusunun adresi"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:26
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:50
msgid "Advanced Mode"
msgstr "Gelişmiş Mod"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:9
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:437
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:11
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:607
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Attended Sysupgrade"
msgstr "Katılımlı Sysupgrade"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:10
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
msgstr "Attendedsysupgrade Yapılandırması."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:374
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:518
msgid "Board Name / Profile"
msgstr "Pano İsmi / Profil"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:129
msgid "Build Date"
msgstr "Sürüm tarihi"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:206
msgid "Building Firmware..."
msgstr "Firmware oluşturuluyor..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:142
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:384
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:169
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:533
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:18
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:35
msgid "Client"
msgstr "İstemci"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:192
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:267
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:309
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:403
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:244
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:378
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:433
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:567
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
msgid "Configuration"
msgstr "Yapılandırma"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:306
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:427
msgid "Could not reach API at \"%s\". Please try again later."
msgstr ""
"\"%s\" konumunda API'ye ulaşılamadı. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:440
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:526
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:622
msgid "Currently running: %s - %s"
msgstr "Şu anda çalışıyor: %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:123
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:296
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:140
msgid "Download firmware image"
msgstr "Firmware imajını indir"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:236
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
+msgid "Downloading ImageBuilder archive"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:339
msgid "Downloading firmware from server to browser"
msgstr "Firmware sunucudan tarayıcıya indiriliyor"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:235
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:335
msgid "Downloading..."
msgstr "İndiriliyor..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:248
msgid "Error building the firmware image"
msgstr "Firmware imajı oluşturulurken hata oluştu"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:305
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:423
msgid "Error connecting to upgrade server"
msgstr "Yükseltme sunucusuna bağlanırken hata oluştu"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:266
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:376
msgid "Error during download of firmware. Please try again"
msgstr "Firmware indirilmesi sırasında hata oldu. Lütfen tekrar deneyin"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:118
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:131
msgid "Filename"
msgstr "Dosya Adı"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:133
msgid "Filesystem"
msgstr "Dosya Sistemi"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
+msgid "Generating firmware image"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
msgstr "LuCI attendedsysupgrade uygulamasına UCI erişimi verin"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:148
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:179
msgid "Install firmware image"
msgstr "Firmware imajını yükle"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:271
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:385
msgid "Installing the sysupgrade. Do not unpower device!"
msgstr "Sysupgrade yükleniyor. Cihazın gücünü kesmeyin!"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:270
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
msgid "Installing..."
msgstr "Yükleniyor..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:139
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
msgstr "Ayarları ve mevcut yapılandırmayı koruyun"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:380
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:523
msgid "New firmware upgrade available"
msgstr "Yeni yükseltme mevcut"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:400
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:558
msgid "No upgrade available"
msgstr "Yeni yükseltme mevcut değil"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:30
+msgid ""
+"Other ASU server instances that rebuild a requested image. Allows to compare "
+"checksums and verify that the results are the same."
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
msgid "Overview"
msgstr "Genel bakış"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:375
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:519
msgid "Packages"
msgstr "Paketler"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:175
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:226
msgid "Please report the error message and request"
msgstr "Lütfen hata mesajını ve isteği bildirin"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:115
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:125
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:166
-msgid "Progress: %s"
-msgstr "İlerleme: %s"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:210
+msgid "Progress: %s%% %s"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:161
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
msgid "Queued..."
msgstr "Kuyrukta..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:176
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:28
+msgid "Rebuilders"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:143
+msgid "Rebuilds"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
+msgid "Received build request"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:228
msgid "Request Data:"
msgstr "İstenilen Veri:"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:395
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:552
msgid "Request firmware image"
msgstr "Firmware imajını iste"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:162
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:200
msgid "Request in build queue position %s"
msgstr "%s oluşturma kuyruğu konumunda istek"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:110
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:444
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:633
msgid "Search for firmware upgrade"
msgstr "Yazılım yükseltmesi için arayın"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:42
msgid "Search for new sysupgrades on opening the tab"
msgstr "Sekmeyi açarken yeni sysupgrade'leri arayın"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:41
msgid "Search on opening"
msgstr "Açılışta ara"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:299
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:414
msgid "Searching for an available sysupgrade of %s - %s"
msgstr "%s - %s arasında kullanılabilir bir sysupgrade aranıyor"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:297
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:410
msgid "Searching..."
msgstr "Aranıyor..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
msgid "Server"
msgstr "Sunucu"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:174
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:222
msgid "Server response: %s"
msgstr "Sunucu cevabı: %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:27
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
+msgid "Setup ImageBuilder"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:51
msgid "Show advanced options like package list modification"
msgstr "Paket listesi değişikliği gibi gelişmiş seçenekleri göster"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:152
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:184
msgid "Successfully created firmware image"
msgstr "Firmware imajı başarıyla oluşturuldu"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:116
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:127
msgid "Target"
msgstr "Hedef"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:438
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:611
msgid ""
"The attended sysupgrade service allows to easily upgrade vanilla and custom "
"firmware images."
"Katılımlı sysupgrade hizmeti, resmi ve özel yapım firmware imajlarını "
"kolayca yükseltmenize olanak tanır."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:401
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:561
msgid "The device runs the latest firmware version %s - %s"
msgstr "Cihaz en son donanım yazılımı sürümünü %s - %s çalıştırıyor"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:439
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:617
msgid ""
"This is done by building a new firmware on demand via an online service."
msgstr ""
"Bu, talep üzerine çevrimiçi bir hizmet aracılığıyla yeni bir firmware "
"oluşturularak yapılır."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:253
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:361
msgid "Uploading firmware from browser to device"
msgstr "Firmware tarayıcıdan cihaza yükleniyor"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:252
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:357
msgid "Uploading..."
msgstr "Karşıya yükleniyor..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:109
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
+msgid "Validate package selection"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:265
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:373
msgid "Wrong checksum"
msgstr "Hatalı checksum"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:366
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:503
msgid "[installed] %s"
msgstr "[kurulu] %s"
-
-#~ msgid "Building firmware sysupgrade image"
-#~ msgstr "Sistem yükseltme firmware imajı oluşturuluyor"
-
-#~ msgid "Error building the sysupgrade"
-#~ msgstr "sysupgrade oluşturulurken hata meydana geldi"
-
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Dosya"
-
-#~ msgid "Install Sysupgrade"
-#~ msgstr "Sysupgrade'i yükleyin"
-
-#~ msgid "New upgrade available"
-#~ msgstr "Yeni yükseltme mevcut"
-
-#~ msgid "Request Sysupgrade"
-#~ msgstr "Sysupgrade iste"
-
-#~ msgid "Request to server:"
-#~ msgstr "Sunucuya istek:"
-
-#~ msgid "Search for sysupgrade"
-#~ msgstr "Sysupgrade ara"
-
-#~ msgid "Successfully created sysupgrade image"
-#~ msgstr "Sysupgrade görüntüsü başarıyla oluşturuldu"
-
-#~ msgid "Request in build queue position %d"
-#~ msgstr "İsteğin inşa kuyruğundaki sırası %d"
-
-#~ msgid "Searching for an available sysupgrade"
-#~ msgstr "Kullanılabilir bir sistem yükseltmesi aranıyor"
-
-#~ msgid "The device runs the latest firmware version"
-#~ msgstr "Cihaz en son firmware sürümünü çalıştırıyor"
-
-#~ msgid "Building the sysupgrade image"
-#~ msgstr "Sistem yükseltme görüntüsünü oluşturma"
-
-#~ msgid "Request in build queue"
-#~ msgstr "Derleme kuyruğundaki istek"
-
-#~ msgid "Advances Mode"
-#~ msgstr "Gelişmiş Modu"
-
-#~ msgid "attended sysupgrade via rpcd and luci"
-#~ msgstr "rpcd ve luci ile etkileşimli sistem yükseltme"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
-msgid "10% Received build request"
-msgstr "10% Отримано запит на збірку"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
-msgid "20% Downloading ImageBuilder archive"
-msgstr "20% Завантаження архіву ImageBuilder"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
-msgid "40% Setup ImageBuilder"
-msgstr "40% Налаштування ImageBuilder"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
-msgid "60% Validate package selection"
-msgstr "60% Перевірка обраних пакунків"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
-msgid "80% Generating firmware image"
-msgstr "80% Створення образу прошивки"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:16
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
msgid "Address of the sysupgrade server"
msgstr "Адреса сервера sysupgrade"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:26
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:50
msgid "Advanced Mode"
msgstr "Розширений режим"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:9
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:437
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:11
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:607
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Attended Sysupgrade"
msgstr "Сервісне оновлення системи"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:10
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
msgstr "Конфігурація Attendedsysupgrade."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:374
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:518
msgid "Board Name / Profile"
msgstr "Назва платформи / Профіль"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:129
msgid "Build Date"
msgstr "Дата збірки"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:206
msgid "Building Firmware..."
msgstr "Створення прошивки..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:142
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:384
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:169
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:533
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:18
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:35
msgid "Client"
msgstr "Клієнт"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:192
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:267
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:309
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:403
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:244
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:378
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:433
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:567
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфігурація"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:306
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:427
msgid "Could not reach API at \"%s\". Please try again later."
msgstr ""
"Не вдалося отримати доступ до API на \"%s\". Будь-ласка спробуйте пізніше."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:440
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:526
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:622
msgid "Currently running: %s - %s"
msgstr "В даний час працює: %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:123
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:296
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:140
msgid "Download firmware image"
msgstr "Завантажити образ прошивки"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:236
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
+msgid "Downloading ImageBuilder archive"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:339
msgid "Downloading firmware from server to browser"
msgstr "Завантаження прошивки з сервера в браузер"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:235
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:335
msgid "Downloading..."
msgstr "Завантаження..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:248
msgid "Error building the firmware image"
msgstr "Помилка створення образу прошивки"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:305
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:423
msgid "Error connecting to upgrade server"
msgstr "Помилка підключення до сервера оновлення"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:266
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:376
msgid "Error during download of firmware. Please try again"
msgstr "Помилка під час завантаження прошивки. Будь ласка, спробуйте ще раз"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:118
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:131
msgid "Filename"
msgstr "Ім'я файлу"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:133
msgid "Filesystem"
msgstr "Файлова система"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
+msgid "Generating firmware image"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
msgstr "Надати UCI доступ до LuCI app Attedsysupgrade"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:148
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:179
msgid "Install firmware image"
msgstr "Встановити образ прошивки"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:271
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:385
msgid "Installing the sysupgrade. Do not unpower device!"
msgstr "Встановлення оновлення системи. Не вимикайте пристрій!"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:270
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
msgid "Installing..."
msgstr "Встановлення..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:139
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:380
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:523
msgid "New firmware upgrade available"
msgstr "Доступне оновлення прошивки"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:400
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:558
msgid "No upgrade available"
msgstr "Немає доступних оновлень"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:30
+msgid ""
+"Other ASU server instances that rebuild a requested image. Allows to compare "
+"checksums and verify that the results are the same."
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
msgid "Overview"
msgstr "Огляд"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:375
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:519
msgid "Packages"
msgstr "Пакунки"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:175
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:226
msgid "Please report the error message and request"
msgstr "Будь ласка, повідомте текст помилки та запиту"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:115
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:125
msgid "Profile"
msgstr "Профіль"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:166
-msgid "Progress: %s"
-msgstr "Прогрес: %s"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:210
+msgid "Progress: %s%% %s"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:161
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
msgid "Queued..."
msgstr "У черзі..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:176
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:28
+msgid "Rebuilders"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:143
+msgid "Rebuilds"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
+msgid "Received build request"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:228
msgid "Request Data:"
msgstr "Дані запиту:"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:395
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:552
msgid "Request firmware image"
msgstr "Запит образу прошивки"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:162
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:200
msgid "Request in build queue position %s"
msgstr "Запит в черзі на збірку, позиція %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:110
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:444
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:633
msgid "Search for firmware upgrade"
msgstr "Пошук оновлення прошивки"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:42
msgid "Search for new sysupgrades on opening the tab"
msgstr "Пошук нових оновлень системи при відкритті вкладки"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:41
msgid "Search on opening"
msgstr "Пошук при відкритті"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:299
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:414
msgid "Searching for an available sysupgrade of %s - %s"
msgstr "Пошук доступного оновлення системи %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:297
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:410
msgid "Searching..."
msgstr "Пошук..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:174
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:222
msgid "Server response: %s"
msgstr "Відповідь сервера: %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:27
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
+msgid "Setup ImageBuilder"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:51
msgid "Show advanced options like package list modification"
msgstr "Показати розширені опції, такі як зміна списку пакетів"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:152
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:184
msgid "Successfully created firmware image"
msgstr "Успішно створений образ прошивки"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:116
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:127
msgid "Target"
msgstr "Ціль"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:438
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:611
msgid ""
"The attended sysupgrade service allows to easily upgrade vanilla and custom "
"firmware images."
"Сервіс attended sysupgrade дозволяє легко оновлювати ванільні та "
"користувацькі образи прошивки."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:401
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:561
msgid "The device runs the latest firmware version %s - %s"
msgstr "На пристрої встановлена остання версія прошивки %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:439
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:617
msgid ""
"This is done by building a new firmware on demand via an online service."
msgstr ""
-"Це відбувається шляхом створення нової прошивки за запитом через "
-"онлайн-сервіс."
+"Це відбувається шляхом створення нової прошивки за запитом через онлайн-"
+"сервіс."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:253
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:361
msgid "Uploading firmware from browser to device"
msgstr "Завантаження прошивки з браузера на пристрій"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:252
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:357
msgid "Uploading..."
msgstr "Завантаження..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:109
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
+msgid "Validate package selection"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
msgid "Version"
msgstr "Версія"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:265
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:373
msgid "Wrong checksum"
msgstr "Неправильна контрольна сума"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:366
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:503
msgid "[installed] %s"
msgstr "[встановлено] %s"
-
-#~ msgid "Building the sysupgrade image"
-#~ msgstr "Створення іміджу оновлення"
-
-#~ msgid "attended sysupgrade via rpcd and luci"
-#~ msgstr "виконайте sysupgrade через rpcd та luci"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
-msgid "10% Received build request"
-msgstr "10% Nhận được yêu cầu xây dựng"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
-msgid "20% Downloading ImageBuilder archive"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
-msgid "40% Setup ImageBuilder"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
-msgid "60% Validate package selection"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
-msgid "80% Generating firmware image"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
msgid "Address"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:16
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
msgid "Address of the sysupgrade server"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:26
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:50
msgid "Advanced Mode"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:9
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:437
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:11
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:607
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Attended Sysupgrade"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:10
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:374
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:518
msgid "Board Name / Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:129
msgid "Build Date"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:206
msgid "Building Firmware..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:142
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:384
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:169
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:533
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:18
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:35
msgid "Client"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:192
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:267
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:309
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:403
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:244
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:378
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:433
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:567
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:306
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:427
msgid "Could not reach API at \"%s\". Please try again later."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:440
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:526
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:622
msgid "Currently running: %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:123
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:296
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:140
msgid "Download firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:236
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
+msgid "Downloading ImageBuilder archive"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:339
msgid "Downloading firmware from server to browser"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:235
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:335
msgid "Downloading..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:248
msgid "Error building the firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:305
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:423
msgid "Error connecting to upgrade server"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:266
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:376
msgid "Error during download of firmware. Please try again"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:118
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:131
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:133
msgid "Filesystem"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
+msgid "Generating firmware image"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:148
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:179
msgid "Install firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:271
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:385
msgid "Installing the sysupgrade. Do not unpower device!"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:270
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
msgid "Installing..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:139
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:380
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:523
msgid "New firmware upgrade available"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:400
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:558
msgid "No upgrade available"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:30
+msgid ""
+"Other ASU server instances that rebuild a requested image. Allows to compare "
+"checksums and verify that the results are the same."
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
msgid "Overview"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:375
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:519
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:175
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:226
msgid "Please report the error message and request"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:115
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:125
msgid "Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:166
-msgid "Progress: %s"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:210
+msgid "Progress: %s%% %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:161
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
msgid "Queued..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:176
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:28
+msgid "Rebuilders"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:143
+msgid "Rebuilds"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
+msgid "Received build request"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:228
msgid "Request Data:"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:395
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:552
msgid "Request firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:162
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:200
msgid "Request in build queue position %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:110
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
msgid "SHA256"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:444
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:633
msgid "Search for firmware upgrade"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:42
msgid "Search for new sysupgrades on opening the tab"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:41
msgid "Search on opening"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:299
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:414
msgid "Searching for an available sysupgrade of %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:297
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:410
msgid "Searching..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
msgid "Server"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:174
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:222
msgid "Server response: %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:27
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
+msgid "Setup ImageBuilder"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:51
msgid "Show advanced options like package list modification"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:152
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:184
msgid "Successfully created firmware image"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:116
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:127
msgid "Target"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:438
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:611
msgid ""
"The attended sysupgrade service allows to easily upgrade vanilla and custom "
"firmware images."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:401
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:561
msgid "The device runs the latest firmware version %s - %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:439
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:617
msgid ""
"This is done by building a new firmware on demand via an online service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:253
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:361
msgid "Uploading firmware from browser to device"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:252
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:357
msgid "Uploading..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:109
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
+msgid "Validate package selection"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
msgid "Version"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:265
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:373
msgid "Wrong checksum"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:366
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:503
msgid "[installed] %s"
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
-msgid "10% Received build request"
-msgstr "10% 已收到构建请求"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
-msgid "20% Downloading ImageBuilder archive"
-msgstr "20% 正在下载 ImageBuilder 存档"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
-msgid "40% Setup ImageBuilder"
-msgstr "40% 安装 ImageBuilder"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
-msgid "60% Validate package selection"
-msgstr "60% 验证包选择"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
-msgid "80% Generating firmware image"
-msgstr "80% 生成固件镜像"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
msgid "Address"
msgstr "地址"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:16
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
msgid "Address of the sysupgrade server"
msgstr "系统更新服务器地址"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:26
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:50
msgid "Advanced Mode"
msgstr "高级模式"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:9
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:437
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:11
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:607
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Attended Sysupgrade"
msgstr "值守式系统更新"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:10
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
msgstr "值守式系统更新配置。"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:374
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:518
msgid "Board Name / Profile"
msgstr "主板名称/配置"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:129
msgid "Build Date"
msgstr "构建日期"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:206
msgid "Building Firmware..."
msgstr "构建固件中…"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:142
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:384
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:169
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:533
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:18
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:35
msgid "Client"
msgstr "客户端"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:192
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:267
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:309
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:403
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:244
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:378
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:433
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:567
msgid "Close"
msgstr "关闭"
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:306
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:427
msgid "Could not reach API at \"%s\". Please try again later."
msgstr "无法访问位于 “%s” 的 API,请稍后再试。"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:440
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:526
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:622
msgid "Currently running: %s - %s"
msgstr "当前版本:%s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:123
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:296
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:140
msgid "Download firmware image"
msgstr "下载固件镜像"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:236
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
+msgid "Downloading ImageBuilder archive"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:339
msgid "Downloading firmware from server to browser"
msgstr "正从服务器下载固件到浏览器"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:235
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:335
msgid "Downloading..."
msgstr "下载中…"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:248
msgid "Error building the firmware image"
msgstr "构建固件镜像时出错"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:305
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:423
msgid "Error connecting to upgrade server"
msgstr "连接至升级服务器时出错"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:266
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:376
msgid "Error during download of firmware. Please try again"
msgstr "固件下载出错,请重试"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:118
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:131
msgid "Filename"
msgstr "文件名"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:133
msgid "Filesystem"
msgstr "文件系统"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
+msgid "Generating firmware image"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
msgstr "授予访问 LuCI 应用 attendedsysupgrade 的权限"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:148
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:179
msgid "Install firmware image"
msgstr "安装固件镜像"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:271
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:385
msgid "Installing the sysupgrade. Do not unpower device!"
msgstr "正在更新系统,请勿切断电源!"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:270
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
msgid "Installing..."
msgstr "安装中…"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:139
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
msgstr "保留当前配置"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:380
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:523
msgid "New firmware upgrade available"
msgstr "有新固件版本可供更新"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:400
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:558
msgid "No upgrade available"
msgstr "无升级可用"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:30
+msgid ""
+"Other ASU server instances that rebuild a requested image. Allows to compare "
+"checksums and verify that the results are the same."
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
msgid "Overview"
msgstr "概览"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:375
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:519
msgid "Packages"
msgstr "软件包"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:175
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:226
msgid "Please report the error message and request"
msgstr "请报告错误信息和请求"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:115
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:125
msgid "Profile"
msgstr "配置文件"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:166
-msgid "Progress: %s"
-msgstr "进度:%s"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:210
+msgid "Progress: %s%% %s"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:161
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
msgid "Queued..."
msgstr "队列中…"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:176
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:28
+msgid "Rebuilders"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:143
+msgid "Rebuilds"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
+msgid "Received build request"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:228
msgid "Request Data:"
msgstr "请求数据:"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:395
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:552
msgid "Request firmware image"
msgstr "请求固件镜像"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:162
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:200
msgid "Request in build queue position %s"
msgstr "构建队列位置 %s 中的请求"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:110
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:444
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:633
msgid "Search for firmware upgrade"
msgstr "搜索固件更新"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:42
msgid "Search for new sysupgrades on opening the tab"
msgstr "打开此标签页时搜索新的系统更新"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:41
msgid "Search on opening"
msgstr "打开时进行搜索"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:299
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:414
msgid "Searching for an available sysupgrade of %s - %s"
msgstr "正在搜索 %s - %s 的可用系统更新"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:297
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:410
msgid "Searching..."
msgstr "搜索中…"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
msgid "Server"
msgstr "服务器"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:174
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:222
msgid "Server response: %s"
msgstr "服务器响应:%s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:27
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
+msgid "Setup ImageBuilder"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:51
msgid "Show advanced options like package list modification"
msgstr "显示高级选项,如软件包列表更改"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:152
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:184
msgid "Successfully created firmware image"
msgstr "已成功创建固件镜像"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:116
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:127
msgid "Target"
msgstr "目标"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:438
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:611
msgid ""
"The attended sysupgrade service allows to easily upgrade vanilla and custom "
"firmware images."
msgstr "值守式系统升级服务可让您轻松升级原版和自定义固件镜像。"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:401
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:561
msgid "The device runs the latest firmware version %s - %s"
msgstr "此设备正运行最新的固件版本 %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:439
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:617
msgid ""
"This is done by building a new firmware on demand via an online service."
msgstr "这是通过按需构建新固件的在线服务来实现的。"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:253
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:361
msgid "Uploading firmware from browser to device"
msgstr "正将固件从浏览器上传到设备"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:252
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:357
msgid "Uploading..."
msgstr "上传中…"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:109
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
+msgid "Validate package selection"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
msgid "Version"
msgstr "版本"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:265
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:373
msgid "Wrong checksum"
msgstr "错误的校验和"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:366
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:503
msgid "[installed] %s"
msgstr "[已安装] %s"
-
-#~ msgid "Building firmware sysupgrade image"
-#~ msgstr "构建固件sysupgrade 镜像"
-
-#~ msgid "Error building the sysupgrade"
-#~ msgstr "构建 sysupgrade 时出错"
-
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "文件"
-
-#~ msgid "Install Sysupgrade"
-#~ msgstr "安装系统升级"
-
-#~ msgid "New upgrade available"
-#~ msgstr "有新升级可用"
-
-#~ msgid "Request Sysupgrade"
-#~ msgstr "请求进行系统升级"
-
-#~ msgid "Request to server:"
-#~ msgstr "向服务器发出的请求:"
-
-#~ msgid "Search for sysupgrade"
-#~ msgstr "搜索系统升级"
-
-#~ msgid "Successfully created sysupgrade image"
-#~ msgstr "成功创建了系统升级镜像"
-
-#~ msgid "Request in build queue position %d"
-#~ msgstr "位于构建队列位置 %d 的请求"
-
-#~ msgid "Searching for an available sysupgrade"
-#~ msgstr "正搜索可用的系统升级"
-
-#~ msgid "The device runs the latest firmware version"
-#~ msgstr "设备运行最新的固件版本"
-
-#~ msgid "Building the sysupgrade image"
-#~ msgstr "正在构建系统升级镜像"
-
-#~ msgid "Request in build queue"
-#~ msgstr "请求位于构建队列中"
-
-#~ msgid "Advances Mode"
-#~ msgstr "高级模式"
-
-#~ msgid "attended sysupgrade via rpcd and luci"
-#~ msgstr "通过 rpcd 和 luci 参与系统升级"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
-msgid "10% Received build request"
-msgstr "10% 已收到組建請求"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
-msgid "20% Downloading ImageBuilder archive"
-msgstr "20% 正在下載 ImageBuilder 存檔"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
-msgid "40% Setup ImageBuilder"
-msgstr "40% 設定 ImageBuilder"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
-msgid "60% Validate package selection"
-msgstr "60% 驗證套件選擇"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
-msgid "80% Generating firmware image"
-msgstr "80% 產生韌體映像檔"
-
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
msgid "Address"
msgstr "位址"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:16
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
msgid "Address of the sysupgrade server"
msgstr "系統升級伺服器的位址"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:26
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:50
msgid "Advanced Mode"
msgstr "進階模式"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:9
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:437
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:11
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:607
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Attended Sysupgrade"
msgstr "參與式系統升級"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:10
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
msgstr "Attendedsysupgrade 設定。"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:374
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:518
msgid "Board Name / Profile"
msgstr "主機板名稱/設定檔"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:129
msgid "Build Date"
msgstr "建置日期"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:206
msgid "Building Firmware..."
msgstr "組建韌體中…"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:142
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:384
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:169
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:533
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:18
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:35
msgid "Client"
msgstr "用戶端"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:192
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:267
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:309
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:403
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:244
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:378
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:433
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:567
msgid "Close"
msgstr "關閉"
msgid "Configuration"
msgstr "組態"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:306
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:427
msgid "Could not reach API at \"%s\". Please try again later."
msgstr "無法存取位於 「%s」 的 API。請稍後再試。"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:440
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:526
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:622
msgid "Currently running: %s - %s"
msgstr "目前執行中:%s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:123
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:296
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:140
msgid "Download firmware image"
msgstr "下載韌體映像檔"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:236
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
+msgid "Downloading ImageBuilder archive"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:339
msgid "Downloading firmware from server to browser"
msgstr "正從伺服器下載韌體到瀏覽器"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:235
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:335
msgid "Downloading..."
msgstr "下載中…"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:248
msgid "Error building the firmware image"
msgstr "組建韌體映像檔時發生錯誤"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:305
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:423
msgid "Error connecting to upgrade server"
msgstr "連接升級伺服器發生錯誤"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:266
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:376
msgid "Error during download of firmware. Please try again"
msgstr "韌體下載發生錯誤。請再試一次"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:118
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:131
msgid "Filename"
msgstr "檔案名稱"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:133
msgid "Filesystem"
msgstr "檔案系統"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
+msgid "Generating firmware image"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
msgstr "授予 LuCI 應用 attendedsysupgrade UCI 存取權限"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:148
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:179
msgid "Install firmware image"
msgstr "安裝韌體映像檔"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:271
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:385
msgid "Installing the sysupgrade. Do not unpower device!"
msgstr "正在安裝 sysupgrade。不要切斷裝置電源!"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:270
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
msgid "Installing..."
msgstr "安裝中…"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:139
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
msgstr "保留目前設定"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:380
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:523
msgid "New firmware upgrade available"
msgstr "有韌體升級可用"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:400
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:558
msgid "No upgrade available"
msgstr "無升級可用"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:30
+msgid ""
+"Other ASU server instances that rebuild a requested image. Allows to compare "
+"checksums and verify that the results are the same."
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
msgid "Overview"
msgstr "概覽"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:375
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:519
msgid "Packages"
msgstr "套件"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:175
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:226
msgid "Please report the error message and request"
msgstr "請報告錯誤資訊和請求"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:115
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:125
msgid "Profile"
msgstr "設定檔"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:166
-msgid "Progress: %s"
-msgstr "進度:%s"
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:210
+msgid "Progress: %s%% %s"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:161
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
msgid "Queued..."
msgstr "已加入隊列..."
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:176
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:28
+msgid "Rebuilders"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:143
+msgid "Rebuilds"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
+msgid "Received build request"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:228
msgid "Request Data:"
msgstr "請求資料:"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:395
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:552
msgid "Request firmware image"
msgstr "請求韌體映像檔"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:162
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:200
msgid "Request in build queue position %s"
msgstr "建置佇列位置 %s 中的請求"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:110
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:444
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:633
msgid "Search for firmware upgrade"
msgstr "搜尋韌體升級"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:42
msgid "Search for new sysupgrades on opening the tab"
msgstr "開啟標籤頁時搜尋新的系統升級"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:41
msgid "Search on opening"
msgstr "開啟時進行搜尋"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:299
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:414
msgid "Searching for an available sysupgrade of %s - %s"
msgstr "正在搜尋 %s - %s 的可用系統升級"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:297
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:410
msgid "Searching..."
msgstr "搜尋中…"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
msgid "Server"
msgstr "伺服器"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:174
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:222
msgid "Server response: %s"
msgstr "伺服器回應:%s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:27
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
+msgid "Setup ImageBuilder"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:51
msgid "Show advanced options like package list modification"
msgstr "顯示進階選項,例如軟體包清單修改"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:152
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:184
msgid "Successfully created firmware image"
msgstr "成功建立韌體映像檔"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:116
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:127
msgid "Target"
msgstr "目標"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:438
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:611
msgid ""
"The attended sysupgrade service allows to easily upgrade vanilla and custom "
"firmware images."
msgstr "attended 系統升級服務允許輕鬆升級原始和第三方韌體映像。"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:401
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:561
msgid "The device runs the latest firmware version %s - %s"
msgstr "此裝置執行最新的韌體版本 %s - %s"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:439
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:617
msgid ""
"This is done by building a new firmware on demand via an online service."
msgstr "這是透過線上服務依需求建置新的韌體來實現的。"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:253
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:361
msgid "Uploading firmware from browser to device"
msgstr "正將韌體從瀏覽器上傳到裝置"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:252
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:357
msgid "Uploading..."
msgstr "上載中…"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:109
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
+msgid "Validate package selection"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
msgid "Version"
msgstr "版本"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:265
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:373
msgid "Wrong checksum"
msgstr "錯誤的總和檢查碼"
-#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:366
+#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:503
msgid "[installed] %s"
msgstr "[已安裝] %s"
-
-#~ msgid "Building firmware sysupgrade image"
-#~ msgstr "建置韌體 sysupgrade 鏡像"
-
-#~ msgid "Error building the sysupgrade"
-#~ msgstr "建置 sysupgrade 時發生錯誤"
-
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "檔案"
-
-#~ msgid "Install Sysupgrade"
-#~ msgstr "安裝系統升級"
-
-#~ msgid "New upgrade available"
-#~ msgstr "有新升級可用"
-
-#~ msgid "Request Sysupgrade"
-#~ msgstr "請求進行系統升級"
-
-#~ msgid "Request to server:"
-#~ msgstr "向伺服器發出的請求:"
-
-#~ msgid "Search for sysupgrade"
-#~ msgstr "搜尋系統升級"
-
-#~ msgid "Successfully created sysupgrade image"
-#~ msgstr "成功建立了系統升級映像"
-
-#~ msgid "Request in build queue position %d"
-#~ msgstr "位於建置佇列位置 %d 的請求"
-
-#~ msgid "Searching for an available sysupgrade"
-#~ msgstr "正在搜尋可用的系統升級"
-
-#~ msgid "The device runs the latest firmware version"
-#~ msgstr "裝置執行最新的韌體版本"
-
-#~ msgid "Building the sysupgrade image"
-#~ msgstr "正在建置系統升級映像"
-
-#~ msgid "Request in build queue"
-#~ msgstr "請求位於建置佇列中"
-
-#~ msgid "Advances Mode"
-#~ msgstr "進階模式"
-
-#~ msgid "attended sysupgrade via rpcd and luci"
-#~ msgstr "透過 rpcd 和 luci 參與系統升級"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
msgid "warn (default)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Unable to save changes: %s"
-#~ msgstr "تعذر حفظ التغييرات: s%"
-
-#~ msgid "Download Queue"
-#~ msgstr "تنزيل قائمة الانتظار"
-
-#~ msgid "Edit Blacklist"
-#~ msgstr "تحرير القائمة السوداء"
-
-#~ msgid "Edit Whitelist"
-#~ msgstr "تحرير القائمة البيضاء"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
-#~ msgstr ""
-#~ "تمكين التسجيل المطول لتصحيح الأخطاء في حالة وجود أي أخطاء في المعالجة."
-
-#~ msgid "Existing job(s)"
-#~ msgstr "الوظائف الحالية"
-
-#~ msgid "Line number to remove"
-#~ msgstr "رقم الخط المراد إزالته"
-
-#~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
-#~ msgstr "قائمة أدوات التنزيل المدعومة والمجهزة بالكامل مسبقًا"
-
-#~ msgid "Log View"
-#~ msgstr "عرض السجل"
-
-#~ msgid "No Query results!"
-#~ msgstr "لا توجد نتائج استعلام!"
-
-#~ msgid "Query"
-#~ msgstr "استعلام"
-
-#~ msgid "Refresh Timer"
-#~ msgstr "تحديث الموقت"
-
-#~ msgid "Refresh Timer..."
-#~ msgstr "تحديث المؤقت ..."
-
-#~ msgid "Remove an existing job"
-#~ msgstr "إزالة وظيفة موجودة"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "إحفض"
-
-#~ msgid "Status / Version"
-#~ msgstr "الحالة / الإصدار"
-
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "تعليق"
-
-#~ msgid "The Refresh Timer could not been updated."
-#~ msgstr "تعذر تحديث مؤقت التحديث."
-
-#~ msgid "The Refresh Timer has been updated."
-#~ msgstr "تم تحديث مؤقت التحديث."
-
-#~ msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
-#~ msgstr ""
-#~ "يوم الأسبوع (اختياري ، القيم: من 1 إلى 7 من المحتمل أن يفصل بينها أو -)"
-
-#~ msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
-#~ msgstr "قسم الساعات (مطلوب ، النطاق: 0-23)"
-
-#~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
-#~ msgstr "جزء الدقائق (اختياري ، النطاق: 0-59)"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "نوع"
-
-#~ msgid "Whitelist..."
-#~ msgstr "القائمة البيضاء ..."
-
-#~ msgid "Special config options for the selected download utility."
-#~ msgstr "خيارات التكوين الخاصة لأداة التنزيل المساعدة المحددة."
-
-#~ msgid "Load"
-#~ msgstr "حمولة"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "جار التحميل"
-
-#~ msgid "View Logfile"
-#~ msgstr "عرض ملف السجل"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
msgid "warn (default)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Active Subnets"
-#~ msgstr "Активни събнети"
-
-#~ msgid "Active Interfaces"
-#~ msgstr "Активен интерфейс"
-
-#~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
-#~ msgstr "-m limit --limit 2/sec (по подразбиране)"
-
-#~ msgid "1 hour"
-#~ msgstr "1 час"
-
-#~ msgid "12 hours"
-#~ msgstr "12 часа"
-
-#~ msgid "24 hours"
-#~ msgstr "24 часа"
-
-#~ msgid "30 minutes"
-#~ msgstr "30 минути"
-
-#~ msgid "6 hours"
-#~ msgstr "6 часа"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Действие"
-
-#~ msgid "Active Sources"
-#~ msgstr "Активни източници"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
-#~ msgstr "Добавете този IP/CIDR към местния бял списък."
-
-#~ msgid "Additional Settings"
-#~ msgstr "Допълнителни настройки"
-
-#~ msgid "Auto Blacklist"
-#~ msgstr "Автоматичен черен списък"
-
-#~ msgid "Auto Whitelist"
-#~ msgstr "Автоматичен бял списък"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP "
-#~ "blacklist during runtime."
-#~ msgstr ""
-#~ "Автоматично прехвърли подозрителните IP-та от журнала в черния списък по "
-#~ "време на изпълнение."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
-#~ msgstr ""
-#~ "Автоматично прехвърли активните IP-та към белия списък по време на "
-#~ "изпълнение."
-
-#~ msgid "Blacklist Timeout"
-#~ msgstr "Черен списък таймаут"
-
-#~ msgid "Blocklist Sources"
-#~ msgstr "Източници на списък за блокиране"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via "
-#~ "IPSet. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
-#~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
-#~ "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Настройка на banIP пакета за блокиране на адреси/мрежи чрез IPSet. За "
-#~ "повече информация <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
-#~ "master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
-#~ "noopener\" >проверете онлайн документацията</a>"
-
-#~ msgid "Count ACC"
-#~ msgstr "Преброй ACC"
-
-#~ msgid "Count CIDR"
-#~ msgstr "Преброй CIDR"
-
-#~ msgid "Count IP"
-#~ msgstr "Преброй IP"
-
-#~ msgid "Count MAC"
-#~ msgstr "Преброй MAC"
-
-#~ msgid "Count SUM"
-#~ msgstr "Преброй SUM"
-
-#~ msgid "DST IPSet Type"
-#~ msgstr "DST IPSet Тип"
-
-#~ msgid "DST Log Options"
-#~ msgstr "DST Журнални настройки"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
-#~ "automatically."
-#~ msgstr ""
-#~ "Намери подходящи мрежови интерфейси, устройства, събнети и протоколи "
-#~ "автоматично."
-
-#~ msgid "Download Queue"
-#~ msgstr "Опашка за теглене"
-
-#~ msgid "E-Mail Actions"
-#~ msgstr "Действия с e-mail"
-
-#~ msgid "Edit Blacklist"
-#~ msgstr "Редактирай черен списък"
-
-#~ msgid "Edit Maclist"
-#~ msgstr "Редактирай Mac списък"
-
-#~ msgid "Edit Whitelist"
-#~ msgstr "Редактирай бял списък"
-
-#~ msgid "Enable DST logging"
-#~ msgstr "Разреши DST журнал"
-
-#~ msgid "Enable SRC logging"
-#~ msgstr "Разреши SRC журнал"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
-#~ msgstr "Включи подрбони журнали в случай на работни грешки."
-
-#~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
-#~ msgstr "Разрешава IPv4 поддръжка в banIP."
-
-#~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
-#~ msgstr "Разрешава IPv6 поддръжка в banIP."
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Запази"
-
-#~ msgid "banIP action"
-#~ msgstr "banIP действие"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
msgid "warn (default)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Active Subnets"
-#~ msgstr "চালু সাবনেটগুলো"
-
-#~ msgid "Active Interfaces"
-#~ msgstr "চালু ইন্টারফেসগুলো"
-
-#~ msgid "1 hour"
-#~ msgstr "১ ঘন্টা"
-
-#~ msgid "12 hours"
-#~ msgstr "১২ ঘন্টা"
-
-#~ msgid "24 hours"
-#~ msgstr "২৪ ঘন্টা"
-
-#~ msgid "30 minutes"
-#~ msgstr "৩০ মিনিট"
-
-#~ msgid "6 hours"
-#~ msgstr "৬ ঘন্টা"
-
-#~ msgid "Active Sources"
-#~ msgstr "চালু উৎস"
-
-#~ msgid "Auto Whitelist"
-#~ msgstr "স্বয়ংক্রিয় সাদা তালিকাভুক্ত"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "সংরক্ষণ করুন"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
msgid "warn (default)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Acció"
-
-#~ msgid "Active Sources"
-#~ msgstr "Fonts actives"
-
-#~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
-#~ msgstr "Paràmetres de correu avançats"
-
-#~ msgid "Blocklist Sources"
-#~ msgstr "Fonts de la llista negra"
-
-#~ msgid "Download Queue"
-#~ msgstr "Cua de descàrregues"
-
-#~ msgid "Edit Blacklist"
-#~ msgstr "Edita la llista negra"
-
-#~ msgid "Edit Whitelist"
-#~ msgstr "Edita la llista blanca"
-
-#~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Llista d’utilitats de descàrrega admeses i plenament preconfigurades."
-
-#~ msgid "Query"
-#~ msgstr "Consulta"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Desar"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avançat"
-
-#~ msgid "Download Options"
-#~ msgstr "Opcions de baixada"
-
-#~ msgid "Edit Configuration"
-#~ msgstr "Edita la configuració"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activa l’enregistrament detallat de dades de depuració si hi ha errors de "
-#~ "processament."
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "Opcions addicionals"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
-#~ "documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Per a saber-ne més, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">consulteu la "
-#~ "documentació en línia</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
-#~ "or '16' should be safe."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per a més millores de rendiment, podeu incrementar aquest valor; p. ex., "
-#~ "«8» o «16» es poden utilitzar amb seguretat."
-
-#~ msgid "Geo Location"
-#~ msgstr "Geolocalització"
-
-#~ msgid "IANA Information"
-#~ msgstr "Informació IANA"
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr "No s’ha trobat el fitxer d’entrada; reviseu la vostra configuració."
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "S’està carregant"
-
-#~ msgid "Loading ..."
-#~ msgstr "S’està carregant…"
-
-#~ msgid "Low Priority Service"
-#~ msgstr "Servei de prioritat baixa"
-
-#~ msgid "No response!"
-#~ msgstr "No s’ha emès cap resposta."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si els valors per defecte no són adequats per a vós, modifiqueu aquestes "
-#~ "opcions."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
-#~ "notation and comments introduced with '#' are allowed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Afegiu només una adreça IPv4 o IPv6 per línia. Es permeten els intervals "
-#~ "d’IP en notació CIDR i els comentaris introduïts per «#»."
-
-#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-#~ msgstr "Editeu aquest fitxer directament en una sessió de terminal."
-
-#~ msgid "Runtime Information"
-#~ msgstr "Informació de l’entorn d’execució"
-
-#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquest fitxer és massa gran i no es pot editar en línia amb el LuCI "
-#~ "(≥ 100 kB)."
-
-#~ msgid "View Logfile"
-#~ msgstr "Mostra el fitxer de registre"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
msgid "warn (default)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
-#~ msgstr "-m limit --limit 2/sec (výchozí)"
-
-#~ msgid "1 hour"
-#~ msgstr "1 hodina"
-
-#~ msgid "Additional Settings"
-#~ msgstr "Další nastavení"
-
-#~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
-#~ msgstr "Dodatečné zpoždění v sekundách před začátkem zpracování banIP."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
-#~ msgstr "Rozšířená nastavení e-mailu"
-
-#~ msgid "Base Temp Directory"
-#~ msgstr "Základní dočasný adresář"
-
-#~ msgid "Blocklist Sources"
-#~ msgstr "Zdroje seznamů blokování"
-
-#~ msgid "Edit Blacklist"
-#~ msgstr "Upravit blacklist"
-
-#~ msgid "Edit Whitelist"
-#~ msgstr "Upravit whitelist"
-
-#~ msgid "IPSet Information"
-#~ msgstr "Informace o IPSet"
-
-#~ msgid "Line number to remove"
-#~ msgstr "Číslo řádku k odstranění"
-
-#~ msgid "Log View"
-#~ msgstr "Zobrazení protokolu"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Uložit"
-
-#~ msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Výstup syslog předfiltrovaný pouze se záznamy souvisejícími s banIP."
-
-#~ msgid "ASN Overview"
-#~ msgstr "Přehled ASN"
-
-#~ msgid "ASN Prefixes"
-#~ msgstr "Prefixy ASN"
-
-#~ msgid "ASN/Country"
-#~ msgstr "ASN/Země"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Pokročilé"
-
-#~ msgid "Automatic WAN Interface Detection"
-#~ msgstr "Automatické rozpoznání rozhraní WAN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
-#~ "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the "
-#~ "local save."
-#~ msgstr ""
-#~ "Automatické doplňky do blacklistu jsou uloženy dočasně v IPSet a trvale "
-#~ "uloženy v lokálním seznamu. Chcete-li zabránit místnímu ukládání, zakažte "
-#~ "tuto možnost."
-
-#~ msgid "Check the current available IPSets."
-#~ msgstr "Zkontrolujte aktuálně dostupné IPSets."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfigurace balíčku banIP pro blokování adres IP/podsítí pomocí IPSet "
-#~ "(rozšíření iptables)."
-
-#~ msgid "Country Resources"
-#~ msgstr "Informace o zdrojích země"
-
-#~ msgid "DNS Chain"
-#~ msgstr "Řetěz DNS"
-
-#~ msgid "DST Target IPv4"
-#~ msgstr "Cílová IPv4"
-
-#~ msgid "DST Target IPv6"
-#~ msgstr "Cílová IPv6"
-
-#~ msgid "Download Options"
-#~ msgstr "Možnosti stahování"
-
-#~ msgid "Download Utility, RT Monitor"
-#~ msgstr "Nástroj pro stahování, RT Monitor"
-
-#~ msgid "Edit Configuration"
-#~ msgstr "Upravit konfiguraci"
-
-#~ msgid "Enable banIP"
-#~ msgstr "Povolit banIP"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
-#~ msgstr ""
-#~ "Povolit podrobné protokolování pro ladění v případě jakékoli chyby "
-#~ "zpracování."
-
-#~ msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
-#~ msgstr "Zadejte IP/CIDR/ASN/ISO"
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "Další možnosti"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
-#~ "documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Další informace <a href=\"%s\" target=\"_blank\">najdete v online "
-#~ "dokumentaci</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
-#~ "or '16' should be safe."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pro další zlepšení výkonu můžete tuto hodnotu zvýšit, například '8' nebo "
-#~ "'16' by mělo být bezpečné."
-
-#~ msgid "Geo Location"
-#~ msgstr "Zeměpisné umístění"
-
-#~ msgid "IANA Information"
-#~ msgstr "Informace IANA"
-
-#~ msgid "IP/ASN Mapping"
-#~ msgstr "Mapování IP / ASN"
-
-#~ msgid "IPSet Sources"
-#~ msgstr "Zdroje IPSet"
-
-#~ msgid "IPSet-Lookup"
-#~ msgstr "IPSet vyhledávání"
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr "Vstupní soubor nebyl nalezen, zkontrolujte prosím svou konfiguraci."
-
-#~ msgid "LAN Forward Chain IPv4"
-#~ msgstr "LAN Forward Chain IPv4"
-
-#~ msgid "LAN Forward Chain IPv6"
-#~ msgstr "LAN Forward Chain IPv6"
-
-#~ msgid "LAN Input Chain IPv4"
-#~ msgstr "LAN Input Chain IPv4"
-
-#~ msgid "LAN Input Chain IPv6"
-#~ msgstr "LAN Input Chain IPv6"
-
-#~ msgid "Load"
-#~ msgstr "Zátěž"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Načítání"
-
-#~ msgid "Loading ..."
-#~ msgstr "Načítání..."
-
-#~ msgid "Local Save Blacklist Addons"
-#~ msgstr "Ukládat blacklist lokálně"
-
-#~ msgid "Local Save Whitelist Addons"
-#~ msgstr "Ukládat whitelist lokálně"
-
-#~ msgid "Low Priority Service"
-#~ msgstr "Služba s nízkou prioritou"
-
-#~ msgid "Manual WAN Interface Selection"
-#~ msgstr "Ruční výběr rozhraní WAN"
-
-#~ msgid "Max. Download Queue"
-#~ msgstr "Maximální velikost fronty pro stahování"
-
-#~ msgid "No response!"
-#~ msgstr "Žádná odpověď!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Volby pro další doplnění pro případ, že výchozí hodnoty nejsou vhodné."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
-#~ "notation and comments introduced with '#' are allowed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Přidejte na každý řádek pouze jednu adresu IPv4 nebo IPv6. Rozsahy IP v "
-#~ "zápisu CIDR a komentáře uvozené '#' jsou povoleny."
-
-#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-#~ msgstr "Upravte tento soubor přímo v relaci terminálu."
-
-#~ msgid "RIPE-Lookup"
-#~ msgstr "RIPE-Lookup"
-
-#~ msgid "Refresh IPSets"
-#~ msgstr "Aktualizovat IPSets"
-
-#~ msgid "Reload IPSet Sources"
-#~ msgstr "Znovu načíst zdroje IPSet"
-
-#~ msgid "Runtime Information"
-#~ msgstr "Informace o běhu"
-
-#~ msgid "SRC Target IPv4"
-#~ msgstr "SRC Target IPv4"
-
-#~ msgid "SRC Target IPv6"
-#~ msgstr "SRC Target IPv6"
-
-#~ msgid "SRC/DST"
-#~ msgstr "SRC/DST (Zdroj/Cíl)"
-
-#~ msgid "SSH Daemon"
-#~ msgstr "Démon SSH"
-
-#~ msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
-#~ msgstr "SSH/LuCI RT Monitor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vyberte SSH démona pro analýzu protokolových souborů, pro detekci vlomení."
-
-#~ msgid "Select the used start type during boot."
-#~ msgstr "Vyberte použitý typ spuštění během bootování."
-
-#~ msgid "Select your preferred download utility."
-#~ msgstr "Vyberte upřednostňovaný nástroj pro stahování."
-
-#~ msgid "Select your preferred interface(s) manually."
-#~ msgstr "Ručně vyberte preferovaná rozhraní."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will "
-#~ "take less resources from the system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nastavte úroveň priority na 'nízká priorita' a zpracování banIP na pozadí "
-#~ "bude vyžadovat méně prostředků."
-
-#~ msgid "Show only set member with packet counter > 0"
-#~ msgstr "Zobrazit pouze členy sady s čítačem paketů > 0"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of the download queue to handle downloads & IPset processing in "
-#~ "parallel (default '4')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Velikost fronty pro stahování & souběžné zpracování IPset (výchozí "
-#~ "hodnota '4')."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zvláštní možnosti pro vybraný nástroj pro stahování, například '--"
-#~ "timeout=20-O'."
-
-#~ msgid "Start Type"
-#~ msgstr "Typ spuštění"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI "
-#~ "brute force attacks in realtime."
-#~ msgstr ""
-#~ "Spustí na pozadí malý monitor protokolu/banIP, tak aby v reálném čase "
-#~ "blokoval útoky hrubou sílou na SSH/LuCI."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use "
-#~ "preferably a non-volatile disk if available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cílový adresář pro zálohy banIP. Výchozí je '/tmp'. Použijte přednostně "
-#~ "napěťově nezávislou paměť (disk, apod.), pokud je k dispozici."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, "
-#~ "for details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" "
-#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "RIPEstat Data API je veřejné datové rozhraní poskytované RIPE NCC, "
-#~ "podrobnosti vizte <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" "
-#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">zde</a>."
-
-#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
-#~ msgstr "Soubor je příliš velký pro online úpravy v LuCI (≥ 100 KB)."
-
-#~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tato změna vyžaduje manuální zastavení/znovuspuštění služby, aby se efekt "
-#~ "projevil."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
-#~ msgstr ""
-#~ "Toto datové volání poskytuje přístup k různým zdrojům dat spravovaných "
-#~ "úřadem IANA."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call lists the Internet resources associated with a country, "
-#~ "including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Toto datové volání uvádí seznam internetových zdrojů přidružených k zemi, "
-#~ "včetně adres ASNs, rozsahů IPv4 a IPv4/6 CIDR prefixů."
-
-#~ msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
-#~ msgstr "Toto datové volání vrátí všechny ohlášené předpony pro daný ASN."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
-#~ "for announced IP prefixes in the case of ASNs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Toto datové volání vrací informace o geolokaci pro daný prostor IP, nebo "
-#~ "pro ohlášené předpony IP v případě ASN."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a "
-#~ "given IP address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Toto datové volání vrátí obsaženou předponu a oznamovací ASN dané IP "
-#~ "adresy."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) "
-#~ "and reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP "
-#~ "address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Toto datové volání vrací řetěz záznamů DNS (A/AAAA/CNAME), reverzních "
-#~ "(PTR) a autoritativních DNS pro zadanou doménu nebo adresu IP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call returns whois information from the relevant Regional "
-#~ "Internet Registry and Routing Registry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Toto datové volání vrací informace WHOIS z příslušného místního registru "
-#~ "(RIR) a registru směrování (IRR)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call shows general informations about an ASN like its "
-#~ "announcement status and the name of its holder according to the WHOIS "
-#~ "service."
-#~ msgstr ""
-#~ "Toto datové volání zobrazuje obecné informace o ASN, jako je stav jeho "
-#~ "oznámení a jméno jeho držitele podle služby WHOIS."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s)."
-#~ "<br />"
-#~ msgstr "Tento formulář umožňuje upravit obsah blacklistu banIP (%s).<br />"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s)."
-#~ "<br />"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tento formulář umožňuje změnit obsah banIP seznamu povolených serverů "
-#~ "(%s).<br />"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main banIP "
-#~ "configuration file (/etc/config/banip)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tento formulář umožňuje upravit obsah hlavního konfiguračního souboru "
-#~ "banIP (/etc/config/banip)."
-
-#~ msgid "View Logfile"
-#~ msgstr "Zobrazit obsah souboru se záznamem událostí"
-
-#~ msgid "WAN Forward Chain IPv4"
-#~ msgstr "WAN Forward Chain IPv4"
-
-#~ msgid "WAN Forward Chain IPv6"
-#~ msgstr "WAN Forward Chain IPv6"
-
-#~ msgid "WAN Input Chain IPv4"
-#~ msgstr "WAN Input Chain IPv4"
-
-#~ msgid "WAN Input Chain IPv6"
-#~ msgstr "WAN Input Chain IPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whitelist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
-#~ "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the "
-#~ "local save."
-#~ msgstr ""
-#~ "Automatické doplňky do seznamu povolených serverů (whitelist) jsou "
-#~ "uloženy dočasně v IPSet a trvale uloženy v místním seznamu. Chcete-li "
-#~ "zabránit místnímu ukládání, zakažte tuto možnost."
-
-#~ msgid "Whois Information"
-#~ msgstr "Informace WHOIS"
-
-#~ msgid "banIP Status"
-#~ msgstr "Stav banIP"
-
-#~ msgid "banIP Version"
-#~ msgstr "Verze banIP"
-
-#~ msgid "enable IPv4"
-#~ msgstr "povolit IPv4"
-
-#~ msgid "enable IPv6"
-#~ msgstr "povolit IPv6"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
msgid "warn (default)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Active Subnets"
-#~ msgstr "Aktive Subnets"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
-#~ msgstr ""
-#~ "Analyser kun det sidste angivne antal logposter for mistænkelige "
-#~ "hændelser."
-
-#~ msgid "Active Interfaces"
-#~ msgstr "Aktive Interfaces"
-
-#~ msgid "Target directory for IPSet related report files."
-#~ msgstr "Målmappe for IPSet-relaterede rapportfiler."
-
-#~ msgid "Target directory for compressed source list backups."
-#~ msgstr "Målmappe for komprimerede sikkerhedskopier af kildelister."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
-#~ "take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ændringerne på sortlisten er blevet gemt. Opdater dine banIP-lister, så "
-#~ "ændringerne træder i kraft."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR "
-#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
-#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
-#~ "allowed - wildcards and regex are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette er den lokale banIP-blacklist, der altid afviser visse IP/CIDR-"
-#~ "adresser.<br /> <em><b>Bemærk:</b></em> tilføjer kun én IPv4-adresse, "
-#~ "IPv6-adresse eller domænenavn pr. linje. Kommentarer, der indledes med "
-#~ "\"#\", er tilladt - wildcards og regex er ikke tilladt."
-
-#~ msgid "Unable to save changes: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke gemme ændringer: %s"
-
-#~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
-#~ msgstr "-m grænse --limit 2/sek (standard)"
-
-#~ msgid "1 hour"
-#~ msgstr "1 time"
-
-#~ msgid "12 hours"
-#~ msgstr "12 timer"
-
-#~ msgid "24 hours"
-#~ msgstr "24 timer"
-
-#~ msgid "30 minutes"
-#~ msgstr "30 minutter"
-
-#~ msgid "6 hours"
-#~ msgstr "6 timer"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Handling"
-
-#~ msgid "Active Logterms"
-#~ msgstr "Aktive logvilkår"
-
-#~ msgid "Active Sources"
-#~ msgstr "Aktive kilder"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tilføj yderligere, ikke-banIP-relaterede IP-sæt, f.eks. til rapportering "
-#~ "og forespørgsler."
-
-#~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
-#~ msgstr "Føj denne IP/CIDR til din lokale hvidliste."
-
-#~ msgid "Additional Settings"
-#~ msgstr "Yderligere indstillinger"
-
-#~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ekstra udløsningsforsinkelse i sekunder, før banIP-behandlingen begynder."
-
-#~ msgid "Advanced Chain Settings"
-#~ msgstr "Avancerede kædeindstillinger"
-
-#~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
-#~ msgstr "Avancerede indstillinger for e-mail"
-
-#~ msgid "Advanced Log Settings"
-#~ msgstr "Avancerede logindstillinger"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'forwarding_lan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tildel en eller flere relevante firewallkæder til banIP. Den "
-#~ "standardkæde, der anvendes af banIP, er 'forwarding_lan_rule'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'forwarding_wan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tildel en eller flere relevante firewallkæder til banIP. Den "
-#~ "standardkæde, der bruges af banIP, er 'forwarding_wan_rule'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'input_lan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tildel en eller flere relevante firewallkæder til banIP. Den "
-#~ "standardkæde, der anvendes af banIP, er 'input_lan_rule'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'input_wan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tildel en eller flere relevante firewallkæder til banIP. Den "
-#~ "standardkæde, der anvendes af banIP, er 'input_wan_rule'."
-
-#~ msgid "Auto Blacklist"
-#~ msgstr "Automatisk sortliste"
-
-#~ msgid "Auto Whitelist"
-#~ msgstr "Automatisk hvidliste"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP "
-#~ "blacklist during runtime."
-#~ msgstr ""
-#~ "Overfører automatisk mistænkelige IP'er fra loggen til banIP-sortlisten "
-#~ "under kørsel."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
-#~ msgstr ""
-#~ "Overfører automatisk uplink-IP'er til banIP-hvidlisten under kørsel."
-
-#~ msgid "Base Temp Directory"
-#~ msgstr "Midlertidig basismappe"
-
-#~ msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Base Temp Mappe bruges til alle banIP-relaterede runtime-handlinger."
-
-#~ msgid "Blacklist Timeout"
-#~ msgstr "Timeout for sortliste"
-
-#~ msgid "Blocklist Sources"
-#~ msgstr "Blokliste kilder"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via "
-#~ "IPSet. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
-#~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
-#~ "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfiguration af pakken banIP til at blokere ip-adresser/subnets via "
-#~ "IPSet. Yderligere oplysninger findes på <a href=\"https://github.com/"
-#~ "openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
-#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >i online-dokumentationen</"
-#~ "a>"
-
-#~ msgid "Count ACC"
-#~ msgstr "Tæl ACC"
-
-#~ msgid "Count CIDR"
-#~ msgstr "Tæl CIDR"
-
-#~ msgid "Count IP"
-#~ msgstr "Tæl IP"
-
-#~ msgid "Count MAC"
-#~ msgstr "Tæl MAC"
-
-#~ msgid "Count SUM"
-#~ msgstr "Tæl SUM"
-
-#~ msgid "DST IPSet Type"
-#~ msgstr "DST IPSet Type"
-
-#~ msgid "DST Log Options"
-#~ msgstr "DST Log indstillinger"
-
-#~ msgid "DST Target"
-#~ msgstr "DST Mål"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
-#~ "automatically."
-#~ msgstr ""
-#~ "Registrerer automatisk relevante netværks interfaces, enheder, subnets og "
-#~ "protokoller."
-
-#~ msgid "Download Queue"
-#~ msgstr "Download Kø"
-
-#~ msgid "E-Mail Actions"
-#~ msgstr "E-mail handlinger"
-
-#~ msgid "Edit Blacklist"
-#~ msgstr "Rediger sortliste"
-
-#~ msgid "Edit Maclist"
-#~ msgstr "Rediger Macliste"
-
-#~ msgid "Edit Whitelist"
-#~ msgstr "Rediger hvidliste"
-
-#~ msgid "Enable DST logging"
-#~ msgstr "Aktiver DST-logning"
-
-#~ msgid "Enable SRC logging"
-#~ msgstr "Aktiver SRC-logning"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aktiver verbose debug-logning i tilfælde af eventuelle behandlingsfejl."
-
-#~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
-#~ msgstr "Aktiverer IPv4-understøttelse i banIP."
-
-#~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
-#~ msgstr "Aktiverer IPv6-understøttelse i banIP."
-
-#~ msgid "Entry Details"
-#~ msgstr "Detaljer om adgang"
-
-#~ msgid "Existing job(s)"
-#~ msgstr "Eksisterende job(s)"
-
-#~ msgid "Extra Sources"
-#~ msgstr "Ekstra Kilder"
-
-#~ msgid "Global IPSet Type"
-#~ msgstr "Global IPSet-type"
-
-#~ msgid "IPSet Information"
-#~ msgstr "IPSet oplysninger"
-
-#~ msgid "IPSet Query"
-#~ msgstr "IPSet forespørgsel"
-
-#~ msgid "IPSet Query..."
-#~ msgstr "IPSet forespørgsel..."
-
-#~ msgid "IPSet Report"
-#~ msgstr "IPSet rapport"
-
-#~ msgid "IPSet details"
-#~ msgstr "IPSet detaljer"
-
-#~ msgid "LAN Forward"
-#~ msgstr "LAN Videresend"
-
-#~ msgid "LAN Input"
-#~ msgstr "LAN Input"
-
-#~ msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
-#~ msgstr "Begræns e-mail-trigger til visse banIP-handlinger."
-
-#~ msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
-#~ msgstr "Begrænse logovervågningen til bestemte logbegreber."
-
-#~ msgid "Limit the selection to certain local sources."
-#~ msgstr "Begrænse valget til visse lokale kilder."
-
-#~ msgid "Line number to remove"
-#~ msgstr "Linjenummer, der skal fjernes"
-
-#~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Liste over understøttede og fuldt forudkonfigurerede downloadværktøjer."
-
-#~ msgid "Local Sources"
-#~ msgstr "Lokale Kilder"
-
-#~ msgid "Log Monitor"
-#~ msgstr "Log Monitor"
-
-#~ msgid "Log View"
-#~ msgstr "Logvisning"
-
-#~ msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
-#~ msgstr "Log mistænkelige indgående pakker - normalt droppes de."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets "
-#~ "may cause an increase in latency due to it requiring additional system "
-#~ "resources."
-#~ msgstr ""
-#~ "Log mistænkelige udgående pakker - normalt afvises de. Logning af sådanne "
-#~ "pakker kan medføre en stigning i latency, fordi det kræver ekstra "
-#~ "systemressourcer."
-
-#~ msgid "LuCI Log Count"
-#~ msgstr "LuCI-logtælling"
-
-#~ msgid "Maclist Timeout"
-#~ msgstr "Maclist Timeout"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
-#~ "take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ændringerne i Maclisten er blevet gemt. Opdater dine banIP-lister, så "
-#~ "ændringerne træder i kraft."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
-#~ "download utility."
-#~ msgstr ""
-#~ "Manuelt tilsidesætte de forudkonfigurerede downloadindstillinger for det "
-#~ "valgte downloadværktøj."
-
-#~ msgid "NGINX Log Count"
-#~ msgstr "NGINX logtælling"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Navn"
-
-#~ msgid "No Query results!"
-#~ msgstr "Ingen forespørgselsresultater!"
-
-#~ msgid "No banIP related logs yet!"
-#~ msgstr "Ingen banIP-relaterede logs endnu!"
-
-#~ msgid "Number of CIDR entries"
-#~ msgstr "Antal CIDR-poster"
-
-#~ msgid "Number of IP entries"
-#~ msgstr "Antal IP-poster"
-
-#~ msgid "Number of MAC entries"
-#~ msgstr "Antal MAC-poster"
-
-#~ msgid "Number of accessed entries"
-#~ msgstr "Antal af de tilgåede poster"
-
-#~ msgid "Number of all IPSets"
-#~ msgstr "Antal af alle IPSets"
-
-#~ msgid "Number of all entries"
-#~ msgstr "Antal af alle poster"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
-#~ "banning."
-#~ msgstr ""
-#~ "Antal mislykkede LuCI-login gentagelser med samme ip i loggen før forbud."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
-#~ msgstr ""
-#~ "Antal mislykkede nginx-forespørgsler med samme ip i loggen før forbuddet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
-#~ "banning."
-#~ msgstr ""
-#~ "Antal mislykkede gentagelser af ssh-login med den samme ip i loggen før "
-#~ "forbuddet."
-
-#~ msgid "Query"
-#~ msgstr "Forespørgsel"
-
-#~ msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
-#~ msgstr "Modtageradresse for e-mails til banIP-meddelelser."
-
-#~ msgid "Refresh Timer"
-#~ msgstr "Opdateringstimer"
-
-#~ msgid "Refresh Timer..."
-#~ msgstr "Opdateringstimer..."
-
-#~ msgid "Remove an existing job"
-#~ msgstr "Fjern et eksisterende job"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/"
-#~ "IPs and block access from/to the rest of the internet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Begræns internetadgangen fra/til et lille antal sikre websteder/IP'er, og "
-#~ "blokér adgangen fra/til resten af internettet."
-
-#~ msgid "SRC IPSet Type"
-#~ msgstr "SRC IPSet Type"
-
-#~ msgid "SRC Log Options"
-#~ msgstr "SRC Log indstillinger"
-
-#~ msgid "SRC Target"
-#~ msgstr "SRC Mål"
-
-#~ msgid "SRC+DST IPSet Type"
-#~ msgstr "SRC+DST IPSet Type"
-
-#~ msgid "SSH Log Count"
-#~ msgstr "Antal SSH-logfiler"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Gem"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
-#~ "address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Søg i de aktive banIP-relaterede IPSets efter en bestemt IP-, CIDR- eller "
-#~ "MAC-adresse."
-
-#~ msgid "Select the relevant network interfaces manually."
-#~ msgstr "Vælg de relevante netværks interfaces manuelt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
-#~ "setup of the additional 'msmtp' package."
-#~ msgstr ""
-#~ "Send e-mails med banIP-relaterede meddelelser. Dette kræver installation "
-#~ "og opsætning af den ekstra pakke \"msmtp\"."
-
-#~ msgid "Service Priority"
-#~ msgstr "Serviceprioritet"
-
-#~ msgid "Set a new banIP job"
-#~ msgstr "Angiv et nyt banIP-job"
-
-#~ msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indstil individuel DST-type pr. IP-sæt for kun at blokere udgående pakker."
-
-#~ msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indstil individuel SRC-type pr. IP-sæt for kun at blokere indgående "
-#~ "pakker."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing "
-#~ "packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indstil individuel SRC+DST-type pr. IP-sæt for at blokere indgående og "
-#~ "udgående pakker."
-
-#~ msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indstil specielle DST-logindstillinger, f.eks. at indstille en grænsesats."
-
-#~ msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indstil specielle SRC-logindstillinger, f.eks. at indstille en grænsesats."
-
-#~ msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
-#~ msgstr "Indstil den sorte liste IPSet timeout."
-
-#~ msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
-#~ msgstr "Indstil firewallmålet for alle DST-relaterede regler."
-
-#~ msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
-#~ msgstr "Indstil firewallmålet for alle SRC-relaterede regler."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or "
-#~ "outgoing (DST) packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indstil den globale IPset-type som standard til at blokere indgående "
-#~ "(SRC) og/eller udgående (DST) pakker."
-
-#~ msgid "Set the maclist IPSet timeout."
-#~ msgstr "Indstil maclist IPSet timeout."
-
-#~ msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
-#~ msgstr "Indstil hvidlisten IPSet timeout."
-
-#~ msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
-#~ msgstr "Størrelsen af downloadkøen til parallel downloadbehandling."
-
-#~ msgid "Sources (Info)"
-#~ msgstr "Kilder (Info)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
-#~ "login attempts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Starter en lille logovervågning i baggrunden for at blokere mistænkelige "
-#~ "SSH/LuCI-loginforsøg."
-
-#~ msgid "Status / Version"
-#~ msgstr "Status / version"
-
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "Suspendere"
-
-#~ msgid "The Refresh Timer could not been updated."
-#~ msgstr "Opdateringstimeren kunne ikke opdateres."
-
-#~ msgid "The Refresh Timer has been updated."
-#~ msgstr "Opdateringstimeren er blevet opdateret."
-
-#~ msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
-#~ msgstr "Ugedagen (opt., værdier: 1-7 evt. sep. med , eller -)"
-
-#~ msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
-#~ msgstr "Timeportionen (anmodning, interval: 0-23)"
-
-#~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
-#~ msgstr "Minutterdelen (opt., interval: 0-59)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The selected priority will be used for banIP background processing. This "
-#~ "change requires a full banIP service restart to take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Den valgte prioritet vil blive anvendt til banIP-baggrundsbehandling. "
-#~ "Denne ændring kræver en fuldstændig genstart af banIP-tjenesten for at få "
-#~ "virkning."
-
-#~ msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Syslog-outputtet, forfiltreret kun for banIP-relaterede meddelelser."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses."
-#~ "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. "
-#~ "Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex "
-#~ "are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette er den lokale banIP maclist for altid at tillade visse MAC-"
-#~ "adresser. <br /> <em> <b> Bemærk:</b></em> tilføj kun én MAC-adresse pr. "
-#~ "linje. Kommentarer introduceret med '#' er tilladt - domæner, wildcards "
-#~ "og regex er det ikke."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR "
-#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
-#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
-#~ "allowed - wildcards and regex are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette er den lokale banIP-hvidliste, der altid tillader visse IP/CIDR-"
-#~ "adresser.<br /> <em><b>Bemærk venligst:</b></em> tilføjer kun én IPv4-"
-#~ "adresse, IPv6-adresse eller domænenavn pr. linje. Kommentarer, der "
-#~ "indledes med \"#\", er tilladt - wildcards og regex er ikke tilladt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' "
-#~ "button to get a current one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne fane viser den sidst genererede IPSet-rapport, tryk på knappen "
-#~ "\"Refresh\" (Opdater) for at få en aktuel rapport."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To keep your banIP lists up-to-date, you should set up an automatic "
-#~ "update job for these lists."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvis du vil holde dine banIP-lister opdaterede, bør du oprette et "
-#~ "automatisk opdateringsjob for disse lister."
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Type"
-
-#~ msgid "WAN Forward"
-#~ msgstr "WAN Videresend"
-
-#~ msgid "WAN Input"
-#~ msgstr "WAN input"
-
-#~ msgid "Whitelist IP/CIDR"
-#~ msgstr "Hvidliste IP/CIDR"
-
-#~ msgid "Whitelist Only"
-#~ msgstr "Kun hvidliste"
-
-#~ msgid "Whitelist Timeout"
-#~ msgstr "Timeout for hvidliste"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
-#~ "take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvidlisteændringer er blevet gemt. Opdater dine banIP-lister, så "
-#~ "ændringerne træder i kraft."
-
-#~ msgid "Whitelist..."
-#~ msgstr "Hvidliste..."
-
-#~ msgid "banIP action"
-#~ msgstr "banIP handling"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
msgid "warn (default)"
msgstr "warn (Standard)"
-
-#~ msgid "Blocklist Expiry"
-#~ msgstr "Ablauf der Sperrliste"
-
-#~ msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verfallszeit für automatisch hinzugefügte Mitglieder der Sperrliste."
-
-#~ msgid "Blocklist Feeds"
-#~ msgstr "Sperrlisten-Feeds"
-
-#~ msgid "Active Subnets"
-#~ msgstr "Aktive Subnetze"
-
-#~ msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
-#~ msgstr "Überträgt verdächtige IPs automatisch an die banIP-Sperrliste."
-
-#~ msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist."
-#~ msgstr "Überträgt Uplink-IPs automatisch in die banIP-Zulassungsliste."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
-#~ "addresses/subnets via sets in nftables. For further information <a "
-#~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
-#~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
-#~ "online documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfiguration des banIP-Pakets, um ein- und ausgehende IP-Adressen/"
-#~ "Subnetze über Sets in nftables zu sperren. Weitere Informationen finden "
-#~ "Sie unter <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/"
-#~ "banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >in "
-#~ "der Online-Dokumentation</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local "
-#~ "blocklist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deduplizieren von IP-Adressen in allen aktiven Sets und bereinigen der "
-#~ "lokalen Sperrliste."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
-#~ "temporary split files while loading the sets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erhöhen der maximalen Anzahl geöffneten Dateien, um z. B. die Menge der "
-#~ "temporären geteilten Dateien beim Laden der Sets zu bewältigen."
-
-#~ msgid "Chain Priority"
-#~ msgstr "Kettenpriorität"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nur die zuletzt angegebene Anzahl der Protokolleinträge auf verdächtige "
-#~ "Ereignisse prüfen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set Policy"
-#~ msgstr "Set-Richtlinie"
-
-#~ msgid "Set the nft policy for banIP-related sets."
-#~ msgstr "Legen Sie die nft-Richtlinie für banIP-bezogene Sets fest."
-
-#~ msgid "audit"
-#~ msgstr "Prüfung"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allowlist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
-#~ "effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Änderungen an der Zulassungsliste wurden gespeichert, starten Sie banIP "
-#~ "neu, damit die Änderungen wirksam werden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Blocklist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
-#~ "effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Änderungen an der Sperrliste wurden gespeichert, starten Sie banIP neu, "
-#~ "damit die Änderungen wirksam werden."
-
-#~ msgid "Active Interfaces"
-#~ msgstr "Aktive Schnittstellen"
-
-#~ msgid "Target directory for IPSet related report files."
-#~ msgstr "Zielverzeichnis für IPSet-bezogene Berichtsdateien."
-
-#~ msgid "Target directory for compressed source list backups."
-#~ msgstr "Zielverzeichnis für komprimierte Quelllistensicherungen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
-#~ "take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Blacklist Änderungen wurden gespeichert. banIP Liste aktualisieren um "
-#~ "Änderungen anzuwenden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR "
-#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
-#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
-#~ "allowed - wildcards and regex are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies ist die lokale banIP-Sperrliste, um bestimmte IP/CIDR-Adressen immer "
-#~ "abzulehnen.<br /> <em><b>Bitte beachten Sie:</b></em> fügen Sie nur eine "
-#~ "IPv4-Adresse, IPv6-Adresse oder einen Domainnamen pro Zeile hinzu. "
-#~ "Kommentare, die mit '#' eingeleitet werden, sind erlaubt - Wildcards und "
-#~ "Regex sind nicht erlaubt."
-
-#~ msgid "Unable to save changes: %s"
-#~ msgstr "Konnte Änderungen nicht speichern: %s"
-
-#~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
-#~ msgstr "-m limit --limit 2/sec (Standart)"
-
-#~ msgid "1 hour"
-#~ msgstr "1 Stunde"
-
-#~ msgid "12 hours"
-#~ msgstr "12 Stunden"
-
-#~ msgid "24 hours"
-#~ msgstr "24 Stunden"
-
-#~ msgid "30 minutes"
-#~ msgstr "30 Minuten"
-
-#~ msgid "6 hours"
-#~ msgstr "6 Stunden"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Aktion"
-
-#~ msgid "Active Logterms"
-#~ msgstr "Aktive Protokollbegriffe"
-
-#~ msgid "Active Sources"
-#~ msgstr "Aktive Quellen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fügen Sie zusätzliche, nicht banIP-bezogene IPSets hinzu, z.B. für "
-#~ "Berichte und Abfragen."
-
-#~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
-#~ msgstr "Fügen Sie diese IP / CIDR Ihrer lokalen Whitelist hinzu."
-
-#~ msgid "Additional Settings"
-#~ msgstr "Zusätzliche Einstellungen"
-
-#~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zusätzliche Auslöseverzögerung in Sekunden, bevor die BanIP-Verarbeitung "
-#~ "beginnt."
-
-#~ msgid "Advanced Chain Settings"
-#~ msgstr "Erweiterte Ketteneinstellungen"
-
-#~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
-#~ msgstr "Fortgeschrittene E-Mail Einstellungen"
-
-#~ msgid "Advanced Log Settings"
-#~ msgstr "Erweiterte Protokolleinstellungen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'forwarding_lan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Weisen Sie banIP eine oder mehrere relevante Firewall-Ketten zu. Die von "
-#~ "banIP verwendete Standardkette ist 'forwarding_lan_rule'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'forwarding_wan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Weisen Sie banIP eine oder mehrere relevante Firewall-Ketten zu. Die von "
-#~ "banIP verwendete Standardkette ist 'forwarding_wan_rule'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'input_lan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Weisen Sie banIP eine oder mehrere relevante Firewall-Ketten zu. Die von "
-#~ "banIP verwendete Standardkette ist 'input_lan_rule'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'input_wan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Weisen Sie banIP eine oder mehrere relevante Firewall-Ketten zu. Die von "
-#~ "banIP verwendete Standardkette ist 'input_wan_rule'."
-
-#~ msgid "Auto Blacklist"
-#~ msgstr "Automatische Blacklist"
-
-#~ msgid "Auto Whitelist"
-#~ msgstr "Automatische Whitelist"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP "
-#~ "blacklist during runtime."
-#~ msgstr ""
-#~ "Automatische Übertragung von verdächtigen IP-Adressen aus dem Protokoll "
-#~ "in die banIP Blacklist während der Laufzeit."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
-#~ msgstr ""
-#~ "Automatische Übertragung von Uplink-IP-Adressen an die banIP Whitelist "
-#~ "während der Laufzeit."
-
-#~ msgid "Base Temp Directory"
-#~ msgstr "Basis-Temp-Verzeichnis"
-
-#~ msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Basis Temp-Verzeichnis, das für alle banIP-bezogenen Laufzeitvorgänge "
-#~ "verwendet wird."
-
-#~ msgid "Blacklist Timeout"
-#~ msgstr "Timeout der Blockierliste"
-
-#~ msgid "Blocklist Sources"
-#~ msgstr "Blockierlisten-Quellen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via "
-#~ "IPSet. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
-#~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
-#~ "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Einstellungen des banIP Pakets zum Blockieren von IP-Adressen/Subnets via "
-#~ "IPSet. Für mehr Informationen: <a href=\"https://github.com/openwrt/"
-#~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
-#~ "rel=\"noreferrer noopener\" >Die online-Dokumentation lesen</a>"
-
-#~ msgid "Count ACC"
-#~ msgstr "Anzahl ACC"
-
-#~ msgid "Count CIDR"
-#~ msgstr "Anzahl CIDR"
-
-#~ msgid "Count IP"
-#~ msgstr "Anzahl IP"
-
-#~ msgid "Count MAC"
-#~ msgstr "Anzahl MAC"
-
-#~ msgid "Count SUM"
-#~ msgstr "Anzahl SUM"
-
-#~ msgid "DST IPSet Type"
-#~ msgstr "DST IPset Typ"
-
-#~ msgid "DST Log Options"
-#~ msgstr "DST Log-Optionen"
-
-#~ msgid "DST Target"
-#~ msgstr "DST Ziel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
-#~ "automatically."
-#~ msgstr "Erkenne automatisch alle relevanten Schnittstellen, Protokolle etc."
-
-#~ msgid "Download Queue"
-#~ msgstr "Download Warteschlange"
-
-#~ msgid "E-Mail Actions"
-#~ msgstr "E-Mail-Aktionen"
-
-#~ msgid "Edit Blacklist"
-#~ msgstr "Blockierliste bearbeiten"
-
-#~ msgid "Edit Maclist"
-#~ msgstr "MAC-Liste bearbeiten"
-
-#~ msgid "Edit Whitelist"
-#~ msgstr "Positivliste bearbeiten"
-
-#~ msgid "Enable DST logging"
-#~ msgstr "DST Logging einschalten"
-
-#~ msgid "Enable SRC logging"
-#~ msgstr "SRC Logging einschalten"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aktiviere das ausführliche Anwendungs-Logging bei Verarbeitungsfehlern."
-
-#~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
-#~ msgstr "Aktiviere IPv4-Unterstützung in banIP."
-
-#~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
-#~ msgstr "Aktiviere IPv6-Unterstützung in banIP."
-
-#~ msgid "Entry Details"
-#~ msgstr "Details"
-
-#~ msgid "Existing job(s)"
-#~ msgstr "Bestehende Job(s)"
-
-#~ msgid "Extra Sources"
-#~ msgstr "Spezielle Quellen"
-
-#~ msgid "Global IPSet Type"
-#~ msgstr "Globaler IPSet Typ"
-
-#~ msgid "IPSet Information"
-#~ msgstr "IPSet-Information"
-
-#~ msgid "IPSet Query"
-#~ msgstr "IPSet Suche"
-
-#~ msgid "IPSet Query..."
-#~ msgstr "IPSet Suche..."
-
-#~ msgid "IPSet Report"
-#~ msgstr "IPSet Bericht"
-
-#~ msgid "IPSet details"
-#~ msgstr "IPSet Details"
-
-#~ msgid "LAN Forward"
-#~ msgstr "LAN Forward"
-
-#~ msgid "LAN Input"
-#~ msgstr "LAN Input"
-
-#~ msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
-#~ msgstr "Beschränke den E-Mail-Trigger auf bestimmte banIP-Aktionen."
-
-#~ msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
-#~ msgstr "Beschränke den Log-Monitor auf bestimmte Suchbegriffe."
-
-#~ msgid "Limit the selection to certain local sources."
-#~ msgstr "Beschränke die Auswahl an lokalen Quellen."
-
-#~ msgid "Line number to remove"
-#~ msgstr "Zu entfernende Zeile"
-
-#~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Liste der unterstützten und vollständig vorkonfigurierten Download-"
-#~ "Hilfsprogramme."
-
-#~ msgid "Local Sources"
-#~ msgstr "Lokale Quellen"
-
-#~ msgid "Log Monitor"
-#~ msgstr "Protokollmonitor"
-
-#~ msgid "Log View"
-#~ msgstr "Protokollansicht"
-
-#~ msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
-#~ msgstr ""
-#~ "Protokollieren auffälliger eingehender Pakete - normalerweise verworfen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets "
-#~ "may cause an increase in latency due to it requiring additional system "
-#~ "resources."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verdächtige ausgehende Pakete protokollieren - üblicherweise "
-#~ "zurückgewiesen. Das Protokollieren solcher Pakete kann eine höhere Latenz "
-#~ "verursachen, da es zusätzliche Systemresourcen benötigt."
-
-#~ msgid "LuCI Log Count"
-#~ msgstr "LuCI Protokollzählung"
-
-#~ msgid "Maclist Timeout"
-#~ msgstr "Maclist Zeitüberschreitung"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
-#~ "take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Änderungen der Macliste wurden gespeichert. Aktualisieren Sie Ihre "
-#~ "banIP-Listen, damit die Änderungen wirksam werden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
-#~ "download utility."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die vorkonfigurierten Download-Optionen für das ausgewählte Download-"
-#~ "Dienstprogramm manuell außer Kraft setzen."
-
-#~ msgid "NGINX Log Count"
-#~ msgstr "NGINX Protokollzählung"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Name"
-
-#~ msgid "No Query results!"
-#~ msgstr "Keine Abfrageergebnisse!"
-
-#~ msgid "No banIP related logs yet!"
-#~ msgstr "Es existieren noch keine banIP-Protokolle!"
-
-#~ msgid "Number of CIDR entries"
-#~ msgstr "Anzahl der CIDR-Einträge"
-
-#~ msgid "Number of IP entries"
-#~ msgstr "Anzahl der IP-Adressen"
-
-#~ msgid "Number of MAC entries"
-#~ msgstr "Anzahl der MAC-Einträge"
-
-#~ msgid "Number of accessed entries"
-#~ msgstr "Anzahl der Einträge mit Zugriffen"
-
-#~ msgid "Number of all IPSets"
-#~ msgstr "Anzahl aller IPSets"
-
-#~ msgid "Number of all entries"
-#~ msgstr "Anzahl aller Einträge"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
-#~ "banning."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anzahl der wiederholt fehlgeschlagenen LuCI-Anmeldevorgänge derselben IP "
-#~ "im Protokoll vor der Sperre."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anzahl der fehlgeschlagenen NGINX-Anfragen derselben IP im Protokoll vor "
-#~ "der Sperre."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
-#~ "banning."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anzahl der wiederholt fehlgeschlagenen SSH-Anmeldevorgänge derselben IP "
-#~ "im Protokoll vor der Sperre."
-
-#~ msgid "Query"
-#~ msgstr "Abfrage"
-
-#~ msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
-#~ msgstr "Empfängeradresse für banIP-Benachrichtigungs-E-Mails."
-
-#~ msgid "Refresh Timer"
-#~ msgstr "Timer"
-
-#~ msgid "Refresh Timer..."
-#~ msgstr "Timer..."
-
-#~ msgid "Remove an existing job"
-#~ msgstr "Entferne einen vorhandenen Job"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/"
-#~ "IPs and block access from/to the rest of the internet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Den Internetzugang von/zu einer kleinen Anzahl von sicheren Websites/IPs "
-#~ "beschränken und den Zugang vom/zum restlichen Internet blockieren."
-
-#~ msgid "SRC IPSet Type"
-#~ msgstr "SRC IPSet-Typ"
-
-#~ msgid "SRC Log Options"
-#~ msgstr "SRC-Protokolloptionen"
-
-#~ msgid "SRC Target"
-#~ msgstr "SRC-Ziel"
-
-#~ msgid "SRC+DST IPSet Type"
-#~ msgstr "SRC+DST IPSet-Typ"
-
-#~ msgid "SSH Log Count"
-#~ msgstr "Anzahl der SSH-Protokolle"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Speichern"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
-#~ "address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suche in den aktiven banIP-bezogenen IPSets nach einer bestimmten IP-, "
-#~ "CIDR- oder MAC-Adresse."
-
-#~ msgid "Select the relevant network interfaces manually."
-#~ msgstr "Die entsprechenden Netzwerkschnittstellen manuell auswählen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
-#~ "setup of the additional 'msmtp' package."
-#~ msgstr ""
-#~ "banIP-bezogene Benachrichtigungs-E-Mails senden. Dies erfordert die "
-#~ "Installation und Einrichtung des zusätzlichen 'msmtp' Pakets."
-
-#~ msgid "Service Priority"
-#~ msgstr "Dienstpriorität"
-
-#~ msgid "Set a new banIP job"
-#~ msgstr "Einen neuen banIP-Auftrag einstellen"
-
-#~ msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Einen individuellen DST-Typ pro IPset einstellen, um nur ausgehende "
-#~ "Pakete zu blockieren."
-
-#~ msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Einen individuellen SRC-Typ pro IPset einstellen, um nur eingehende "
-#~ "Pakete zu blockieren."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing "
-#~ "packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Einen individuellen SRC+DST-Typ pro IPset einstellen, um eingehende und "
-#~ "ausgehende Pakete zu blockieren."
-
-#~ msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Spezielle DST-Protokolloptionen einstellen, z. B. um eine Grenzrate "
-#~ "festzulegen."
-
-#~ msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Spezielle DST-Protokolloptionen einstellen, z. B. um eine Grenzrate "
-#~ "festzulegen."
-
-#~ msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
-#~ msgstr "Die Zeitüberschreitung für die schwarze Liste IPSet einstellen."
-
-#~ msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
-#~ msgstr "Das Firewall-Ziel für alle DST-bezogenen Regeln einstellen."
-
-#~ msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
-#~ msgstr "Das Firewall-Ziel für alle SRC-bezogenen Regeln einstellen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or "
-#~ "outgoing (DST) packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Den globalen IPset-Typ Standard einstellen, um eingehende (SRC) und/oder "
-#~ "ausgehende (DST) Pakete zu blockieren."
-
-#~ msgid "Set the maclist IPSet timeout."
-#~ msgstr "Die IPSet-Zeitüberschreitung der Makroliste einstellen."
-
-#~ msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
-#~ msgstr "Die IPSet-Zeitüberschreitung für die Whitelist einstellen."
-
-#~ msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Größe der Download-Warteschlange für die parallele Verarbeitung von "
-#~ "Downloads."
-
-#~ msgid "Sources (Info)"
-#~ msgstr "Quellen (Info)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
-#~ "login attempts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Startet eine kleine Protokollüberwachung im Hintergrund, um verdächtige "
-#~ "SSH/LuCI-Anmeldeversuche zu blockieren."
-
-#~ msgid "Status / Version"
-#~ msgstr "Status / Version"
-
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "Anhalten"
-
-#~ msgid "The Refresh Timer could not been updated."
-#~ msgstr "Der Timer konnte nicht aktualisiert werden."
-
-#~ msgid "The Refresh Timer has been updated."
-#~ msgstr "Der Timer wurde aktualisiert."
-
-#~ msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
-#~ msgstr "Der Wochentag (opt., Werte: 1-7 getrennt druch \",\" oder \"-\")"
-
-#~ msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
-#~ msgstr "Der Stundenteil (Werte zw. 0-23)"
-
-#~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
-#~ msgstr "Der Minutenteil (Werte zw. 0-59)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The selected priority will be used for banIP background processing. This "
-#~ "change requires a full banIP service restart to take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die gewählte Priorität wird für die banIP-Hintergrundverarbeitung "
-#~ "verwendet. Diese Änderung erfordert einen vollständigen Neustart des "
-#~ "banIP-Dienstes, um wirksam zu werden."
-
-#~ msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Syslog-Ausgabe, vorgefiltert mit nur BanIP-bezogene Nachrichten."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses."
-#~ "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. "
-#~ "Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex "
-#~ "are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies ist die lokale banIP-Macliste, um bestimmte MAC-Adressen immer "
-#~ "zuzulassen.<br /> <em><b>Bitte beachten Sie:</b></em> fügen Sie nur eine "
-#~ "MAC-Adresse pro Zeile hinzu. Kommentare, die mit '#' eingeleitet werden, "
-#~ "sind erlaubt - Domains, Wildcards und Regex sind nicht erlaubt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR "
-#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
-#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
-#~ "allowed - wildcards and regex are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies ist die lokale banIP-Zulassungsliste, um bestimmte IP/CIDR-Adressen "
-#~ "immer zuzulassen.<br /> <em><b>Bitte beachten Sie:</b></em> fügen Sie nur "
-#~ "eine IPv4-Adresse, IPv6-Adresse oder einen Domainnamen pro Zeile hinzu. "
-#~ "Kommentare, die mit '#' eingeleitet werden, sind erlaubt - Wildcards und "
-#~ "Regex sind nicht erlaubt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' "
-#~ "button to get a current one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Registerkarte zeigt den zuletzt erstellten IPSet-Bericht an. "
-#~ "Drücken Sie die Schaltfläche 'Aktualisieren', um einen aktuellen Bericht "
-#~ "zu erhalten."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To keep your banIP lists up-to-date, you should set up an automatic "
-#~ "update job for these lists."
-#~ msgstr ""
-#~ "Um Ihre banIP-Listen auf dem neuesten Stand zu halten, sollten Sie einen "
-#~ "automatischen Aktualisierungsauftrag für diese Listen einrichten."
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Typ"
-
-#~ msgid "WAN Forward"
-#~ msgstr "WAN-Weiterleitung"
-
-#~ msgid "WAN Input"
-#~ msgstr "WAN-Eingang"
-
-#~ msgid "Whitelist IP/CIDR"
-#~ msgstr "Zulassungsliste IP/CIDR"
-
-#~ msgid "Whitelist Only"
-#~ msgstr "Nur Zulassungsliste"
-
-#~ msgid "Whitelist Timeout"
-#~ msgstr "Zeitüberschreitung der Zulassungsliste"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
-#~ "take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Änderungen der Zulassungsliste wurden gespeichert. Aktualisieren Sie "
-#~ "Ihre banIP-Listen, damit die Änderungen wirksam werden."
-
-#~ msgid "Whitelist..."
-#~ msgstr "Positivliste..."
-
-#~ msgid "banIP action"
-#~ msgstr "banIP-Aktion"
-
-#~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_lan_rule'"
-#~ msgstr "Die banIP-Standardkette lautet 'forwarding_lan_rule'"
-
-#~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_wan_rule'"
-#~ msgstr "Die banIP-Standardkette lautet 'forwarding_wan_rule'"
-
-#~ msgid "Default chain used by banIP is 'input_lan_rule'"
-#~ msgstr "Die banIP-Standardkette lautet 'input_lan_rule'"
-
-#~ msgid "Default chain used by banIP is 'input_wan_rule'"
-#~ msgstr "Die banIP-Standardkette lautet 'input_wan_rule'"
-
-#~ msgid "Special config options for the selected download utility."
-#~ msgstr ""
-#~ "Spezielle Konfigurationseinstellungen für das gewählte Download-Programm."
-
-#~ msgid "ASN Overview"
-#~ msgstr "ASN-Übersicht"
-
-#~ msgid "ASN Prefixes"
-#~ msgstr "ASN-Präfixe"
-
-#~ msgid "ASN/Country"
-#~ msgstr "ASN/Land"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Fortgeschritten"
-
-#~ msgid "Automatic WAN Interface Detection"
-#~ msgstr "Automatische Erkennung der WAN-Schnittstelle"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
-#~ "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the "
-#~ "local save."
-#~ msgstr ""
-#~ "Blacklist Auto Addons werden temporär im IPSet und dauerhaft in der "
-#~ "lokalen Blacklist gespeichert. Deaktivieren Sie diese Option, um das "
-#~ "lokale Speichern zu verhindern."
-
-#~ msgid "Check the current available IPSets."
-#~ msgstr "Aktuell verfügbare IPSets überprüfen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfiguration des banIP-Pakets zum Blockieren von IP-Adressen/Subnetzen "
-#~ "via IPSet."
-
-#~ msgid "Country Resources"
-#~ msgstr "Länderressourcen"
-
-#~ msgid "DNS Chain"
-#~ msgstr "DNS-Kette"
-
-#~ msgid "DST Target IPv4"
-#~ msgstr "DST-Ziel IPv4 (Destination)"
-
-#~ msgid "DST Target IPv6"
-#~ msgstr "DST-Ziel IPv6 (Destination)"
-
-#~ msgid "Download Options"
-#~ msgstr "Download-Optionen"
-
-#~ msgid "Download Utility, RT Monitor"
-#~ msgstr "Download-Dienstprogramm, RT Monitor"
-
-#~ msgid "Edit Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguration bearbeiten"
-
-#~ msgid "Enable banIP"
-#~ msgstr "banIP aktivieren"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ausführliche Debug-Protokollierung im Falle eines Verarbeitungsfehlers "
-#~ "aktivieren."
-
-#~ msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
-#~ msgstr "IP/CIDR/ASN/ISO eingeben"
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "Zusätzliche Optionen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
-#~ "documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Für weitere Informationen <a href=\"%s\" target=\"_blank\">lesen Sie die "
-#~ "Online-Dokumentation</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
-#~ "or '16' should be safe."
-#~ msgstr ""
-#~ "Für weitere Leistungssteigerungen kann dieser Wert erhöht werden, z.B. "
-#~ "\"8\" oder \"16\" sollte problemlos sein."
-
-#~ msgid "Geo Location"
-#~ msgstr "Geo-Standort"
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-banip"
-#~ msgstr "Gewähre UCI Zugriff auf luci-app-banip"
-
-#~ msgid "IANA Information"
-#~ msgstr "IANA-Information"
-
-#~ msgid "IP/ASN Mapping"
-#~ msgstr "IP/ASN-Mapping"
-
-#~ msgid "IPSet Sources"
-#~ msgstr "IPSet-Quellen"
-
-#~ msgid "IPSet-Lookup"
-#~ msgstr "IPSet-Lookup"
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eingabedatei nicht gefunden, bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration."
-
-#~ msgid "LAN Forward Chain IPv4"
-#~ msgstr "LAN Weiterleitungs-Kette IPv4"
-
-#~ msgid "LAN Forward Chain IPv6"
-#~ msgstr "LAN Weiterleitungs-Kette IPv6"
-
-#~ msgid "LAN Input Chain IPv4"
-#~ msgstr "LAN Eingangs-Kette IPv4"
-
-#~ msgid "LAN Input Chain IPv6"
-#~ msgstr "LAN Eingangs-Kette IPv6"
-
-#~ msgid "Load"
-#~ msgstr "Last"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Lade"
-
-#~ msgid "Loading ..."
-#~ msgstr "Lade ..."
-
-#~ msgid "Local Save Blacklist Addons"
-#~ msgstr "Blacklist Addons lokal speichern"
-
-#~ msgid "Local Save Whitelist Addons"
-#~ msgstr "Whitelist Addons lokal speichern"
-
-#~ msgid "Low Priority Service"
-#~ msgstr "Dienst mit niedriger Priorität"
-
-#~ msgid "Manual WAN Interface Selection"
-#~ msgstr "Manuelle Auswahl der WAN-Schnittstelle"
-
-#~ msgid "Max. Download Queue"
-#~ msgstr "Max. Download-Warteschlange"
-
-#~ msgid "No response!"
-#~ msgstr "Keine Antwort!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Optionen für weitere Optimierungen, falls die Standardeinstellungen nicht "
-#~ "für Sie geeignet sind."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
-#~ "notation and comments introduced with '#' are allowed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte nur eine IPv4- oder IPv6-Adresse pro Zeile hinzufügen. IP-Bereiche "
-#~ "in CIDR-Notation und mit '#' eingeführte Kommentare sind erlaubt."
-
-#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-#~ msgstr "Bitte bearbeiten Sie diese Datei direkt in einer Terminalsitzung."
-
-#~ msgid "RIPE-Lookup"
-#~ msgstr "RIPE-Lookup"
-
-#~ msgid "Refresh IPSets"
-#~ msgstr "IPSets aktualisieren"
-
-#~ msgid "Reload IPSet Sources"
-#~ msgstr "IPSet-Quellen neu laden"
-
-#~ msgid "Runtime Information"
-#~ msgstr "Laufzeitinformationen"
-
-#~ msgid "SRC Target IPv4"
-#~ msgstr "SRC-Ziel IPv4 (Source)"
-
-#~ msgid "SRC Target IPv6"
-#~ msgstr "SRC-Ziel IPv6 (Source)"
-
-#~ msgid "SRC/DST"
-#~ msgstr "SRC/DST (Source/Destination)"
-
-#~ msgid "SSH Daemon"
-#~ msgstr "SSH-Dienst (Daemon)"
-
-#~ msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
-#~ msgstr "SSH/LuCI RT-Monitor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wählen Sie den SSH Dämon für die Logfile-Syntaxanalyse aus, um "
-#~ "Einbruchsversuche zu erkennen."
-
-#~ msgid "Select the used start type during boot."
-#~ msgstr "Wählen Sie den verwendeten Start-Typ während des Hochfahren aus."
-
-#~ msgid "Select your preferred download utility."
-#~ msgstr "Bevorzugtes Download-Utility auswählen."
-
-#~ msgid "Select your preferred interface(s) manually."
-#~ msgstr "Bevorzugte(n) Schnittstelle(n) manuell auswählen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will "
-#~ "take less resources from the system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nice-Level auf 'low priority' stellen und die banIP-"
-#~ "Hintergrundverarbeitung benötigt weniger Ressourcen vom System."
-
-#~ msgid "Show only set member with packet counter > 0"
-#~ msgstr "Nur Set-Member mit Paketzähler > 0 anzeigen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of the download queue to handle downloads & IPset processing in "
-#~ "parallel (default '4')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Größe der Download-Warteschlange zur Handhabung von Downloads und "
-#~ "paralleler IPSet-Verarbeitung (default '4')."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Spezielle Optionen für das ausgewählte Download-Dienstprogramm, z.B.'--"
-#~ "timeout=20 -O'."
-
-#~ msgid "Start Type"
-#~ msgstr "Starttyp"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI "
-#~ "brute force attacks in realtime."
-#~ msgstr ""
-#~ "Startet einen kleinen Log/BanIP-Monitor im Hintergrund, um SSH/LuCI-Brute-"
-#~ "Force-Angriffe in Echtzeit zu blockieren."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use "
-#~ "preferably a non-volatile disk if available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zielverzeichnis für banIP-Backups. Standard ist '/tmp', bitte "
-#~ "vorzugsweise einen nichtflüchtigen Speicherort verwenden, falls vorhanden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, "
-#~ "for details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" "
-#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die RIPEstat Data API ist die öffentliche Datenschnittstelle von RIPE "
-#~ "NCC, für Details siehe <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" "
-#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">hier</a>."
-
-#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Größe der Datei ist für die Onlinebearbeitung in LuCI zu groß (≥ "
-#~ "100 KB)."
-
-#~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Änderung erfordert ein manueller Stop/Neustart des Diensts zum "
-#~ "Wirksam werden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieser Datenaufruf ermöglicht den Zugriff auf verschiedene von der IANA "
-#~ "gepflegte Datenquellen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call lists the Internet resources associated with a country, "
-#~ "including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieser Datenaufruf listet die Internetressourcen auf, die einem Land "
-#~ "zugeordnet sind, einschließlich ASNs, IPv4-Bereiche und IPv4/6 CIDR-"
-#~ "Präfixe."
-
-#~ msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieser Datenaufruf gibt alle angekündigten Präfixe für einen bestimmten "
-#~ "ASN zurück."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
-#~ "for announced IP prefixes in the case of ASNs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieser Datenaufruf liefert Geolokalisierungsinformationen für den "
-#~ "angegebenen IP-Bereich oder für angekündigte IP-Präfixe bei ASNs."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a "
-#~ "given IP address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieser Datenaufruf gibt das enthaltene Präfix und die announcing-ASN "
-#~ "einer bestimmten IP-Adresse zurück."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) "
-#~ "and reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP "
-#~ "address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieser Datenaufruf gibt die rekursive Kette von DNS-Weiterleitung (A/AAAA/"
-#~ "CNAME) und umgekehrten (PTR)-Einträgen zurück, die entweder mit einem "
-#~ "Hostnamen oder einer IP-Adresse beginnen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call returns whois information from the relevant Regional "
-#~ "Internet Registry and Routing Registry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieser Datenaufruf gibt Whois-Informationen aus der entsprechenden "
-#~ "regionalen Internet-Register und dem Routing-Register zurück."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call shows general informations about an ASN like its "
-#~ "announcement status and the name of its holder according to the WHOIS "
-#~ "service."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieser Datenaufruf zeigt allgemeine Informationen über eine ASN wie ihren "
-#~ "Ankündigungsstatus und den Namen des Inhabers gemäß dem WHOIS-Dienst."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s)."
-#~ "<br />"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Formular ermöglicht, den Inhalt der banIP-Blacklist (%s) zu ändern."
-#~ "<br />"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s)."
-#~ "<br />"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Formular ermöglicht, den Inhalt der banIP-Whitelist (%s) zu ändern."
-#~ "<br />"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main banIP "
-#~ "configuration file (/etc/config/banip)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Formular ermöglicht, den Inhalt der Haupt-banIP-"
-#~ "Konfigurationsdatei (/etc/config/banip) zu ändern."
-
-#~ msgid "View Logfile"
-#~ msgstr "Protokolldatei anzeigen"
-
-#~ msgid "WAN Forward Chain IPv4"
-#~ msgstr "WAN Weiterleitungs-Kette IPv4"
-
-#~ msgid "WAN Forward Chain IPv6"
-#~ msgstr "WAN Weiterleitungs-Kette IPv6"
-
-#~ msgid "WAN Input Chain IPv4"
-#~ msgstr "WAN-Eingangskette IPv4"
-
-#~ msgid "WAN Input Chain IPv6"
-#~ msgstr "WAN-Eingangskette IPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whitelist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
-#~ "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the "
-#~ "local save."
-#~ msgstr ""
-#~ "Whitelist Auto-Addons werden temporär im IPSet gespeichert und dauerhaft "
-#~ "in der lokalen Whitelist gespeichert. Deaktivieren Sie diese Option, um "
-#~ "das lokale Speichern zu verhindern."
-
-#~ msgid "Whois Information"
-#~ msgstr "Whois-Informationen"
-
-#~ msgid "banIP Status"
-#~ msgstr "banIP-Status"
-
-#~ msgid "banIP Version"
-#~ msgstr "banIP-Version"
-
-#~ msgid "enable IPv4"
-#~ msgstr "aktiviere IPv4"
-
-#~ msgid "enable IPv6"
-#~ msgstr "aktiviere IPv6"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
msgid "warn (default)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Δράση"
-
-#~ msgid "Active Sources"
-#~ msgstr "Ενεργές Πηγές"
-
-#~ msgid "Additional Settings"
-#~ msgstr "Επιπρόσθετες ρυθμίσεις"
-
-#~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
-#~ msgstr "Προηγμένες ρυθμίσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Ονομα"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "προχωρημένο"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Φόρτωση"
msgid "-- Set Selection --"
msgstr "-- Selección de conjuntos --"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:411
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
msgid "-100"
msgstr "-100"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:411
msgid "-200 (default)"
msgstr "-200 (predeterminado)"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412
msgid "-300"
msgstr "-300"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:414
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413
msgid "-400"
msgstr "-400"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:409
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
msgid "0"
msgstr "0"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503
msgid "0 (disable)"
msgstr ""
msgid "10"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:505
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495
msgid "100 (default)"
msgstr "100 (predeterminado)"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:498
msgid "1000"
msgstr "1000"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:351
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
msgid "1024 (default)"
msgstr "1024 (predeterminado)"
msgid "20"
msgstr "20"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:353
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
msgid "2048"
msgstr "2048"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:506
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:496
msgid "250"
msgstr "250"
msgid "3"
msgstr "3"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:354
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:353
msgid "4096"
msgstr "4096"
msgid "5 (default)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:504
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:494
msgid "50"
msgstr "50"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:497
msgid "500"
msgstr "500"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:351
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:350
msgid "512"
msgstr "512"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:570
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:583
msgid "ASNs"
msgstr "ASNs"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configuración avanzada"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:592
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:579
msgid "Allowlist Feed Selection"
msgstr "Selección de feeds de la lista de permitidos"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:622
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:625
msgid "Allowlist Only"
msgstr "Solo lista de permitidos"
"búsqueda de dominios o reinicie banIP para que los cambios surtan efecto."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:613
#, fuzzy
msgid "Auto Allow Uplink"
msgstr "Permitir enlace ascendente automáticamente"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:596
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:609
#, fuzzy
msgid "Auto Allowlist"
msgstr "Lista de permitidos automática"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:608
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:621
#, fuzzy
msgid "Auto Blocklist"
msgstr "Lista de bloqueo automática"
msgid "Auto Detection"
msgstr "Detección automática"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:621
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:608
msgid ""
"Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP "
"blocklist."
"Agregue automáticamente dominios resueltos e IP sospechosas a la lista de "
"bloqueo de banIP local."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:609
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:596
msgid ""
"Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP "
"allowlist."
"lista de permitidos de banIP local."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:379
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:380
msgid "Backup Directory"
msgstr "Directorio de respaldo"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:375
msgid "Base Directory"
msgstr "Directorio base"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:375
msgid "Base working directory while banIP processing."
msgstr "Directorio de trabajo base durante el procesamiento de banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:556
msgid "Blocklist Feed Selection"
msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:417
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418
msgid ""
"By default each feed is active in all supported chains. Limit the default "
"block policy to a certain chain."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:358
msgid "CPU Cores"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:338
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:400
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:467
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:401
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:477
msgid "Changes on this tab needs a banIP service restart to take effect."
msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:560
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:573
msgid "Countries"
msgstr "Países"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:388
msgid ""
"Deduplicate IP addresses across all active Sets and and tidy up the local "
"blocklist."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:388
msgid "Deduplicate IPs"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:417
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418
msgid "Default Block Policy"
msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:602
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:614
msgid "Disable"
msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:330
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
msgid "Don't check SSL server certificates during download."
msgstr "No verificar los certificados SSL del servidor durante la descarga."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:330
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
msgid "Download Insecure"
msgstr "Descarga insegura"
msgstr "Utilidad de descarga"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:528
msgid "E-Mail Notification"
msgstr "Notificación por correo electrónico"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:533
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:543
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "Perfil de correo electrónico"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:521
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:531
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "Dirección del destinatario de correo electrónico"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:525
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:535
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "Dirección del remitente de correo electrónico"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:539
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "Tema del correo electrónico"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:577
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:590
msgid "External allowlist feeds"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:543
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:553
msgid "External blocklist feeds"
msgstr ""
msgstr "Otorgar acceso a la aplicación banIP de LuCI"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343
msgid "High Priority"
msgstr "Alta prioridad"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:341
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342
msgid "Highest Priority"
msgstr "Prioridad más alta"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:604
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:616
msgid "IP"
msgstr ""
msgstr "Soporte IPv6"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:349
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:350
msgid ""
"Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
"temporary split files while loading the Sets."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:451
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:421
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:452
msgid "LAN-Forward Chain"
msgstr ""
msgstr "Último inicio"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346
msgid "Least Priority"
msgstr "Prioridad mínima"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345
msgid "Less Priority"
msgstr "Menos prioridad"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:451
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:452
msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:441
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:442
msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:431
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:432
msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:358
msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:613
msgid "Limit the uplink autoallow function."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:392
msgid ""
"List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
"load."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:594
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:607
msgid "Local feed settings"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:512
msgid "Log Count"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:489
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
msgid "Log LAN-Forward"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:469
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:479
msgid "Log Level"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
msgid "Log Limit"
msgstr "Límite de registro"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:517
msgid "Log Terms"
msgstr "Términos de registro"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495
msgid "Log WAN-Forward"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:491
msgid "Log WAN-Input"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:489
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495
msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:491
msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:349
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:350
msgid "Max Open Files"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:408
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:409
msgid "NFT Chain Priority"
msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:403
msgid "NFT Set Policy"
msgstr ""
msgstr "Interfaces de red"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:341
msgid "Nice Level"
msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344
msgid "Normal Priority (default)"
msgstr "Prioridad normal (predeterminado)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:512
msgid ""
"Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
msgstr ""
msgstr "Visión general"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
msgid ""
"Parse only the last stated number of log entries for suspicious events. To "
"disable the log monitor at all set it to '0'."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:533
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:543
msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
msgstr ""
"Perfil utilizado por 'msmtp' para correos electrónicos de notificación de "
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:209
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:222
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:587
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
msgid "Protocol/URL format not supported"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:528
msgid "Receive E-Mail notifications with every banIP run."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:521
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:531
msgid ""
"Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
"required to enable E-Mail functionality."
msgstr "Recargar"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:383
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
msgid "Report Directory"
msgstr "Informar directorio"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:392
msgid "Report Elements"
msgstr ""
msgstr "Reiniciar"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:622
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:625
msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:525
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:535
msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
msgstr ""
"Dirección del remitente para correos electrónicos de notificación de banIP."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:366
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:367
msgid "Set Split Size"
msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:408
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:409
msgid ""
"Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower values "
"means higher priority."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:403
msgid "Set the nft policy for banIP-related Sets."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:469
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:479
msgid "Set the syslog level for NFT logging."
msgstr ""
msgstr "Configuraciones"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:366
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:367
msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:603
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:615
msgid "Subnet (default)"
msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:383
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
msgid "Target directory for banIP-related report files."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:379
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:380
msgid "Target directory for compressed feed backups."
msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:517
msgid ""
"The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
"LuCI, nginx and asterisk traffic."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:341
msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
msgstr ""
msgstr "Marca de tiempo"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:516
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:526
msgid ""
"To enable email notifications, set up the 'msmtp' package and specify a "
"vaild E-Mail receiver address."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:539
msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
msgstr "Tema para correos electrónicos de notificación de banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:419
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:441
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:442
msgid "WAN-Forward Chain"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:431
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:419
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:432
msgid "WAN-Input Chain"
msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:471
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
msgid "alert"
msgstr ""
msgstr "banIP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:472
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:482
msgid "crit"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:477
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:487
msgid "debug"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:480
msgid "emerg"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:473
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:483
msgid "err"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:486
msgid "info"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:432
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:442
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:452
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:433
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:453
msgid "local allowlist"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:433
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:453
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:434
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:444
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:454
msgid "local blocklist"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:403
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404
msgid "memory (default)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:475
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
msgid "notice"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:405
msgid "performance"
msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:484
msgid "warn (default)"
msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:463
-msgid "Blocklist Expiry"
-msgstr "Caducidad de la lista de bloqueo"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:463
-msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Active Subnets"
-#~ msgstr "Subredes activas"
-
-#~ msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Transfiere automáticamente las IP sospechosas a la lista de bloqueo de "
-#~ "banIP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
-#~ msgstr ""
-#~ "Analice solo el último número indicado de entradas de registro para "
-#~ "detectar eventos sospechosos."
-
-#~ msgid "Active Interfaces"
-#~ msgstr "Interfaces activas"
-
-#~ msgid "Target directory for IPSet related report files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Directorio de destino para archivos de informes relacionados con IPSet."
-
-#~ msgid "Target directory for compressed source list backups."
-#~ msgstr ""
-#~ "Directorio de destino para copias de seguridad de listas de origen "
-#~ "comprimidas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
-#~ "take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se han guardado los cambios de la lista negra. Actualice sus listas de "
-#~ "banIP para que los cambios surtan efecto."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR "
-#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
-#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
-#~ "allowed - wildcards and regex are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta es la lista negra local de banIP para denegar siempre ciertas "
-#~ "direcciones IP/CIDR. <br /> <em> <b>Tenga en cuenta:</b> </em> agregue "
-#~ "solo una dirección IPv4, una dirección IPv6 o un nombre de dominio por "
-#~ "línea . Los comentarios introducidos con '#' están permitidos; los "
-#~ "comodines y las expresiones regulares no."
-
-#~ msgid "Unable to save changes: %s"
-#~ msgstr "No se pudo guardar los cambios: %s"
-
-#~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
-#~ msgstr "-m limit --limit 2/sec (predeterminado)"
-
-#~ msgid "1 hour"
-#~ msgstr "1 hora"
-
-#~ msgid "12 hours"
-#~ msgstr "12 horas"
-
-#~ msgid "24 hours"
-#~ msgstr "24 horas"
-
-#~ msgid "30 minutes"
-#~ msgstr "30 minutos"
-
-#~ msgid "6 hours"
-#~ msgstr "6 horas"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Acción"
-
-#~ msgid "Active Logterms"
-#~ msgstr "Términos de registro activos"
-
-#~ msgid "Active Sources"
-#~ msgstr "Fuentes activas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
-#~ msgstr ""
-#~ "Agregue IPSets adicionales no relacionados con banIP, p. Ej. para "
-#~ "informes y consultas."
-
-#~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
-#~ msgstr "Agregue esta IP/CIDR a su lista blanca local."
-
-#~ msgid "Additional Settings"
-#~ msgstr "Configuración adicional"
-
-#~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
-#~ msgstr ""
-#~ "Demora adicional del disparador en segundos antes de que comience el "
-#~ "procesamiento de banIP."
-
-#~ msgid "Advanced Chain Settings"
-#~ msgstr "Configuración de cadena avanzada"
-
-#~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
-#~ msgstr "Configuración avanzada de correo electrónico"
-
-#~ msgid "Advanced Log Settings"
-#~ msgstr "Configuración de registro avanzada"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'forwarding_lan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Asigne una o más cadenas de cortafuegos relevantes a banIP. La cadena "
-#~ "predeterminada utilizada por banIP es 'forwarding_lan_rule'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'forwarding_wan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Asigne una o más cadenas de cortafuegos relevantes a banIP. La cadena "
-#~ "predeterminada utilizada por banIP es 'forwarding_wan_rule'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'input_lan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Asigne una o más cadenas de cortafuegos relevantes a banIP. La cadena "
-#~ "predeterminada utilizada por banIP es 'input_lan_rule'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'input_wan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Asigne una o más cadenas de cortafuegos relevantes a banIP. La cadena "
-#~ "predeterminada utilizada por banIP es 'input_wan_rule'."
-
-#~ msgid "Auto Blacklist"
-#~ msgstr "Lista negra automática"
-
-#~ msgid "Auto Whitelist"
-#~ msgstr "Lista blanca automática"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP "
-#~ "blacklist during runtime."
-#~ msgstr ""
-#~ "Transfiere automáticamente las direcciones IP sospechosas del registro a "
-#~ "la lista negra de banIP durante el tiempo de ejecución."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
-#~ msgstr ""
-#~ "Transfiere automáticamente IPs de enlace ascendente a la lista blanca "
-#~ "banIP durante el tiempo de ejecución."
-
-#~ msgid "Base Temp Directory"
-#~ msgstr "Directorio temporal base"
-
-#~ msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Directorio temporal base utilizado para todas las operaciones en tiempo "
-#~ "de ejecución relacionadas con banIP."
-
-#~ msgid "Blacklist Timeout"
-#~ msgstr "Tiempo de espera de lista negra"
-
-#~ msgid "Blocklist Sources"
-#~ msgstr "Fuentes de lista de bloqueo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via "
-#~ "IPSet. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
-#~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
-#~ "\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Configuración del paquete banIP para bloquear direcciones/subredes ip a "
-#~ "través de IPSet. Para obtener más información <a href=\"https://github."
-#~ "com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target="
-#~ "\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >consulte la documentación en "
-#~ "línea</a>"
-
-#~ msgid "Count ACC"
-#~ msgstr "Cuenta ACC"
-
-#~ msgid "Count CIDR"
-#~ msgstr "Cuenta CIDR"
-
-#~ msgid "Count IP"
-#~ msgstr "Cuenta IP"
-
-#~ msgid "Count MAC"
-#~ msgstr "Cuenta MAC"
-
-#~ msgid "Count SUM"
-#~ msgstr "Cuenta SUM"
-
-#~ msgid "DST IPSet Type"
-#~ msgstr "Tipo de IPSet DST"
-
-#~ msgid "DST Log Options"
-#~ msgstr "Opciones de registro DST"
-
-#~ msgid "DST Target"
-#~ msgstr "Objetivo DST"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
-#~ "automatically."
-#~ msgstr ""
-#~ "Detecte interfaces de red, dispositivos, subredes y protocolos relevantes "
-#~ "automáticamente."
-
-#~ msgid "Download Queue"
-#~ msgstr "Cola de descarga"
-
-#~ msgid "E-Mail Actions"
-#~ msgstr "Acciones de correo electrónico"
-
-#~ msgid "Edit Blacklist"
-#~ msgstr "Editar lista negra"
-
-#~ msgid "Edit Maclist"
-#~ msgstr "Editar Maclist"
-
-#~ msgid "Edit Whitelist"
-#~ msgstr "Editar lista blanca"
-
-#~ msgid "Enable DST logging"
-#~ msgstr "Activar el registro de DST"
-
-#~ msgid "Enable SRC logging"
-#~ msgstr "Activar el registro de SRC"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activar el registro de depuración detallado en caso de errores de "
-#~ "procesamiento."
-
-#~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
-#~ msgstr "Activa la compatibilidad con IPv4 en banIP."
-
-#~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
-#~ msgstr "Activa la compatibilidad con IPv6 en banIP."
-
-#~ msgid "Entry Details"
-#~ msgstr "Detalles de entrada"
-
-#~ msgid "Existing job(s)"
-#~ msgstr "Trabajo(s) existente(s)"
-
-#~ msgid "Extra Sources"
-#~ msgstr "Fuentes extra"
-
-#~ msgid "Global IPSet Type"
-#~ msgstr "Tipo de IPSet global"
-
-#~ msgid "IPSet Information"
-#~ msgstr "Información de IPSet"
-
-#~ msgid "IPSet Query"
-#~ msgstr "Consulta IPSet"
-
-#~ msgid "IPSet Query..."
-#~ msgstr "Consulta IPSet..."
-
-#~ msgid "IPSet Report"
-#~ msgstr "Informe IPSet"
-
-#~ msgid "IPSet details"
-#~ msgstr "Detalles del IPSet"
-
-#~ msgid "LAN Forward"
-#~ msgstr "Reenvío LAN"
-
-#~ msgid "LAN Input"
-#~ msgstr "Entrada LAN"
-
-#~ msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Limite el disparador de correo electrónico a determinadas acciones de "
-#~ "banIP."
-
-#~ msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
-#~ msgstr "Limite el monitor de registro a ciertos términos de registro."
-
-#~ msgid "Limit the selection to certain local sources."
-#~ msgstr "Limite la selección a determinadas fuentes locales."
-
-#~ msgid "Line number to remove"
-#~ msgstr "Número de línea para eliminar"
-
-#~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista de utilidades de descarga totalmente preconfiguradas y compatibles."
-
-#~ msgid "Local Sources"
-#~ msgstr "Fuentes locales"
-
-#~ msgid "Log Monitor"
-#~ msgstr "Monitor de registro"
-
-#~ msgid "Log View"
-#~ msgstr "Vista de registro"
-
-#~ msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
-#~ msgstr ""
-#~ "Registre los paquetes entrantes sospechosos, generalmente descartados."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets "
-#~ "may cause an increase in latency due to it requiring additional system "
-#~ "resources."
-#~ msgstr ""
-#~ "Registre los paquetes salientes sospechosos, generalmente rechazados. El "
-#~ "registro de dichos paquetes puede provocar un aumento de la latencia "
-#~ "debido a que requiere recursos adicionales del sistema."
-
-#~ msgid "LuCI Log Count"
-#~ msgstr "Contador de registro de LuCI"
-
-#~ msgid "Maclist Timeout"
-#~ msgstr "Tiempo de espera de Maclist"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
-#~ "take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se han guardado los cambios de Maclist. Actualice sus listas de banIP "
-#~ "para que los cambios surtan efecto."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
-#~ "download utility."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anular manualmente las opciones de descarga preconfiguradas para la "
-#~ "utilidad de descarga seleccionada."
-
-#~ msgid "NGINX Log Count"
-#~ msgstr "Contador de registro de NGINX"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nombre"
-
-#~ msgid "No Query results!"
-#~ msgstr "¡No hay resultados de consulta!"
-
-#~ msgid "No banIP related logs yet!"
-#~ msgstr "¡Aún no hay registros relacionados con banIP!"
-
-#~ msgid "Number of CIDR entries"
-#~ msgstr "Número de entradas CIDR"
-
-#~ msgid "Number of IP entries"
-#~ msgstr "Número de entradas de IP"
-
-#~ msgid "Number of MAC entries"
-#~ msgstr "Número de entradas MAC"
-
-#~ msgid "Number of accessed entries"
-#~ msgstr "Número de entradas accedidas"
-
-#~ msgid "Number of all IPSets"
-#~ msgstr "Número de todos los IPSets"
-
-#~ msgid "Number of all entries"
-#~ msgstr "Número de todas las entradas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
-#~ "banning."
-#~ msgstr ""
-#~ "Número de intentos de acceso desde la misma ip en el registro antes de "
-#~ "bloquear."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
-#~ msgstr ""
-#~ "Número de solicitudes nginx fallidas de la misma IP en el registro antes "
-#~ "de bloquear."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
-#~ "banning."
-#~ msgstr ""
-#~ "Número de repeticiones de inicio de sesión ssh fallidas de la misma IP en "
-#~ "el registro antes de bloquear."
-
-#~ msgid "Query"
-#~ msgstr "Consulta"
-
-#~ msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dirección del receptor de los correos electrónicos de notificación de "
-#~ "banIP."
-
-#~ msgid "Refresh Timer"
-#~ msgstr "Temporizador de actualización"
-
-#~ msgid "Refresh Timer..."
-#~ msgstr "Actualizar temporizador..."
-
-#~ msgid "Remove an existing job"
-#~ msgstr "Eliminar un trabajo existente"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/"
-#~ "IPs and block access from/to the rest of the internet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Restrinja el acceso a Internet desde/hacia una pequeña cantidad de sitios "
-#~ "web/IP seguros y bloquee el acceso desde/hacia el resto de Internet."
-
-#~ msgid "SRC IPSet Type"
-#~ msgstr "Tipo IPSet SRC"
-
-#~ msgid "SRC Log Options"
-#~ msgstr "Opciones de registro SRC"
-
-#~ msgid "SRC Target"
-#~ msgstr "Objetivo SRC"
-
-#~ msgid "SRC+DST IPSet Type"
-#~ msgstr "Tipo de IPSet SRC+DST"
-
-#~ msgid "SSH Log Count"
-#~ msgstr "Cuenta de registros SSH"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Guardar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
-#~ "address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Busque los IPSets activos relacionados con banIP para una dirección IP, "
-#~ "CIDR o MAC específica."
-
-#~ msgid "Select the relevant network interfaces manually."
-#~ msgstr "Seleccione las interfaces de red relevantes manualmente."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
-#~ "setup of the additional 'msmtp' package."
-#~ msgstr ""
-#~ "Envíe correos electrónicos de notificación relacionados con banIP. Esto "
-#~ "necesita la instalación y configuración del paquete adicional 'msmtp'."
-
-#~ msgid "Service Priority"
-#~ msgstr "Prioridad de servicio"
-
-#~ msgid "Set a new banIP job"
-#~ msgstr "Establecer un nuevo trabajo banIP"
-
-#~ msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configure el tipo de DST individual por IPset para bloquear solo los "
-#~ "paquetes salientes."
-
-#~ msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configure el tipo de SRC individual por IPset para bloquear solo los "
-#~ "paquetes entrantes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing "
-#~ "packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configure el tipo de SRC+DST individual por IPset para bloquear los "
-#~ "paquetes entrantes y salientes."
-
-#~ msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Establecer opciones especiales de registro DST, p. Ej. para establecer "
-#~ "una tasa límite."
-
-#~ msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configure opciones especiales de registro de SRC, por ejemplo, para "
-#~ "establecer una tasa límite."
-
-#~ msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
-#~ msgstr "Configure el tiempo de espera de IPSet de la lista negra."
-
-#~ msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
-#~ msgstr ""
-#~ "Establezca el destino del firewall para todas las reglas relacionadas con "
-#~ "DST."
-
-#~ msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
-#~ msgstr ""
-#~ "Establezca el objetivo del firewall para todas las reglas relacionadas "
-#~ "con SRC."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or "
-#~ "outgoing (DST) packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Establezca el tipo de IPset global predeterminado para bloquear los "
-#~ "paquetes entrantes (SRC) y/o salientes (DST)."
-
-#~ msgid "Set the maclist IPSet timeout."
-#~ msgstr "Establezca el tiempo de espera de maclist IPSet."
-
-#~ msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
-#~ msgstr "Establezca el tiempo de espera de IPSet de la lista blanca."
-
-#~ msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tamaño de la cola de descarga para el procesamiento de descargas en "
-#~ "paralelo."
-
-#~ msgid "Sources (Info)"
-#~ msgstr "Fuentes (Información)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
-#~ "login attempts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inicia un pequeño monitor de registro en segundo plano para bloquear "
-#~ "intentos sospechosos de inicio de sesión SSH/LuCI."
-
-#~ msgid "Status / Version"
-#~ msgstr "Estado/Versión"
-
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "Suspender"
-
-#~ msgid "The Refresh Timer could not been updated."
-#~ msgstr "No se pudo actualizar el temporizador de actualización."
-
-#~ msgid "The Refresh Timer has been updated."
-#~ msgstr "Se ha actualizado el temporizador de actualización."
-
-#~ msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
-#~ msgstr ""
-#~ "El día de la semana (opt., valores: 1-7 posiblemente separados por , o -)"
-
-#~ msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
-#~ msgstr "El reparto de horas (req., rango: 0-23)"
-
-#~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
-#~ msgstr "La porción de minutos (opcional, rango: 0-59)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The selected priority will be used for banIP background processing. This "
-#~ "change requires a full banIP service restart to take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "La prioridad seleccionada se utilizará para el procesamiento en segundo "
-#~ "plano de banIP. Este cambio requiere un reinicio completo del servicio "
-#~ "banIP para que surta efecto."
-
-#~ msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
-#~ msgstr ""
-#~ "La salida de syslog, prefiltrada solo para mensajes relacionados con "
-#~ "banIP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses."
-#~ "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. "
-#~ "Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex "
-#~ "are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este es el maclist banIP local para permitir siempre ciertas direcciones "
-#~ "MAC. <br /> <em> <b>Tenga en cuenta:</b> </em> agregue solo una dirección "
-#~ "MAC por línea. Se permiten los comentarios introducidos con '#'; los "
-#~ "dominios, los comodines y las expresiones regulares no."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR "
-#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
-#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
-#~ "allowed - wildcards and regex are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta es la lista blanca local de banIP para permitir siempre ciertas "
-#~ "direcciones IP/CIDR.<br /> <em> <b>Tenga en cuenta:</b> </em> agregue "
-#~ "solo una dirección IPv4, una dirección IPv6 o un nombre de dominio por "
-#~ "línea. Los comentarios introducidos con '#' están permitidos; los "
-#~ "comodines y las expresiones regulares no."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' "
-#~ "button to get a current one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta pestaña muestra el último informe IPSet generado, presione el botón "
-#~ "'Actualizar' para obtener uno actual."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To keep your banIP lists up-to-date, you should set up an automatic "
-#~ "update job for these lists."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para mantener actualizadas sus listas de banIP, debe configurar un "
-#~ "trabajo de actualización automática para estas listas."
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Tipo"
-
-#~ msgid "WAN Forward"
-#~ msgstr "Reenvío WAN"
-
-#~ msgid "WAN Input"
-#~ msgstr "Entrada WAN"
-
-#~ msgid "Whitelist IP/CIDR"
-#~ msgstr "Lista blanca de IP/CIDR"
-
-#~ msgid "Whitelist Only"
-#~ msgstr "Solo lista blanca"
-
-#~ msgid "Whitelist Timeout"
-#~ msgstr "Tiempo de espera de lista blanca"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
-#~ "take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se han guardado los cambios de la lista blanca. Actualice sus listas de "
-#~ "banIP para que los cambios surtan efecto."
-
-#~ msgid "Whitelist..."
-#~ msgstr "Lista blanca..."
-
-#~ msgid "banIP action"
-#~ msgstr "Acción banIP"
-
-#~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_lan_rule'"
-#~ msgstr ""
-#~ "La cadena predeterminada utilizada por banIP es 'forwarding_lan_rule'"
-
-#~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_wan_rule'"
-#~ msgstr ""
-#~ "La cadena predeterminada utilizada por banIP es 'forwarding_wan_rule'"
-
-#~ msgid "Default chain used by banIP is 'input_lan_rule'"
-#~ msgstr "La cadena predeterminada utilizada por banIP es 'input_lan_rule'"
-
-#~ msgid "Default chain used by banIP is 'input_wan_rule'"
-#~ msgstr "La cadena predeterminada utilizada por banIP es 'input_wan_rule'"
-
-#~ msgid "Special config options for the selected download utility."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opciones de configuración especiales para la utilidad de descarga "
-#~ "seleccionada."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR "
-#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 or IPv6 "
-#~ "address per line. Comments introduced with '#' are allowed - domains, "
-#~ "wildcards and regex are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta es la lista negra de banIP local para denegar siempre ciertas "
-#~ "direcciones IP/CIDR. <br /> <em> <b>Tenga en cuenta:</b> </em> agregue "
-#~ "solo una dirección IPv4 o IPv6 por línea. Se permiten los comentarios "
-#~ "introducidos con '#'; los dominios, los comodines y las expresiones "
-#~ "regulares no."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR "
-#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 or IPv6 "
-#~ "address or per line. Comments introduced with '#' are allowed - domains, "
-#~ "wildcards and regex are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta es la lista blanca local de banIP para permitir siempre ciertas "
-#~ "direcciones IP/CIDR. <br /> <em> <b>Tenga en cuenta:</b> </em> agregue "
-#~ "solo una dirección IPv4 o IPv6 o por línea. Se permiten los comentarios "
-#~ "introducidos con '#'; los dominios, los comodines y las expresiones "
-#~ "regulares no."
-
-#~ msgid "ASN Overview"
-#~ msgstr "Resumen de ASN"
-
-#~ msgid "ASN Prefixes"
-#~ msgstr "Prefijos ASN"
-
-#~ msgid "ASN/Country"
-#~ msgstr "ASN/País"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avanzado"
-
-#~ msgid "Automatic WAN Interface Detection"
-#~ msgstr "Detección automática de la interfaz WAN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
-#~ "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the "
-#~ "local save."
-#~ msgstr ""
-#~ "Los complementos automáticos de la lista negra se almacenan temporalmente "
-#~ "en el IPSet y se guardan permanentemente en la lista negra local. "
-#~ "Desactive esta opción para evitar el guardado local."
-
-#~ msgid "Check the current available IPSets."
-#~ msgstr "Compruebe los actuales IPSets disponibles."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configuración del paquete banIP para bloquear direcciones IP/subredes a "
-#~ "través de IPSet."
-
-#~ msgid "Country Resources"
-#~ msgstr "Recursos del país"
-
-#~ msgid "DNS Chain"
-#~ msgstr "Cadena de DNS"
-
-#~ msgid "DST Target IPv4"
-#~ msgstr "Objetivo DST IPv4"
-
-#~ msgid "DST Target IPv6"
-#~ msgstr "Objetivo DST IPv6"
-
-#~ msgid "Download Options"
-#~ msgstr "Opciones de descarga"
-
-#~ msgid "Download Utility, RT Monitor"
-#~ msgstr "Utilidad de descarga, Monitor RT"
-
-#~ msgid "Edit Configuration"
-#~ msgstr "Editar configuración"
-
-#~ msgid "Enable banIP"
-#~ msgstr "Activar"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activa el registro de depuración detallado en caso de cualquier error de "
-#~ "procesamiento."
-
-#~ msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
-#~ msgstr "Ingrese IP/CIDR/ASN/ISO"
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "Opciones extra"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
-#~ "documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Para obtener más información <a href=\"%s\" target=\"_blank\">consulte la "
-#~ "documentación en línea</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
-#~ "or '16' should be safe."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para otras mejoras de rendimiento, puede aumentar este valor, por "
-#~ "ejemplo, '8' o '16' deben ser seguros."
-
-#~ msgid "Geo Location"
-#~ msgstr "Geolocalización"
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-banip"
-#~ msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-banip"
-
-#~ msgid "IANA Information"
-#~ msgstr "Información IANA"
-
-#~ msgid "IP/ASN Mapping"
-#~ msgstr "Asignación de IP/ASN"
-
-#~ msgid "IPSet Sources"
-#~ msgstr "Fuentes de IPSet"
-
-#~ msgid "IPSet-Lookup"
-#~ msgstr "Búsqueda de IPSet"
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Archivo de entrada no encontrado, por favor revise su configuración."
-
-#~ msgid "LAN Forward Chain IPv4"
-#~ msgstr "Cadena de reenvío LAN IPv4"
-
-#~ msgid "LAN Forward Chain IPv6"
-#~ msgstr "Cadena de reenvío LAN IPv6"
-
-#~ msgid "LAN Input Chain IPv4"
-#~ msgstr "Cadena de entrada LAN IPv4"
-
-#~ msgid "LAN Input Chain IPv6"
-#~ msgstr "Cadena de entrada LAN IPv6"
-
-#~ msgid "Load"
-#~ msgstr "Carga"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Cargando"
-
-#~ msgid "Loading ..."
-#~ msgstr "CArgando..."
-
-#~ msgid "Local Save Blacklist Addons"
-#~ msgstr "Complementos locales para guardar la lista negra"
-
-#~ msgid "Local Save Whitelist Addons"
-#~ msgstr "Complementos locales para guardar la lista blanca"
-
-#~ msgid "Low Priority Service"
-#~ msgstr "Servicio con prioridad baja"
-
-#~ msgid "Manual WAN Interface Selection"
-#~ msgstr "Selección manual de interfaz WAN"
-
-#~ msgid "Max. Download Queue"
-#~ msgstr "Cola máxima de descarga"
-
-#~ msgid "No response!"
-#~ msgstr "¡Ninguna respuesta!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opciones para ajustes adicionales en caso de que los valores "
-#~ "predeterminados no sean adecuados para usted."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
-#~ "notation and comments introduced with '#' are allowed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Añada solo una dirección IPv4 o IPv6 por renglón. Se permiten los "
-#~ "intervalos de IP en la notación CIDR y los comentarios introducidos con "
-#~ "«#»."
-
-#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor, edite este archivo directamente en una sesión de terminal."
-
-#~ msgid "RIPE-Lookup"
-#~ msgstr "Buscar RIPE"
-
-#~ msgid "Refresh IPSets"
-#~ msgstr "Actualizar IPSets"
-
-#~ msgid "Reload IPSet Sources"
-#~ msgstr "Recargar las fuentes de IPSet"
-
-#~ msgid "Runtime Information"
-#~ msgstr "Información de tiempo de ejecución"
-
-#~ msgid "SRC Target IPv4"
-#~ msgstr "Objetivo SRC IPv4"
-
-#~ msgid "SRC Target IPv6"
-#~ msgstr "Objetivo SRC IPv6"
-
-#~ msgid "SRC/DST"
-#~ msgstr "SRC/DST"
-
-#~ msgid "SSH Daemon"
-#~ msgstr "Demonio SSH"
-
-#~ msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
-#~ msgstr "Monitor SSH/LuCI RT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccione el demonio SSH para el análisis del archivo de registro, para "
-#~ "detectar eventos de intrusión."
-
-#~ msgid "Select the used start type during boot."
-#~ msgstr "Seleccione el tipo de inicio utilizado durante el arranque."
-
-#~ msgid "Select your preferred download utility."
-#~ msgstr "Seleccione su utilidad de descarga preferida."
-
-#~ msgid "Select your preferred interface(s) manually."
-#~ msgstr "Seleccione sus interfaces preferidas manualmente."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will "
-#~ "take less resources from the system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Establezca el nivel agradable en 'baja prioridad' y el procesamiento en "
-#~ "segundo plano de banIP tomará menos recursos del sistema."
-
-#~ msgid "Show only set member with packet counter > 0"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mostrar solo el miembro establecido con el contador de paquetes > 0"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of the download queue to handle downloads & IPset processing in "
-#~ "parallel (default '4')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tamaño de la cola de descarga para manejar descargas & Procesamiento "
-#~ "de IPset en paralelo (predeterminado es '4')."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opciones especiales para la utilidad de descarga seleccionada, p.e. '--"
-#~ "timeout=20 -O'."
-
-#~ msgid "Start Type"
-#~ msgstr "Tipo de inicio"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI "
-#~ "brute force attacks in realtime."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inicia un pequeño monitor log/banIP en segundo plano para bloquear los "
-#~ "ataques de fuerza bruta SSH/LuCI en tiempo real."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use "
-#~ "preferably a non-volatile disk if available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Directorio de destino para copias de seguridad de banIP. El valor "
-#~ "predeterminado es '/tmp', utilice preferiblemente un disco no volátil si "
-#~ "está disponible."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, "
-#~ "for details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target="
-#~ "\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "La API de datos RIPEstat es la interfaz pública de datos proporcionada "
-#~ "por RIPE NCC, para obtener más detalles, vea <a href=\"https://stat.ripe."
-#~ "net/docs/data_api\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aquí</"
-#~ "a>."
-
-#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
-#~ msgstr ""
-#~ "El tamaño del archivo es demasiado grande para la edición en línea en "
-#~ "LuCI (≥ 100 KB)."
-
-#~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este cambio requiere una parada/reinicio manual del servicio para que "
-#~ "tenga efecto."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta llamada de datos da acceso a varias fuentes de datos mantenidas por "
-#~ "IANA."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call lists the Internet resources associated with a country, "
-#~ "including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta llamada de datos enumera los recursos de Internet asociados con un "
-#~ "país, incluidos los ASN, los rangos de IPv4 y los prefijos de IPv4/6 CIDR."
-
-#~ msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta llamada de datos devuelve todos los prefijos anunciados para un ASN "
-#~ "dado."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
-#~ "for announced IP prefixes in the case of ASNs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta llamada de datos devuelve información de geolocalización para el "
-#~ "espacio de IP dado, o para prefijos de IP anunciados en el caso de ASNs."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a "
-#~ "given IP address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta llamada de datos devuelve el prefijo que contiene y el anuncio de "
-#~ "ASN de una dirección IP determinada."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) "
-#~ "and reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP "
-#~ "address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta llamada de datos devuelve la cadena recursiva de los registros de "
-#~ "reenvío de DNS (A/AAAA/CNAME) y de reversa (PTR) que comienzan con un "
-#~ "nombre de host o una dirección IP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call returns whois information from the relevant Regional "
-#~ "Internet Registry and Routing Registry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta llamada de datos devuelve información whois del Registro regional de "
-#~ "Internet y del Registro de enrutamiento pertinentes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call shows general informations about an ASN like its "
-#~ "announcement status and the name of its holder according to the WHOIS "
-#~ "service."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta llamada de datos muestra información general sobre un ASN como su "
-#~ "estado de anuncio y el nombre de su titular de acuerdo con el servicio de "
-#~ "WHOIS."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s)."
-#~ "<br />"
-#~ msgstr ""
-#~ "Este formulario le permite modificar el contenido de la lista negra de "
-#~ "banIP (%s).<br />"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s)."
-#~ "<br />"
-#~ msgstr ""
-#~ "Este formulario le permite modificar el contenido de la lista blanca de "
-#~ "banIP (%s).<br />"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main banIP "
-#~ "configuration file (/etc/config/banip)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
-#~ "configuración de banIP principal (/etc/config/banip)."
-
-#~ msgid "View Logfile"
-#~ msgstr "Ver archivo de registro"
-
-#~ msgid "WAN Forward Chain IPv4"
-#~ msgstr "Cadena de reenvío WAN IPv4"
-
-#~ msgid "WAN Forward Chain IPv6"
-#~ msgstr "Cadena de reenvío WAN IPv6"
-
-#~ msgid "WAN Input Chain IPv4"
-#~ msgstr "Cadena de entrada WAN IPv4"
-
-#~ msgid "WAN Input Chain IPv6"
-#~ msgstr "Cadena de entrada WAN IPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whitelist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
-#~ "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the "
-#~ "local save."
-#~ msgstr ""
-#~ "Los complementos automáticos de la lista blanca se almacenan "
-#~ "temporalmente en el IPSet y se guardan permanentemente en la lista blanca "
-#~ "local. Desactive esta opción para evitar el guardado local."
-
-#~ msgid "Whois Information"
-#~ msgstr "Información Whois"
-
-#~ msgid "banIP Status"
-#~ msgstr "Estado de banIP"
-
-#~ msgid "banIP Version"
-#~ msgstr "Versión de banIP"
-
-#~ msgid "enable IPv4"
-#~ msgstr "activar IPv4"
-
-#~ msgid "enable IPv6"
-#~ msgstr "activar IPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable the automatic WAN detection and select your preferred "
-#~ "interface(s) manually."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deshabilitar la detección automática de WAN y seleccione sus interfaces "
-#~ "preferidas manualmente."
-
-#~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
-#~ msgstr "Utilidad de descarga (Librería SSL)"
-
-#~ msgid "Interface Selection"
-#~ msgstr "Selección de interfaz"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 --"
-#~ "no-check-certificate -O'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opciones especiales para la utilidad de descarga seleccionada, por "
-#~ "ejemplo, '--timeout=20 --no-check-certificate -O'."
-
-#~ msgid "Backup Mode"
-#~ msgstr "Modo de copia de seguridad"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of "
-#~ "download errors or during startup in 'backup mode'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cree copias de seguridad de listas de bloqueo comprimidas, se utilizarán "
-#~ "en caso de errores de descarga o durante el inicio en el \"modo de copia "
-#~ "de seguridad\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do not automatically update blocklists during startup, use their backups "
-#~ "instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "No actualice automáticamente las listas de bloqueo durante el inicio, use "
-#~ "sus copias de seguridad en su lugar."
-
-#~ msgid "Enable Blocklist Backup"
-#~ msgstr "Habilitar copia de seguridad de lista de bloqueo"
-
-#~ msgid "IP Blocklist Sources"
-#~ msgstr "Fuentes de lista de bloqueo de IP"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "No"
-
-#~ msgid "Reload IPSets"
-#~ msgstr "Recargar IPSets"
-
-#~ msgid "SSL req."
-#~ msgstr "SSL requerido."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for banIP backups. Please use preferably a non-volatile "
-#~ "disk, e.g. an external usb stick."
-#~ msgstr ""
-#~ "Directorio de destino para las copias de seguridad de banIP. Utilice "
-#~ "preferiblemente un disco no volátil, por ej. una memoria usb externa."
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Sí"
-
-#~ msgid "n/a"
-#~ msgstr "n/d"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
msgid "warn (default)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Active Subnets"
-#~ msgstr "Aktiiviset aliverkot"
-
-#~ msgid "Active Interfaces"
-#~ msgstr "Aktiiviset liitynnät"
-
-#~ msgid "Unable to save changes: %s"
-#~ msgstr "Muutoksia ei voitu tallentaa: %s"
-
-#~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
-#~ msgstr "-m limit --limit 2/sec (oletus)"
-
-#~ msgid "1 hour"
-#~ msgstr "1 tunti"
-
-#~ msgid "12 hours"
-#~ msgstr "12 tuntia"
-
-#~ msgid "24 hours"
-#~ msgstr "24 tuntia"
-
-#~ msgid "30 minutes"
-#~ msgstr "30 minuuttia"
-
-#~ msgid "6 hours"
-#~ msgstr "6 tuntia"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Toiminta"
-
-#~ msgid "Active Sources"
-#~ msgstr "Aktiiviset lähteet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lisää muita, ei-banIP:hen liittyviä IPSet-joukkoja esim. raportointia ja "
-#~ "kyselyjä varten."
-
-#~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
-#~ msgstr "Lisää tämä IP/CIDR paikalliseen sallittujen luetteloon."
-
-#~ msgid "Additional Settings"
-#~ msgstr "Lisäasetukset"
-
-#~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ylimääräinen käynnistysviive sekunteina ennen banIP-käsittelyn "
-#~ "aloittamista."
-
-#~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
-#~ msgstr "Sähköpostin lisäasetukset"
-
-#~ msgid "Advanced Log Settings"
-#~ msgstr "Lokin lisäasetukset"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'forwarding_lan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Määritä yksi tai useampi asiaankuuluva palomuuriketju banIP:lle. BanIP:n "
-#~ "käyttämä oletusketju on 'forwarding_lan_rule'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'forwarding_wan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Määritä yksi tai useampi asiaankuuluva palomuuriketju banIP:lle. BanIP:n "
-#~ "käyttämä oletusketju on 'forwarding_wan_rule'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'input_lan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Määritä yksi tai useampi asiaankuuluva palomuuriketju banIP:lle. BanIP:n "
-#~ "käyttämä oletusketju on 'input_lan_rule'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'input_wan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Määritä yksi tai useampi asiaankuuluva palomuuriketju banIP:lle. BanIP:n "
-#~ "käyttämä oletusketju on \"input_wan_rule\"."
-
-#~ msgid "Auto Blacklist"
-#~ msgstr "Automaattinen kieltolista"
-
-#~ msgid "Auto Whitelist"
-#~ msgstr "Automaattinen sallittujen lista"
-
-#~ msgid "Edit Blacklist"
-#~ msgstr "Editoi estolistaa"
-
-#~ msgid "Edit Whitelist"
-#~ msgstr "Editoi sallittujen lista"
-
-#~ msgid "Enable DST logging"
-#~ msgstr "Ota DST-lokitus käyttöön"
-
-#~ msgid "Enable SRC logging"
-#~ msgstr "Ota SRC-lokitus käyttöön"
-
-#~ msgid "Local Sources"
-#~ msgstr "Paikalliset lähteet"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nimi"
-
-#~ msgid "Refresh Timer"
-#~ msgstr "Päivitä ajastin"
-
-#~ msgid "Remove an existing job"
-#~ msgstr "Poista olemassa oleva työ"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Tallenna"
-
-#~ msgid "Status / Version"
-#~ msgstr "Tila / versio"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Tyyppi"
-
-#~ msgid "Load"
-#~ msgstr "Kuormitus"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Ladataan"
-
-#~ msgid "Low Priority Service"
-#~ msgstr "Matala sovelluksen prioriteetti"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
msgid "warn (default)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Active Subnets"
-#~ msgstr "Sous-réseaux actifs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
-#~ msgstr ""
-#~ "Analyser uniquement le dernier nombre indiqué d'entrées de journal pour "
-#~ "les événements suspects."
-
-#~ msgid "Active Interfaces"
-#~ msgstr "Interfaces actives"
-
-#~ msgid "Target directory for IPSet related report files."
-#~ msgstr "Répertoire cible pour les fichiers de rapport relatifs à IPSet."
-
-#~ msgid "Target directory for compressed source list backups."
-#~ msgstr ""
-#~ "Répertoire cible pour les sauvegardes compressées de la liste des sources."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
-#~ "take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Les modifications de la liste noire ont été enregistrées. Rafraîchissez "
-#~ "vos listes de bannissement pour que les changements prennent effet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR "
-#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
-#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
-#~ "allowed - wildcards and regex are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il s'agit de la liste noire locale de banIP pour toujours refuser "
-#~ "certaines adresses IP/CIDR.<br /> <em><b>Veuillez noter :</b></em> "
-#~ "n'ajouter qu'une seule adresse IPv4, adresse IPv6 ou nom de domaine par "
-#~ "ligne. Les commentaires introduits par '#' sont autorisés - les "
-#~ "caractères de remplacement et les regex ne le sont pas."
-
-#~ msgid "Unable to save changes: %s"
-#~ msgstr "Impossible de sauvegarder les modifications : %s"
-
-#~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
-#~ msgstr "-m limit --limit 2/sec (défaut)"
-
-#~ msgid "1 hour"
-#~ msgstr "1 heure"
-
-#~ msgid "12 hours"
-#~ msgstr "12 heures"
-
-#~ msgid "24 hours"
-#~ msgstr "24 heures"
-
-#~ msgid "30 minutes"
-#~ msgstr "30 minutes"
-
-#~ msgid "6 hours"
-#~ msgstr "6 heures"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Action"
-
-#~ msgid "Active Logterms"
-#~ msgstr "Activer Logterms"
-
-#~ msgid "Active Sources"
-#~ msgstr "Sources Actives"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ajouter des IPSets supplémentaires, non liés à l'interdiction IP, par "
-#~ "exemple pour les rapports et les requêtes."
-
-#~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
-#~ msgstr "Ajoutez cette IP/CIDR à votre liste blanche locale."
-
-#~ msgid "Additional Settings"
-#~ msgstr "Paramètres supplémentaires"
-
-#~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
-#~ msgstr ""
-#~ "Délai de déclenchement supplémentaire en secondes avant le début du "
-#~ "traitement banIP."
-
-#~ msgid "Advanced Chain Settings"
-#~ msgstr "Paramètres avancés de la chaîne"
-
-#~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
-#~ msgstr "Paramètres avancés du courrier électronique"
-
-#~ msgid "Advanced Log Settings"
-#~ msgstr "Paramètres avancés du journal"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'forwarding_lan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attribuez une ou plusieurs chaînes de pare-feu pertinentes à banIP. La "
-#~ "chaîne par défaut utilisée par banIP est 'forwarding_lan_rule'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'forwarding_wan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attribuez une ou plusieurs chaînes de pare-feu pertinentes à banIP. La "
-#~ "chaîne par défaut utilisée par banIP est 'forwarding_wan_rule'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'input_lan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attribuez une ou plusieurs chaînes de pare-feu pertinentes à banIP. La "
-#~ "chaîne par défaut utilisée par banIP est 'input_lan_rule'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'input_wan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attribuez une ou plusieurs chaînes de pare-feu pertinentes à banIP. La "
-#~ "chaîne par défaut utilisée par banIP est 'input_wan_rule'."
-
-#~ msgid "Auto Blacklist"
-#~ msgstr "Liste noire automatique"
-
-#~ msgid "Auto Whitelist"
-#~ msgstr "Liste blanche automatique"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP "
-#~ "blacklist during runtime."
-#~ msgstr ""
-#~ "Transfert automatique des IP suspectes du journal vers la liste noire "
-#~ "banIP pendant l'exécution."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
-#~ msgstr ""
-#~ "Transfère automatiquement les IP de la liaison montante vers la liste "
-#~ "blanche de banIP pendant l'exécution."
-
-#~ msgid "Base Temp Directory"
-#~ msgstr "Répertoire Temporaire"
-
-#~ msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Répertoire temporaire de base utilisé pour toutes les opérations "
-#~ "d’exécution liées à banIP."
-
-#~ msgid "Blacklist Timeout"
-#~ msgstr "Délai d’expiration de la liste noire"
-
-#~ msgid "Blocklist Sources"
-#~ msgstr "Sources de la liste de blocage"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via "
-#~ "IPSet. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
-#~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
-#~ "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Configuration du paquet banIP pour bloquer les adresses IP/sous-réseaux "
-#~ "via IPSet. Pour plus d'informations <a href=\"https://github.com/openwrt/"
-#~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
-#~ "rel=\"noreferrer noopener\" >consultez la documentation en ligne</a>"
-
-#~ msgid "Count ACC"
-#~ msgstr "Compte ACC"
-
-#~ msgid "Count CIDR"
-#~ msgstr "Compte CIDR"
-
-#~ msgid "Count IP"
-#~ msgstr "Compte IP"
-
-#~ msgid "Count MAC"
-#~ msgstr "Compte MAC"
-
-#~ msgid "Count SUM"
-#~ msgstr "Compte SOMME"
-
-#~ msgid "DST IPSet Type"
-#~ msgstr "Type d’IPSet DST"
-
-#~ msgid "DST Log Options"
-#~ msgstr "Options du journal de l’heure d’été"
-
-#~ msgid "DST Target"
-#~ msgstr "Cible de l’heure d’été"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
-#~ "automatically."
-#~ msgstr ""
-#~ "Détectez automatiquement les interfaces réseau, les appareils, les sous-"
-#~ "réseaux et les protocoles pertinents."
-
-#~ msgid "Download Queue"
-#~ msgstr "File d'attente de téléchargement"
-
-#~ msgid "E-Mail Actions"
-#~ msgstr "Actions de courriel"
-
-#~ msgid "Edit Blacklist"
-#~ msgstr "Modifier la liste noire"
-
-#~ msgid "Edit Maclist"
-#~ msgstr "Modifier la liste Mac"
-
-#~ msgid "Edit Whitelist"
-#~ msgstr "Modifier la liste blanche"
-
-#~ msgid "Enable DST logging"
-#~ msgstr "Activer la journalisation de l’heure d’été"
-
-#~ msgid "Enable SRC logging"
-#~ msgstr "Activer la journalisation SRC"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activer la journalisation détaillée du débogage en cas d'erreurs de "
-#~ "traitement."
-
-#~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
-#~ msgstr "Active le support IPv4 dans le bannissement des IP."
-
-#~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
-#~ msgstr "Active le support IPv6 dans le bannissement des IP."
-
-#~ msgid "Entry Details"
-#~ msgstr "Détails de l'entrée"
-
-#~ msgid "Existing job(s)"
-#~ msgstr "Travaux en cours"
-
-#~ msgid "Extra Sources"
-#~ msgstr "Sources supplémentaires"
-
-#~ msgid "Global IPSet Type"
-#~ msgstr "Type d'IPSet global"
-
-#~ msgid "IPSet Information"
-#~ msgstr "Informations sur l'IPSet"
-
-#~ msgid "IPSet Query"
-#~ msgstr "Requête IPSet"
-
-#~ msgid "IPSet Query..."
-#~ msgstr "Requête IPSet..."
-
-#~ msgid "IPSet Report"
-#~ msgstr "Rapport IPSet"
-
-#~ msgid "IPSet details"
-#~ msgstr "Détails de l'IPSet"
-
-#~ msgid "LAN Forward"
-#~ msgstr "Transfert LAN"
-
-#~ msgid "LAN Input"
-#~ msgstr "Entrée réseau local"
-
-#~ msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
-#~ msgstr "Limiter le déclenchement du courriel à certaines actions de banIP."
-
-#~ msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
-#~ msgstr "Limiter le moniteur de journal à certaines conditions."
-
-#~ msgid "Limit the selection to certain local sources."
-#~ msgstr "Limiter la sélection à certaines sources locales."
-
-#~ msgid "Line number to remove"
-#~ msgstr "Numéro de la ligne à supprimer"
-
-#~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Liste des utilitaires de téléchargement pris en charge et entièrement pré-"
-#~ "configurés."
-
-#~ msgid "Local Sources"
-#~ msgstr "Sources locales"
-
-#~ msgid "Log Monitor"
-#~ msgstr "Moniteur de journal"
-
-#~ msgid "Log View"
-#~ msgstr "Affichage du journal"
-
-#~ msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
-#~ msgstr "Consigner les paquets entrants suspects - généralement abandonnés."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets "
-#~ "may cause an increase in latency due to it requiring additional system "
-#~ "resources."
-#~ msgstr ""
-#~ "Consigner les paquets sortants suspects - généralement rejetés. La "
-#~ "journalisation de ces paquets peut entraîner une augmentation de la "
-#~ "latence car elle nécessite des ressources système supplémentaires."
-
-#~ msgid "LuCI Log Count"
-#~ msgstr "Nombre de journaux LuCI"
-
-#~ msgid "Maclist Timeout"
-#~ msgstr "Délai d'expiration de la liste Mac"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
-#~ "take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Les modifications de la liste Mac ont été enregistrées. Actualisez vos "
-#~ "listes banIP pour que les modifications prennent effet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
-#~ "download utility."
-#~ msgstr ""
-#~ "Remplacer manuellement les options de téléchargement préconfigurées pour "
-#~ "l'utilitaire de téléchargement sélectionné."
-
-#~ msgid "NGINX Log Count"
-#~ msgstr "Nombre de journaux NGINX"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nom"
-
-#~ msgid "No Query results!"
-#~ msgstr "Aucun résultat de recherche !"
-
-#~ msgid "No banIP related logs yet!"
-#~ msgstr "Aucun journal lié au bannissement P pour le moment !"
-
-#~ msgid "Number of CIDR entries"
-#~ msgstr "Nombre d'entrées du CIDR"
-
-#~ msgid "Number of IP entries"
-#~ msgstr "Nombre d'entrées IP"
-
-#~ msgid "Number of MAC entries"
-#~ msgstr "Nombre d’entrées MAC"
-
-#~ msgid "Number of accessed entries"
-#~ msgstr "Nombre d'entrées consultées"
-
-#~ msgid "Number of all IPSets"
-#~ msgstr "Nombre de tous les IPSets"
-
-#~ msgid "Number of all entries"
-#~ msgstr "Nombre de toutes les entrées"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
-#~ "banning."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nombre de répétitions de connexion LuCI échouées pour la même ip dans le "
-#~ "journal avant le bannissement."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nombre de requêtes nginx de la même IP ayant échoué dans le journal avant "
-#~ "le bannissement."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
-#~ "banning."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nombre de répétitions de connexion ssh échouées pour la même IP dans le "
-#~ "journal avant le bannissement."
-
-#~ msgid "Query"
-#~ msgstr "Requête"
-
-#~ msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adresse du destinataire des courriels de notification de bannssement IP."
-
-#~ msgid "Refresh Timer"
-#~ msgstr "Minuteur d'actualisation"
-
-#~ msgid "Refresh Timer..."
-#~ msgstr "Minuteur d'actualisation..."
-
-#~ msgid "Remove an existing job"
-#~ msgstr "Supprimer une tâche existante"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/"
-#~ "IPs and block access from/to the rest of the internet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Restreindre l'accès à l'internet depuis/vers un petit nombre de sites web/"
-#~ "IP sécurisés et bloquer l'accès depuis/vers le reste de l'internet."
-
-#~ msgid "SRC IPSet Type"
-#~ msgstr "Type d'ensemble IP SRC"
-
-#~ msgid "SRC Log Options"
-#~ msgstr "Options du journal SRC"
-
-#~ msgid "SRC Target"
-#~ msgstr "Cible SRC"
-
-#~ msgid "SRC+DST IPSet Type"
-#~ msgstr "Type d'ensemble IP SRC+DST"
-
-#~ msgid "SSH Log Count"
-#~ msgstr "Nombre de journaux SSH"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Sauvegarder"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
-#~ "address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Recherchez une adresse IP, un CIDR ou une adresse MAC spécifique dans les "
-#~ "IPSets liés au banIP."
-
-#~ msgid "Select the relevant network interfaces manually."
-#~ msgstr "Sélectionner manuellement les interfaces réseau pertinentes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
-#~ "setup of the additional 'msmtp' package."
-#~ msgstr ""
-#~ "Envoyer des courriels de notification relatifs à la banIP. Cela nécessite "
-#~ "l'installation et la configuration du paquetage supplémentaire 'msmtp'."
-
-#~ msgid "Service Priority"
-#~ msgstr "Priorité de service"
-
-#~ msgid "Set a new banIP job"
-#~ msgstr "Définir une nouvelle tâche de bannisement IP"
-
-#~ msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Définir le type de DST individuel par IPset pour bloquer uniquement les "
-#~ "paquets sortants."
-
-#~ msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Définir le type de SRC individuel par IPset pour bloquer uniquement les "
-#~ "paquets entrants."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing "
-#~ "packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Définir le type de SRC+DST individuel par IPset pour bloquer les paquets "
-#~ "entrants et sortants."
-
-#~ msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Définir les options spéciales du journal DST, par ex. fixer un taux "
-#~ "limite."
-
-#~ msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Définir les options spéciales du journal SRC, par exemple pour fixer un "
-#~ "taux limite."
-
-#~ msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
-#~ msgstr "Définit le délai d'expiration de la liste noire IPSet."
-
-#~ msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
-#~ msgstr "Définir la cible du pare-feu pour toutes les règles liées à la DST."
-
-#~ msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
-#~ msgstr "Définir la cible du pare-feu pour toutes les règles liées au SRC."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or "
-#~ "outgoing (DST) packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Définir le type d'IPset global par défaut, pour bloquer les paquets "
-#~ "entrants (SRC) et/ou sortants (DST)."
-
-#~ msgid "Set the maclist IPSet timeout."
-#~ msgstr "Définissez le délai d’expiration de maclist IPSet."
-
-#~ msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
-#~ msgstr "Définit le délai d'attente de la liste blanche IPSet."
-
-#~ msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Taille de la file d'attente de téléchargement pour le traitement des "
-#~ "téléchargements en parallèle."
-
-#~ msgid "Sources (Info)"
-#~ msgstr "Sources (Infos)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
-#~ "login attempts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Démarre un petit moniteur de journalisation en arrière-plan pour bloquer "
-#~ "les tentatives de connexion SSH/LuCI suspectes."
-
-#~ msgid "Status / Version"
-#~ msgstr "Statut / Version"
-
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "Mettre en pause"
-
-#~ msgid "The Refresh Timer could not been updated."
-#~ msgstr "Le minuteur d’actualisation n’a pas pu être mis à jour."
-
-#~ msgid "The Refresh Timer has been updated."
-#~ msgstr "Minuteur d'actualisation mis à jour."
-
-#~ msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le jour de la semaine (opt., valeurs : 1-7 éventuellement sép. par , ou -)"
-
-#~ msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
-#~ msgstr "La répartition des heures (req., plage : 0-23)"
-
-#~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
-#~ msgstr "La répartition des minutes (req., plage : 0-59)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The selected priority will be used for banIP background processing. This "
-#~ "change requires a full banIP service restart to take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "La priorité sélectionnée sera utilisée pour le traitement en arrière-plan "
-#~ "de banIP. Ce changement nécessite un redémarrage complet du service banIP "
-#~ "pour prendre effet."
-
-#~ msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
-#~ msgstr ""
-#~ "La sortie syslog, préfiltrée uniquement pour les messages liés à banIP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses."
-#~ "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. "
-#~ "Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex "
-#~ "are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il s'agit de la maclist locale de banIP pour toujours autoriser certaines "
-#~ "adresses MAC.<br /> <em><b>Veuillez noter :</b></em> n'ajouter qu'une "
-#~ "seule adresse MAC par ligne. Les commentaires introduits par '#' sont "
-#~ "autorisés - les domaines, les caractères génériques et les expressions "
-#~ "rationnelles ne le sont pas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR "
-#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
-#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
-#~ "allowed - wildcards and regex are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il s'agit de la liste blanche locale de banIP pour toujours autoriser "
-#~ "certaines adresses IP/CIDR.<br /> <em><b>Remarque :</b></em> n'ajouter "
-#~ "qu'une seule adresse IPv4, adresse IPv6 ou nom de domaine par ligne. Les "
-#~ "commentaires introduits par '#' sont autorisés - les caractères "
-#~ "génériques et les regex ne le sont pas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' "
-#~ "button to get a current one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cet onglet montre le dernier rapport IPSet généré, appuyez sur le bouton "
-#~ "'Rafraichir' pour obtenir un rapport actuel."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To keep your banIP lists up-to-date, you should set up an automatic "
-#~ "update job for these lists."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour que vos listes de banIP restent à jour, vous devez configurer une "
-#~ "tâche de mise à jour automatique de ces listes."
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Type"
-
-#~ msgid "WAN Forward"
-#~ msgstr "Transfert WAN"
-
-#~ msgid "WAN Input"
-#~ msgstr "Entrée WAN"
-
-#~ msgid "Whitelist IP/CIDR"
-#~ msgstr "Liste blanche IP/CIDR"
-
-#~ msgid "Whitelist Only"
-#~ msgstr "Liste blanche uniquement"
-
-#~ msgid "Whitelist Timeout"
-#~ msgstr "Délai d’expiration de la liste blanche"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
-#~ "take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Les modifications apportées à la liste blanche ont été enregistrées. "
-#~ "Actualisez vos listes de bannisement IP pour que les modifications "
-#~ "prennent effet."
-
-#~ msgid "Whitelist..."
-#~ msgstr "Liste Blanche..."
-
-#~ msgid "banIP action"
-#~ msgstr "Action banIP"
-
-#~ msgid "Special config options for the selected download utility."
-#~ msgstr ""
-#~ "Options de configuration spéciales pour l'utilitaire de téléchargement "
-#~ "sélectionné."
-
-#~ msgid "ASN Overview"
-#~ msgstr "Présentation de l'ASN"
-
-#~ msgid "ASN Prefixes"
-#~ msgstr "Préfixes ASN"
-
-#~ msgid "ASN/Country"
-#~ msgstr "ASN/Pays"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avancé"
-
-#~ msgid "Automatic WAN Interface Detection"
-#~ msgstr "Détection automatique de l'interface WAN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
-#~ "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the "
-#~ "local save."
-#~ msgstr ""
-#~ "Les compléments automatiques de la liste noire sont stockés "
-#~ "temporairement dans l'IPSet et enregistrés de manière permanente dans la "
-#~ "liste noire locale. Désactivez cette option pour empêcher "
-#~ "l'enregistrement local."
-
-#~ msgid "Check the current available IPSets."
-#~ msgstr "Vérifiez les IPSets actuellement disponibles."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configuration du paquet banIP pour bloquer les adresses IP/sous-réseaux "
-#~ "via IPSet."
-
-#~ msgid "Country Resources"
-#~ msgstr "Ressources du pays"
-
-#~ msgid "DNS Chain"
-#~ msgstr "Chaîne DNS"
-
-#~ msgid "DST Target IPv4"
-#~ msgstr "DST Target IPv4"
-
-#~ msgid "DST Target IPv6"
-#~ msgstr "DST Target IPv6"
-
-#~ msgid "Download Options"
-#~ msgstr "Options de téléchargement"
-
-#~ msgid "Download Utility, RT Monitor"
-#~ msgstr "Télécharger l'utilitaire, RT Monitor"
-
-#~ msgid "Edit Configuration"
-#~ msgstr "Modifier la configuration"
-
-#~ msgid "Enable banIP"
-#~ msgstr "Activer banIP"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
-#~ msgstr "Activer le mode verbeux en cas d'erreur de traitement."
-
-#~ msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
-#~ msgstr "Entrer IP/CIDR/ASN/ISO"
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "Options supplémentaires"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
-#~ "documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour plus d'informations, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veuillez "
-#~ "consulter la documentation en ligne</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
-#~ "or '16' should be safe."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour d'autres améliorations des performances, vous pouvez augmenter cette "
-#~ "valeur, par exemple, « 8 » ou « 16 » devrait être correct."
-
-#~ msgid "Geo Location"
-#~ msgstr "Géolocalisation"
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-banip"
-#~ msgstr "Accorder tout accès UCI pour luci-app-banip"
-
-#~ msgid "IANA Information"
-#~ msgstr "Information IANA"
-
-#~ msgid "IP/ASN Mapping"
-#~ msgstr "Correspondance IP/ASN"
-
-#~ msgid "IPSet Sources"
-#~ msgstr "Sources IPSet"
-
-#~ msgid "IPSet-Lookup"
-#~ msgstr "IPSet-Lookup"
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fichier d'entrée introuvable, veuillez vérifier votre configuration."
-
-#~ msgid "LAN Forward Chain IPv4"
-#~ msgstr "Chaîne directe LAN IPv4"
-
-#~ msgid "LAN Forward Chain IPv6"
-#~ msgstr "Chaîne directe LAN IPv6"
-
-#~ msgid "LAN Input Chain IPv4"
-#~ msgstr "Chaîne d'entrée LAN IPv4"
-
-#~ msgid "LAN Input Chain IPv6"
-#~ msgstr "Chaîne d'entrée LAN IPv6"
-
-#~ msgid "Load"
-#~ msgstr "Charge"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Chargement"
-
-#~ msgid "Loading ..."
-#~ msgstr "Chargement…"
-
-#~ msgid "Local Save Blacklist Addons"
-#~ msgstr "Extensions locales de la liste noire"
-
-#~ msgid "Local Save Whitelist Addons"
-#~ msgstr "Extensions de liste blanche de sauvegarde locale"
-
-#~ msgid "Low Priority Service"
-#~ msgstr "Service en priorité basse"
-
-#~ msgid "Manual WAN Interface Selection"
-#~ msgstr "Sélection manuelle de l'interface WAN"
-
-#~ msgid "Max. Download Queue"
-#~ msgstr "Longueur max. de la file d'attente de téléchargement"
-
-#~ msgid "No response!"
-#~ msgstr "Pas de réponse !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Options permettant d'apporter des modifications supplémentaires au cas où "
-#~ "les valeurs par défaut ne vous conviendraient pas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
-#~ "notation and comments introduced with '#' are allowed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veuillez ajouter une seule adresse IPv4 ou IPv6 par ligne. Les plages IP "
-#~ "en notation CIDR et les commentaires introduits avec '#' sont autorisés."
-
-#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veuillez modifier ce fichier directement dans une session de terminal."
-
-#~ msgid "RIPE-Lookup"
-#~ msgstr "RIPE-Lookup"
-
-#~ msgid "Refresh IPSets"
-#~ msgstr "Rafraîchir liste IP"
-
-#~ msgid "Reload IPSet Sources"
-#~ msgstr "Recharger les sources IPSet"
-
-#~ msgid "Runtime Information"
-#~ msgstr "Information processus"
-
-#~ msgid "SRC Target IPv4"
-#~ msgstr "SRC Target IPv4"
-
-#~ msgid "SRC Target IPv6"
-#~ msgstr "SRC Target IPv6"
-
-#~ msgid "SRC/DST"
-#~ msgstr "SRC/DST"
-
-#~ msgid "SSH Daemon"
-#~ msgstr "Processus SSH"
-
-#~ msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
-#~ msgstr "Moniteur SSH/LuCI RT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sélectionnez le démon SSH pour l'analyse du fichier journal, pour "
-#~ "détecter les événements d'effraction."
-
-#~ msgid "Select the used start type during boot."
-#~ msgstr "Sélectionnez le type de démarrage utilisé lors du démarrage."
-
-#~ msgid "Select your preferred download utility."
-#~ msgstr "Sélectionnez votre utilitaire de téléchargement préféré."
-
-#~ msgid "Select your preferred interface(s) manually."
-#~ msgstr "Sélectionnez manuellement votre/vos interface(s) préférée(s)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will "
-#~ "take less resources from the system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Réglez le niveau gentil sur «basse priorité» et le traitement en arrière-"
-#~ "plan banIP prendra moins de ressources du système."
-
-#~ msgid "Show only set member with packet counter > 0"
-#~ msgstr ""
-#~ "Afficher uniquement le membre défini avec le compteur de paquets > 0"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of the download queue to handle downloads & IPset processing in "
-#~ "parallel (default '4')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Taille de la file d'attente de téléchargement pour gérer les "
-#~ "téléchargements & Traitement IPset en parallèle ('4' par défaut)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Options spéciales pour l'utilitaire de téléchargement sélectionné, par "
-#~ "ex. '--timeout=20 -O'."
-
-#~ msgid "Start Type"
-#~ msgstr "Type de démarrage"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI "
-#~ "brute force attacks in realtime."
-#~ msgstr ""
-#~ "Démarre un petit moniteur log/banIP en arrière-plan pour bloquer les "
-#~ "attaques par force brute SSH/LuCI en temps réel."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use "
-#~ "preferably a non-volatile disk if available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Répertoire cible pour les sauvegardes banIP. La valeur par défaut est '/"
-#~ "tmp', veuillez utiliser de préférence un disque non volatile s'il est "
-#~ "disponible."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, "
-#~ "for details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" "
-#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'API de données RIPEstat est l'interface de données publique fournie par "
-#~ "RIPE NCC, pour plus de détails, regardez <a href=\"https://stat.ripe.net/"
-#~ "docs/data_api\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ici</a>."
-
-#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
-#~ msgstr ""
-#~ "La taille du fichier est trop grande pour l'édition dans LUCI (≥ 100 "
-#~ "Ko)."
-
-#~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ce changement nécessite un arrêt/redémarrage manuel du service pour "
-#~ "prendre effet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cet appel de données donne accès à diverses sources de données gérées par "
-#~ "l'IANA."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call lists the Internet resources associated with a country, "
-#~ "including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cet appel de données répertorie les ressources Internet associées à un "
-#~ "pays, y compris les ASN, les plages IPv4 et les préfixes CIDR IPv4/6."
-
-#~ msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cet appel de données renvoie tous les préfixes annoncés pour un ASN donné."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
-#~ "for announced IP prefixes in the case of ASNs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cet appel de données renvoie des informations de géolocalisation pour "
-#~ "l'espace IP donné ou pour les préfixes IP annoncés dans le cas des ASN."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a "
-#~ "given IP address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cet appel de données renvoie le préfixe contenant et annonçant l'ASN "
-#~ "d'une adresse IP donnée."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) "
-#~ "and reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP "
-#~ "address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cet appel de données renvoie la chaîne récursive des enregistrements DNS "
-#~ "avant (A/AAAA/CNAME) et inverse (PTR) à partir d'un nom d'hôte ou d'une "
-#~ "adresse IP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call returns whois information from the relevant Regional "
-#~ "Internet Registry and Routing Registry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cet appel de données renvoie des informations whois du registre Internet "
-#~ "régional et du registre de routage concernés."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call shows general informations about an ASN like its "
-#~ "announcement status and the name of its holder according to the WHOIS "
-#~ "service."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cet appel de données montre des informations générales sur une ASN comme "
-#~ "son statut d'annonce et le nom de son titulaire selon le service WHOIS."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s)."
-#~ "<br />"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ce formulaire vous permet de modifier le contenu de la liste noire banIP "
-#~ "(%s).<br />"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s)."
-#~ "<br />"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ce formulaire vous permet de modifier le contenu de la liste blanche "
-#~ "banIP (%s).<br />"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main banIP "
-#~ "configuration file (/etc/config/banip)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ce formulaire vous permet de modifier le contenu du fichier de "
-#~ "configuration principal de banIP (/etc/config/banip)."
-
-#~ msgid "View Logfile"
-#~ msgstr "Afficher le fichier de journal"
-
-#~ msgid "WAN Forward Chain IPv4"
-#~ msgstr "Chaîne directe WAN IPv4"
-
-#~ msgid "WAN Forward Chain IPv6"
-#~ msgstr "Chaîne directe WAN IPv6"
-
-#~ msgid "WAN Input Chain IPv4"
-#~ msgstr "Chaîne d'entrée WAN IPv4"
-
-#~ msgid "WAN Input Chain IPv6"
-#~ msgstr "Chaîne d'entrée WAN IPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whitelist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
-#~ "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the "
-#~ "local save."
-#~ msgstr ""
-#~ "Les extensions automatiques de liste blanche sont stockées temporairement "
-#~ "dans l'IPSet et enregistrées de manière permanente dans la liste blanche "
-#~ "locale. Désactivez cette option pour empêcher l'enregistrement local."
-
-#~ msgid "Whois Information"
-#~ msgstr "Informations Whois"
-
-#~ msgid "banIP Status"
-#~ msgstr "État de banIP"
-
-#~ msgid "banIP Version"
-#~ msgstr "Version de banIP"
-
-#~ msgid "enable IPv4"
-#~ msgstr "activer IPv4"
-
-#~ msgid "enable IPv6"
-#~ msgstr "activer Ipv6"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
msgid "warn (default)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Active Subnets"
-#~ msgstr "Aktív alhálózatok"
-
-#~ msgid "Active Interfaces"
-#~ msgstr "Aktív csatolók"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
-#~ "take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Feketelista beállítások elmentve. Frissítse a banIP listákat a "
-#~ "változtatások érvényre juttatásához."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to save changes: %s"
-#~ msgstr "Nem sikerült a/az %s változtatás mentése"
-
-#~ msgid "1 hour"
-#~ msgstr "1 óra"
-
-#~ msgid "12 hours"
-#~ msgstr "12 óra"
-
-#~ msgid "24 hours"
-#~ msgstr "24 óra"
-
-#~ msgid "30 minutes"
-#~ msgstr "30 perc"
-
-#~ msgid "6 hours"
-#~ msgstr "6 óra"
-
-#~ msgid "Active Sources"
-#~ msgstr "Aktív források"
-
-#~ msgid "Additional Settings"
-#~ msgstr "További beállítások"
-
-#~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
-#~ msgstr ""
-#~ "További aktiválókésleltetés másodpercben, mielőtt a banIP feldolgozása "
-#~ "elkezdődik."
-
-#~ msgid "Advanced Chain Settings"
-#~ msgstr "Haladó láncbeállítások"
-
-#~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
-#~ msgstr "Haladó e-mail beállítások"
-
-#~ msgid "Auto Blacklist"
-#~ msgstr "Automatikus feketelista"
-
-#~ msgid "Auto Whitelist"
-#~ msgstr "Automatikus fehérlista"
-
-#~ msgid "Blacklist Timeout"
-#~ msgstr "Feketelista lejárata"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blocklist Sources"
-#~ msgstr "Feketelista források"
-
-#~ msgid "Count ACC"
-#~ msgstr "ACC-k számlálása"
-
-#~ msgid "Count CIDR"
-#~ msgstr "CIDR-k számlálása"
-
-#~ msgid "Count IP"
-#~ msgstr "IP-k számlálása"
-
-#~ msgid "Count MAC"
-#~ msgstr "MAC-ek számlálása"
-
-#~ msgid "Count SUM"
-#~ msgstr "SUM-ok számlálása"
-
-#~ msgid "Download Queue"
-#~ msgstr "Letöltési sor"
-
-#~ msgid "E-Mail Actions"
-#~ msgstr "E-mail műveletek"
-
-#~ msgid "Edit Blacklist"
-#~ msgstr "Feketelista szerkesztése"
-
-#~ msgid "Edit Whitelist"
-#~ msgstr "Fehérlista szerkesztése"
-
-#~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
-#~ msgstr "IPv4 támogatás bekapcsolása a banIP-ben."
-
-#~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
-#~ msgstr "IPv6 támogatás bekapcsolása a banIP-ben."
-
-#~ msgid "Entry Details"
-#~ msgstr "Bejegyzés részletei"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Existing job(s)"
-#~ msgstr "Létező munkamenet(ek)"
-
-#~ msgid "IPSet Information"
-#~ msgstr "IPSet információk"
-
-#~ msgid "Line number to remove"
-#~ msgstr "Eltávolítandó sor száma"
-
-#~ msgid "Local Sources"
-#~ msgstr "Helyi források"
-
-#~ msgid "Log View"
-#~ msgstr "Log nézet"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Név"
-
-#~ msgid "No Query results!"
-#~ msgstr "Nincs a keresésnek megfelelő elem!"
-
-#~ msgid "Number of CIDR entries"
-#~ msgstr "CIDR bejegyzések száma"
-
-#~ msgid "Number of IP entries"
-#~ msgstr "IP bejegyzések száma"
-
-#~ msgid "Number of MAC entries"
-#~ msgstr "MAC bejegyzések száma"
-
-#~ msgid "Number of all IPSets"
-#~ msgstr "IPSet-ek száma"
-
-#~ msgid "Number of all entries"
-#~ msgstr "Bejegyzések száma"
-
-#~ msgid "Query"
-#~ msgstr "Lekérdezés"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Refresh Timer"
-#~ msgstr "Időzítő frissítése"
-
-#~ msgid "Refresh Timer..."
-#~ msgstr "Időzítő frissítése..."
-
-#~ msgid "Remove an existing job"
-#~ msgstr "Létező munkamenet eltávolítása"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Mentés"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Status / Version"
-#~ msgstr "Státusz / Verzió"
-
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "Felfüggesztés"
-
-#~ msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
-#~ msgstr ""
-#~ "A rendszernapló kimenete, előre szűrve csak a banIP-hez kapcsolódó "
-#~ "üzenetekhez."
-
-#~ msgid "Whitelist..."
-#~ msgstr "Fehérlista..."
-
-#~ msgid "ASN Overview"
-#~ msgstr "ASN áttekintő"
-
-#~ msgid "ASN Prefixes"
-#~ msgstr "ASN előtagok"
-
-#~ msgid "ASN/Country"
-#~ msgstr "ASN/ország"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Speciális"
-
-#~ msgid "Automatic WAN Interface Detection"
-#~ msgstr "Automatikus WAN csatoló felderítés"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
-#~ "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the "
-#~ "local save."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az automatikus feketelista kiegészítők átmenetileg az IPSetben vannak "
-#~ "tárolva, és a helyi feketelistában vannak tartósan mentve. Tiltsa le ezt "
-#~ "a beállítást a helyi mentés megakadályozásához."
-
-#~ msgid "Check the current available IPSets."
-#~ msgstr "A jelenleg elérhető IPSetek ellenőrzése."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
-#~ msgstr ""
-#~ "A banIP csomag beállítása az IP-címek és alhálózatok blokkolásához IPSet "
-#~ "használatával."
-
-#~ msgid "Country Resources"
-#~ msgstr "Ország erőforrásai"
-
-#~ msgid "DNS Chain"
-#~ msgstr "DNS-lánc"
-
-#~ msgid "DST Target IPv4"
-#~ msgstr "DST cél IPv4"
-
-#~ msgid "DST Target IPv6"
-#~ msgstr "DST cél IPv6"
-
-#~ msgid "Download Options"
-#~ msgstr "Letöltési kapcsolók"
-
-#~ msgid "Download Utility, RT Monitor"
-#~ msgstr "Letöltési segédprogram, RT figyelő"
-
-#~ msgid "Edit Configuration"
-#~ msgstr "Beállítás szerkesztése"
-
-#~ msgid "Enable banIP"
-#~ msgstr "banIP engedélyezése"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
-#~ msgstr ""
-#~ "Részletes hibakeresési naplózás engedélyezése bármilyen feldolgozási hiba "
-#~ "esetén."
-
-#~ msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
-#~ msgstr "IP/CIDR/ASN/ISO megadása"
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "További beállítások"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
-#~ "documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "További információkért <a href=\"%s\" target=\"_blank\">nézze meg a "
-#~ "kézikönyvet az interneten</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
-#~ "or '16' should be safe."
-#~ msgstr ""
-#~ "További teljesítmény-növelésért megemelheti ezt az értéket, például „8” "
-#~ "vagy „16” biztonságos lesz."
-
-#~ msgid "Geo Location"
-#~ msgstr "Földrajzi helymeghatározás"
-
-#~ msgid "IANA Information"
-#~ msgstr "IANA információk"
-
-#~ msgid "IP/ASN Mapping"
-#~ msgstr "IP/ASN leképezés"
-
-#~ msgid "IPSet Sources"
-#~ msgstr "IPSet források"
-
-#~ msgid "IPSet-Lookup"
-#~ msgstr "IPSet keresés"
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr "A bemeneti fájl nem található, ellenőrizze a beállítást."
-
-#~ msgid "LAN Forward Chain IPv4"
-#~ msgstr "LAN továbbítási lánc IPv4"
-
-#~ msgid "LAN Forward Chain IPv6"
-#~ msgstr "LAN továbbítási lánc IPv6"
-
-#~ msgid "LAN Input Chain IPv4"
-#~ msgstr "LAN bemeneti lánc IPv4"
-
-#~ msgid "LAN Input Chain IPv6"
-#~ msgstr "LAN bemeneti lánc IPv6"
-
-#~ msgid "Load"
-#~ msgstr "Betöltés"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Betöltés"
-
-#~ msgid "Loading ..."
-#~ msgstr "Betöltés…"
-
-#~ msgid "Local Save Blacklist Addons"
-#~ msgstr "Helyi mentés feketelista kiegészítők"
-
-#~ msgid "Local Save Whitelist Addons"
-#~ msgstr "Helyi mentés fehérlista kiegészítők"
-
-#~ msgid "Low Priority Service"
-#~ msgstr "Alacsony prioritású szolgáltatás"
-
-#~ msgid "Manual WAN Interface Selection"
-#~ msgstr "Kézi WAN csatoló kiválasztás"
-
-#~ msgid "Max. Download Queue"
-#~ msgstr "Legnagyobb letöltési sor"
-
-#~ msgid "No response!"
-#~ msgstr "Nincs válasz!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beállítások a további finomhangoláshoz abban az esetben, ha az "
-#~ "alapértelmezett értékek nem felelnek meg Önnek."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
-#~ "notation and comments introduced with '#' are allowed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Csak egyetlen IPv4 vagy IPv6-címet adjon meg soronként. A CIDR jelölésben "
-#~ "lévő IP-tartományok és a „#” kezdetű megjegyzések engedélyezettek."
-
-#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-#~ msgstr "Szerkessze ezt a fájlt közvetlenül egy terminál munkamenetben."
-
-#~ msgid "RIPE-Lookup"
-#~ msgstr "RIPE keresés"
-
-#~ msgid "Refresh IPSets"
-#~ msgstr "IPSetek frissítése"
-
-#~ msgid "Reload IPSet Sources"
-#~ msgstr "IPSet források újratöltése"
-
-#~ msgid "Runtime Information"
-#~ msgstr "Futtatókörnyezet-információk"
-
-#~ msgid "SRC Target IPv4"
-#~ msgstr "SRC cél IPv4"
-
-#~ msgid "SRC Target IPv6"
-#~ msgstr "SRC cél IPv6"
-
-#~ msgid "SRC/DST"
-#~ msgstr "SRC/DST"
-
-#~ msgid "SSH Daemon"
-#~ msgstr "SSH démon"
-
-#~ msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
-#~ msgstr "SSH/LuCI RT figyelő"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
-#~ msgstr ""
-#~ "Válassza ki az SSH démont a naplófájl feldolgozásához a betörési "
-#~ "események felismeréséhez."
-
-#~ msgid "Select the used start type during boot."
-#~ msgstr "A rendszerindítás közben használt indítási típus kiválasztása."
-
-#~ msgid "Select your preferred download utility."
-#~ msgstr "Válassza ki az előnyben részesített letöltési segédprogramot."
-
-#~ msgid "Select your preferred interface(s) manually."
-#~ msgstr "Válassza ki az előnyben részesített csatolókat kézzel."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will "
-#~ "take less resources from the system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Állítsa a nice szintet „alacsony prioritásra”, és a banIP "
-#~ "háttérfeldolgozása kevesebb erőforrást fog elvenni a rendszertől."
-
-#~ msgid "Show only set member with packet counter > 0"
-#~ msgstr ""
-#~ "Csak a 0-nál nagyobb csomagszámlálóval rendelkező beállított tag "
-#~ "megjelenítése"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of the download queue to handle downloads & IPset processing in "
-#~ "parallel (default '4')."
-#~ msgstr ""
-#~ "A letöltési sor mérete a letöltések és az IPset feldolgozás párhuzamos "
-#~ "kezeléséhez (alapértelmezetten „4”)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Különleges kapcsolók a kiválasztott letöltési segédprogramhoz, például „--"
-#~ "timeout=20 -O”."
-
-#~ msgid "Start Type"
-#~ msgstr "Kezdés típusa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI "
-#~ "brute force attacks in realtime."
-#~ msgstr ""
-#~ "Elindít egy kis naplózó/banIP figyelőt a háttérben az SSH/LuCI nyers erő "
-#~ "támadások valós időben történő blokkolásához."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use "
-#~ "preferably a non-volatile disk if available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Célkönyvtár a banIP biztonsági mentéseihez. Alapértelmezetten „/tmp”, "
-#~ "használjon inkább tartósan megmaradó lemezt, ha elérhető."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, "
-#~ "for details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" "
-#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "A RIPEstat adat API a RIPE NCC által biztosított nyilvános adatfelület. A "
-#~ "részletekért nézze meg a <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" "
-#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">dokumentációt</a>."
-
-#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
-#~ msgstr ""
-#~ "A fájlméret túl nagy a LuCI-ban történő internetes szerkesztéshez "
-#~ "(nagyobb mint 100 KB)."
-
-#~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a változtatás a szolgáltatás kézi leállítását vagy újraindítását "
-#~ "igényli az életbe léptetéshez."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez az adathívás hozzáférést ad az IANA által kezelt különféle "
-#~ "adatforrásokhoz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call lists the Internet resources associated with a country, "
-#~ "including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez az adathívás felsorolja egy országhoz hozzárendelt internetes "
-#~ "erőforrásokat, beleértve az ASN-eket, az IPv4-tartományokat és az IPv4/6 "
-#~ "CIDR előtagokat."
-
-#~ msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez az adathívás az összes bejelentett előtagot visszaadja egy adott ASN-"
-#~ "nél."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
-#~ "for announced IP prefixes in the case of ASNs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez az adathívás földrajzi helymeghatározás információkat ad vissza a "
-#~ "megadott IP-térhez vagy a bejelentett IP-előtagokhoz ASN-ek esetén."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a "
-#~ "given IP address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez az adathívás visszaadja a tartalmazott előtagot és egy adott IP-cím "
-#~ "bejelentett ASN-ét."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) "
-#~ "and reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP "
-#~ "address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez az adathívás visszaadja a DNS továbbítás (A/AAAA/CNAME) rekurzív "
-#~ "láncát, valamint a fordított (PTR) rekordokat vagy egy gépnévtől, vagy "
-#~ "egy IP-címtől kezdve."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call returns whois information from the relevant Regional "
-#~ "Internet Registry and Routing Registry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez az adathívás whois információkat ad vissza a megfelelő helyi "
-#~ "internetregiszterből és az útválasztási regiszterből."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call shows general informations about an ASN like its "
-#~ "announcement status and the name of its holder according to the WHOIS "
-#~ "service."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez az adathívás általános információkat jelenít meg egy ASN-ről, mint "
-#~ "például a bejelentett állapota és a tulajdonosának neve a WHOIS "
-#~ "szolgáltatás szerint."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s)."
-#~ "<br />"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez az űrlap lehetővé teszi a banIP feketelista tartalmának módosítását "
-#~ "(%s).<br />"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s)."
-#~ "<br />"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez az űrlap lehetővé teszi a banIP fehérlista tartalmának módosítását "
-#~ "(%s).<br />"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main banIP "
-#~ "configuration file (/etc/config/banip)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez az űrlap lehetővé teszi a fő banIP beállítófájl tartalmának "
-#~ "módosítását (/etc/config/banip)."
-
-#~ msgid "View Logfile"
-#~ msgstr "Naplófájl megtekintése"
-
-#~ msgid "WAN Forward Chain IPv4"
-#~ msgstr "WAN továbbítási lánc IPv4"
-
-#~ msgid "WAN Forward Chain IPv6"
-#~ msgstr "WAN továbbítási lánc IPv6"
-
-#~ msgid "WAN Input Chain IPv4"
-#~ msgstr "WAN bemeneti lánc IPv4"
-
-#~ msgid "WAN Input Chain IPv6"
-#~ msgstr "WAN bemeneti lánc IPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whitelist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
-#~ "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the "
-#~ "local save."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az automatikus fehérlista kiegészítők átmenetileg az IPSetben vannak "
-#~ "tárolva, és a helyi fehérlistában vannak tartósan mentve. Tiltsa le ezt a "
-#~ "beállítást a helyi mentés megakadályozásához."
-
-#~ msgid "Whois Information"
-#~ msgstr "Whois információk"
-
-#~ msgid "banIP Status"
-#~ msgstr "banIP állapota"
-
-#~ msgid "banIP Version"
-#~ msgstr "banIP verziója"
-
-#~ msgid "enable IPv4"
-#~ msgstr "IPv4 engedélyezése"
-
-#~ msgid "enable IPv6"
-#~ msgstr "IPv6 engedélyezése"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
msgid "warn (default)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Unable to save changes: %s"
-#~ msgstr "Impossibile salvare le modifiche: %s"
-
-#~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
-#~ msgstr "-m limit --limit 2/sec (predefinito)"
-
-#~ msgid "1 hour"
-#~ msgstr "1 ora"
-
-#~ msgid "12 hours"
-#~ msgstr "12 ore"
-
-#~ msgid "24 hours"
-#~ msgstr "24 ore"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Azione"
-
-#~ msgid "Base Temp Directory"
-#~ msgstr "Base directory Temporanea"
-
-#~ msgid "Blocklist Sources"
-#~ msgstr "Fonti lista di Blocco"
-
-#~ msgid "Download Queue"
-#~ msgstr "Coda download"
-
-#~ msgid "Edit Blacklist"
-#~ msgstr "Modifica blacklist"
-
-#~ msgid "Edit Whitelist"
-#~ msgstr "Modifica whitelist"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Abilita log di debug verboso in caso di qualsiasi errore di elaborazione."
-
-#~ msgid "Existing job(s)"
-#~ msgstr "Processi esistenti"
-
-#~ msgid "Line number to remove"
-#~ msgstr "Numero di riga da eliminare"
-
-#~ msgid "Log View"
-#~ msgstr "Vista dei log"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
-#~ "download utility."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sovrascrivi manualmente le opzioni di download preconfigurate per "
-#~ "l'utilità di download selezionata."
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nome"
-
-#~ msgid "No Query results!"
-#~ msgstr "Nessun risultato della query!"
-
-#~ msgid "Refresh Timer"
-#~ msgstr "Attualizza il timer"
-
-#~ msgid "Refresh Timer..."
-#~ msgstr "Attualizzando il timer..."
-
-#~ msgid "Remove an existing job"
-#~ msgstr "Rimuovi un lavoro esistente"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Salva"
-
-#~ msgid "Status / Version"
-#~ msgstr "Stato/versione"
-
-#~ msgid "The Refresh Timer could not been updated."
-#~ msgstr "Impossibile aggiornare il timer di aggiornamento."
-
-#~ msgid "The Refresh Timer has been updated."
-#~ msgstr "Il timer di aggiornamento è stato aggiornato."
-
-#~ msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
-#~ msgstr "Parte delle ore (obbligatoria, range: 0-23)"
-
-#~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
-#~ msgstr "Parte dei minuti (opz., range: 0-59)"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Tipo"
-
-#~ msgid "Whitelist..."
-#~ msgstr "Whitelist..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
-#~ "documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Per saperne di più, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">consultare la "
-#~ "documentazione su internet</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
-#~ "or '16' should be safe."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per mingliorare le performance in futuro puoi aumentare questo valore, "
-#~ "'8' o '16' dovrebbero essere sicuri."
-
-#~ msgid "Geo Location"
-#~ msgstr "Geolocalizzazione"
-
-#~ msgid "Load"
-#~ msgstr "Carico"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Caricamento"
-
-#~ msgid "Low Priority Service"
-#~ msgstr "Serviio a bassa priorità"
-
-#~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per rendere effettiva questa modifica è necessario arrestare/riavviare il "
-#~ "servizio manualmente."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
msgid "warn (default)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Active Subnets"
-#~ msgstr "アクティブなサブネット"
-
-#~ msgid "Unable to save changes: %s"
-#~ msgstr "変更を保存できませんでした: %s"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "アクション"
-
-#~ msgid "Active Sources"
-#~ msgstr "アクティブなソース"
-
-#~ msgid "Additional Settings"
-#~ msgstr "追加設定"
-
-#~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
-#~ msgstr "Eメールの詳細設定"
-
-#~ msgid "Advanced Log Settings"
-#~ msgstr "ログの詳細設定"
-
-#~ msgid "Auto Blacklist"
-#~ msgstr "自動ブラックリスト"
-
-#~ msgid "Auto Whitelist"
-#~ msgstr "自動ホワイトリスト"
-
-#~ msgid "Base Temp Directory"
-#~ msgstr "ベースとなるテンポラリディレクトリ"
-
-#~ msgid "Blocklist Sources"
-#~ msgstr "ブロックリスト提供元"
-
-#~ msgid "Count ACC"
-#~ msgstr "ACC をカウント"
-
-#~ msgid "Count CIDR"
-#~ msgstr "CIDRをカウント"
-
-#~ msgid "Count IP"
-#~ msgstr "IP をカウント"
-
-#~ msgid "Count MAC"
-#~ msgstr "MAC をカウント"
-
-#~ msgid "Count SUM"
-#~ msgstr "SUM をカウント"
-
-#~ msgid "Download Queue"
-#~ msgstr "ダウンロードキュー"
-
-#~ msgid "E-Mail Actions"
-#~ msgstr "Eメールアクション"
-
-#~ msgid "Edit Blacklist"
-#~ msgstr "ブラックリストの編集"
-
-#~ msgid "Edit Whitelist"
-#~ msgstr "ホワイトリストの編集"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
-#~ msgstr "エラーが発生した際に詳細なデバッグロギングを有効にします。"
-
-#~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
-#~ msgstr "banIP で IPv4 サポートを有効にする。"
-
-#~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
-#~ msgstr "banIP で IPv6 サポートを有効にする。"
-
-#~ msgid "Entry Details"
-#~ msgstr "エントリ詳細"
-
-#~ msgid "Existing job(s)"
-#~ msgstr "既存のジョブ"
-
-#~ msgid "IPSet Information"
-#~ msgstr "IPSet 情報"
-
-#~ msgid "IPSet details"
-#~ msgstr "IPSet 詳細"
-
-#~ msgid "Line number to remove"
-#~ msgstr "削除する行番号"
-
-#~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
-#~ msgstr "サポートされ、かつ設定済のダウンロード ユーティリティの一覧です。"
-
-#~ msgid "Log Monitor"
-#~ msgstr "ログモニター"
-
-#~ msgid "Log View"
-#~ msgstr "ログビュー"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "名前"
-
-#~ msgid "No Query results!"
-#~ msgstr "検索結果がありません!"
-
-#~ msgid "Number of CIDR entries"
-#~ msgstr "CIDR エントリ 数"
-
-#~ msgid "Number of IP entries"
-#~ msgstr "IP エントリ 数"
-
-#~ msgid "Number of MAC entries"
-#~ msgstr "MAC エントリ 数"
-
-#~ msgid "Number of accessed entries"
-#~ msgstr "アクセスされたエントリ数"
-
-#~ msgid "Number of all entries"
-#~ msgstr "全エントリ数"
-
-#~ msgid "Query"
-#~ msgstr "検索"
-
-#~ msgid "Refresh Timer"
-#~ msgstr "リフレッシュタイマー"
-
-#~ msgid "Refresh Timer..."
-#~ msgstr "タイマーをリフレッシュ..."
-
-#~ msgid "Remove an existing job"
-#~ msgstr "既存のジョブを削除"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "保存"
-
-#~ msgid "Service Priority"
-#~ msgstr "サービス優先度"
-
-#~ msgid "Status / Version"
-#~ msgstr "ステータス / バージョン"
-
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "一時停止"
-
-#~ msgid "The Refresh Timer could not been updated."
-#~ msgstr "リフレッシュタイマーを更新できませんでした。"
-
-#~ msgid "The Refresh Timer has been updated."
-#~ msgstr "リフレッシュタイマーが更新されました。"
-
-#~ msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
-#~ msgstr "曜日(オプション、1-7の値。, または - で区切る)"
-
-#~ msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
-#~ msgstr "時(必須、0-23の値)"
-
-#~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
-#~ msgstr "分(オプション、0-59の値)"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "タイプ"
-
-#~ msgid "Whitelist..."
-#~ msgstr "ホワイトリスト..."
-
-#~ msgid "banIP action"
-#~ msgstr "banIP アクション"
-
-#~ msgid "Special config options for the selected download utility."
-#~ msgstr "選択したダウンロードユーティリティーの特別な設定オプション。"
-
-#~ msgid "ASN Overview"
-#~ msgstr "ASNの概要"
-
-#~ msgid "ASN Prefixes"
-#~ msgstr "ASNプレフィックス"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "詳細設定"
-
-#~ msgid "DNS Chain"
-#~ msgstr "DNSチェイン"
-
-#~ msgid "Download Options"
-#~ msgstr "ダウンロードオプション"
-
-#~ msgid "Edit Configuration"
-#~ msgstr "構成を編集"
-
-#~ msgid "Enable banIP"
-#~ msgstr "banIPを有効化"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
-#~ msgstr ""
-#~ "処理中にエラーが発生した時のために、詳細なデバッグロギングを有効にします。"
-
-#~ msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
-#~ msgstr "IP/CIDR/ASN/ISOを入力"
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "拡張オプション"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
-#~ "documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "詳細については、<a href=\"%s\" target=\"_blank\">オンラインドキュメント</"
-#~ "a>を参照してください"
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-banip"
-#~ msgstr "luci-app-banipにUCIアクセスを許可"
-
-#~ msgid "IANA Information"
-#~ msgstr "IANA 情報"
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。"
-
-#~ msgid "Load"
-#~ msgstr "負荷"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "読み込み中"
-
-#~ msgid "Loading ..."
-#~ msgstr "読み込み中..."
-
-#~ msgid "Low Priority Service"
-#~ msgstr "優先度が低いサービス"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr ""
-#~ "デフォルトの設定が適切でない場合、さらに設定するためのオプションです。"
-
-#~ msgid "Refresh IPSets"
-#~ msgstr "IPSet をリフレッシュ"
-
-#~ msgid "Runtime Information"
-#~ msgstr "ランタイム情報"
-
-#~ msgid "SSH Daemon"
-#~ msgstr "SSH デーモン"
-
-#~ msgid "View Logfile"
-#~ msgstr "ログファイルの確認"
-
-#~ msgid "Whois Information"
-#~ msgstr "Whois 情報"
-
-#~ msgid "enable IPv4"
-#~ msgstr "IPv4 を有効にする"
-
-#~ msgid "enable IPv6"
-#~ msgstr "IPv6 を有効にする"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
msgid "warn (default)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "이름"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "로드 중"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
msgid "warn (default)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "लोड करीत आहे"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
msgid "warn (default)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Lanjutan"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
msgid "warn (default)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Unable to save changes: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke lagre endringer: %s"
-
-#~ msgid "Active Sources"
-#~ msgstr "Aktive kilder"
-
-#~ msgid "Additional Settings"
-#~ msgstr "Ytterligere innstillinger"
-
-#~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
-#~ msgstr "Avanserte e-postinnstillinger"
-
-#~ msgid "Download Queue"
-#~ msgstr "Nedlastingskø"
-
-#~ msgid "Edit Blacklist"
-#~ msgstr "Rediger svarteliste"
-
-#~ msgid "Edit Whitelist"
-#~ msgstr "Rediger hvitliste"
-
-#~ msgid "Existing job(s)"
-#~ msgstr "Eksisterende jobb(er)"
-
-#~ msgid "Line number to remove"
-#~ msgstr "Linjenummer å fjerne"
-
-#~ msgid "Log View"
-#~ msgstr "Loggvisning"
-
-#~ msgid "Query"
-#~ msgstr "Spørring"
-
-#~ msgid "Refresh Timer"
-#~ msgstr "Gjenoppfrisk tidsur"
-
-#~ msgid "Refresh Timer..."
-#~ msgstr "Gjenoppfrisk tidsur …"
-
-#~ msgid "Remove an existing job"
-#~ msgstr "Fjern en eksisterende jobb"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Lagre"
-
-#~ msgid "Status / Version"
-#~ msgstr "Status/versjon"
-
-#~ msgid "Whitelist..."
-#~ msgstr "Hvitliste …"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avansert"
-
-#~ msgid "Edit Configuration"
-#~ msgstr "Rediger oppsett"
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "Ekstra valg"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
-#~ "documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "For ytterligere informasjon <a href=\"%s\" target=\"_blank\">sjekk den "
-#~ "nettbaserte dokumentasjonen</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
-#~ "or '16' should be safe."
-#~ msgstr ""
-#~ "For ytterligere ytelsesforbedringer kan du øke denne verdien, f.eks «8» "
-#~ "eller «16» bør være trygt."
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr "Fil ikke funnet, vennligst undersøk konfigurasjonen."
-
-#~ msgid "Load"
-#~ msgstr "Last"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
msgid "warn (default)"
msgstr "waarschuwen (standaard)"
-
-#~ msgid "Blocklist Expiry"
-#~ msgstr "Blokkeerlijst verloopt"
-
-#~ msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vervaltijd voor automatisch toegevoegde leden van de blokkeerlijstset."
-
-#~ msgid "Blocklist Feeds"
-#~ msgstr "Blokkeerlijst-feeds"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
-#~ "addresses/subnets via Sets in nftables. For further information <a "
-#~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
-#~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
-#~ "online documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Configuratie van het banIP pakket om inkomende en uitgaande ip adressen/"
-#~ "subnetten te bannen via Sets in nftables. Voor meer informatie <a "
-#~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
-#~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >bekijk de "
-#~ "online documentatie</a>"
-
-#~ msgid "List of supported and fully pre-configured banIP feeds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lijst met ondersteunde en volledig vooraf geconfigureerde banIP-feeds."
-
-#~ msgid "Active Subnets"
-#~ msgstr "Actieve subnetten"
-
-#~ msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
-#~ msgstr "Verplaatst automatisch verdachte IP's naar de banIP-blokkeerlijst."
-
-#~ msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist."
-#~ msgstr "Zet automatisch uplink IP's over naar de banIP toelatingslijst."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
-#~ "addresses/subnets via sets in nftables. For further information <a "
-#~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
-#~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
-#~ "online documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Configuratie van het banIP pakket om inkomende en uitgaande ip adressen/"
-#~ "subnetten te bannen via sets in nftables. Voor meer informatie <a "
-#~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
-#~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >bekijk de "
-#~ "online documentatie</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local "
-#~ "blocklist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ontdubbel IP-adressen over alle actieve sets en ruim de lokale "
-#~ "blokkeerlijst op."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
-#~ "temporary split files while loading the sets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verhoog het maximale aantal geopende bestanden, b.v. om het aantal "
-#~ "tijdelijke gesplitste bestanden te verwerken tijdens het laden van de "
-#~ "sets."
-
-#~ msgid "Chain Priority"
-#~ msgstr "Reeks Prioriteit"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
-#~ msgstr ""
-#~ "Laat alleen het aantal regels in de log zien van de verdachte "
-#~ "gebeurtenissen."
-
-#~ msgid "Set Policy"
-#~ msgstr "Beleid instellen"
-
-#~ msgid "Set the nft policy for banIP-related sets."
-#~ msgstr "Stel het nft-beleid in voor banIP-gerelateerde sets."
-
-#~ msgid "audit"
-#~ msgstr "audit"
-
-#~ msgid "Active Interfaces"
-#~ msgstr "Actieve interfaces"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
-#~ "take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zwarte lijst aanpassing is bewaard. Herlaad je banIP lijst om de "
-#~ "aanpassing te activeren."
-
-#~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
-#~ msgstr "-m-limiet --limiet 2/sec (standaard)"
-
-#~ msgid "1 hour"
-#~ msgstr "1 uur"
-
-#~ msgid "12 hours"
-#~ msgstr "12 uren"
-
-#~ msgid "24 hours"
-#~ msgstr "24 uur"
-
-#~ msgid "30 minutes"
-#~ msgstr "30 minuten"
-
-#~ msgid "6 hours"
-#~ msgstr "6 uur"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Acties"
-
-#~ msgid "Active Logterms"
-#~ msgstr "Actieve Logtermen"
-
-#~ msgid "Active Sources"
-#~ msgstr "Actieve bronnen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voeg extra, niet-BanIP-gerelateerde IPSets toe, bv. voor rapportage en "
-#~ "query's."
-
-#~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
-#~ msgstr "Voeg dit IP/CIDR toe aan uw lokale whitelist."
-
-#~ msgid "Additional Settings"
-#~ msgstr "Aanvullende instellingen"
-
-#~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
-#~ msgstr "Extra start-vertraging voordat banIP proces begint (secondes)."
-
-#~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
-#~ msgstr "Uitgebreide E-Mail instelling"
-
-#~ msgid "Advanced Log Settings"
-#~ msgstr "Uitgebreide Log instelling"
-
-#~ msgid "Auto Blacklist"
-#~ msgstr "Autom. zwarte lijst"
-
-#~ msgid "Auto Whitelist"
-#~ msgstr "Autom. witte lijst"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP "
-#~ "blacklist during runtime."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zet verdachte IP's automatisch over van het logboek naar de zwarte lijst "
-#~ "van banIP tijdens runtime."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
-#~ msgstr ""
-#~ "Automatisch uplink IP's overzetten naar de whitelist van banIP tijdens "
-#~ "runtime."
-
-#~ msgid "Base Temp Directory"
-#~ msgstr "Basis Temp (tijdelijke bestanden) directory"
-
-#~ msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Basis Temp (tijdelijke bestanden) directory voor alle banIP gerelateerde "
-#~ "operaties."
-
-#~ msgid "Blacklist Timeout"
-#~ msgstr "Timeout van zwarte lijst"
-
-#~ msgid "Blocklist Sources"
-#~ msgstr "Blokkerlijst bronnen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via "
-#~ "IPSet. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
-#~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
-#~ "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Configuratie van banIP pakket om op adressen/subnetten te blokkeren via "
-#~ "IPset. Voor meer informatie ga naar : <a href=\"https://github.com/"
-#~ "openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
-#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >lees de online "
-#~ "documentatie</a>"
-
-#~ msgid "Count ACC"
-#~ msgstr "Tel ACC"
-
-#~ msgid "Count CIDR"
-#~ msgstr "Tel CDIR"
-
-#~ msgid "Count IP"
-#~ msgstr "Tel IP"
-
-#~ msgid "Count MAC"
-#~ msgstr "Tel MAC"
-
-#~ msgid "Count SUM"
-#~ msgstr "Tel SUM"
-
-#~ msgid "DST IPSet Type"
-#~ msgstr "DST IPSet type"
-
-#~ msgid "DST Log Options"
-#~ msgstr "DST Log opties"
-
-#~ msgid "DST Target"
-#~ msgstr "DST Doel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
-#~ "automatically."
-#~ msgstr ""
-#~ "Detecteer relevante netwerkinterfaces, apparaten, subnetten en "
-#~ "protocollen automatisch."
-
-#~ msgid "Download Queue"
-#~ msgstr "Wachtrij downloaden"
-
-#~ msgid "E-Mail Actions"
-#~ msgstr "E-Mail acties"
-
-#~ msgid "Edit Blacklist"
-#~ msgstr "Bewerk zwarte lijst"
-
-#~ msgid "Edit Maclist"
-#~ msgstr "Bewerk MAC lijst"
-
-#~ msgid "Edit Whitelist"
-#~ msgstr "Bewerk witte lijst"
-
-#~ msgid "Enable DST logging"
-#~ msgstr "Activeer DST logs"
-
-#~ msgid "Enable SRC logging"
-#~ msgstr "Activeer SRC logs"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
-#~ msgstr "Activeer uitgebreide logs in geval van verwerkingsfouten."
-
-#~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
-#~ msgstr "Activeert IPv4 ondersteuning in banIP."
-
-#~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
-#~ msgstr "Activeert IPv6 ondersteuning in banIP."
-
-#~ msgid "Entry Details"
-#~ msgstr "Invoer details"
-
-#~ msgid "Existing job(s)"
-#~ msgstr "Bestaande taken(s)"
-
-#~ msgid "Extra Sources"
-#~ msgstr "Extra bronnen"
-
-#~ msgid "Global IPSet Type"
-#~ msgstr "Globaal IPSet type"
-
-#~ msgid "IPSet Information"
-#~ msgstr "IPSet Informatie"
-
-#~ msgid "IPSet Query"
-#~ msgstr "IPSet zoekopdracht"
-
-#~ msgid "IPSet Query..."
-#~ msgstr "IPSet zoekopdracht..."
-
-#~ msgid "IPSet Report"
-#~ msgstr "IPSet rapportage"
-
-#~ msgid "IPSet details"
-#~ msgstr "IPSet details"
-
-#~ msgid "LAN Forward"
-#~ msgstr "LAN doorsturen (Forward)"
-
-#~ msgid "LAN Input"
-#~ msgstr "LAN inkomend (Input)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
-#~ msgstr "Beperk E-Mail trigger tot bepaalde banIP acties."
-
-#~ msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
-#~ msgstr "Beperk de log monitor tot bepaalde log termen."
-
-#~ msgid "Limit the selection to certain local sources."
-#~ msgstr "Beperk de selectie tot bepaalde lokale bronnen."
-
-#~ msgid "Line number to remove"
-#~ msgstr "Regelnummer te verwijderen"
-
-#~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lijst van ondersteunde een volledig voor-ingestelde download "
-#~ "hulpprogramma's."
-
-#~ msgid "Local Sources"
-#~ msgstr "Lokale bronnen"
-
-#~ msgid "Log Monitor"
-#~ msgstr "Log monitor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Log View"
-#~ msgstr "Log bekijken"
-
-#~ msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
-#~ msgstr "Log verdachte inkomende pakketten - gewoonlijk genegeerd (dropped)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets "
-#~ "may cause an increase in latency due to it requiring additional system "
-#~ "resources."
-#~ msgstr ""
-#~ "Log verdachte uitgaande pakketten - gewoonlijk geweigerd (rejected). "
-#~ "Loggen van dergelijke pakketten kunnen de vertraging (latency) vergroten "
-#~ "omdat dit extra verwerkingscapaciteit van het systeem vergt."
-
-#~ msgid "LuCI Log Count"
-#~ msgstr "LuCI Log teller"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maclist Timeout"
-#~ msgstr "Maclist timeout"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
-#~ "take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mac lijst aanpassingen zijn bewaard. Herlaad je banIP lijsten om deze te "
-#~ "activeren."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
-#~ "download utility."
-#~ msgstr ""
-#~ "Handmatig aanpassen van de voor-ingestelde download opties voor het "
-#~ "geselecteerde download hulpprogramma."
-
-#~ msgid "NGINX Log Count"
-#~ msgstr "NGINX Log telling"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Naam"
-
-#~ msgid "No Query results!"
-#~ msgstr "Geen zoekresultaat gevonden!"
-
-#~ msgid "No banIP related logs yet!"
-#~ msgstr "Nog geen banIP gerelateerde logs!"
-
-#~ msgid "Number of CIDR entries"
-#~ msgstr "Aantal CDIR regels"
-
-#~ msgid "Number of IP entries"
-#~ msgstr "Aantal IP regels"
-
-#~ msgid "Number of MAC entries"
-#~ msgstr "Aantal MAC regels"
-
-#~ msgid "Number of accessed entries"
-#~ msgstr "Aantal regels gebruikt"
-
-#~ msgid "Number of all IPSets"
-#~ msgstr "Aantal IPSet regels (alle)"
-
-#~ msgid "Number of all entries"
-#~ msgstr "Aantal regels (alles)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
-#~ "banning."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aantal geweigerde LuCI logins vanaf hetzelfde ip in de log voorafgaand "
-#~ "aan de uitsluiting/blokkering."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aantal geweigerde nginx aanvragen vanaf hetzelfde ip in de log "
-#~ "voorafgaand aan de uitsluiting/blokkering."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
-#~ "banning."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aantal geweigerde ssh logins vanaf hetzelfde ip in de log voorafgaand aan "
-#~ "de uitsluiting/blokkering."
-
-#~ msgid "Query"
-#~ msgstr "Zoekopdracht"
-
-#~ msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
-#~ msgstr "Ontvangstadres voor banIP berichten/notificaties via E-Mail."
-
-#~ msgid "Refresh Timer"
-#~ msgstr "Herlaad timer"
-
-#~ msgid "Refresh Timer..."
-#~ msgstr "Herlaad timer..."
-
-#~ msgid "Remove an existing job"
-#~ msgstr "Verwijder bestaande job"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/"
-#~ "IPs and block access from/to the rest of the internet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beprek toegang tot het internet naar/van een klein aantal beveiligde "
-#~ "websites/IPs en blokkeer toegang van/naar de rest van het internet."
-
-#~ msgid "SRC IPSet Type"
-#~ msgstr "SRC IPSet type"
-
-#~ msgid "SRC Log Options"
-#~ msgstr "SRC Log opties"
-
-#~ msgid "SRC Target"
-#~ msgstr "SRC doel"
-
-#~ msgid "SRC+DST IPSet Type"
-#~ msgstr "SRC+DST IPSet type"
-
-#~ msgid "SSH Log Count"
-#~ msgstr "SSH Log aantal"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Opslaan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
-#~ "address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zoek in actieve banIP-gerelateerde IPSets voor een specifiek IP, CIDR of "
-#~ "MAC adres."
-
-#~ msgid "Select the relevant network interfaces manually."
-#~ msgstr "Handmatig relevante netwerkinterfaces selecteren."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
-#~ "setup of the additional 'msmtp' package."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verstuur banIP gerelateerde email notificaties. Hiervoor is de "
-#~ "installatie en configuratie van het extra 'msmtp' pakket nodig."
-
-#~ msgid "Service Priority"
-#~ msgstr "Serviceprioriteit"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
msgid "warn (default)"
msgstr "ostrzeżenie (domyślne)"
-
-#~ msgid "Blocklist Expiry"
-#~ msgstr "Wygaśnięcie listy zablokowanych"
-
-#~ msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
-#~ msgstr ""
-#~ "Czas wygaśnięcia automatycznie dodanych członków zestawu listy "
-#~ "zablokowanych."
-
-#~ msgid "Blocklist Feeds"
-#~ msgstr "Źródła listy zablokowanych"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
-#~ "addresses/subnets via Sets in nftables. For further information <a "
-#~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
-#~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
-#~ "online documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfiguracja pakietu banIP do blokowania przychodzących i wychodzących "
-#~ "adresów IP/podsieci za pośrednictwem zestawów w nftables. Aby uzyskać "
-#~ "więcej informacji, <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
-#~ "master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
-#~ "noopener\" >sprawdź dokumentację online</a>"
-
-#~ msgid "List of supported and fully pre-configured banIP feeds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista obsługiwanych i w pełni wstępnie skonfigurowanych źródeł banIP."
-
-#~ msgid "Active Subnets"
-#~ msgstr "Aktywne podsieci"
-
-#~ msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Automatycznie przenosi podejrzane adresy IP na listę zablokowanych banIP."
-
-#~ msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist."
-#~ msgstr "Automatycznie przenosi adresy IP uplink na listę dozwolonych banIP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
-#~ "addresses/subnets via sets in nftables. For further information <a "
-#~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
-#~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
-#~ "online documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfiguracja pakietu banIP do blokowania przychodzących i wychodzących "
-#~ "adresów IP/podsieci poprzez zestawy w nftables. Aby uzyskać więcej "
-#~ "informacji, <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/"
-#~ "banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" "
-#~ ">sprawdź dokumentację online</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local "
-#~ "blocklist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deduplikuj adresy IP we wszystkich aktywnych zestawach i uporządkuj "
-#~ "lokalną listę zablokowanych."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
-#~ "temporary split files while loading the sets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zwiększ maksymalną liczbę otwartych plików, np. w celu obsługi liczby "
-#~ "tymczasowo podzielonych plików podczas ładowania zestawów."
-
-#~ msgid "Chain Priority"
-#~ msgstr "Priorytet łańcucha"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
-#~ msgstr ""
-#~ "Analizuj tylko ostatnią podaną liczbę wpisów w dzienniku w poszukiwaniu "
-#~ "podejrzanych zdarzeń."
-
-#~ msgid "Set Policy"
-#~ msgstr "Zasady zestawu"
-
-#~ msgid "Set the nft policy for banIP-related sets."
-#~ msgstr "Ustaw zasady nft dla zestawów związanych z banIP."
-
-#~ msgid "audit"
-#~ msgstr "audyt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allowlist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
-#~ "effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Modyfikacje listy dozwolonych zostały zapisane, uruchom ponownie banIP, "
-#~ "aby zmiany zaczęły obowiązywać."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Blocklist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
-#~ "effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Modyfikacje listy zablokowanych zostały zapisane, uruchom ponownie banIP, "
-#~ "aby zmiany zaczęły obowiązywać."
-
-#~ msgid "Active Interfaces"
-#~ msgstr "Aktywne interfejsy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List Set elements in the report, disable this to speed up the report "
-#~ "significantly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wymień elementy zestawu w raporcie, wyłącz tę opcję, aby znacznie "
-#~ "przyspieszyć raportowanie."
-
-#~ msgid "Target directory for IPSet related report files."
-#~ msgstr "Katalog docelowy dla plików raportów związanych z IPSet."
-
-#~ msgid "Target directory for compressed source list backups."
-#~ msgstr "Katalog docelowy dla kopii zapasowych skompresowanej listy źródeł."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
-#~ "take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zmiany na czarnej liście zostały zapisane. Odśwież swoje listy banIP, aby "
-#~ "zmiany zaczęły obowiązywać."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR "
-#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
-#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
-#~ "allowed - wildcards and regex are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jest to lokalna czarna lista banIP, aby zawsze odmawiać dostępu dla "
-#~ "niektórych adresów IP/CIDR. <br /> <em><b>Uwaga:</b></em> dodaj tylko "
-#~ "jeden adres IPv4, adres IPv6 lub nazwę domeny na wiersz. Komentarze "
-#~ "wprowadzone z \"#\" są dozwolone - symbole wieloznaczne i wyrażenia "
-#~ "regularnego nie są."
-
-#~ msgid "Unable to save changes: %s"
-#~ msgstr "Nie można zapisać zmian: %s"
-
-#~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
-#~ msgstr "-m limit --limit 2/sec (domyślnie)"
-
-#~ msgid "1 hour"
-#~ msgstr "1 godzina"
-
-#~ msgid "12 hours"
-#~ msgstr "12 godzin"
-
-#~ msgid "24 hours"
-#~ msgstr "24 godziny"
-
-#~ msgid "30 minutes"
-#~ msgstr "30 minut"
-
-#~ msgid "6 hours"
-#~ msgstr "6 godzin"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Akcja"
-
-#~ msgid "Active Logterms"
-#~ msgstr "Aktywne rejestratory"
-
-#~ msgid "Active Sources"
-#~ msgstr "Aktywne źródła"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dodaj dodatkowe zestawy IP niezwiązane z banIP, np. do raportowania i "
-#~ "zapytań."
-
-#~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
-#~ msgstr "Dodaj ten adres IP/CIDR do lokalnej białej listy."
-
-#~ msgid "Additional Settings"
-#~ msgstr "Dodatkowe ustawienia"
-
-#~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dodatkowe opóźnienie wyzwalania w sekundach przed rozpoczęciem "
-#~ "przetwarzania banIP."
-
-#~ msgid "Advanced Chain Settings"
-#~ msgstr "Zaawansowane ustawienia łańcucha"
-
-#~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
-#~ msgstr "Zaawansowane ustawienia e-mail"
-
-#~ msgid "Advanced Log Settings"
-#~ msgstr "Zaawansowane ustawienia dziennika"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'forwarding_lan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Przypisz jeden lub więcej odpowiednich łańcuchów zapory sieciowej do "
-#~ "banIP. Domyślny łańcuch używany przez banIP to 'forwarding_lan_rule'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'forwarding_wan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Przypisz jeden lub więcej odpowiednich łańcuchów zapory sieciowej do "
-#~ "banIP. Domyślny łańcuch używany przez banIP to 'forwarding_wan_rule'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'input_lan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Przypisz jeden lub więcej odpowiednich łańcuchów zapory sieciowej do "
-#~ "banIP. Domyślny łańcuch używany przez banIP to 'input_lan_rule'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'input_wan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Przypisz jeden lub więcej odpowiednich łańcuchów zapory sieciowej do "
-#~ "banIP. Domyślny łańcuch używany przez banIP to 'input_wan_rule'."
-
-#~ msgid "Auto Blacklist"
-#~ msgstr "Automatyczna czarna lista"
-
-#~ msgid "Auto Whitelist"
-#~ msgstr "Automatyczna biała lista"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP "
-#~ "blacklist during runtime."
-#~ msgstr ""
-#~ "Automatycznie przenosi podejrzane IP z logu na czarną listę banIP w "
-#~ "czasie działania programu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
-#~ msgstr ""
-#~ "Automatycznie przenosi adresy IP uplink do białej listy banIP podczas "
-#~ "pracy."
-
-#~ msgid "Base Temp Directory"
-#~ msgstr "Podstawowy katalog tymczasowy"
-
-#~ msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bazowy katalog Temp używany dla wszystkich operacji runtime związanych z "
-#~ "banIP."
-
-#~ msgid "Blacklist Timeout"
-#~ msgstr "Limit czasu czarnej listy"
-
-#~ msgid "Blocklist Sources"
-#~ msgstr "Źródła list"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via "
-#~ "IPSet. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
-#~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
-#~ "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfiguracja pakietu banIP do blokowania adresów ip/podsieci za "
-#~ "pośrednictwem IPSet. Więcej informacji <a href=\"https://github.com/"
-#~ "openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
-#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" > można znaleźć w "
-#~ "dokumentacji online</a>"
-
-#~ msgid "Count ACC"
-#~ msgstr "Policz ACC"
-
-#~ msgid "Count CIDR"
-#~ msgstr "Policz CIDR"
-
-#~ msgid "Count IP"
-#~ msgstr "Policz IP"
-
-#~ msgid "Count MAC"
-#~ msgstr "Policz MAC"
-
-#~ msgid "Count SUM"
-#~ msgstr "Policz SUM"
-
-#~ msgid "DST IPSet Type"
-#~ msgstr "Typ zestawu DST IPSet"
-
-#~ msgid "DST Log Options"
-#~ msgstr "Opcje dziennika DST"
-
-#~ msgid "DST Target"
-#~ msgstr "Cel DST"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
-#~ "automatically."
-#~ msgstr ""
-#~ "Automatyczne wykrywanie odpowiednich interfejsów sieciowych, urządzeń, "
-#~ "podsieci i protokołów."
-
-#~ msgid "Download Queue"
-#~ msgstr "Kolejka pobierania"
-
-#~ msgid "E-Mail Actions"
-#~ msgstr "Akcje poczty e-mail"
-
-#~ msgid "Edit Blacklist"
-#~ msgstr "Czarna lista"
-
-#~ msgid "Edit Maclist"
-#~ msgstr "Edytuj listę Mac"
-
-#~ msgid "Edit Whitelist"
-#~ msgstr "Biała lista"
-
-#~ msgid "Enable DST logging"
-#~ msgstr "Włącz logowanie DST"
-
-#~ msgid "Enable SRC logging"
-#~ msgstr "Włącz logowanie SRC"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Włącz rejestrowanie debugowania w przypadku wystąpienia błędów w "
-#~ "przetwarzaniu."
-
-#~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
-#~ msgstr "Włącza obsługę IPv4 w banIP."
-
-#~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
-#~ msgstr "Włącza obsługę IPv6 w banIP."
-
-#~ msgid "Entry Details"
-#~ msgstr "Szczegóły wpisu"
-
-#~ msgid "Existing job(s)"
-#~ msgstr "Istniejące zadania"
-
-#~ msgid "Extra Sources"
-#~ msgstr "Dodatkowe źródła"
-
-#~ msgid "Global IPSet Type"
-#~ msgstr "Typ globalnego zestawu IPSet"
-
-#~ msgid "IPSet Information"
-#~ msgstr "Informacje IPSet"
-
-#~ msgid "IPSet Query"
-#~ msgstr "Zapytanie IPSet"
-
-#~ msgid "IPSet Query..."
-#~ msgstr "Zapytanie IPSet ..."
-
-#~ msgid "IPSet Report"
-#~ msgstr "Raport IPSet"
-
-#~ msgid "IPSet details"
-#~ msgstr "Szczegóły IPSet"
-
-#~ msgid "LAN Forward"
-#~ msgstr "Przekazywanie sieci LAN"
-
-#~ msgid "LAN Input"
-#~ msgstr "Wejście LAN"
-
-#~ msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
-#~ msgstr "Ogranicz wyzwalacz wiadomości e-mail do niektórych działań banIP."
-
-#~ msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
-#~ msgstr "Ogranicz monitor dziennika do określonych warunków dziennika."
-
-#~ msgid "Limit the selection to certain local sources."
-#~ msgstr "Ogranicz wybór do niektórych źródeł lokalnych."
-
-#~ msgid "Line number to remove"
-#~ msgstr "Numer wiersza do usunięcia"
-
-#~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista obsługiwanych i wstępnie skonfigurowanych narzędzi do pobierania."
-
-#~ msgid "Local Sources"
-#~ msgstr "Źródła lokalne"
-
-#~ msgid "Log Monitor"
-#~ msgstr "Monitor dziennika"
-
-#~ msgid "Log View"
-#~ msgstr "Widok dziennika"
-
-#~ msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
-#~ msgstr "Rejestruj podejrzane pakiety przychodzące - zwykle odrzucane."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets "
-#~ "may cause an increase in latency due to it requiring additional system "
-#~ "resources."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rejestrowanie podejrzanych pakietów wychodzących — zwykle odrzucane. "
-#~ "Rejestrowanie takich pakietów może spowodować wzrost opóźnienia ze "
-#~ "względu na to, że wymaga dodatkowych zasobów systemowych."
-
-#~ msgid "LuCI Log Count"
-#~ msgstr "Liczba dzienników LuCI"
-
-#~ msgid "Maclist Timeout"
-#~ msgstr "Limit czasu listy Mac"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
-#~ "take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zmiany na Maclistach zostały zapisane. Odśwież swoje listy banIP, aby "
-#~ "zmiany zaczęły obowiązywać."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
-#~ "download utility."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ręcznie zastąp wstępnie skonfigurowane opcje pobierania dla wybranego "
-#~ "narzędzia pobierania."
-
-#~ msgid "NGINX Log Count"
-#~ msgstr "Liczba dzienników NGINX"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nazwa"
-
-#~ msgid "No Query results!"
-#~ msgstr "Brak wyników zapytania!"
-
-#~ msgid "No banIP related logs yet!"
-#~ msgstr "Brak dzienników związanych z banIP!"
-
-#~ msgid "Number of CIDR entries"
-#~ msgstr "Liczba wpisów CIDR"
-
-#~ msgid "Number of IP entries"
-#~ msgstr "Liczba wpisów IP"
-
-#~ msgid "Number of MAC entries"
-#~ msgstr "Liczba wpisów MAC"
-
-#~ msgid "Number of accessed entries"
-#~ msgstr "Liczba wpisów, do które uzyskały dostęp"
-
-#~ msgid "Number of all IPSets"
-#~ msgstr "Liczba wszystkich zestawów IP"
-
-#~ msgid "Number of all entries"
-#~ msgstr "Liczba wszystkich wpisów"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
-#~ "banning."
-#~ msgstr ""
-#~ "Liczba nieudanych powtórzeń logowania LuCI z tego samego ip w logu przed "
-#~ "zbanowaniem."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
-#~ msgstr ""
-#~ "Liczba nieudanych żądań nginx z tego samego ip w logu przed zbanowaniem."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
-#~ "banning."
-#~ msgstr ""
-#~ "Liczba nieudanych powtórzeń logowania ssh na to samo ip w logu przed "
-#~ "zbanowaniem."
-
-#~ msgid "Query"
-#~ msgstr "Zapytanie"
-
-#~ msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
-#~ msgstr "Adres odbiorcy wiadomości e-mail z powiadomieniem banIP."
-
-#~ msgid "Refresh Timer"
-#~ msgstr "Zaktualizuj listy automatycznie"
-
-#~ msgid "Refresh Timer..."
-#~ msgstr "Harmonogram..."
-
-#~ msgid "Remove an existing job"
-#~ msgstr "Usuń istniejące zadanie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/"
-#~ "IPs and block access from/to the rest of the internet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ogranicz dostęp do Internetu z/do niewielkiej liczby bezpiecznych stron "
-#~ "internetowych/adresów IP i zablokuj dostęp z/do reszty Internetu."
-
-#~ msgid "SRC IPSet Type"
-#~ msgstr "Typ zestawu IPSet SRC"
-
-#~ msgid "SRC Log Options"
-#~ msgstr "Opcje dziennika SRC"
-
-#~ msgid "SRC Target"
-#~ msgstr "Cel SRC"
-
-#~ msgid "SRC+DST IPSet Type"
-#~ msgstr "Typ zestawu IP SRC+DST"
-
-#~ msgid "SSH Log Count"
-#~ msgstr "Liczba dzienników SSH"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Zapisz"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
-#~ "address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Przeszukaj aktywne zestawy IPSets powiązane z banIP pod kątem określonego "
-#~ "adresu IP, CIDR lub MAC."
-
-#~ msgid "Select the relevant network interfaces manually."
-#~ msgstr "Ręcznie wybierz odpowiednie interfejsy sieciowe."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
-#~ "setup of the additional 'msmtp' package."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wyślij wiadomości e-mail z powiadomieniami związanymi z banIP. Wymaga to "
-#~ "instalacji i konfiguracji dodatkowego pakietu 'msmtp'."
-
-#~ msgid "Service Priority"
-#~ msgstr "Priorytet usługi"
-
-#~ msgid "Set a new banIP job"
-#~ msgstr "Ustaw nowe zadanie banIP"
-
-#~ msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ustaw indywidualny typ DST dla każdego zestawu IP, aby blokować tylko "
-#~ "pakiety wychodzące."
-
-#~ msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ustaw indywidualny typ SRC dla każdego zestawu IP, aby blokować tylko "
-#~ "pakiety przychodzące."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing "
-#~ "packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ustaw indywidualny typ SRC+DST dla każdego zestawu IP, aby blokować "
-#~ "przychodzące i wychodzące pakiety."
-
-#~ msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
-#~ msgstr "Ustaw specjalne opcje dziennika DST, np. aby ustawić limit."
-
-#~ msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
-#~ msgstr "Ustaw specjalne opcje logów SRC, np. aby ustawić limit."
-
-#~ msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
-#~ msgstr "Ustaw limit czasu zestawu IP na czarnej liście."
-
-#~ msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ustaw cel zapory sieciowej dla wszystkich reguł związanych z czasem "
-#~ "letnim."
-
-#~ msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ustaw miejsce docelowe zapory dla wszystkich reguł związanych z SRC."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or "
-#~ "outgoing (DST) packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ustaw domyślny typ globalnego zestawu IP, aby blokować pakiety "
-#~ "przychodzące (SRC) i/lub wychodzące (DST)."
-
-#~ msgid "Set the maclist IPSet timeout."
-#~ msgstr "Ustaw limit czasu dla maclist IPSet."
-
-#~ msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
-#~ msgstr "Ustaw limit czasu zestawu IP na białej liście."
-
-#~ msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rozmiar kolejki pobierania dla równoległego przetwarzania pobierania."
-
-#~ msgid "Sources (Info)"
-#~ msgstr "Źródła (informacje)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
-#~ "login attempts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uruchamia w tle mały monitor dziennika, który blokuje podejrzane próby "
-#~ "logowania SSH / LuCI."
-
-#~ msgid "Status / Version"
-#~ msgstr "Status / Wersja"
-
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "Wstrzymaj"
-
-#~ msgid "The Refresh Timer could not been updated."
-#~ msgstr "Nie można zaktualizować czasu odświeżania."
-
-#~ msgid "The Refresh Timer has been updated."
-#~ msgstr "Czas odświeżania został zaktualizowany."
-
-#~ msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
-#~ msgstr "Dni tygodnia (opcjonalnie, wartości: 1-7, osobno, lub -)"
-
-#~ msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
-#~ msgstr "Godzina (wymagane, zakres: 0–23)"
-
-#~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
-#~ msgstr "Minuta (opcjonalnie, zakres: 0–59)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The selected priority will be used for banIP background processing. This "
-#~ "change requires a full banIP service restart to take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wybrany priorytet będzie używany do przetwarzania w tle usługi banIP. Ta "
-#~ "zmiana wymaga pełnego restartu usługi banIP, aby zaczęła działać."
-
-#~ msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dane wyjściowe dziennika systemowego, wstępnie filtrowane dla wiadomości "
-#~ "związanych z banIP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses."
-#~ "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. "
-#~ "Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex "
-#~ "are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jest to lokalna maclista banIP zawsze zezwalająca na niektóre adresy MAC. "
-#~ "<br /> <em><b>Uwaga:</b></em> dodaj tylko jeden adres MAC w wierszu. "
-#~ "Komentarze wprowadzone z \"#\" są dozwolone - domeny, symbole "
-#~ "wieloznaczne i wyrażenia regularnego nie są."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR "
-#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
-#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
-#~ "allowed - wildcards and regex are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jest to lokalna biała lista banIP, aby zawsze zezwalać na określone "
-#~ "adresy IP/CIDR. <br /> <em><b>Uwaga:</b></em> dodaj tylko jeden adres "
-#~ "IPv4, adres IPv6 lub nazwę domeny na wiersz. Komentarze wprowadzone z "
-#~ "\"#\" są dozwolone - symbole wieloznaczne i wyrażenia regularnego nie są."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' "
-#~ "button to get a current one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta zakładka pokazuje ostatni wygenerowany raport IPSet, naciśnij przycisk "
-#~ "'Odśwież', aby uzyskać aktualny raport."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To keep your banIP lists up-to-date, you should set up an automatic "
-#~ "update job for these lists."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aby listy banIP były aktualne, należy skonfigurować zadanie automatycznej "
-#~ "aktualizacji tych list."
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Typ"
-
-#~ msgid "WAN Forward"
-#~ msgstr "Przekazywanie WAN"
-
-#~ msgid "WAN Input"
-#~ msgstr "Wejście WAN"
-
-#~ msgid "Whitelist IP/CIDR"
-#~ msgstr "Biała lista IP/CIDR"
-
-#~ msgid "Whitelist Only"
-#~ msgstr "Tylko biała lista"
-
-#~ msgid "Whitelist Timeout"
-#~ msgstr "Limit czasu białej listy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
-#~ "take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zmiany na białej liście zostały zapisane. Odśwież listę banIP, aby zmiany "
-#~ "zostały wprowadzone."
-
-#~ msgid "Whitelist..."
-#~ msgstr "Biała lista ..."
-
-#~ msgid "banIP action"
-#~ msgstr "Akcje banIP"
-
-#~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_lan_rule'"
-#~ msgstr "Domyślny łańcuch używany przez banIP 'forwarding_lan_rule'"
-
-#~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_wan_rule'"
-#~ msgstr "Domyślny łańcuch używany przez banIP 'forwarding_wan_rule'"
-
-#~ msgid "Default chain used by banIP is 'input_lan_rule'"
-#~ msgstr "Domyślny łańcuch używany przez banIP 'input_lan_rule'"
-
-#~ msgid "Default chain used by banIP is 'input_wan_rule'"
-#~ msgstr "Domyślny łańcuch używany przez banIP 'input_wan_rule'"
-
-#~ msgid "Special config options for the selected download utility."
-#~ msgstr "Specjalne opcje konfiguracji dla wybranego narzędzia do pobierania."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR "
-#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 or IPv6 "
-#~ "address per line. Comments introduced with '#' are allowed - domains, "
-#~ "wildcards and regex are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jest to lokalna czarna lista banIP, aby zawsze odmawiać niektórych "
-#~ "adresów IP/CIDR. <br /> <em><b>Uwaga:</b></em> dodaj tylko jeden adres "
-#~ "IPv4 lub IPv6 w wierszu. Komentarze wprowadzone z \"#\" są dozwolone - "
-#~ "domeny, symbole wieloznaczne i wyrażenia regularnego nie są."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR "
-#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 or IPv6 "
-#~ "address or per line. Comments introduced with '#' are allowed - domains, "
-#~ "wildcards and regex are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jest to lokalna biała lista banIP, aby zawsze zezwalać na określone "
-#~ "adresy IP/CIDR. <br /> <em><b>Uwaga:</b></em> dodaj tylko jeden adres "
-#~ "IPv4 lub IPv6 lub na linię. Komentarze wprowadzone z \"#\" są dozwolone - "
-#~ "domeny, symbole wieloznaczne i wyrażenia regularnego nie są."
-
-#~ msgid "ASN Overview"
-#~ msgstr "Przegląd ASN"
-
-#~ msgid "ASN Prefixes"
-#~ msgstr "Prefiksy ASN"
-
-#~ msgid "ASN/Country"
-#~ msgstr "ASN/Kraj"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Zaawansowane"
-
-#~ msgid "Automatic WAN Interface Detection"
-#~ msgstr "Automatyczne wykrywanie interfejsów WAN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
-#~ "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the "
-#~ "local save."
-#~ msgstr ""
-#~ "Automatyczne dodatki czarnej listy są przechowywane tymczasowo w IPSet i "
-#~ "zapisywane na stałe na lokalnej czarnej liście. Wyłącz tę opcję, aby "
-#~ "zapobiec lokalnemu zapisowi."
-
-#~ msgid "Check the current available IPSets."
-#~ msgstr "Sprawdź aktualne dostępne IPSety."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfiguracja pakietu banIP do blokowania adresów ip/podsieci przez IPSet."
-
-#~ msgid "Country Resources"
-#~ msgstr "Zasoby krajowe"
-
-#~ msgid "DNS Chain"
-#~ msgstr "Łańcuch DNS"
-
-#~ msgid "DST Target IPv4"
-#~ msgstr "DST Docelowy IPv4"
-
-#~ msgid "DST Target IPv6"
-#~ msgstr "DST Docelowy IPv6"
-
-#~ msgid "Download Options"
-#~ msgstr "Opcje pobierania"
-
-#~ msgid "Download Utility, RT Monitor"
-#~ msgstr "Narzędzie pobierania, monitor RT"
-
-#~ msgid "Edit Configuration"
-#~ msgstr "Edycja konfiguracji"
-
-#~ msgid "Enable banIP"
-#~ msgstr "Włącz banIP"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
-#~ msgstr ""
-#~ "Włącz pełne rejestrowanie debugowania w przypadku jakiegokolwiek błędu "
-#~ "przetwarzania."
-
-#~ msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
-#~ msgstr "Wprowadź IP/CIDR/ASN/ISO"
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "Opcje dodatkowe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
-#~ "documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Więcej informacji <a href=\"%s\" target=\"_blank\">znajdziesz w "
-#~ "dokumentacji online </a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
-#~ "or '16' should be safe."
-#~ msgstr ""
-#~ "W celu poprawy wydajności możesz zwiększyć tę wartość, np. '8' lub '16' "
-#~ "powinny być bezpieczne."
-
-#~ msgid "Geo Location"
-#~ msgstr "Lokalizacja geograficzna"
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-banip"
-#~ msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-banip"
-
-#~ msgid "IANA Information"
-#~ msgstr "Informacje IANA"
-
-#~ msgid "IP/ASN Mapping"
-#~ msgstr "Mapowanie IP/ASN"
-
-#~ msgid "IPSet Sources"
-#~ msgstr "Źródła IPSet"
-
-#~ msgid "IPSet-Lookup"
-#~ msgstr "IPSet-Lookup"
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie znaleziono pliku wejściowego, proszę sprawdzić swoją konfigurację."
-
-#~ msgid "LAN Forward Chain IPv4"
-#~ msgstr "Łańcuch przekazywania LAN IPv4"
-
-#~ msgid "LAN Forward Chain IPv6"
-#~ msgstr "Łańcuch przekazywania LAN IPv4"
-
-#~ msgid "LAN Input Chain IPv4"
-#~ msgstr "Łańcuch wejściowy LAN IPv4"
-
-#~ msgid "LAN Input Chain IPv6"
-#~ msgstr "Łańcuch wejściowy LAN IPv6"
-
-#~ msgid "Load"
-#~ msgstr "Obciążenie"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Ładowanie"
-
-#~ msgid "Loading ..."
-#~ msgstr "Ładowanie ..."
-
-#~ msgid "Local Save Blacklist Addons"
-#~ msgstr "Lokalne zapisane dodatki czarnej listy"
-
-#~ msgid "Local Save Whitelist Addons"
-#~ msgstr "Lokalne zapisane dodatki białej listy"
-
-#~ msgid "Low Priority Service"
-#~ msgstr "Usługa niskopriorytetowa"
-
-#~ msgid "Manual WAN Interface Selection"
-#~ msgstr "Ręczny wybór interfejsu WAN"
-
-#~ msgid "Max. Download Queue"
-#~ msgstr "Maksymalny rozmiar kolejki pobierania"
-
-#~ msgid "No response!"
-#~ msgstr "Brak odpowiedzi!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opcje dalszych zmian w przypadku, gdy ustawienia domyślne nie są dla "
-#~ "ciebie wystarczające."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
-#~ "notation and comments introduced with '#' are allowed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Proszę dodać tylko jeden adres IPv4 lub IPv6 na linię. Dopuszcza się "
-#~ "zakresy IP w zapisie CIDR oraz komentarze wprowadzone za pomocą znaku "
-#~ "\"#\"."
-
-#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-#~ msgstr "Proszę edytować ten plik bezpośrednio w sesji terminala."
-
-#~ msgid "RIPE-Lookup"
-#~ msgstr "RIPE-Lookup"
-
-#~ msgid "Refresh IPSets"
-#~ msgstr "Odśwież IPSets"
-
-#~ msgid "Reload IPSet Sources"
-#~ msgstr "Przeładuj źródła IPSet"
-
-#~ msgid "Runtime Information"
-#~ msgstr "Informacja o środowisku uruchomieniowym"
-
-#~ msgid "SRC Target IPv4"
-#~ msgstr "SRC Docelowy IPv4"
-
-#~ msgid "SRC Target IPv6"
-#~ msgstr "SRC Docelowy IPv6"
-
-#~ msgid "SRC/DST"
-#~ msgstr "SRC/DST"
-
-#~ msgid "SSH Daemon"
-#~ msgstr "Demon SSH"
-
-#~ msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
-#~ msgstr "Monitor SSH/LuCI RT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wybierz demona SSH do analizowania plików dziennika, aby wykryć zdarzenia "
-#~ "włamania."
-
-#~ msgid "Select the used start type during boot."
-#~ msgstr "Wybierz używany typ startu podczas uruchamiania systemu."
-
-#~ msgid "Select your preferred download utility."
-#~ msgstr "Wybierz preferowane narzędzie do pobierania."
-
-#~ msgid "Select your preferred interface(s) manually."
-#~ msgstr "Wybierz preferowane interfejsy ręcznie."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will "
-#~ "take less resources from the system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ustaw poziom nice na 'niski priorytet' i przetwarzanie banIP w tle zajmie "
-#~ "mniej zasobów z systemu."
-
-#~ msgid "Show only set member with packet counter > 0"
-#~ msgstr "Pokaż tylko zestaw elementów użytkownika z licznika pakietów > 0"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of the download queue to handle downloads & IPset processing in "
-#~ "parallel (default '4')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rozmiar kolejki pobierania do obsługi pobrań & Przetwarzanie "
-#~ "równolegle IPset (domyślnie \"4\")."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Specjalne opcje dla wybranego narzędzia do pobierania, np. '--timeout=20 -"
-#~ "O'."
-
-#~ msgid "Start Type"
-#~ msgstr "Rodzaj startu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI "
-#~ "brute force attacks in realtime."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uruchamia mały monitor log/banIP w tle, aby zablokować brutalne ataki SSH/"
-#~ "LuCI w czasie rzeczywistym."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use "
-#~ "preferably a non-volatile disk if available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Katalog docelowy do tworzenia kopii zapasowych banIP. Domyślnie jest to "
-#~ "\"/tmp\", najlepiej użyć nieulotnego dysku, jeśli jest dostępny."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, "
-#~ "for details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" "
-#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "RIPEstat Data API to publiczny interfejs danych dostarczany przez RIPE "
-#~ "NCC, szczegóły patrz <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" "
-#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
-
-#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
-#~ msgstr "Rozmiar pliku jest zbyt duży do edycji online w LuCI (≥ 100 KB)."
-
-#~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta zmiana wymaga ręcznego zatrzymania/ponownego uruchomienia usługi, aby "
-#~ "została uwzględniona."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
-#~ msgstr ""
-#~ "To połączenie danych zapewnia dostęp do różnych źródeł danych "
-#~ "utrzymywanych przez organizację IANA."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call lists the Internet resources associated with a country, "
-#~ "including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
-#~ msgstr ""
-#~ "To połączenie danych zawiera listę zasobów internetowych związanych z "
-#~ "danym krajem, w tym sieci ASN, zakresy IPv4 i prefiksy CIDR IPv4/6."
-
-#~ msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
-#~ msgstr ""
-#~ "To połączenie danych zwraca wszystkie zapowiedziane prefiksy dla danego "
-#~ "ASN."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
-#~ "for announced IP prefixes in the case of ASNs."
-#~ msgstr ""
-#~ "To wywołanie danych zwraca informacje geolokalizacyjne dla danej "
-#~ "przestrzeni IP, lub dla ogłoszonych prefiksów IP w przypadku sieci ASN."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a "
-#~ "given IP address."
-#~ msgstr ""
-#~ "To połączenie danych zwraca prefiks zawierający i ogłaszający ASN danego "
-#~ "adresu IP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) "
-#~ "and reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP "
-#~ "address."
-#~ msgstr ""
-#~ "To wywołanie danych zwraca rekurencyjny łańcuch rekordów przekazywania do "
-#~ "DNS (A / AAAA / CNAME) i zwrotnego (PTR) zaczynających się od nazwy hosta "
-#~ "lub adresu IP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call returns whois information from the relevant Regional "
-#~ "Internet Registry and Routing Registry."
-#~ msgstr ""
-#~ "To połączenie danych zwraca informacje whois z odpowiedniego regionalnego "
-#~ "rejestru internetowego i rejestru routingu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call shows general informations about an ASN like its "
-#~ "announcement status and the name of its holder according to the WHOIS "
-#~ "service."
-#~ msgstr ""
-#~ "To połączenie danych pokazuje ogólne informacje o ASN, takie jak jego "
-#~ "status ogłoszenia i nazwisko jego właściciela zgodnie z usługą WHOIS."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s)."
-#~ "<br />"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ten formularz pozwala modyfikować zawartość czarnej listy banIP (%s). <br/"
-#~ ">"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s)."
-#~ "<br />"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ten formularz pozwala modyfikować zawartość białej listy banIP (%s). <br/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main banIP "
-#~ "configuration file (/etc/config/banip)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ten formularz pozwala na modyfikację zawartości głównego pliku "
-#~ "konfiguracyjnego banIP (/etc/config/banip)."
-
-#~ msgid "View Logfile"
-#~ msgstr "Wyświetl plik dziennika"
-
-#~ msgid "WAN Forward Chain IPv4"
-#~ msgstr "Łańcuch przekazywania WAN IPv4"
-
-#~ msgid "WAN Forward Chain IPv6"
-#~ msgstr "Łańcuch przekazywania WAN IPv6"
-
-#~ msgid "WAN Input Chain IPv4"
-#~ msgstr "Łańcuch wejściowy WAN IPv4"
-
-#~ msgid "WAN Input Chain IPv6"
-#~ msgstr "Łańcuch wejściowy WAN IPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whitelist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
-#~ "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the "
-#~ "local save."
-#~ msgstr ""
-#~ "Automatyczne dodatki Whitelist są przechowywane tymczasowo w IPSet i "
-#~ "zapisywane na stałe w lokalnej białej liście. Wyłącz tę opcję, aby "
-#~ "zapobiec lokalnemu zapisowi."
-
-#~ msgid "Whois Information"
-#~ msgstr "Informacja Whois"
-
-#~ msgid "banIP Status"
-#~ msgstr "Status banIP"
-
-#~ msgid "banIP Version"
-#~ msgstr "Wersja banIP"
-
-#~ msgid "enable IPv4"
-#~ msgstr "włącz IPv4"
-
-#~ msgid "enable IPv6"
-#~ msgstr "włącz IPv6"
msgstr ""
"Configuração do pacote banIP para banir IPs de entrada e saída por meio de "
"conjuntos nftables nomeados. Para mais informações<a href=\"https://github."
-"com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank"
-"\" rel=\"noreferrer noopener\" >verifique a documentação on-line</a>"
+"com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >verifique a documentação on-"
+"line</a>"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:560
msgid "Countries"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
msgid "warn (default)"
msgstr "alertar (padrão)"
-
-#~ msgid "Blocklist Expiry"
-#~ msgstr "Validade da lista de bloqueio"
-
-#~ msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tempo de expiração para os membros do conjunto de lista de bloqueio que "
-#~ "foram adicionados automaticamente."
-
-#~ msgid "Blocklist Feeds"
-#~ msgstr "Feeds da lista de bloqueio"
-
-#~ msgid "List of supported and fully pre-configured banIP feeds."
-#~ msgstr "Lista de feeds banIP totalmente compatíveis e pré-configurados."
-
-#~ msgid "Active Subnets"
-#~ msgstr "Sub-redes ativas"
-
-#~ msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Transfere automaticamente os IPs suspeitos à lista de bloqueio do banIP."
-
-#~ msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Transfere automaticamente os IPs do enlace à lista dos permitidos banIP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
-#~ "addresses/subnets via sets in nftables. For further information <a "
-#~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
-#~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
-#~ "online documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "As configuração do pacote banIP para banir os endereços IP/sub-redes na "
-#~ "entrada e na saída através de conjuntos nftables. Para obter mais "
-#~ "informações <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/"
-#~ "banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" > "
-#~ "consulte a documentação online </a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local "
-#~ "blocklist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Remover a duplicidade dos endereços IP em todos os conjuntos ativos e "
-#~ "organizar a lista local de bloqueio."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
-#~ "temporary split files while loading the sets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aumente a quantidade máxima de ficheiros abertos, para lidar com a "
-#~ "quantidade de ficheiros divididos temporários durante o carregamento dos "
-#~ "conjuntos por exemplo."
-
-#~ msgid "Chain Priority"
-#~ msgstr "Prioridade da cadeia"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
-#~ msgstr ""
-#~ "Analise apenas o último número declarado das entradas de registo na busca "
-#~ "dos eventos suspeitos."
-
-#~ msgid "Set Policy"
-#~ msgstr "Definir a política"
-
-#~ msgid "Set the nft policy for banIP-related sets."
-#~ msgstr "Define a política nft para os conjuntos relacionados ao banIP."
-
-#~ msgid "audit"
-#~ msgstr "aferir"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allowlist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
-#~ "effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "As alterações na lista dos permitidos foram salvas, reinicie o banIP para "
-#~ "que as alterações surtam efeito."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Blocklist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
-#~ "effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "As alterações da lista de bloqueio foram salvas, reinicie o banIP para "
-#~ "que as alterações surtam efeito."
-
-#~ msgid "Active Interfaces"
-#~ msgstr "Interfaces ativas"
-
-#~ msgid "Target directory for IPSet related report files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pasta de destino para ficheiros de relatório relacionados ao conjunto de "
-#~ "IPs."
-
-#~ msgid "Target directory for compressed source list backups."
-#~ msgstr ""
-#~ "O diretório de destino para os backups compactados da lista de origem."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
-#~ "take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "As alterações da Lista Negra foram salvas. Atualize a sua lista BanIP "
-#~ "para que as alterações surtam efeito."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR "
-#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
-#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
-#~ "allowed - wildcards and regex are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta é a lista negra local do banIP para sempre negar determinados "
-#~ "endereços IP/CIDR. <br /> <em> <b> Observação: </b> </em> adicione apenas "
-#~ "um endereço IPv4, um endereço IPv6 ou um nome de domínio por linha . "
-#~ "Comentários iniciados com '#' são permitidos - curingas e regex não."
-
-#~ msgid "Unable to save changes: %s"
-#~ msgstr "Impossível gravar as modificações: %s"
-
-#~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
-#~ msgstr "-m limit --limit 2/seg (predefinição)"
-
-#~ msgid "1 hour"
-#~ msgstr "1 hora"
-
-#~ msgid "12 hours"
-#~ msgstr "12 horas"
-
-#~ msgid "24 hours"
-#~ msgstr "24 horas"
-
-#~ msgid "30 minutes"
-#~ msgstr "30 minutos"
-
-#~ msgid "6 hours"
-#~ msgstr "6 horas"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Ação"
-
-#~ msgid "Active Logterms"
-#~ msgstr "Logterms ativos"
-
-#~ msgid "Active Sources"
-#~ msgstr "Fontes Ativas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adicionar IPSets adicionais não relacionados ao banIP, para relatórios e "
-#~ "consultas, por exemplo."
-
-#~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
-#~ msgstr "Adicionar esta IP/CIDR à sua lista local."
-
-#~ msgid "Additional Settings"
-#~ msgstr "Configurações adicionais"
-
-#~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
-#~ msgstr ""
-#~ "Atraso de gatilho adicional em segundos antes do início do processamento "
-#~ "de banIP."
-
-#~ msgid "Advanced Chain Settings"
-#~ msgstr "Configurações avançadas de cadeia"
-
-#~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
-#~ msgstr "Configurações avançadas de E-Mail"
-
-#~ msgid "Advanced Log Settings"
-#~ msgstr "Configurações avançadas de registos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'forwarding_lan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Atribuir uma ou mais cadeias de firewall relevantes para o banIP. A "
-#~ "cadeia padrão usada pelo banIP é 'forwarding_lan_rule'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'forwarding_wan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Atribuir uma ou mais cadeias de firewall relevantes para o banIP. A "
-#~ "cadeia padrão usada pelo banIP é 'forwarding_wan_rule'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'input_lan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Atribuir uma ou mais cadeias de firewall relevantes para o banIP. A "
-#~ "cadeia padrão usada pelo banIP é 'input_lan_rule'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'input_wan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Atribuir uma ou mais cadeias de firewall relevantes para o banIP. A "
-#~ "cadeia padrão usada pelo banIP é 'input_wan_rule'."
-
-#~ msgid "Auto Blacklist"
-#~ msgstr "Lista negra automática"
-
-#~ msgid "Auto Whitelist"
-#~ msgstr "Lista branca automática"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP "
-#~ "blacklist during runtime."
-#~ msgstr ""
-#~ "Transfere automaticamente os IPs suspeitos do registo para a lista negra "
-#~ "do banIP durante o tempo de execução."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
-#~ msgstr ""
-#~ "Transfere automaticamente os IPs de ligações ascendentes para a lista "
-#~ "branca do banIP durante o tempo de execução."
-
-#~ msgid "Base Temp Directory"
-#~ msgstr "Diretório Base Temporário"
-
-#~ msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
-#~ msgstr ""
-#~ "O Diretório Base Temporário usado para todas as operações relacionadas "
-#~ "com o tempo de execução do banIP."
-
-#~ msgid "Blacklist Timeout"
-#~ msgstr "Tempo limite da Lista negra"
-
-#~ msgid "Blocklist Sources"
-#~ msgstr "Origem da Blocklist"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via "
-#~ "IPSet. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
-#~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
-#~ "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Configuração do pacote banIP para fazer o bloqueio dos endereços/subnets "
-#~ "ip através do IPSet. Para mais informações <a href=\"https://github.com/"
-#~ "openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
-#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" > consulte a documentação "
-#~ "online</a>"
-
-#~ msgid "Count ACC"
-#~ msgstr "Contagem ACC"
-
-#~ msgid "Count CIDR"
-#~ msgstr "Contagem CIDR"
-
-#~ msgid "Count IP"
-#~ msgstr "Contagem IP"
-
-#~ msgid "Count MAC"
-#~ msgstr "Contagem MAC"
-
-#~ msgid "Count SUM"
-#~ msgstr "Contagem SOMA"
-
-#~ msgid "DST IPSet Type"
-#~ msgstr "Tipo do IPSet DST"
-
-#~ msgid "DST Log Options"
-#~ msgstr "Opções de log do DST"
-
-#~ msgid "DST Target"
-#~ msgstr "Alvo DST"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
-#~ "automatically."
-#~ msgstr ""
-#~ "Detecte automaticamente as interfaces de rede, os aparelhos, as sub-redes "
-#~ "e os protocolos relevantes."
-
-#~ msgid "Download Queue"
-#~ msgstr "Fila de Descarregamento"
-
-#~ msgid "E-Mail Actions"
-#~ msgstr "Ações do E-Mail"
-
-#~ msgid "Edit Blacklist"
-#~ msgstr "Editar Lista Negra"
-
-#~ msgid "Edit Maclist"
-#~ msgstr "Edite a Maclist"
-
-#~ msgid "Edit Whitelist"
-#~ msgstr "Editar lista de permissões"
-
-#~ msgid "Enable DST logging"
-#~ msgstr "Active o log do DST"
-
-#~ msgid "Enable SRC logging"
-#~ msgstr "Active o log do SRC"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ativa o registo de depuração detalhado para casos de todos os erros de "
-#~ "processamento."
-
-#~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
-#~ msgstr "Ativa o suporte IPv4 no banIP."
-
-#~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
-#~ msgstr "Ativa o suporte IPv6 no banIP."
-
-#~ msgid "Entry Details"
-#~ msgstr "Detalhes da entrada"
-
-#~ msgid "Existing job(s)"
-#~ msgstr "Tarefa(s) existente(s)"
-
-#~ msgid "Extra Sources"
-#~ msgstr "Outras Origens"
-
-#~ msgid "Global IPSet Type"
-#~ msgstr "Tipo do IPSet global"
-
-#~ msgid "IPSet Information"
-#~ msgstr "Informações IPSet"
-
-#~ msgid "IPSet Query"
-#~ msgstr "Consulta IPSet"
-
-#~ msgid "IPSet Query..."
-#~ msgstr "Consulta IPSet..."
-
-#~ msgid "IPSet Report"
-#~ msgstr "Relatório IPSet"
-
-#~ msgid "IPSet details"
-#~ msgstr "Detalhes do IPSet"
-
-#~ msgid "LAN Forward"
-#~ msgstr "Encaminhamento LAN"
-
-#~ msgid "LAN Input"
-#~ msgstr "Entrada LAN"
-
-#~ msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
-#~ msgstr "Limite o acionador de e-mail para certas ações do banIP."
-
-#~ msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
-#~ msgstr "Limite o monitor de registo para certos termos."
-
-#~ msgid "Limit the selection to certain local sources."
-#~ msgstr "Limita a seleção a certas fontes locais."
-
-#~ msgid "Line number to remove"
-#~ msgstr "Número da linha a remover"
-
-#~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista de ferramentas de descarregamento suportadas e completamente pré-"
-#~ "configuradas."
-
-#~ msgid "Local Sources"
-#~ msgstr "Fontes Locais"
-
-#~ msgid "Log Monitor"
-#~ msgstr "Monitor do registo"
-
-#~ msgid "Log View"
-#~ msgstr "Vista do registo log"
-
-#~ msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
-#~ msgstr ""
-#~ "Os pacotes suspeitos da entrada do registo - geralmente descartados."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets "
-#~ "may cause an increase in latency due to it requiring additional system "
-#~ "resources."
-#~ msgstr ""
-#~ "Os pacotes suspeitos da saída do registo - geralmente rejeitados. O "
-#~ "registo de tais pacotes pode causar um aumento na latência devido à "
-#~ "necessidade de recursos adicionais do sistema."
-
-#~ msgid "LuCI Log Count"
-#~ msgstr "A contagem dos registos do LuCI"
-
-#~ msgid "Maclist Timeout"
-#~ msgstr "Tempo Limite do Maclist"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
-#~ "take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "As alterações do Maclist foram salvas. Atualize as suas listas banIP para "
-#~ "que as alterações sejam aplicadas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
-#~ "download utility."
-#~ msgstr ""
-#~ "Substituir manualmente as opções de descarregar pré-configuradas para o "
-#~ "utilitário de descarregar selecionado."
-
-#~ msgid "NGINX Log Count"
-#~ msgstr "Contagem dos registos do NGINX"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nome"
-
-#~ msgid "No Query results!"
-#~ msgstr "A consulta não retornou resultados!"
-
-#~ msgid "No banIP related logs yet!"
-#~ msgstr "Ainda não há nenhum registo relacionado ao banIP!"
-
-#~ msgid "Number of CIDR entries"
-#~ msgstr "A quantidade das entradas CIDR"
-
-#~ msgid "Number of IP entries"
-#~ msgstr "A quantidade das entradas IP"
-
-#~ msgid "Number of MAC entries"
-#~ msgstr "A quantidade das entradas MAC"
-
-#~ msgid "Number of accessed entries"
-#~ msgstr "A quantidade das entradas que foram acessadas"
-
-#~ msgid "Number of all IPSets"
-#~ msgstr "A quantidade de todos os IPSets"
-
-#~ msgid "Number of all entries"
-#~ msgstr "A quantidade de todas as entradas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
-#~ "banning."
-#~ msgstr ""
-#~ "A quantidade das autenticações LuCI repetidas, vindas a partir do mesmo "
-#~ "IP que falharam e que estão no registo antes do banimento."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
-#~ msgstr ""
-#~ "A quantidade de solicitações com falha do nginx do mesmo IP no registo "
-#~ "antes do banimento."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
-#~ "banning."
-#~ msgstr ""
-#~ "A quantidade de repetições de autenticação com falha do SSH a partir do "
-#~ "mesmo IP no registo antes do banimento."
-
-#~ msgid "Query"
-#~ msgstr "Consulta"
-
-#~ msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
-#~ msgstr "O endereço do destinatário para os e-mails de notificação do banIP."
-
-#~ msgid "Refresh Timer"
-#~ msgstr "Atualizar Temporizador"
-
-#~ msgid "Refresh Timer..."
-#~ msgstr "Atualizando o Temporizador..."
-
-#~ msgid "Remove an existing job"
-#~ msgstr "Remover uma tarefa existente"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/"
-#~ "IPs and block access from/to the rest of the internet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Restrinja o acesso à internet de/para uma pequena quantidade de sites/IPs "
-#~ "seguros e bloqueie o acesso de/para o resto da internet."
-
-#~ msgid "SRC IPSet Type"
-#~ msgstr "O tipo do conjunto de IPs SRC"
-
-#~ msgid "SRC Log Options"
-#~ msgstr "Opções de registo SRC"
-
-#~ msgid "SRC Target"
-#~ msgstr "Destino SRC"
-
-#~ msgid "SRC+DST IPSet Type"
-#~ msgstr "O tipo do conjunto de IPs SRC+DST"
-
-#~ msgid "SSH Log Count"
-#~ msgstr "A quantidade de registos SSH"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Guardar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
-#~ "address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pesquise os conjuntos de IPs ativos relacionados ao banIP por um endereço "
-#~ "IP, CIDR ou MAC específico."
-
-#~ msgid "Select the relevant network interfaces manually."
-#~ msgstr "Selecione as interfaces de rede relevantes manualmente."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
-#~ "setup of the additional 'msmtp' package."
-#~ msgstr ""
-#~ "Envie e-mails de notificação relacionados ao banIP. É necessário a "
-#~ "instalação e configuração do pacote adicional 'msmtp'."
-
-#~ msgid "Service Priority"
-#~ msgstr "Prioridade do serviço"
-
-#~ msgid "Set a new banIP job"
-#~ msgstr "Definir nova tarefa banIP"
-
-#~ msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Define o tipo DST individual por conjunto de IPs para bloquear somente "
-#~ "pacotes de saída."
-
-#~ msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Define o tipo SRC individual por conjunto de IPs para bloquear somente "
-#~ "pacotes de entrada."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing "
-#~ "packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Define o tipo SRC+DST individual por conjunto de IPs para bloquear "
-#~ "pacotes de entrada e saída."
-
-#~ msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Define as opções do registo DST especiais. Por exemplo: para definir uma "
-#~ "taxa limite."
-
-#~ msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Define as opções especiais do registo SRC . Por exemplo: para definir uma "
-#~ "taxa limite."
-
-#~ msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
-#~ msgstr "Define o tempo limite da lista negra dos conjuntos de IPs."
-
-#~ msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
-#~ msgstr ""
-#~ "Define o destino do firewall para todas as regras relacionadas ao DST."
-
-#~ msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
-#~ msgstr ""
-#~ "Define o destino do firewall para todas as regras relacionadas ao SRC."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or "
-#~ "outgoing (DST) packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Define o padrão do tipo do conjunto global dos IPs, para bloquear os "
-#~ "pacotes da entrada (SRC) e/ou da saída (DST)."
-
-#~ msgid "Set the maclist IPSet timeout."
-#~ msgstr "Define o tempo limite do conjunto dos IPs maclist."
-
-#~ msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
-#~ msgstr "Define o tempo limite da lista branca do conjunto de IPs."
-
-#~ msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
-#~ msgstr ""
-#~ "O tamanho da fila de descarrega para o processamento de descarregas em "
-#~ "paralelo."
-
-#~ msgid "Sources (Info)"
-#~ msgstr "Fontes (Informações)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
-#~ "login attempts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inicia um pequeno monitor de registo em segundo plano para bloquear "
-#~ "tentativas suspeitas de autenticação SSH/LuCI."
-
-#~ msgid "Status / Version"
-#~ msgstr "Condição geral / versão"
-
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "Suspender"
-
-#~ msgid "The Refresh Timer could not been updated."
-#~ msgstr "Não foi possível atualizar o tempo de atualização do temporizador."
-
-#~ msgid "The Refresh Timer has been updated."
-#~ msgstr "O tempo de atualização foi atualizado."
-
-#~ msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
-#~ msgstr "O dia da semana (valores opc.: 1-7 possivelmente sep. por , ou -)"
-
-#~ msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
-#~ msgstr "A parte das horas (obg., intervalo: 0-23)"
-
-#~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
-#~ msgstr "A parte dos minutos (opt., intervalo: 0-59)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The selected priority will be used for banIP background processing. This "
-#~ "change requires a full banIP service restart to take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "A prioridade selecionada será usada para o processamento em segundo plano "
-#~ "do banIP. Esta alteração necessita de uma reinicialização completa do "
-#~ "serviço banIP para que as alterações sejam aplicadas."
-
-#~ msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
-#~ msgstr ""
-#~ "A saída do syslog, pré-filtrada apenas para mensagens relacionadas ao "
-#~ "banIP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses."
-#~ "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. "
-#~ "Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex "
-#~ "are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este é o maclist local do banIP para sempre permitir certos endereços "
-#~ "MAC. <br /> <em> <b> Observação: </b> </em> adicione apenas um endereço "
-#~ "MAC por linha. Comentários iniciados com '#' são permitidos - domínios, "
-#~ "curingas e regex não são."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR "
-#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
-#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
-#~ "allowed - wildcards and regex are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta é a lista branca local do banIP para sempre permitir determinados "
-#~ "endereços IP/CIDR. <br /> <em> <b> Observação: </b> </em> adicione apenas "
-#~ "um endereço IPv4, endereço IPv6 ou nome de domínio por linha. Comentários "
-#~ "iniciados com '#' são permitidos - curingas e regex não."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' "
-#~ "button to get a current one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta guia mostra o último Relatório gerado do Conjunto de IPs, pressione "
-#~ "o botão 'Atualizar' para obter o atual."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To keep your banIP lists up-to-date, you should set up an automatic "
-#~ "update job for these lists."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para manter as suas listas banIP atualizadas, precisa configurar uma "
-#~ "tarefa de atualização automática para estas listas."
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Tipo"
-
-#~ msgid "WAN Forward"
-#~ msgstr "Redirecionar WAN"
-
-#~ msgid "WAN Input"
-#~ msgstr "Entrada WAN"
-
-#~ msgid "Whitelist IP/CIDR"
-#~ msgstr "Lista branca IP/CIDR"
-
-#~ msgid "Whitelist Only"
-#~ msgstr "Apenas lista branca"
-
-#~ msgid "Whitelist Timeout"
-#~ msgstr "Tempo limite da lista branca"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
-#~ "take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "As alterações da lista branca foram salvas. Atualize a sua lista BanIP "
-#~ "para que as alterações surtam efeito."
-
-#~ msgid "Whitelist..."
-#~ msgstr "Lista Branca..."
-
-#~ msgid "banIP action"
-#~ msgstr "Ação do banIP"
-
-#~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_lan_rule'"
-#~ msgstr "A cadeia padrão utilizada pelo banIP é 'forwarding_lan_rule'"
-
-#~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_wan_rule'"
-#~ msgstr "A cadeia padrão utilizada pelo banIP é 'forwarding_wan_rule'"
-
-#~ msgid "Default chain used by banIP is 'input_lan_rule'"
-#~ msgstr "A cadeia padrão utilizada pelo banIP é 'input_lan_rule'"
-
-#~ msgid "Default chain used by banIP is 'input_wan_rule'"
-#~ msgstr "A cadeia padrão utilizada pelo banIP é 'input_wan_rule'"
-
-#~ msgid "Special config options for the selected download utility."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opções especiais de configuração para o utilitário de descarregamento "
-#~ "selecionado."
-
-#~ msgid "ASN Overview"
-#~ msgstr "Visão Geral da ASN"
-
-#~ msgid "ASN Prefixes"
-#~ msgstr "Prefixos ASN"
-
-#~ msgid "ASN/Country"
-#~ msgstr "ASN/País"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avançado"
-
-#~ msgid "Automatic WAN Interface Detection"
-#~ msgstr "Deteção Automática de Interface WAN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
-#~ "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the "
-#~ "local save."
-#~ msgstr ""
-#~ "Os autoadicionais da lista negra são armazenados temporariamente no IPSet "
-#~ "e salvos permanentemente na lista negra local. Desative esta opção para "
-#~ "evitar a gravação local."
-
-#~ msgid "Check the current available IPSets."
-#~ msgstr "Verifique os IPSets atualmente disponíveis."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configuração do pacote banIP para bloquear endereços/subredes ip via "
-#~ "IPSet."
-
-#~ msgid "Country Resources"
-#~ msgstr "Recursos do País"
-
-#~ msgid "DNS Chain"
-#~ msgstr "Cadeia DNS"
-
-#~ msgid "DST Target IPv4"
-#~ msgstr "Destino DST IPv4"
-
-#~ msgid "DST Target IPv6"
-#~ msgstr "Destino DST IPv6"
-
-#~ msgid "Download Options"
-#~ msgstr "Opções de Descarregamento"
-
-#~ msgid "Download Utility, RT Monitor"
-#~ msgstr "Ferramenta de Descarregamento, Monitor RT"
-
-#~ msgid "Edit Configuration"
-#~ msgstr "Editar configuração"
-
-#~ msgid "Enable banIP"
-#~ msgstr "Ativar banIP"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ativar o registro de depuração detalhado no caso de qualquer erro de "
-#~ "processamento."
-
-#~ msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
-#~ msgstr "Entrar IP/CIDR/ASN/ISO"
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "Opções Adicionais"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
-#~ "documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a "
-#~ "documentação online</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
-#~ "or '16' should be safe."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para melhorar o desempenho ainda mais, pode aumentar este valor, por "
-#~ "exemplo, '8' ou '16' devem ser seguros."
-
-#~ msgid "Geo Location"
-#~ msgstr "Geolocalização"
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-banip"
-#~ msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-banip"
-
-#~ msgid "IANA Information"
-#~ msgstr "Informações da IANA"
-
-#~ msgid "IP/ASN Mapping"
-#~ msgstr "Mapeamento IP/ASN"
-
-#~ msgid "IPSet Sources"
-#~ msgstr "Fontes IPSet"
-
-#~ msgid "IPSet-Lookup"
-#~ msgstr "Pesquisa IPSet"
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ficheiro de entrada não encontrado, por favor verifique a sua "
-#~ "configuração."
-
-#~ msgid "LAN Forward Chain IPv4"
-#~ msgstr "Cadeia para Frente de LAN IPv4"
-
-#~ msgid "LAN Forward Chain IPv6"
-#~ msgstr "Cadeia para Frente de LAN IPv6"
-
-#~ msgid "LAN Input Chain IPv4"
-#~ msgstr "Cadeia de Entrada de LAN IPv4"
-
-#~ msgid "LAN Input Chain IPv6"
-#~ msgstr "Cadeia para Entrada de LAN IPv4"
-
-#~ msgid "Load"
-#~ msgstr "Carga"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "A carregar"
-
-#~ msgid "Loading ..."
-#~ msgstr "Carregando ..."
-
-#~ msgid "Local Save Blacklist Addons"
-#~ msgstr "Addons Locais Gravados na Lista Negra"
-
-#~ msgid "Local Save Whitelist Addons"
-#~ msgstr "Addons Locais Gravados na Lista de Permissões"
-
-#~ msgid "Low Priority Service"
-#~ msgstr "Serviço de Baixa Prioridade"
-
-#~ msgid "Manual WAN Interface Selection"
-#~ msgstr "Seleção Manual de Interface WAN"
-
-#~ msgid "Max. Download Queue"
-#~ msgstr "Fila Max. de Descarregamentos"
-
-#~ msgid "No response!"
-#~ msgstr "Sem resposta!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opções para ajustes adicionais, caso as predefinições não sejam adequadas "
-#~ "para si."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
-#~ "notation and comments introduced with '#' are allowed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor, adicione apenas um endereço IPv4 ou IPv6 por linha. Intervalos "
-#~ "de IP na notação CIDR e comentários introduzidos com '#' são permitidos."
-
-#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-#~ msgstr "Por favor, edite este ficheiro diretamente numa sessão de terminal."
-
-#~ msgid "RIPE-Lookup"
-#~ msgstr "Pesquisa RIPE"
-
-#~ msgid "Refresh IPSets"
-#~ msgstr "Atualizar IPSets"
-
-#~ msgid "Reload IPSet Sources"
-#~ msgstr "Recarregar Fontes IPSet"
-
-#~ msgid "Runtime Information"
-#~ msgstr "Informação sobre a Execução"
-
-#~ msgid "SRC Target IPv4"
-#~ msgstr "Destino SRC IPv4"
-
-#~ msgid "SRC Target IPv6"
-#~ msgstr "Destino SRC IPv6"
-
-#~ msgid "SRC/DST"
-#~ msgstr "SRC/DST"
-
-#~ msgid "SSH Daemon"
-#~ msgstr "Daemon do SSH"
-
-#~ msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
-#~ msgstr "Monitor SSH / LuCI RT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
-#~ msgstr ""
-#~ "Selecione o daemon SSH para análise de ficheiros de log, para detetar "
-#~ "eventos de invasão."
-
-#~ msgid "Select the used start type during boot."
-#~ msgstr "Seleccionar o tipo de inicialização utilizado durante o arranque."
-
-#~ msgid "Select your preferred download utility."
-#~ msgstr "Selecione a sua ferramenta de descarregamento preferida."
-
-#~ msgid "Select your preferred interface(s) manually."
-#~ msgstr "Selecione a(s) sua(s) interface(s) preferida(s) manualmente."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will "
-#~ "take less resources from the system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Defina o nível nice para 'baixa prioridade' e o processamento em segundo "
-#~ "plano do banIP exigirá menos recursos do sistema."
-
-#~ msgid "Show only set member with packet counter > 0"
-#~ msgstr "Mostrar apenas membro definido com contador de pacotes > 0"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of the download queue to handle downloads & IPset processing in "
-#~ "parallel (default '4')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tamanho da fila de descarregamento para lidar com descarregamentos & "
-#~ "processamento de IPset em paralelo (predefinição '4')."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opções especiais para a ferramenta de descarregamento selecionada, por "
-#~ "exemplo '--timeout=20 -O'."
-
-#~ msgid "Start Type"
-#~ msgstr "Tipo de Início"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI "
-#~ "brute force attacks in realtime."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inicia um pequeno monitor log/banIP em segundo plano para bloquear "
-#~ "ataques de força bruta SSH/LuCI em tempo real."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use "
-#~ "preferably a non-volatile disk if available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diretório de destino para backups banIP. A predfinição é '/tmp', por "
-#~ "favor use preferencialmente um disco não volátil se disponível."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, "
-#~ "for details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" "
-#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "A API de Dados RIPEstat é a interface pública de dados fornecida pelo "
-#~ "RIPE NCC, para detalhes veja <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data\" "
-#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aqui</a>."
-
-#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
-#~ msgstr ""
-#~ "O tamanho do ficheiro é demasiado grande para editar online em LuCI (≥ "
-#~ "100 KB)."
-
-#~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta alteração requer uma paragem/reinicialização manual do serviço para "
-#~ "ter efeito."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
-#~ msgstr ""
-#~ "Essa chamada de dados dá acesso a várias fontes de dados mantidas pela "
-#~ "IANA."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call lists the Internet resources associated with a country, "
-#~ "including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta chamada de dados lista os recursos da Internet associados a um país, "
-#~ "incluindo ASNs, faixas IPv4 e prefixos CIDR IPv4/6."
-
-#~ msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta chamada de dados retorna todos os prefixos anunciados para um "
-#~ "determinado ASN."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
-#~ "for announced IP prefixes in the case of ASNs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta chamada de dados retorna informações de geolocalização para o espaço "
-#~ "IP dado, ou para prefixos IP anunciados no caso de ASNs."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a "
-#~ "given IP address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Essa chamada de dados retorna o prefixo que contém e anuncia o ASN de um "
-#~ "determinado endereço IP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) "
-#~ "and reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP "
-#~ "address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta chamada de dados retorna a cadeia recursiva dos registros DNS "
-#~ "forward (A/AAAAA/CNAME) e reverse (PTR), começando com um nome de host ou "
-#~ "um endereço IP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call returns whois information from the relevant Regional "
-#~ "Internet Registry and Routing Registry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta chamada de dados retorna informações whois dos relevantes Registro "
-#~ "Regional de Internet e Registro de Roteamento."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call shows general informations about an ASN like its "
-#~ "announcement status and the name of its holder according to the WHOIS "
-#~ "service."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta chamada de dados mostra informações gerais sobre um ASN como o seu "
-#~ "estado de anúncio e o nome do seu titular de acordo com o serviço WHOIS."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s)."
-#~ "<br />"
-#~ msgstr ""
-#~ "Este formulário permite que você modifique o conteúdo da lista negra da "
-#~ "banIP (%s).<br />"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s)."
-#~ "<br />"
-#~ msgstr ""
-#~ "Este formulário permite que modifique o conteúdo da lista branca da banIP "
-#~ "(%s).<br />"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main banIP "
-#~ "configuration file (/etc/config/banip)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este formulário permite que você modifique o conteúdo do ficheiro "
-#~ "principal de configuração da banIP (/etc/config/banip)."
-
-#~ msgid "View Logfile"
-#~ msgstr "Ver Ficheiro de Registo"
-
-#~ msgid "WAN Forward Chain IPv4"
-#~ msgstr "Cadeia para Frente de WAN IPv4"
-
-#~ msgid "WAN Forward Chain IPv6"
-#~ msgstr "Cadeia para Frente de WAN IPv6"
-
-#~ msgid "WAN Input Chain IPv4"
-#~ msgstr "Cadeia de Entrada de LAN IPv4"
-
-#~ msgid "WAN Input Chain IPv6"
-#~ msgstr "Cadeia de Entrada WAN IPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whitelist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
-#~ "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the "
-#~ "local save."
-#~ msgstr ""
-#~ "Os addons automáticos da whitelist são armazenados temporários no IPSet e "
-#~ "gravadaos permanentemente na lista branca local. Desative esta opção para "
-#~ "evitar a gravar localmente."
-
-#~ msgid "Whois Information"
-#~ msgstr "Informações do Whois"
-
-#~ msgid "banIP Status"
-#~ msgstr "Estado da banIP"
-
-#~ msgid "banIP Version"
-#~ msgstr "Versão da banIP"
-
-#~ msgid "enable IPv4"
-#~ msgstr "ativar IPv4"
-
-#~ msgid "enable IPv6"
-#~ msgstr "ativar IPv6"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
msgid "warn (default)"
msgstr "alertar (padrão)"
-
-#~ msgid "Blocklist Expiry"
-#~ msgstr "Validade da lista de bloqueio"
-
-#~ msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tempo de expiração para os membros do conjunto de lista de bloqueio que "
-#~ "foram adicionados automaticamente."
-
-#~ msgid "Blocklist Feeds"
-#~ msgstr "Feeds da lista de bloqueio"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
-#~ "addresses/subnets via Sets in nftables. For further information <a "
-#~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
-#~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
-#~ "online documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Configuração do pacote banIP para banir os endereços IP/sub-redes da "
-#~ "entrada e da saída através de conjuntos com nftables. Para mais "
-#~ "informações <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/"
-#~ "banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" > "
-#~ "consulte a documentação online </a>"
-
-#~ msgid "List of supported and fully pre-configured banIP feeds."
-#~ msgstr "Lista de feeds banIP totalmente compatíveis e pré-configurados."
-
-#~ msgid "Active Subnets"
-#~ msgstr "Sub-redes Ativas"
-
-#~ msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Transfere automaticamente os IPs suspeitos para a lista de bloqueio do "
-#~ "banIP."
-
-#~ msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Transfere automaticamente os IPs do enlace para a lista dos permitidos "
-#~ "banIP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
-#~ "addresses/subnets via sets in nftables. For further information <a "
-#~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
-#~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
-#~ "online documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "As configuração do pacote banIP para banir os endereços IP/sub-redes na "
-#~ "entrada e na saída através de conjuntos nftables. Para obter mais "
-#~ "informações <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/"
-#~ "banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" > "
-#~ "consulte a documentação online </a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local "
-#~ "blocklist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Remover a duplicidade dos endereços IP em todos os conjuntos ativos e "
-#~ "organizar a lista local de bloqueio."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
-#~ "temporary split files while loading the sets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aumente a quantidade máxima de arquivos abertos, para lidar com a "
-#~ "quantidade de arquivos divididos temporários durante o carregamento dos "
-#~ "conjuntos por exemplo."
-
-#~ msgid "Chain Priority"
-#~ msgstr "Prioridade da cadeia"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
-#~ msgstr ""
-#~ "Analise apenas o último número declarado das entradas de registro na "
-#~ "busca dos eventos suspeitos."
-
-#~ msgid "Set Policy"
-#~ msgstr "Definir a política"
-
-#~ msgid "Set the nft policy for banIP-related sets."
-#~ msgstr "Define a política nft para os conjuntos relacionados ao banIP."
-
-#~ msgid "audit"
-#~ msgstr "aferir"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allowlist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
-#~ "effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "As alterações na lista dos permitidos foram salvas, reinicie o banIP para "
-#~ "que as alterações surtam efeito."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Blocklist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
-#~ "effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "As alterações da lista de bloqueio foram salvas, reinicie o banIP para "
-#~ "que as alterações surtam efeito."
-
-#~ msgid "Active Interfaces"
-#~ msgstr "Interfaces Ativas"
-
-#~ msgid "Target directory for IPSet related report files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pasta de destino para arquivos de relatório relacionados ao conjunto de "
-#~ "IPs."
-
-#~ msgid "Target directory for compressed source list backups."
-#~ msgstr ""
-#~ "O diretório de destino para os backups compactados da lista de origem."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
-#~ "take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "As alterações da Lista Negra foram salvas. Atualize a sua lista BanIP "
-#~ "para que as alterações surtam efeito."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR "
-#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
-#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
-#~ "allowed - wildcards and regex are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta é a lista negra local do banIP para sempre negar determinados "
-#~ "endereços IP/CIDR. <br /> <em> <b> Observação: </b> </em> adicione apenas "
-#~ "um endereço IPv4, um endereço IPv6 ou um nome de domínio por linha . "
-#~ "Comentários iniciados com '#' são permitidos - curingas e regex não."
-
-#~ msgid "Unable to save changes: %s"
-#~ msgstr "Impossível salvar as modificações: %s"
-
-#~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
-#~ msgstr "-m limit --limit 2/seg (padrão)"
-
-#~ msgid "1 hour"
-#~ msgstr "1 hora"
-
-#~ msgid "12 hours"
-#~ msgstr "12 horas"
-
-#~ msgid "24 hours"
-#~ msgstr "24 horas"
-
-#~ msgid "30 minutes"
-#~ msgstr "30 minutos"
-
-#~ msgid "6 hours"
-#~ msgstr "6 horas"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Ação"
-
-#~ msgid "Active Logterms"
-#~ msgstr "Logterms Ativo"
-
-#~ msgid "Active Sources"
-#~ msgstr "Fontes Ativas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adicione IPSets adicionais não relacionados ao banIP, para relatórios e "
-#~ "consultas por exemplo."
-
-#~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
-#~ msgstr "Adicione essa IP/CIDR a sua lista local."
-
-#~ msgid "Additional Settings"
-#~ msgstr "Configurações Adicionais"
-
-#~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
-#~ msgstr ""
-#~ "Atraso de disparo adicional em segundos antes do início do processamento "
-#~ "de banIP."
-
-#~ msgid "Advanced Chain Settings"
-#~ msgstr "Configuração de cadeia avançada"
-
-#~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
-#~ msgstr "Configurações Avançadas do E-Mail"
-
-#~ msgid "Advanced Log Settings"
-#~ msgstr "Configuração de registros avançada"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'forwarding_lan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Atribua uma ou mais cadeias relevantes do firewall para o banIP. A cadeia "
-#~ "predefinida usada pelo banIP é 'forwarding_lan_rule'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'forwarding_wan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Atribua uma ou mais cadeias relevantes do firewall para o banIP. A cadeia "
-#~ "predefinida usada pelo banIP é 'forwarding_wan_rule'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'input_lan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Atribua uma ou mais cadeias relevantes do firewall para o banIP. A cadeia "
-#~ "predefinida usada pelo banIP é 'input_lan_rule'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'input_wan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Atribua uma ou mais cadeias relevantes do firewall para o banIP. A cadeia "
-#~ "predefinida usada pelo banIP é 'input_wan_rule'."
-
-#~ msgid "Auto Blacklist"
-#~ msgstr "Lista negra automática"
-
-#~ msgid "Auto Whitelist"
-#~ msgstr "Lista Branca Automática"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP "
-#~ "blacklist during runtime."
-#~ msgstr ""
-#~ "Transfira automaticamente os IPs suspeitos dos registros para a lista "
-#~ "negra do banIP durante a execução."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
-#~ msgstr ""
-#~ "Transfira automaticamente os IPs do enlace para a lista branca durante a "
-#~ "execução."
-
-#~ msgid "Base Temp Directory"
-#~ msgstr "Diretório Base Temporário"
-
-#~ msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
-#~ msgstr ""
-#~ "O Diretório Base Temporário usado para todas as operações relacionadas "
-#~ "com o tempo de execução do banIP."
-
-#~ msgid "Blacklist Timeout"
-#~ msgstr "Tempo limite da Lista negra"
-
-#~ msgid "Blocklist Sources"
-#~ msgstr "Fontes das listas de bloqueio"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via "
-#~ "IPSet. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
-#~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
-#~ "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Configuração do pacote banIP para fazer o bloqueio dos endereços/subnets "
-#~ "ip através do IPSet. Para mais informações <a href=\"https://github.com/"
-#~ "openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
-#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" > consulte a documentação "
-#~ "online</a>"
-
-#~ msgid "Count ACC"
-#~ msgstr "Contagem ACC"
-
-#~ msgid "Count CIDR"
-#~ msgstr "Contagem CIDR"
-
-#~ msgid "Count IP"
-#~ msgstr "Contagem IP"
-
-#~ msgid "Count MAC"
-#~ msgstr "Contagem MAC"
-
-#~ msgid "Count SUM"
-#~ msgstr "Contagem SOMA"
-
-#~ msgid "DST IPSet Type"
-#~ msgstr "Tipo do IPSet DST"
-
-#~ msgid "DST Log Options"
-#~ msgstr "Opções de log do DST"
-
-#~ msgid "DST Target"
-#~ msgstr "Alvo DST"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
-#~ "automatically."
-#~ msgstr ""
-#~ "Detecte automaticamente as interfaces de rede, os dispositivos, as sub-"
-#~ "redes e os protocolos relevantes."
-
-#~ msgid "Download Queue"
-#~ msgstr "Fila de Download"
-
-#~ msgid "E-Mail Actions"
-#~ msgstr "Ações do E-Mail"
-
-#~ msgid "Edit Blacklist"
-#~ msgstr "Editar a Lista Negra"
-
-#~ msgid "Edit Maclist"
-#~ msgstr "Edite a Maclist"
-
-#~ msgid "Edit Whitelist"
-#~ msgstr "Editar a Lista Branca"
-
-#~ msgid "Enable DST logging"
-#~ msgstr "Active o log do DST"
-
-#~ msgid "Enable SRC logging"
-#~ msgstr "Active o log do SRC"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ativa o registro de depuração detalhada nos casos de qualquer erro de "
-#~ "processamento."
-
-#~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
-#~ msgstr "Ativa o suporte IPv4 no banIP."
-
-#~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
-#~ msgstr "Ativa o suporte IPv6 no banIP."
-
-#~ msgid "Entry Details"
-#~ msgstr "Detalhes da entrada"
-
-#~ msgid "Existing job(s)"
-#~ msgstr "Tarefa(s) existente(s)"
-
-#~ msgid "Extra Sources"
-#~ msgstr "Outras Origens"
-
-#~ msgid "Global IPSet Type"
-#~ msgstr "Tipo do IPSet global"
-
-#~ msgid "IPSet Information"
-#~ msgstr "Informações IPSet"
-
-#~ msgid "IPSet Query"
-#~ msgstr "Consulta IPSet"
-
-#~ msgid "IPSet Query..."
-#~ msgstr "Consulta IPSet..."
-
-#~ msgid "IPSet Report"
-#~ msgstr "Relatório IPSet"
-
-#~ msgid "IPSet details"
-#~ msgstr "Detalhes do IPSet"
-
-#~ msgid "LAN Forward"
-#~ msgstr "Encaminhamento LAN"
-
-#~ msgid "LAN Input"
-#~ msgstr "Entrada LAN"
-
-#~ msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
-#~ msgstr "Limite o acionador de e-mail para certas ações do banIP."
-
-#~ msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
-#~ msgstr "Limite o monitor de registro para certos termos."
-
-#~ msgid "Limit the selection to certain local sources."
-#~ msgstr "Limita a seleção a certas fontes locais."
-
-#~ msgid "Line number to remove"
-#~ msgstr "O número da linha para remover"
-
-#~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista de ferramentas compatíveis e já pré-configuradas para download."
-
-#~ msgid "Local Sources"
-#~ msgstr "Fontes Locais"
-
-#~ msgid "Log Monitor"
-#~ msgstr "Monitor do registro"
-
-#~ msgid "Log View"
-#~ msgstr "Exiba o registro log"
-
-#~ msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
-#~ msgstr ""
-#~ "Os pacotes suspeitos da entrada do registro - geralmente descartados."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets "
-#~ "may cause an increase in latency due to it requiring additional system "
-#~ "resources."
-#~ msgstr ""
-#~ "Os pacotes suspeitos da saída do registro - geralmente rejeitados. O "
-#~ "registro de tais pacotes pode causar um aumento na latência devido à "
-#~ "necessidade de recursos adicionais do sistema."
-
-#~ msgid "LuCI Log Count"
-#~ msgstr "A contagem dos registros do LuCI"
-
-#~ msgid "Maclist Timeout"
-#~ msgstr "Tempo Limite do Maclist"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
-#~ "take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "As alterações do Maclist foram salvas. Atualize as suas listas banIP para "
-#~ "que as alterações sejam aplicadas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
-#~ "download utility."
-#~ msgstr ""
-#~ "Substitua manualmente as opções do download pré-configurados para o "
-#~ "utilitário de download selecionado."
-
-#~ msgid "NGINX Log Count"
-#~ msgstr "Contagem dos registros do NGINX"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nome"
-
-#~ msgid "No Query results!"
-#~ msgstr "A Consulta Não Retornou Resultados!"
-
-#~ msgid "No banIP related logs yet!"
-#~ msgstr "Ainda não há nenhum registro relacionado ao banIP!"
-
-#~ msgid "Number of CIDR entries"
-#~ msgstr "A quantidade das entradas CIDR"
-
-#~ msgid "Number of IP entries"
-#~ msgstr "A quantidade das entradas IP"
-
-#~ msgid "Number of MAC entries"
-#~ msgstr "A quantidade das entradas MAC"
-
-#~ msgid "Number of accessed entries"
-#~ msgstr "A quantidade das entradas que foram acessadas"
-
-#~ msgid "Number of all IPSets"
-#~ msgstr "A quantidade de todos os IPSets"
-
-#~ msgid "Number of all entries"
-#~ msgstr "A quantidade de todas as entradas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
-#~ "banning."
-#~ msgstr ""
-#~ "A quantidade das autenticações LuCI repetidas, vindas a partir do mesmo "
-#~ "IP que falharam e que estão no registro antes do banimento."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
-#~ msgstr ""
-#~ "A quantidade de solicitações com falha do nginx do mesmo IP no registro "
-#~ "antes do banimento."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
-#~ "banning."
-#~ msgstr ""
-#~ "A quantidade de repetições de autenticação com falha do SSH a partir do "
-#~ "mesmo IP no registro antes do banimento."
-
-#~ msgid "Query"
-#~ msgstr "Consulta"
-
-#~ msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
-#~ msgstr "O endereço do destinatário para os e-mails de notificação do banIP."
-
-#~ msgid "Refresh Timer"
-#~ msgstr "Atualize o Temporizador"
-
-#~ msgid "Refresh Timer..."
-#~ msgstr "Atualizando o Temporizador..."
-
-#~ msgid "Remove an existing job"
-#~ msgstr "Exclua uma tarefa já existente"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/"
-#~ "IPs and block access from/to the rest of the internet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Restrinja o acesso à internet de/para uma pequena quantidade de sites/IPs "
-#~ "seguros e bloqueie o acesso de/para o resto da internet."
-
-#~ msgid "SRC IPSet Type"
-#~ msgstr "O tipo do conjunto de IPs SRC"
-
-#~ msgid "SRC Log Options"
-#~ msgstr "Opções de registro SRC"
-
-#~ msgid "SRC Target"
-#~ msgstr "Destino SRC"
-
-#~ msgid "SRC+DST IPSet Type"
-#~ msgstr "O tipo do conjunto de IPs SRC+DST"
-
-#~ msgid "SSH Log Count"
-#~ msgstr "A quantidade de registros SSH"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Salvar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
-#~ "address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pesquise os conjuntos de IPs ativos relacionados ao banIP por um endereço "
-#~ "IP, CIDR ou MAC específico."
-
-#~ msgid "Select the relevant network interfaces manually."
-#~ msgstr "Selecione as interfaces de rede relevantes manualmente."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
-#~ "setup of the additional 'msmtp' package."
-#~ msgstr ""
-#~ "Envie e-mails de notificação relacionados ao banIP. É necessário a "
-#~ "instalação e configuração do pacote adicional 'msmtp'."
-
-#~ msgid "Service Priority"
-#~ msgstr "Prioridade do serviço"
-
-#~ msgid "Set a new banIP job"
-#~ msgstr "Definir nova tarefa banIP"
-
-#~ msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Define o tipo DST individual por conjunto de IPs para bloquear somente "
-#~ "pacotes de saída."
-
-#~ msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Define o tipo SRC individual por conjunto de IPs para bloquear somente "
-#~ "pacotes de entrada."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing "
-#~ "packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Define o tipo SRC+DST individual por conjunto de IPs para bloquear "
-#~ "pacotes de entrada e saída."
-
-#~ msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Define as opções do registro DST especiais. Por exemplo: para definir uma "
-#~ "taxa limite."
-
-#~ msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Define as opções especiais do registro SRC . Por exemplo: para definir "
-#~ "uma taxa limite."
-
-#~ msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
-#~ msgstr "Define o tempo limite da lista negra dos conjuntos de IPs."
-
-#~ msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
-#~ msgstr ""
-#~ "Define o destino do firewall para todas as regras relacionadas ao DST."
-
-#~ msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
-#~ msgstr ""
-#~ "Define o destino do firewall para todas as regras relacionadas ao SRC."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or "
-#~ "outgoing (DST) packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Define o padrão do tipo do conjunto global dos IPs, para bloquear os "
-#~ "pacotes da entrada (SRC) e/ou da saída (DST)."
-
-#~ msgid "Set the maclist IPSet timeout."
-#~ msgstr "Define o tempo limite do conjunto dos IPs maclist."
-
-#~ msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
-#~ msgstr "Define o tempo limite da lista branca do conjunto de IPs."
-
-#~ msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
-#~ msgstr ""
-#~ "O tamanho da fila de download para o processamento dos downloads em "
-#~ "paralelo."
-
-#~ msgid "Sources (Info)"
-#~ msgstr "Fontes (Informações)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
-#~ "login attempts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inicia um pequeno monitor de registro em segundo plano para bloquear "
-#~ "tentativas suspeitas de autenticação SSH/LuCI."
-
-#~ msgid "Status / Version"
-#~ msgstr "Condição Geral / Versão"
-
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "Suspender"
-
-#~ msgid "The Refresh Timer could not been updated."
-#~ msgstr "Não foi possível atualizar o tempo de atualização do temporizador."
-
-#~ msgid "The Refresh Timer has been updated."
-#~ msgstr "O tempo de atualização foi atualizado."
-
-#~ msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
-#~ msgstr "O dia da semana (valores opc.: 1-7 possivelmente set. por , ou -)"
-
-#~ msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
-#~ msgstr "A parte das horas (obg., intervalo: 0-23)"
-
-#~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
-#~ msgstr "A parte dos minutos (obg., intervalo: 0-59)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The selected priority will be used for banIP background processing. This "
-#~ "change requires a full banIP service restart to take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "A prioridade selecionada será usada para o processamento em segundo plano "
-#~ "do banIP. Esta alteração necessita de uma reinicialização completa do "
-#~ "serviço banIP para que as alterações sejam aplicadas."
-
-#~ msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
-#~ msgstr ""
-#~ "A saída do syslog, é pré-filtrada apenas para mensagens relacionadas ao "
-#~ "banIP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses."
-#~ "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. "
-#~ "Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex "
-#~ "are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este é o maclist local do banIP para sempre permitir certos endereços "
-#~ "MAC. <br /> <em> <b> Observação: </b> </em> adicione apenas um endereço "
-#~ "MAC por linha. Comentários iniciados com '#' são permitidos - domínios, "
-#~ "curingas e regex não são."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR "
-#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
-#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
-#~ "allowed - wildcards and regex are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta é a lista branca local do banIP para sempre permitir determinados "
-#~ "endereços IP/CIDR. <br /> <em> <b> Observação: </b> </em> adicione apenas "
-#~ "um endereço IPv4, endereço IPv6 ou nome de domínio por linha. Comentários "
-#~ "iniciados com '#' são permitidos - curingas e regex não."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' "
-#~ "button to get a current one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta aba mostra o último Relatório gerado do Conjunto de IPs, pressione o "
-#~ "botão 'Atualizar' para obter o atual."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To keep your banIP lists up-to-date, you should set up an automatic "
-#~ "update job for these lists."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para manter as suas listas banIP atualizadas, você precisa configurar uma "
-#~ "tarefa de atualização automática para estas listas."
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Tipo"
-
-#~ msgid "WAN Forward"
-#~ msgstr "Redirecionar WAN"
-
-#~ msgid "WAN Input"
-#~ msgstr "Entrada WAN"
-
-#~ msgid "Whitelist IP/CIDR"
-#~ msgstr "Lista branca IP/CIDR"
-
-#~ msgid "Whitelist Only"
-#~ msgstr "Apenas lista branca"
-
-#~ msgid "Whitelist Timeout"
-#~ msgstr "Tempo limite da lista branca"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
-#~ "take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "As alterações da lista branca foram salvas. Atualize a sua lista BanIP "
-#~ "para que as alterações surtam efeito."
-
-#~ msgid "Whitelist..."
-#~ msgstr "Lista Branca..."
-
-#~ msgid "banIP action"
-#~ msgstr "Ação do banIP"
-
-#~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_lan_rule'"
-#~ msgstr "A cadeia padrão utilizada pelo banIP é 'forwarding_lan_rule'"
-
-#~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_wan_rule'"
-#~ msgstr "A cadeia padrão utilizada pelo banIP é 'forwarding_wan_rule'"
-
-#~ msgid "Default chain used by banIP is 'input_lan_rule'"
-#~ msgstr "A cadeia padrão utilizada pelo banIP é 'input_lan_rule'"
-
-#~ msgid "Default chain used by banIP is 'input_wan_rule'"
-#~ msgstr "A cadeia padrão utilizada pelo banIP é 'input_wan_rule'"
-
-#~ msgid "Special config options for the selected download utility."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opções especiais de configuração para o utilitário de download "
-#~ "selecionado."
-
-#~ msgid "ASN Overview"
-#~ msgstr "Visão geral da ASN"
-
-#~ msgid "ASN Prefixes"
-#~ msgstr "Prefixos ASN"
-
-#~ msgid "ASN/Country"
-#~ msgstr "ASN/País"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avançado"
-
-#~ msgid "Automatic WAN Interface Detection"
-#~ msgstr "Detecção automática de interface WAN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
-#~ "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the "
-#~ "local save."
-#~ msgstr ""
-#~ "Os complementos da lista negra são armazenados temporariamente no IPSet e "
-#~ "salvos permanentemente na lista negra local. Desative esta opção para "
-#~ "evitar a gravação local."
-
-#~ msgid "Check the current available IPSets."
-#~ msgstr "Verifique os IPSets atualmente disponíveis."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configuração do pacote banIP para bloquear os endereços/subredes IP via "
-#~ "IPSet."
-
-#~ msgid "Country Resources"
-#~ msgstr "Recursos do País"
-
-#~ msgid "DNS Chain"
-#~ msgstr "Cadeia de DNS"
-
-#~ msgid "DST Target IPv4"
-#~ msgstr "DST de Destino IPv4"
-
-#~ msgid "DST Target IPv6"
-#~ msgstr "DST de Destino IPv6"
-
-#~ msgid "Download Options"
-#~ msgstr "Opções de Download"
-
-#~ msgid "Download Utility, RT Monitor"
-#~ msgstr "Download de Utilitário, RT Monitor"
-
-#~ msgid "Edit Configuration"
-#~ msgstr "Editar a Configuração"
-
-#~ msgid "Enable banIP"
-#~ msgstr "Ativar o banIP"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
-#~ msgstr ""
-#~ "Habilita os registros de depuração detalhados em caso de qualquer erro de "
-#~ "processamento."
-
-#~ msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
-#~ msgstr "Entrar com o IP/CIDR/ASN/ISO"
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "Opções Adicionais"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
-#~ "documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Para mais informações, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a "
-#~ "documentação online</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
-#~ "or '16' should be safe."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para melhoramentos no desempenho, você pode aumentar este valor (ex: '8' "
-#~ "ou '16' deve ser seguro)."
-
-#~ msgid "Geo Location"
-#~ msgstr "Geolocalização"
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-banip"
-#~ msgstr "Conceda acesso UCI ao luci-app-banip"
-
-#~ msgid "IANA Information"
-#~ msgstr "Informação IANA"
-
-#~ msgid "IP/ASN Mapping"
-#~ msgstr "Mapeamento IP/ASN"
-
-#~ msgid "IPSet Sources"
-#~ msgstr "Fontes IPSet"
-
-#~ msgid "IPSet-Lookup"
-#~ msgstr "Varredura-IPSet"
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "O arquivo de entrada não foi encontrado. Por favor, verifique a sua "
-#~ "configuração."
-
-#~ msgid "LAN Forward Chain IPv4"
-#~ msgstr "Cadeia de Encaminhamento LAN IPv4"
-
-#~ msgid "LAN Forward Chain IPv6"
-#~ msgstr "Cadeia de Encaminhamento LAN IPv6"
-
-#~ msgid "LAN Input Chain IPv4"
-#~ msgstr "Cadeia de Entrada LAN IPv4"
-
-#~ msgid "LAN Input Chain IPv6"
-#~ msgstr "Cadeia de Entrada LAN IPv6"
-
-#~ msgid "Load"
-#~ msgstr "Carga"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Carregando"
-
-#~ msgid "Loading ..."
-#~ msgstr "Carregando ..."
-
-#~ msgid "Local Save Blacklist Addons"
-#~ msgstr "Complementos Locais da Lista Negra"
-
-#~ msgid "Local Save Whitelist Addons"
-#~ msgstr "Complementos Locais da Lista Branca"
-
-#~ msgid "Low Priority Service"
-#~ msgstr "Serviço de Baixa Prioridade"
-
-#~ msgid "Manual WAN Interface Selection"
-#~ msgstr "Seleção Manual da Interface WAN"
-
-#~ msgid "Max. Download Queue"
-#~ msgstr "Tamanho Máximo da Fila de Download"
-
-#~ msgid "No response!"
-#~ msgstr "Sem resposta!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opções para aprimoramentos adicionais caso as predefinições não funcionem "
-#~ "com você."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
-#~ "notation and comments introduced with '#' are allowed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adicione apenas um endereço IPv4 ou IPv6 por linha. Intervalos de IP na "
-#~ "notação CIDR e são permitidos todos os comentários que comecem com '#'."
-
-#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor, edite esse arquivo diretamente em uma sessão de terminal."
-
-#~ msgid "RIPE-Lookup"
-#~ msgstr "Varredura-RIPE"
-
-#~ msgid "Refresh IPSets"
-#~ msgstr "Atualizar os Conjuntos de IPs"
-
-#~ msgid "Reload IPSet Sources"
-#~ msgstr "Recarregar os Recursos dos Conjuntos de IP"
-
-#~ msgid "Runtime Information"
-#~ msgstr "Informação de execução"
-
-#~ msgid "SRC Target IPv4"
-#~ msgstr "Destino SRC IPv4"
-
-#~ msgid "SRC Target IPv6"
-#~ msgstr "Destino SRC IPv6"
-
-#~ msgid "SRC/DST"
-#~ msgstr "ORG/DST"
-
-#~ msgid "SSH Daemon"
-#~ msgstr "Daemon SSH"
-
-#~ msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
-#~ msgstr "Monitor SSH/LuCI RT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
-#~ msgstr ""
-#~ "Selecione o daemon SSH para análise de arquivos de registro (log) para a "
-#~ "detecção de ocorrências de invasão."
-
-#~ msgid "Select the used start type during boot."
-#~ msgstr "Selecione o tipo de início usado durante a inicialização."
-
-#~ msgid "Select your preferred download utility."
-#~ msgstr "Selecione o seu utilitário de download preferido."
-
-#~ msgid "Select your preferred interface(s) manually."
-#~ msgstr "Selecione manualmente as sua(s) interface(s) preferida(s)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will "
-#~ "take less resources from the system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Defina o 'nice level' para 'prioridade baixa' e o processo do banIP em "
-#~ "segundo plano para exigir menos recursos do sistema."
-
-#~ msgid "Show only set member with packet counter > 0"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mostrar apenas o grupo de membros definido com contador de pacotes > 0"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of the download queue to handle downloads & IPset processing in "
-#~ "parallel (default '4')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tamanho da fila de download para lidar com os downloads & "
-#~ "processamento do IPset em paralelo (padrão '4')."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opções especiais para o utilitário de download selecionado, por exemplo "
-#~ "'--timeout=20 -O'."
-
-#~ msgid "Start Type"
-#~ msgstr "Tipo de Início"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI "
-#~ "brute force attacks in realtime."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inicia um pequeno registro log/banIP em segundo plano para bloquear "
-#~ "ataques de força bruta SSH/LuCI em tempo real."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use "
-#~ "preferably a non-volatile disk if available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diretório de destino para backups do banIP. O padrão é '/tmp', por favor "
-#~ "use preferencialmente um disco não volátil se disponível."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, "
-#~ "for details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" "
-#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "O API de Dados RIPEstat Data API é a interface pública de dados fornecida "
-#~ "pelo RIPE NCC, para mais detalhes clique <a href=\"https://stat.ripe.net/"
-#~ "docs/data_api\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aqui</a>."
-
-#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
-#~ msgstr ""
-#~ "O tamanho do arquivo é muito grande para ser editado pelo LuCI (≥ 100 "
-#~ "KB)."
-
-#~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta mudança requer um reinício manual do serviço para fazer efeito."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
-#~ msgstr ""
-#~ "Essa chamada de dados dá acesso a várias fontes de dados mantidas pela "
-#~ "IANA."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call lists the Internet resources associated with a country, "
-#~ "including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta chamada de dados lista os recursos da Internet associados a um país, "
-#~ "incluindo ASNs, faixas IPv4 e prefixos CIDR IPv4/6."
-
-#~ msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta chamada de dados retorna todos os prefixos anunciados para um "
-#~ "determinado ASN."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
-#~ "for announced IP prefixes in the case of ASNs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta chamada de dados retorna informações de geolocalização para o espaço "
-#~ "IP informado ou para prefixos IP anunciados no caso de ASNs."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a "
-#~ "given IP address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta chamada de dados retorna o conteúdo de prefixo e anuncia o ASN de um "
-#~ "determinado endereço IP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) "
-#~ "and reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP "
-#~ "address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta chamada de dados retorna a cadeia recursiva dos registros de "
-#~ "encaminhamento do DNS (A/AAAAA/CNAME) e reverso (PTR), começando com um "
-#~ "nome de host ou um endereço de IP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call returns whois information from the relevant Regional "
-#~ "Internet Registry and Routing Registry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta chamada de dados retorna informações whois do Registro Regional de "
-#~ "Internet e Registro Relevantes de Roteamento."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call shows general informations about an ASN like its "
-#~ "announcement status and the name of its holder according to the WHOIS "
-#~ "service."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta chamada de dados mostra informações gerais sobre um ASN como a "
-#~ "condição do anúncio e o nome do seu titular de acordo com o serviço WHOIS."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s)."
-#~ "<br />"
-#~ msgstr ""
-#~ "Este formulário permite que você modifique o conteúdo da lista negra "
-#~ "banIP (%s).<br />"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s)."
-#~ "<br />"
-#~ msgstr ""
-#~ "Este formulário permite que você modifique o conteúdo da lista branca "
-#~ "banIP (%s).<br />"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main banIP "
-#~ "configuration file (/etc/config/banip)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este formulário permite que você modifique o conteúdo do arquivo de "
-#~ "configuração principal do banIP (/etc/config/banip)."
-
-#~ msgid "View Logfile"
-#~ msgstr "Visualizar o Arquivo de Registros (log)"
-
-#~ msgid "WAN Forward Chain IPv4"
-#~ msgstr "Cadeia de Encaminhamento LAN IPv4"
-
-#~ msgid "WAN Forward Chain IPv6"
-#~ msgstr "Cadeia de Encaminhamento LAN IPv6"
-
-#~ msgid "WAN Input Chain IPv4"
-#~ msgstr "Cadeia de Entrada WAN IPv4"
-
-#~ msgid "WAN Input Chain IPv6"
-#~ msgstr "Cadeia de entrada WAN IPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whitelist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
-#~ "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the "
-#~ "local save."
-#~ msgstr ""
-#~ "Os complementos da lista branca são armazenados temporariamente no IPSet "
-#~ "e salvos permanentemente na lista branca local. Desative esta opção para "
-#~ "evitar a gravação local."
-
-#~ msgid "Whois Information"
-#~ msgstr "Informação Whois"
-
-#~ msgid "banIP Status"
-#~ msgstr "Condição do banIP"
-
-#~ msgid "banIP Version"
-#~ msgstr "Versão do banIP"
-
-#~ msgid "enable IPv4"
-#~ msgstr "ativar IPV4"
-
-#~ msgid "enable IPv6"
-#~ msgstr "ativar IPV6"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
msgid "warn (default)"
msgstr "avertisment (implicit)"
-
-#~ msgid "Blocklist Expiry"
-#~ msgstr "Expirarea listei de blocuri"
-
-#~ msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
-#~ msgstr ""
-#~ "Timpul de expirare pentru membrii setului de liste de blocare adăugate "
-#~ "automat."
-
-#~ msgid "Blocklist Feeds"
-#~ msgstr "Fluxuri de lista de blocuri"
-
-#~ msgid "List of supported and fully pre-configured banIP feeds."
-#~ msgstr "Lista de fluxuri banIP acceptate și complet preconfigurate."
-
-#~ msgid "Active Subnets"
-#~ msgstr "Subrețele active"
-
-#~ msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
-#~ msgstr "Transferă automat IP-urile suspecte în lista de blocare banIP."
-
-#~ msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Transferă automat IP-urile de legătură ascendentă în lista de permise "
-#~ "banIP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
-#~ "addresses/subnets via sets in nftables. For further information <a "
-#~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
-#~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
-#~ "online documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Configurarea pachetului banIP pentru a interzice adresele ip de intrare "
-#~ "și de ieșire /subrețele prin intermediul seturilor din nftables. Pentru "
-#~ "informații suplimentare <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/"
-#~ "blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
-#~ "rel=\"noreferrer noopener\" >consultați documentația online</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local "
-#~ "blocklist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deduplicați adresele IP în toate seturile active și faceți ordine în "
-#~ "lista de blocuri locale."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
-#~ "temporary split files while loading the sets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Creșteți numărul maxim de fișiere deschise, de exemplu, pentru a gestiona "
-#~ "numărul de fișiere divizate temporar în timpul încărcării seturilor."
-
-#~ msgid "Chain Priority"
-#~ msgstr "Prioritatea Chain"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
-#~ msgstr ""
-#~ "Analizează numai ultimul număr declarat de intrări de jurnal pentru "
-#~ "evenimente suspecte."
-
-#~ msgid "Set Policy"
-#~ msgstr "Stabilirea politicii"
-
-#~ msgid "Set the nft policy for banIP-related sets."
-#~ msgstr "Stabilește politica nft pentru seturile legate de banIP."
-
-#~ msgid "audit"
-#~ msgstr "audit"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allowlist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
-#~ "effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Modificările Allowlist au fost salvate, reporniți banIP pentru ca "
-#~ "modificările să intre în vigoare."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Blocklist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
-#~ "effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Modificările la Blocklist au fost salvate, reporniți banIP pentru ca "
-#~ "modificările să intre în vigoare."
-
-#~ msgid "Active Interfaces"
-#~ msgstr "Interfețe active"
-
-#~ msgid "Target directory for IPSet related report files."
-#~ msgstr "Directorul țintă pentru fișierele de raport legate de IPSet."
-
-#~ msgid "Target directory for compressed source list backups."
-#~ msgstr ""
-#~ "Directorul de destinație pentru copiile de rezervă comprimate ale listei "
-#~ "de surse."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
-#~ "take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Modificările la lista neagră au fost salvate. Reîmprospătați listele "
-#~ "banIP pentru ca modificările să intre în vigoare."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR "
-#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
-#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
-#~ "allowed - wildcards and regex are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aceasta este lista neagră banIP locală pentru a interzice întotdeauna "
-#~ "anumite adrese IP/CIDR.<br /> <em><b>Atenție:</b></em> adăugați doar o "
-#~ "singură adresă IPv4, adresă IPv6 sau nume de domeniu pe linie. "
-#~ "Comentariile introduse cu \"#\" sunt permise - wildcards și regex nu sunt "
-#~ "permise."
-
-#~ msgid "Unable to save changes: %s"
-#~ msgstr "Nu se pot salva modificările: %s"
-
-#~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
-#~ msgstr "-m limit --limit 2/sec ( standard )"
-
-#~ msgid "1 hour"
-#~ msgstr "1 oră"
-
-#~ msgid "12 hours"
-#~ msgstr "12 ore"
-
-#~ msgid "24 hours"
-#~ msgstr "24 ore"
-
-#~ msgid "30 minutes"
-#~ msgstr "30 minute"
-
-#~ msgid "6 hours"
-#~ msgstr "6 ore"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Acțiune"
-
-#~ msgid "Active Logterms"
-#~ msgstr "Termeni de înregistrare activi"
-
-#~ msgid "Active Sources"
-#~ msgstr "Surse active"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adăugați seturi IPS suplimentare, care nu sunt legate de banIP, de "
-#~ "exemplu, pentru raportare și interogări."
-
-#~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
-#~ msgstr "Adăugați acest IP/CIDR la lista albă locală."
-
-#~ msgid "Additional Settings"
-#~ msgstr "Setări suplimentare"
-
-#~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
-#~ msgstr ""
-#~ "Întârziere suplimentară declanșare in secunde înainte de începerea "
-#~ "procesării banIP."
-
-#~ msgid "Advanced Chain Settings"
-#~ msgstr "Setări avansate ale lanțului"
-
-#~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
-#~ msgstr "Setări avansate de e-mail"
-
-#~ msgid "Advanced Log Settings"
-#~ msgstr "Setări avansate de jurnal"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'forwarding_lan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Atribuiți unul sau mai multe lanțuri de firewall relevante pentru banIP. "
-#~ "Lanțul implicit utilizat de banIP este 'forwarding_lan_rule'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'forwarding_wan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Atribuiți unul sau mai multe lanțuri de firewall relevante pentru banIP. "
-#~ "Lanțul implicit utilizat de banIP este 'forwarding_wan_rule'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'input_lan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Atribuiți unul sau mai multe lanțuri de firewall relevante pentru banIP. "
-#~ "Lanțul implicit utilizat de banIP este 'input_lan_rule'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'input_wan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Atribuiți unul sau mai multe lanțuri de firewall relevante pentru banIP. "
-#~ "Lanțul implicit utilizat de banIP este \"input_wan_rule\"."
-
-#~ msgid "Auto Blacklist"
-#~ msgstr "Lista neagră automată"
-
-#~ msgid "Auto Whitelist"
-#~ msgstr "Lista albă automată"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP "
-#~ "blacklist during runtime."
-#~ msgstr ""
-#~ "Transferă automat IP-uri suspecte din jurnal în lista neagră banIP în "
-#~ "timpul execuției."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
-#~ msgstr ""
-#~ "Transferă automat IP-urile uplink în lista albă banIP în timpul execuției."
-
-#~ msgid "Base Temp Directory"
-#~ msgstr "Directorul Temp de bază"
-
-#~ msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Directorul Temp de bază utilizat pentru toate operațiunile de execuție "
-#~ "legate de banIP."
-
-#~ msgid "Blacklist Timeout"
-#~ msgstr "Lista neagră Timeout"
-
-#~ msgid "Blocklist Sources"
-#~ msgstr "Surse din lista de blocuri"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via "
-#~ "IPSet. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
-#~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
-#~ "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Configurarea pachetului banIP pentru a bloca adrese IP/subrețele prin "
-#~ "IPSet. Pentru informații suplimentare <a href=\"https://github.com/"
-#~ "openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
-#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >verificați documentația "
-#~ "online</a>"
-
-#~ msgid "Count ACC"
-#~ msgstr "Contorizare ACC"
-
-#~ msgid "Count CIDR"
-#~ msgstr "Număr CIDR"
-
-#~ msgid "Count IP"
-#~ msgstr "Numărătoarea IP"
-
-#~ msgid "Count MAC"
-#~ msgstr "Numărătoarea MAC"
-
-#~ msgid "Count SUM"
-#~ msgstr "Numărătoare SUM"
-
-#~ msgid "DST IPSet Type"
-#~ msgstr "Tip DST IPSet"
-
-#~ msgid "DST Log Options"
-#~ msgstr "Opțiuni jurnal DST"
-
-#~ msgid "DST Target"
-#~ msgstr "Ținta DST"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
-#~ "automatically."
-#~ msgstr ""
-#~ "Detectarea automată a interfețelor de rețea, a dispozitivelor, a "
-#~ "subrețelelor și a protocoalelor relevante."
-
-#~ msgid "Download Queue"
-#~ msgstr "Coadă de descărcare"
-
-#~ msgid "E-Mail Actions"
-#~ msgstr "Acțiuni prin e-mail"
-
-#~ msgid "Edit Blacklist"
-#~ msgstr "Editare listă neagră"
-
-#~ msgid "Edit Maclist"
-#~ msgstr "Editați Maclist"
-
-#~ msgid "Edit Whitelist"
-#~ msgstr "Editare listă albă"
-
-#~ msgid "Enable DST logging"
-#~ msgstr "Activați jurnalizarea DST"
-
-#~ msgid "Enable SRC logging"
-#~ msgstr "Activați jurnalizarea SRC"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activați jurnalizarea verbală a depanării în cazul în care apar erori de "
-#~ "procesare."
-
-#~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
-#~ msgstr "Activează suportul IPv4 în banIP."
-
-#~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
-#~ msgstr "Activează suportul IPv6 în banIP."
-
-#~ msgid "Entry Details"
-#~ msgstr "Detalii de intrare"
-
-#~ msgid "Existing job(s)"
-#~ msgstr "Loc de muncă existent(e)"
-
-#~ msgid "Extra Sources"
-#~ msgstr "Surse suplimentare"
-
-#~ msgid "Global IPSet Type"
-#~ msgstr "Tip IPSet global"
-
-#~ msgid "IPSet Information"
-#~ msgstr "IPSet Informații"
-
-#~ msgid "IPSet Query"
-#~ msgstr "Interogare IPSet"
-
-#~ msgid "IPSet Query..."
-#~ msgstr "Interogare IPSet..."
-
-#~ msgid "IPSet Report"
-#~ msgstr "Raportul IPSet"
-
-#~ msgid "IPSet details"
-#~ msgstr "Detalii IPSet"
-
-#~ msgid "LAN Forward"
-#~ msgstr "LAN Redirecționare"
-
-#~ msgid "LAN Input"
-#~ msgstr "Intrare LAN"
-
-#~ msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
-#~ msgstr "Limitați declanșarea e-mailului la anumite acțiuni banIP."
-
-#~ msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
-#~ msgstr "Limitați monitorul de jurnal la anumiți termeni de jurnal."
-
-#~ msgid "Limit the selection to certain local sources."
-#~ msgstr "Limitați selecția la anumite surse locale."
-
-#~ msgid "Line number to remove"
-#~ msgstr "Numărul liniei de eliminat"
-
-#~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista utilităților de descărcare acceptate și complet pre-configurate."
-
-#~ msgid "Local Sources"
-#~ msgstr "Surse locale"
-
-#~ msgid "Log Monitor"
-#~ msgstr "Monitor de jurnal"
-
-#~ msgid "Log View"
-#~ msgstr "Vizualizare jurnal"
-
-#~ msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
-#~ msgstr "Înregistrați pachetele de intrare suspecte - de obicei abandonate."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets "
-#~ "may cause an increase in latency due to it requiring additional system "
-#~ "resources."
-#~ msgstr ""
-#~ "Înregistrați pachetele de ieșire suspecte - de obicei respinse. "
-#~ "Înregistrarea unor astfel de pachete poate cauza o creștere a latenței, "
-#~ "deoarece necesită resurse de sistem suplimentare."
-
-#~ msgid "LuCI Log Count"
-#~ msgstr "Numărul de jurnale LuCI"
-
-#~ msgid "Maclist Timeout"
-#~ msgstr "Timpul de așteptare Maclist"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
-#~ "take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Modificările Maclist au fost salvate. Reîmprospătați listele banIP pentru "
-#~ "ca modificările să intre în vigoare."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
-#~ "download utility."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suprascrieți manual opțiunile de descărcare preconfigurate pentru "
-#~ "utilitarul de descărcare selectat."
-
-#~ msgid "NGINX Log Count"
-#~ msgstr "Numărul de jurnale NGINX"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nume"
-
-#~ msgid "No Query results!"
-#~ msgstr "Nu există rezultate de căutare!"
-
-#~ msgid "No banIP related logs yet!"
-#~ msgstr "Nu există încă jurnale legate de banIP!"
-
-#~ msgid "Number of CIDR entries"
-#~ msgstr "Numărul de intrări CIDR"
-
-#~ msgid "Number of IP entries"
-#~ msgstr "Numărul de intrări IP"
-
-#~ msgid "Number of MAC entries"
-#~ msgstr "Numărul de intrări MAC"
-
-#~ msgid "Number of accessed entries"
-#~ msgstr "Numărul de intrări accesate"
-
-#~ msgid "Number of all IPSets"
-#~ msgstr "Numărul tuturor IPSets"
-
-#~ msgid "Number of all entries"
-#~ msgstr "Numărul tuturor intrărilor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
-#~ "banning."
-#~ msgstr ""
-#~ "Numărul de repetări eșuate ale autentificării LuCI cu același ip în "
-#~ "jurnal înainte de interzicere."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
-#~ msgstr ""
-#~ "Numărul de solicitări nginx eșuate ale aceluiași ip din jurnal înainte de "
-#~ "interzicere."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
-#~ "banning."
-#~ msgstr ""
-#~ "Numărul de repetări eșuate de autentificare ssh a aceluiași ip în jurnal "
-#~ "înainte de interzicere."
-
-#~ msgid "Query"
-#~ msgstr "Interogare"
-
-#~ msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
-#~ msgstr "Adresa destinatarului pentru e-mailurile de notificare a banIP."
-
-#~ msgid "Refresh Timer"
-#~ msgstr "Cronometru de reîmprospătare"
-
-#~ msgid "Refresh Timer..."
-#~ msgstr "Cronometru de reîmprospătare..."
-
-#~ msgid "Remove an existing job"
-#~ msgstr "Îndepărtarea unei lucrări existente"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/"
-#~ "IPs and block access from/to the rest of the internet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Restricționați accesul la internet de la/către un număr mic de site-uri/"
-#~ "IP sigure și blocați accesul de la/către restul internetului."
-
-#~ msgid "SRC IPSet Type"
-#~ msgstr "SRC IPSet Tip"
-
-#~ msgid "SRC Log Options"
-#~ msgstr "Opțiuni jurnal SRC"
-
-#~ msgid "SRC Target"
-#~ msgstr "Obiectivul SRC"
-
-#~ msgid "SRC+DST IPSet Type"
-#~ msgstr "SRC+DST Tip IPSet"
-
-#~ msgid "SSH Log Count"
-#~ msgstr "Număr de jurnale SSH"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Salvați"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
-#~ "address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Căutați în seturile IPSet active legate de banIP pentru o anumită adresă "
-#~ "IP, CIDR sau MAC."
-
-#~ msgid "Select the relevant network interfaces manually."
-#~ msgstr "Selectați manual interfețele de rețea relevante."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
-#~ "setup of the additional 'msmtp' package."
-#~ msgstr ""
-#~ "Trimiteți e-mailuri de notificare referitoare la banIP. Acest lucru "
-#~ "necesită instalarea și configurarea pachetului suplimentar \"msmtp\"."
-
-#~ msgid "Service Priority"
-#~ msgstr "Prioritatea serviciului"
-
-#~ msgid "Set a new banIP job"
-#~ msgstr "Setați un nou job banIP"
-
-#~ msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Setați tipul de DST individual pentru fiecare IPset pentru a bloca numai "
-#~ "pachetele de ieșire."
-
-#~ msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Setați tipul SRC individual pentru fiecare IPset pentru a bloca numai "
-#~ "pachetele primite."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing "
-#~ "packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Setați tipul SRC+DST individual pentru fiecare IPset pentru a bloca "
-#~ "pachetele de intrare și de ieșire."
-
-#~ msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Setați opțiuni speciale pentru jurnalul DST, de exemplu, pentru a seta o "
-#~ "rată limită."
-
-#~ msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Setați opțiunile speciale ale jurnalului SRC, de exemplu, pentru a seta o "
-#~ "rată limită."
-
-#~ msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
-#~ msgstr "Setați timeout-ul listei negre IPSet."
-
-#~ msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
-#~ msgstr "Setați ținta firewall-ului pentru toate regulile legate de DST."
-
-#~ msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
-#~ msgstr "Setați ținta firewall-ului pentru toate regulile legate de SRC."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or "
-#~ "outgoing (DST) packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Setați tipul de IPset global implicit, pentru a bloca pachetele de "
-#~ "intrare (SRC) și/sau de ieșire (DST)."
-
-#~ msgid "Set the maclist IPSet timeout."
-#~ msgstr "Stabilește timpul de așteptare al maclist IPSet."
-
-#~ msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
-#~ msgstr "Setați timeout-ul IPSet pentru lista albă."
-
-#~ msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dimensiunea cozii de descărcare pentru procesarea descărcărilor în "
-#~ "paralel."
-
-#~ msgid "Sources (Info)"
-#~ msgstr "Surse (Informații)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
-#~ "login attempts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pornește un mic monitor de jurnal în fundal pentru a bloca încercările "
-#~ "suspecte de conectare SSH/LuCI."
-
-#~ msgid "Status / Version"
-#~ msgstr "Stare / Versiune"
-
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "Suspendați"
-
-#~ msgid "The Refresh Timer could not been updated."
-#~ msgstr "Cronometrul de reîmprospătare nu a putut fi actualizat."
-
-#~ msgid "The Refresh Timer has been updated."
-#~ msgstr "Cronometrul de reîmprospătare a fost actualizat."
-
-#~ msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
-#~ msgstr "Ziua săptămânii (opt., valori: 1-7, eventual separate prin , sau -)"
-
-#~ msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
-#~ msgstr "Porțiunea de ore (necesar, interval: 0-23)"
-
-#~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
-#~ msgstr "Porțiunea de minute (opțional, interval: 0-59)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The selected priority will be used for banIP background processing. This "
-#~ "change requires a full banIP service restart to take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prioritatea selectată va fi utilizată pentru procesarea în fundal a "
-#~ "banIP. Această modificare necesită o repornire completă a serviciului "
-#~ "banIP pentru a intra în vigoare."
-
-#~ msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
-#~ msgstr "Ieșirea syslog, prefiltrată numai pentru mesajele legate de banIP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses."
-#~ "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. "
-#~ "Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex "
-#~ "are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aceasta este lista de interdicție locală banIP maclist pentru a permite "
-#~ "întotdeauna anumite adrese MAC.<br /> <em><b>Rețineți:</b></em> adăugați "
-#~ "doar o singură adresă MAC pe linie. Comentariile introduse cu \"#\" sunt "
-#~ "permise - domeniile, wildcards și regex nu sunt permise."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR "
-#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
-#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
-#~ "allowed - wildcards and regex are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aceasta este lista albă locală a banIP pentru a permite întotdeauna "
-#~ "anumite adrese IP/CIDR.<br /> <em><b>Atenție:</b></em> adăugați doar o "
-#~ "singură adresă IPv4, adresă IPv6 sau nume de domeniu pe linie. "
-#~ "Comentariile introduse cu \"#\" sunt permise - wildcards și regex nu sunt "
-#~ "permise."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' "
-#~ "button to get a current one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Această filă afișează ultimul raport IPSet generat; apăsați butonul "
-#~ "'Actualizare' pentru a obține un raport actual."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To keep your banIP lists up-to-date, you should set up an automatic "
-#~ "update job for these lists."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pentru ca listele banIP să fie actualizate, trebuie să configurați o "
-#~ "sarcină de actualizare automată pentru aceste liste."
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Tip"
-
-#~ msgid "WAN Forward"
-#~ msgstr "WAN Redirecționare"
-
-#~ msgid "WAN Input"
-#~ msgstr "Intrare WAN"
-
-#~ msgid "Whitelist IP/CIDR"
-#~ msgstr "Lista albă IP/CIDR"
-
-#~ msgid "Whitelist Only"
-#~ msgstr "Doar lista albă"
-
-#~ msgid "Whitelist Timeout"
-#~ msgstr "Timp de așteptare pentru lista albă"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
-#~ "take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Modificările la lista albă au fost salvate. Reîmprospătați listele banIP "
-#~ "pentru ca modificările să intre în vigoare."
-
-#~ msgid "Whitelist..."
-#~ msgstr "Lista albă..."
-
-#~ msgid "banIP action"
-#~ msgstr "acțiune banIP"
-
-#~ msgid "ASN Overview"
-#~ msgstr "ASN Prezentare generală"
-
-#~ msgid "ASN Prefixes"
-#~ msgstr "ASN Prefixe"
-
-#~ msgid "ASN/Country"
-#~ msgstr "ASN / Țară"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avansat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
-#~ "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the "
-#~ "local save."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista Neagră este stocata temporar în IPSet și salvata permanent în lista "
-#~ "neagră locală. Dezactivați această opțiune pentru a preveni salvarea "
-#~ "locală."
-
-#~ msgid "Edit Configuration"
-#~ msgstr "Editare configuraţie"
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "Opțiuni suplimentare"
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fișierul de intrare nu a fost găsit, vă rugăm verificaţi configuraţia."
-
-#~ msgid "Load"
-#~ msgstr "Incărcare"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Încărcare"
-
-#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-#~ msgstr "Vă rugăm editaţi acest fişier intr-o sesiune de terminal."
-
-#~ msgid "View Logfile"
-#~ msgstr "Vezi fișierul log"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
msgid "warn (default)"
msgstr "предупреждение (по умолчанию)"
-
-#~ msgid "Blocklist Expiry"
-#~ msgstr "Истечение срока действия блок-листа"
-
-#~ msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
-#~ msgstr ""
-#~ "Время истечения срока действия для автоматически добавляемых членов "
-#~ "набора списков блокировки."
-
-#~ msgid "Blocklist Feeds"
-#~ msgstr "Каналы блок-листа"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
-#~ "addresses/subnets via Sets in nftables. For further information <a "
-#~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
-#~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
-#~ "online documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Настройка пакета banIP для запрета входящих и исходящих ip-адресов/"
-#~ "подсетей через наборы в nftables. Для получения дополнительной информации "
-#~ "<a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
-#~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >ознакомьтесь с "
-#~ "онлайн-документацией</a>"
-
-#~ msgid "List of supported and fully pre-configured banIP feeds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Список поддерживаемых и полностью предварительно настроенных каналов "
-#~ "banIP."
-
-#~ msgid "Active Subnets"
-#~ msgstr "Активные подсети"
-
-#~ msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Автоматически переносит подозрительные IP-адреса в список блокировки "
-#~ "banIP."
-
-#~ msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Автоматически переносит IP-адреса восходящего канала в список разрешений "
-#~ "banIP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
-#~ "addresses/subnets via sets in nftables. For further information <a "
-#~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
-#~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
-#~ "online documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Конфигурация пакета banIP для запрета входящих и исходящих ip-адресов/"
-#~ "подсетей через наборы в nftables. Для получения дополнительной информации "
-#~ "<a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
-#~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >ознакомьтесь с "
-#~ "онлайн-документацией</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local "
-#~ "blocklist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Дублируйте IP-адреса во всех активных наборах и приведите в порядок "
-#~ "локальный список блокировки."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
-#~ "temporary split files while loading the sets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Увеличьте максимальное количество открытых файлов, например, чтобы "
-#~ "справиться с количеством временных разделенных файлов при загрузке "
-#~ "наборов."
-
-#~ msgid "Chain Priority"
-#~ msgstr "Приоритет цепочки"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
-#~ msgstr ""
-#~ "Разбор только последнего указанного количества записей журнала на предмет "
-#~ "подозрительных событий."
-
-#~ msgid "Set Policy"
-#~ msgstr "Настройка политики"
-
-#~ msgid "Set the nft policy for banIP-related sets."
-#~ msgstr "Установите политику nft для наборов, связанных с banIP."
-
-#~ msgid "audit"
-#~ msgstr "аудит"
-
-#~ msgid "Active Interfaces"
-#~ msgstr "Активные интерфейсы"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
-#~ "take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Изменения в чёрном списке сохранены. Обновите списки banIP для применения "
-#~ "изменений."
-
-#~ msgid "Unable to save changes: %s"
-#~ msgstr "Невозможно сохранить изменения: %s"
-
-#~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
-#~ msgstr "-m limit --limit 2/сек (по умолчанию)"
-
-#~ msgid "1 hour"
-#~ msgstr "1 час"
-
-#~ msgid "12 hours"
-#~ msgstr "12 часов"
-
-#~ msgid "24 hours"
-#~ msgstr "24 часа"
-
-#~ msgid "30 minutes"
-#~ msgstr "30 минут"
-
-#~ msgid "6 hours"
-#~ msgstr "6 часов"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Действие"
-
-#~ msgid "Active Logterms"
-#~ msgstr "условия активного журнала"
-
-#~ msgid "Active Sources"
-#~ msgstr "Активные источники"
-
-#~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
-#~ msgstr "Добавить этот IP/CIDR в ваш локальный белый список"
-
-#~ msgid "Additional Settings"
-#~ msgstr "Дополнительные настройки"
-
-#~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
-#~ msgstr "Дополнительная задержка срабатывания правил banIP в секундах."
-
-#~ msgid "Advanced Chain Settings"
-#~ msgstr "Расширенные настройки цепочки"
-
-#~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
-#~ msgstr "Расширенные настройки электронной почты"
-
-#~ msgid "Advanced Log Settings"
-#~ msgstr "Дополнительные настройки логирования"
-
-#~ msgid "Auto Blacklist"
-#~ msgstr "Автоматический черный список"
-
-#~ msgid "Auto Whitelist"
-#~ msgstr "Автоматический белый список"
-
-#~ msgid "Base Temp Directory"
-#~ msgstr "Расположение временных файлов"
-
-#~ msgid "Blacklist Timeout"
-#~ msgstr "Тайм-аут черного списка"
-
-#~ msgid "Blocklist Sources"
-#~ msgstr "Источники черного списка"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
-#~ "automatically."
-#~ msgstr ""
-#~ "Автоматическое обнаружение соответствующих интерфейсов сети, устройств, "
-#~ "подсетей и протоколов."
-
-#~ msgid "Download Queue"
-#~ msgstr "Очередь загрузки"
-
-#~ msgid "Edit Blacklist"
-#~ msgstr "Редактировать чёрный список"
-
-#~ msgid "Edit Whitelist"
-#~ msgstr "Редактировать белый список"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Включить подробное формирование отчёта на случай возникновения ошибок."
-
-#~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
-#~ msgstr "Включает поддежку IPv4 в banIP."
-
-#~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
-#~ msgstr "Включает поддержку IPv6 в banIP."
-
-#~ msgid "Existing job(s)"
-#~ msgstr "Существующие задания"
-
-#~ msgid "Extra Sources"
-#~ msgstr "Дополнительные источники"
-
-#~ msgid "IPSet Information"
-#~ msgstr "Информация об IPSet"
-
-#~ msgid "Line number to remove"
-#~ msgstr "Номер строки для удаления"
-
-#~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Список поддерживаемых предварительно настроенных утилит для загрузки "
-#~ "списков."
-
-#~ msgid "Log View"
-#~ msgstr "Просмотр журнала"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
-#~ "take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Изменения Maclist сохранены. Обновите списки banIP для применения "
-#~ "изменений."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
-#~ "download utility."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вручную переопределить предварительно настроенные параметры загрузки для "
-#~ "выбранной утилиты загрузки."
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Название"
-
-#~ msgid "No Query results!"
-#~ msgstr "Нет результатов запроса!"
-
-#~ msgid "Query"
-#~ msgstr "Запрос"
-
-#~ msgid "Refresh Timer"
-#~ msgstr "Обновить таймер"
-
-#~ msgid "Refresh Timer..."
-#~ msgstr "Обновить таймер..."
-
-#~ msgid "Remove an existing job"
-#~ msgstr "Удалить существующее задание"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Сохранить"
-
-#~ msgid "Sources (Info)"
-#~ msgstr "Источники (информация)"
-
-#~ msgid "Status / Version"
-#~ msgstr "Статус / Версия"
-
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "Приостановить"
-
-#~ msgid "The Refresh Timer could not been updated."
-#~ msgstr "Не удалось обновить таймер обновления."
-
-#~ msgid "The Refresh Timer has been updated."
-#~ msgstr "Таймер обновления обновлён."
-
-#~ msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
-#~ msgstr "День недели (необязательно, значения: 1–7, запятые или дефисы)"
-
-#~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
-#~ msgstr "Распределение минут (необязательно, значения: 0–59)"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Тип"
-
-#~ msgid "Whitelist..."
-#~ msgstr "Белый список..."
-
-#~ msgid "Special config options for the selected download utility."
-#~ msgstr "Специальные опции конфигурации для выбранной утилиты загрузки."
-
-#~ msgid "ASN Overview"
-#~ msgstr "Обзор автономный системы"
-
-#~ msgid "ASN Prefixes"
-#~ msgstr "Префиксы ASN"
-
-#~ msgid "ASN/Country"
-#~ msgstr "ASN/страна"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Дополнительно"
-
-#~ msgid "Automatic WAN Interface Detection"
-#~ msgstr "Автоматическое определение WAN интерфейса"
-
-#~ msgid "Edit Configuration"
-#~ msgstr "Редактировать config файл"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
-#~ msgstr ""
-#~ "Включить ведение подробного журнала для отладки в случае ошибок обработки."
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "Дополнительные настройки"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
-#~ "documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> "
-#~ "смотрите онлайн документацию</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
-#~ "or '16' should be safe."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br />Для повышения производительности вы можете увеличить это значение, "
-#~ "например значения '8' или '16' должны быть безопасными."
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-banip"
-#~ msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-banip"
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr "Config файл не найден, пожалуйста, проверьте ваши настройки."
-
-#~ msgid "Load"
-#~ msgstr "Загрузка"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Загрузка"
-
-#~ msgid "Low Priority Service"
-#~ msgstr "Низкий приоритет службы"
-
-#~ msgid "Max. Download Queue"
-#~ msgstr "Макс. очередь загрузки"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Возможные варианты детальной настройки, если значения по умолчанию не "
-#~ "подходят для вас."
-
-#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-#~ msgstr "Редактируйте данный файл только в терминале."
-
-#~ msgid "Runtime Information"
-#~ msgstr "Информация о состоянии"
-
-#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Этот файл слишком большой для редактирования в Web-интерфейсе LuCI (≥ "
-#~ "100 KB)."
-
-#~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Это изменение требует ручной остановки и повторного запуска, чтобы "
-#~ "вступить в силу."
-
-#~ msgid "View Logfile"
-#~ msgstr "Показать системный журнал"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
msgid "warn (default)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Active Sources"
-#~ msgstr "Aktívne zdroje"
-
-#~ msgid "Edit Blacklist"
-#~ msgstr "Upraviť čiernu listinu"
-
-#~ msgid "Edit Whitelist"
-#~ msgstr "Upraviť bielu listinu"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Uložiť"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Pokročilé"
-
-#~ msgid "Edit Configuration"
-#~ msgstr "Upraviť nastavenia"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zapnúť podrobné informácie pre ladenie v prípade akýchkoľvek chýb počas "
-#~ "spracovania."
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "Ďalšie možnosti"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
-#~ "documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ďalšie informácie nájdete v <a href=\"%s\" target=\"_blank\">online "
-#~ "dokumentácii</a>"
-
-#~ msgid "Load"
-#~ msgstr "Zaťaženie"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
msgid "warn (default)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Active Subnets"
-#~ msgstr "Aktiva undernät"
-
-#~ msgid "Active Interfaces"
-#~ msgstr "Aktiva gränssnitt"
-
-#~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
-#~ msgstr "-m limit --limit 2/sek (standard)"
-
-#~ msgid "1 hour"
-#~ msgstr "1 timme"
-
-#~ msgid "12 hours"
-#~ msgstr "12 timmar"
-
-#~ msgid "24 hours"
-#~ msgstr "24 timmar"
-
-#~ msgid "30 minutes"
-#~ msgstr "30 minuter"
-
-#~ msgid "6 hours"
-#~ msgstr "6 timmar"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Åtgärd"
-
-#~ msgid "Active Sources"
-#~ msgstr "Aktiva källor"
-
-#~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
-#~ msgstr "Lägg till den här IP-adressen/CIDR till din lokala vitlista."
-
-#~ msgid "Additional Settings"
-#~ msgstr "Ytterligare inställningar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Chain Settings"
-#~ msgstr "Avancerade kedje-inställningar"
-
-#~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
-#~ msgstr "Avancerade e-post-inställingar"
-
-#~ msgid "Advanced Log Settings"
-#~ msgstr "Avancerade logg-inställningar"
-
-#~ msgid "Auto Blacklist"
-#~ msgstr "Automatisk blockeringslista"
-
-#~ msgid "Auto Whitelist"
-#~ msgstr "Automatisk vitlista"
-
-#~ msgid "Base Temp Directory"
-#~ msgstr "Tempkatalogbas"
-
-#~ msgid "Download Queue"
-#~ msgstr "Nedladdningskö"
-
-#~ msgid "Edit Blacklist"
-#~ msgstr "Redigera svartlista"
-
-#~ msgid "Edit Whitelist"
-#~ msgstr "Redigera vitlista"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
-#~ msgstr "Aktivera utförlig avlusningsloggning i händelse av behandlingsfel."
-
-#~ msgid "Existing job(s)"
-#~ msgstr "Befintliga jobb"
-
-#~ msgid "Line number to remove"
-#~ msgstr "Radnummer att ta bort"
-
-#~ msgid "Log View"
-#~ msgstr "Logutsikt"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Namn"
-
-#~ msgid "No Query results!"
-#~ msgstr "Inga frågeresultat!"
-
-#~ msgid "Refresh Timer"
-#~ msgstr "Förnya stoppuret"
-
-#~ msgid "Refresh Timer..."
-#~ msgstr "Förnya stoppuret..."
-
-#~ msgid "Remove an existing job"
-#~ msgstr "Ta bort ett befintligt jobb"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Spara"
-
-#~ msgid "The Refresh Timer could not been updated."
-#~ msgstr "Uppdateringstimern kunde inte uppdateras."
-
-#~ msgid "The Refresh Timer has been updated."
-#~ msgstr "Uppdateringstimern har uppdaterats."
-
-#~ msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
-#~ msgstr "Veckodagen (valfria, värden: 1-7 möjligen sep. av , eller -)"
-
-#~ msgid "ASN/Country"
-#~ msgstr "ASN/Land"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avancerat"
-
-#~ msgid "Edit Configuration"
-#~ msgstr "Redigerar konfigurationen"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aktivera utförlig felsökningsloggning vid eventuella bearbetningsfel."
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "Extra alternativ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
-#~ "documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "För ytterligare information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">läs online-"
-#~ "dokumentationen</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
-#~ "or '16' should be safe."
-#~ msgstr ""
-#~ "För ytterligare prestandaförbättringar kan du höja detta värde, t.ex. "
-#~ "\"8\" eller \"16\" bör vara säkra."
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inmatningsfilen kunde inte hittas, var vänlig kontrollera din "
-#~ "konfiguration."
-
-#~ msgid "Load"
-#~ msgstr "Belastning"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Laddar"
-
-#~ msgid "Low Priority Service"
-#~ msgstr "Lågprioriterad tjänst"
-
-#~ msgid "Max. Download Queue"
-#~ msgstr "Max. Nedladdningskö"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alternativ för ytterligare finjustering om standardvärdena inte passar "
-#~ "dig."
-
-#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-#~ msgstr "Vänligen redigera den här filen direkt i en terminal-session."
-
-#~ msgid "Runtime Information"
-#~ msgstr "Information om körtid"
-
-#~ msgid "View Logfile"
-#~ msgstr "Se loggfilen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
msgid "warn (default)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Active Subnets"
-#~ msgstr "Subnets zinazotumika"
-
-#~ msgid "Active Interfaces"
-#~ msgstr "Interfaces Zinazofanya Kazi"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Hatua"
-
-#~ msgid "Active Sources"
-#~ msgstr "Vyanzo Vinavyotumika"
-
-#~ msgid "Additional Settings"
-#~ msgstr "Mipangilio ya Ziada"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
msgid "warn (default)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Active Subnets"
-#~ msgstr "Etkin Alt Ağlar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
-#~ msgstr ""
-#~ "Şüpheli olaylar için yalnızca son belirtilen günlük girişi sayısını "
-#~ "ayrıştırın."
-
-#~ msgid "Active Interfaces"
-#~ msgstr "Aktif Arayüzler"
-
-#~ msgid "Target directory for IPSet related report files."
-#~ msgstr "IPSet ile ilgili rapor dosyaları için hedef dizin."
-
-#~ msgid "Target directory for compressed source list backups."
-#~ msgstr "Sıkıştırılmış kaynak listesi yedeklemeleri için hedef dizin."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
-#~ "take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kara liste değişiklikleri kaydedildi. Değişikliklerin etkili olacağı "
-#~ "banIP listelerinizi yenileyin."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR "
-#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
-#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
-#~ "allowed - wildcards and regex are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu, belirli IP / CIDR adreslerini her zaman reddeden yerel banIP kara "
-#~ "listesidir. <br /> <em> <b> Lütfen unutmayın: </b> </em> satır başına "
-#~ "yalnızca bir IPv4 adresi, IPv6 adresi veya etki alanı adı ekleyin . '#' "
-#~ "İle tanıtılan yorumlara izin verilir - joker karakterlere ve normal "
-#~ "ifadelere izin verilmez."
-
-#~ msgid "Unable to save changes: %s"
-#~ msgstr "Değişiklikler kaydedilemiyor: %s"
-
-#~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
-#~ msgstr "-m limit --limit 2/sn (varsayılan)"
-
-#~ msgid "1 hour"
-#~ msgstr "1 saat"
-
-#~ msgid "12 hours"
-#~ msgstr "12 saat"
-
-#~ msgid "24 hours"
-#~ msgstr "24 saat"
-
-#~ msgid "30 minutes"
-#~ msgstr "30 dakika"
-
-#~ msgid "6 hours"
-#~ msgstr "6 saat"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Eylem"
-
-#~ msgid "Active Logterms"
-#~ msgstr "Aktif Logterms"
-
-#~ msgid "Active Sources"
-#~ msgstr "Etkin Kaynaklar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
-#~ msgstr ""
-#~ "BanIP ile ilgili olmayan ek IPSetler ekleyin, ör. raporlama ve sorgular "
-#~ "için."
-
-#~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
-#~ msgstr "Bu IP / CIDR'yi yerel beyaz listenize ekleyin."
-
-#~ msgid "Additional Settings"
-#~ msgstr "Ek Ayarlar"
-
-#~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
-#~ msgstr ""
-#~ "BanIP işleme başlamadan önce saniye cinsinden ek tetikleme gecikmesi."
-
-#~ msgid "Advanced Chain Settings"
-#~ msgstr "Gelişmiş Zincir Ayarları"
-
-#~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
-#~ msgstr "Gelişmiş E-Posta Ayarları"
-
-#~ msgid "Advanced Log Settings"
-#~ msgstr "Gelişmiş Günlük Ayarları"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'forwarding_lan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "banIP'ye bir veya daha fazla güvenlik duvarı zinciri atayın. banIP "
-#~ "tarafından kullanılan varsayılan zincir 'forwarding_lan_rule'dur."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'forwarding_wan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "banIP'ye bir veya daha fazla güvenlik duvarı zinciri atayın. banIP "
-#~ "tarafından kullanılan varsayılan zincir 'forwarding_wan_rule'dur."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'input_lan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "banIP'ye bir veya daha fazla güvenlik duvarı zinciri atayın. banIP "
-#~ "tarafından kullanılan varsayılan zincir 'input_lan_rule'dur."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'input_wan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "banIP'ye bir veya daha fazla güvenlik duvarı zinciri atayın. banIP "
-#~ "tarafından kullanılan varsayılan zincir 'input_wan_rule'dur."
-
-#~ msgid "Auto Blacklist"
-#~ msgstr "Otomatik Kara Liste"
-
-#~ msgid "Auto Whitelist"
-#~ msgstr "Otomatik Beyaz Liste"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP "
-#~ "blacklist during runtime."
-#~ msgstr ""
-#~ "Çalışma zamanı sırasında şüpheli IP'leri günlükten banIP kara listesine "
-#~ "otomatik olarak aktarır."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
-#~ msgstr ""
-#~ "Çalışma süresi sırasında yukarı bağlantı IP'lerini otomatik olarak banIP "
-#~ "beyaz listesine aktarır."
-
-#~ msgid "Base Temp Directory"
-#~ msgstr "Temel Geçici Dizin"
-
-#~ msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
-#~ msgstr ""
-#~ "BanIP ile ilgili tüm çalışma zamanı işlemleri için kullanılan Temel Temp "
-#~ "Dizini."
-
-#~ msgid "Blacklist Timeout"
-#~ msgstr "Kara Liste Zaman Aşımı"
-
-#~ msgid "Blocklist Sources"
-#~ msgstr "Engelleme Listesi Kaynakları"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via "
-#~ "IPSet. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
-#~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
-#~ "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "IPSet aracılığıyla ip adreslerini / alt ağları engellemek için banIP "
-#~ "paketinin yapılandırılması. Daha fazla bilgi için <a href=\"https://"
-#~ "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
-#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
-#~ "documentation</a>"
-
-#~ msgid "Count ACC"
-#~ msgstr "ACC'yi say"
-
-#~ msgid "Count CIDR"
-#~ msgstr "CIDR'I say"
-
-#~ msgid "Count IP"
-#~ msgstr "IP'yi say"
-
-#~ msgid "Count MAC"
-#~ msgstr "MAC'i say"
-
-#~ msgid "Count SUM"
-#~ msgstr "TOPLAMI say"
-
-#~ msgid "DST IPSet Type"
-#~ msgstr "DST IPSet Türü"
-
-#~ msgid "DST Log Options"
-#~ msgstr "DST Günlük Seçenekleri"
-
-#~ msgid "DST Target"
-#~ msgstr "DST Hedefi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
-#~ "automatically."
-#~ msgstr ""
-#~ "İlgili ağ arayüzlerini, cihazları, alt ağları ve protokolleri otomatik "
-#~ "olarak tespit edin."
-
-#~ msgid "Download Queue"
-#~ msgstr "Kuyruktakileri İndir"
-
-#~ msgid "E-Mail Actions"
-#~ msgstr "E-Posta İşlemleri"
-
-#~ msgid "Edit Blacklist"
-#~ msgstr "Karalisteyi Düzenle"
-
-#~ msgid "Edit Maclist"
-#~ msgstr "Mac Listesini Düzenle"
-
-#~ msgid "Edit Whitelist"
-#~ msgstr "Beyazlisteyi Düzenle"
-
-#~ msgid "Enable DST logging"
-#~ msgstr "DST günlük kaydını etkinleştir"
-
-#~ msgid "Enable SRC logging"
-#~ msgstr "SRC günlük kaydını etkinleştir"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Herhangi bir işleme hatası durumunda ayrıntılı hata ayıklama günlüğünü "
-#~ "etkinleştirin."
-
-#~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
-#~ msgstr "BanIP'de IPv4 desteğini etkinleştirir."
-
-#~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
-#~ msgstr "BanIP'de IPv6 desteğini etkinleştirir."
-
-#~ msgid "Entry Details"
-#~ msgstr "Girdi Ayrıntıları"
-
-#~ msgid "Existing job(s)"
-#~ msgstr "Mevcut iş(ler)"
-
-#~ msgid "Extra Sources"
-#~ msgstr "Ekstra Kaynaklar"
-
-#~ msgid "Global IPSet Type"
-#~ msgstr "Global IPSet Türü"
-
-#~ msgid "IPSet Information"
-#~ msgstr "IPSet Bilgileri"
-
-#~ msgid "IPSet Query"
-#~ msgstr "IPSet Sorgusu"
-
-#~ msgid "IPSet Query..."
-#~ msgstr "IPSet Sorgusu..."
-
-#~ msgid "IPSet Report"
-#~ msgstr "IPSet Raporu"
-
-#~ msgid "IPSet details"
-#~ msgstr "IPSet ayrıntıları"
-
-#~ msgid "LAN Forward"
-#~ msgstr "LAN Yönlendirme"
-
-#~ msgid "LAN Input"
-#~ msgstr "LAN Girişi"
-
-#~ msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
-#~ msgstr "E-posta tetikleyicisini belirli banIP eylemleriyle sınırlandırın."
-
-#~ msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
-#~ msgstr "Günlük izleyicisini belirli günlük terimleriyle sınırlayın."
-
-#~ msgid "Limit the selection to certain local sources."
-#~ msgstr "Seçimi belirli yerel kaynaklarla sınırlayın."
-
-#~ msgid "Line number to remove"
-#~ msgstr "Kaldırılacak satırın numarası"
-
-#~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desteklenen ve tam olarak önceden yapılandırılmış indirme yardımcı "
-#~ "programlarının listesi."
-
-#~ msgid "Local Sources"
-#~ msgstr "Yerel Kaynaklar"
-
-#~ msgid "Log Monitor"
-#~ msgstr "Günlük İzleme"
-
-#~ msgid "Log View"
-#~ msgstr "Günlük Kayıtlarını Göster"
-
-#~ msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
-#~ msgstr "Şüpheli gelen paketleri günlüğe kaydedin - genellikle bırakılan."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets "
-#~ "may cause an increase in latency due to it requiring additional system "
-#~ "resources."
-#~ msgstr ""
-#~ "Şüpheli giden paketleri günlüğe kaydedin - genellikle reddedilen. Bu tür "
-#~ "paketlerin günlüğe kaydedilmesi, ek sistem kaynakları gerektirmesi "
-#~ "nedeniyle gecikmede artışa neden olabilir."
-
-#~ msgid "LuCI Log Count"
-#~ msgstr "LuCI Günlük Sayısı"
-
-#~ msgid "Maclist Timeout"
-#~ msgstr "Maclist Zaman Aşımı"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
-#~ "take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Maclist değişiklikleri kaydedildi. Değişikliklerin etkili olacağı banIP "
-#~ "listelerinizi yenileyin."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
-#~ "download utility."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seçilen indirme programının önceden yapılandırılmış indirme seçeneklerini "
-#~ "manuel olarak geçersiz kılın."
-
-#~ msgid "NGINX Log Count"
-#~ msgstr "NGINX Günlük Sayısı"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Ad"
-
-#~ msgid "No Query results!"
-#~ msgstr "Sorgu sonuçları yok!"
-
-#~ msgid "No banIP related logs yet!"
-#~ msgstr "Henüz banIP ile ilgili günlük yok!"
-
-#~ msgid "Number of CIDR entries"
-#~ msgstr "CIDR girdilerinin sayısı"
-
-#~ msgid "Number of IP entries"
-#~ msgstr "IP girdilerinin sayısı"
-
-#~ msgid "Number of MAC entries"
-#~ msgstr "MAC girdilerinin sayısı"
-
-#~ msgid "Number of accessed entries"
-#~ msgstr "Erişilen girdilerin sayısı"
-
-#~ msgid "Number of all IPSets"
-#~ msgstr "Tüm IPSetlerin sayısı"
-
-#~ msgid "Number of all entries"
-#~ msgstr "Tüm girdilerin sayısı"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
-#~ "banning."
-#~ msgstr ""
-#~ "Yasaklamadan önce günlükteki aynı ip'in başarısız LuCI oturum açma "
-#~ "tekrarlarının sayısı."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
-#~ msgstr ""
-#~ "Yasaklamadan önce günlükteki aynı ip'in başarısız nginx isteklerinin "
-#~ "sayısı."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
-#~ "banning."
-#~ msgstr ""
-#~ "Yasaklamadan önce günlükteki aynı ip'in başarısız ssh giriş isteklerinin "
-#~ "sayısı."
-
-#~ msgid "Query"
-#~ msgstr "Sorgu"
-
-#~ msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
-#~ msgstr "BanIP bildirim e-postaları için alıcı adresi."
-
-#~ msgid "Refresh Timer"
-#~ msgstr "Zamanlayıcıyı Yenile"
-
-#~ msgid "Refresh Timer..."
-#~ msgstr "Zamanlayıcıyı Yenile .."
-
-#~ msgid "Remove an existing job"
-#~ msgstr "Mevcut bir işi kaldırın"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/"
-#~ "IPs and block access from/to the rest of the internet."
-#~ msgstr ""
-#~ "İnternet erişimini az sayıda güvenli web sitesine / IP'ye sınırlayın ve "
-#~ "internetin geri kalanına / sitelerine erişimi engelleyin."
-
-#~ msgid "SRC IPSet Type"
-#~ msgstr "SRC IPSet Türü"
-
-#~ msgid "SRC Log Options"
-#~ msgstr "SRC Günlük Seçenekleri"
-
-#~ msgid "SRC Target"
-#~ msgstr "SRC Hedefi"
-
-#~ msgid "SRC+DST IPSet Type"
-#~ msgstr "SRC+DST IPSet Türü"
-
-#~ msgid "SSH Log Count"
-#~ msgstr "SSH Günlük Sayısı"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Kaydet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
-#~ "address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Belirli bir IP, CIDR veya MAC adresi için aktif banIP ile ilgili "
-#~ "IPSetlerde arama yapın."
-
-#~ msgid "Select the relevant network interfaces manually."
-#~ msgstr "İlgili ağ arayüzlerini manuel olarak seçin."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
-#~ "setup of the additional 'msmtp' package."
-#~ msgstr ""
-#~ "BanIP ile ilgili bildirim e-postaları gönderin. Bu, ek 'msmtp' paketinin "
-#~ "kurulumunu gerektirir."
-
-#~ msgid "Service Priority"
-#~ msgstr "Hizmet Önceliği"
-
-#~ msgid "Set a new banIP job"
-#~ msgstr "Yeni bir banIP işi ayarlayın"
-
-#~ msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Yalnızca giden paketleri engellemek için IPset başına ayrı DST türünü "
-#~ "ayarlayın."
-
-#~ msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Yalnızca gelen paketleri engellemek için IPset başına ayrı SRC tipini "
-#~ "ayarlayın."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing "
-#~ "packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gelen ve giden paketleri engellemek için IPset başına ayrı SRC + DST "
-#~ "tipini ayarlayın."
-
-#~ msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Özel DST günlüğü seçeneklerini ayarlayın, ör. bir sınır oranı ayarlamak "
-#~ "için."
-
-#~ msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Özel SRC günlük seçeneklerini ayarlayın, örn. bir sınır oranı ayarlamak "
-#~ "için."
-
-#~ msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
-#~ msgstr "IPSet zaman aşımını Kara listesini ayarlayın."
-
-#~ msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
-#~ msgstr ""
-#~ "DST ile ilgili tüm kurallar için güvenlik duvarı hedefini ayarlayın."
-
-#~ msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
-#~ msgstr ""
-#~ "SRC ile ilgili tüm kurallar için güvenlik duvarı hedefini ayarlayın."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or "
-#~ "outgoing (DST) packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gelen (SRC) ve / veya giden (DST) paketleri engellemek için genel IPset "
-#~ "türü varsayılanını ayarlayın."
-
-#~ msgid "Set the maclist IPSet timeout."
-#~ msgstr "Maclist IPSet zaman aşımını ayarlayın."
-
-#~ msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
-#~ msgstr "Beyaz liste IPSet zaman aşımını ayarlayın."
-
-#~ msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
-#~ msgstr "Paralel olarak indirme işlemi için indirme kuyruğunun boyutu."
-
-#~ msgid "Sources (Info)"
-#~ msgstr "Kaynaklar (Bilgi)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
-#~ "login attempts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Şüpheli SSH / LuCI oturum açma girişimlerini engellemek için arka planda "
-#~ "küçük bir günlük izleyicisi başlatır."
-
-#~ msgid "Status / Version"
-#~ msgstr "Durum / Sürüm"
-
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "Askıya al"
-
-#~ msgid "The Refresh Timer could not been updated."
-#~ msgstr "Yenileme Zamanlayıcısı güncellenemedi."
-
-#~ msgid "The Refresh Timer has been updated."
-#~ msgstr "Yenileme Zamanlayıcısı güncellendi."
-
-#~ msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
-#~ msgstr "Haftanın günü (ops., Değerler: 1-7 muhtemelen or - ile ayrılmış)"
-
-#~ msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
-#~ msgstr "Saat bölümü (gerekli, aralık: 0-23)"
-
-#~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
-#~ msgstr "Dakika bölümü (isteğe bağlı, aralık: 0-59)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The selected priority will be used for banIP background processing. This "
-#~ "change requires a full banIP service restart to take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seçilen öncelik, banIP arkaplan işlemesi için kullanılacaktır. Bu "
-#~ "değişikliğin etkili olması için banIP hizmetinin tamamen yeniden "
-#~ "başlatılması gerekir."
-
-#~ msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Yalnızca banIP ile ilgili mesajlar için önceden filtrelenmiş syslog "
-#~ "çıktısı."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses."
-#~ "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. "
-#~ "Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex "
-#~ "are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu, belirli MAC adreslerine her zaman izin veren yerel banIP mac "
-#~ "listesidir. <br /> <em> <b> Lütfen unutmayın: </b> </em> satır başına "
-#~ "yalnızca bir MAC adresi ekleyin. \"#\" İle tanıtılan yorumlara izin "
-#~ "verilir - etki alanları, joker karakterler ve normal ifadelere izin "
-#~ "verilmez."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR "
-#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
-#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
-#~ "allowed - wildcards and regex are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu, belirli IP / CIDR adreslerine her zaman izin veren yerel banIP beyaz "
-#~ "listesidir. <br /> <em> <b> Lütfen unutmayın: </b> </em> satır başına "
-#~ "yalnızca bir IPv4 adresi, IPv6 adresi veya etki alanı adı ekleyin. '#' "
-#~ "İle tanıtılan yorumlara izin verilir - joker karakterlere ve normal "
-#~ "ifadelere izin verilmez."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' "
-#~ "button to get a current one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu sekme, oluşturulan son IPSet Raporunu gösterir, güncel olanı almak "
-#~ "için 'Yenile' düğmesine basın."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To keep your banIP lists up-to-date, you should set up an automatic "
-#~ "update job for these lists."
-#~ msgstr ""
-#~ "BanIP listelerinizi güncel tutmak için, bu listeler için otomatik bir "
-#~ "güncelleme görevi ayarlamalısınız."
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Tür"
-
-#~ msgid "WAN Forward"
-#~ msgstr "WAN Yönlendirme"
-
-#~ msgid "WAN Input"
-#~ msgstr "WAN Girişi"
-
-#~ msgid "Whitelist IP/CIDR"
-#~ msgstr "Beyaz Liste IP / CIDR"
-
-#~ msgid "Whitelist Only"
-#~ msgstr "Yalnızca Beyaz Liste"
-
-#~ msgid "Whitelist Timeout"
-#~ msgstr "Beyaz Liste Zaman Aşımı"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
-#~ "take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beyaz liste değişiklikleri kaydedildi. Değişikliklerin etkili olacağı "
-#~ "banIP listelerinizi yenileyin."
-
-#~ msgid "Whitelist..."
-#~ msgstr "Beyaz liste..."
-
-#~ msgid "banIP action"
-#~ msgstr "banIP eylemi"
-
-#~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_lan_rule'"
-#~ msgstr "BanIP tarafından kullanılan varsayılan zincir 'forwarding_lan_rule'"
-
-#~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_wan_rule'"
-#~ msgstr "BanIP tarafından kullanılan varsayılan zincir 'forwarding_wan_rule'"
-
-#~ msgid "Default chain used by banIP is 'input_lan_rule'"
-#~ msgstr "BanIP tarafından kullanılan varsayılan zincir 'input_lan_rule'"
-
-#~ msgid "Default chain used by banIP is 'input_wan_rule'"
-#~ msgstr "BanIP tarafından kullanılan varsayılan zincir 'input_wan_rule'"
-
-#~ msgid "Special config options for the selected download utility."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seçilen indirme yardımcı programı için özel yapılandırma seçenekleri."
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Gelişmiş"
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-banip"
-#~ msgstr "luci-app-banip için UCI erişimi verin"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Yükleniyor"
-
-#~ msgid "Low Priority Service"
-#~ msgstr "Düşük Öncelikli Servis"
-
-#~ msgid "View Logfile"
-#~ msgstr "Günlük Dosyasını Görüntüle"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
msgid "warn (default)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Unable to save changes: %s"
-#~ msgstr "Не вдалося зберегти зміни: %s"
-
-#~ msgid "Additional Settings"
-#~ msgstr "Додаткові налаштування"
-
-#~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
-#~ msgstr "Розширені налаштування E-Mail"
-
-#~ msgid "Base Temp Directory"
-#~ msgstr "Розташування тимчасових файлів"
-
-#~ msgid "Blocklist Sources"
-#~ msgstr "Джерела чорного списку"
-
-#~ msgid "Download Queue"
-#~ msgstr "Черга завантаження"
-
-#~ msgid "Edit Blacklist"
-#~ msgstr "Редагувати чорний список"
-
-#~ msgid "Edit Whitelist"
-#~ msgstr "Редагувати білий список"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
-#~ msgstr "Увімкнути детальний звіт на випадок будь-яких помилок обробки."
-
-#~ msgid "Existing job(s)"
-#~ msgstr "Існуючі завдання"
-
-#~ msgid "Line number to remove"
-#~ msgstr "Номер рядка для видалення"
-
-#~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Перелік підтримуваних попередньо налаштовуваних утиліт завантаження "
-#~ "списків."
-
-#~ msgid "Log View"
-#~ msgstr "Перегляд журналу"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
-#~ "download utility."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вручну перевизначити попередньо налаштовані параметри завантаження для "
-#~ "вибраної утиліти завантаження."
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Назва"
-
-#~ msgid "No Query results!"
-#~ msgstr "Немає результатів запиту!"
-
-#~ msgid "Query"
-#~ msgstr "Запит"
-
-#~ msgid "Refresh Timer"
-#~ msgstr "Оновити таймер"
-
-#~ msgid "Refresh Timer..."
-#~ msgstr "Оновити таймер..."
-
-#~ msgid "Remove an existing job"
-#~ msgstr "Видалити існуюче завдання"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Зберегти"
-
-#~ msgid "Status / Version"
-#~ msgstr "Статус / Версія"
-
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "Призупинити"
-
-#~ msgid "The Refresh Timer could not been updated."
-#~ msgstr "Не вдалося оновити таймер оновлення."
-
-#~ msgid "The Refresh Timer has been updated."
-#~ msgstr "Таймер оновлення оновлено."
-
-#~ msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
-#~ msgstr "Розподіл годин (обов’язково, діапазон: 0-23)"
-
-#~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
-#~ msgstr "Розподіл хвилин (необов’язково, діапазон: 0-59)"
-
-#~ msgid "Whitelist..."
-#~ msgstr "Білий список..."
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Додатково"
-
-#~ msgid "Download Options"
-#~ msgstr "Завантажити параметри"
-
-#~ msgid "Edit Configuration"
-#~ msgstr "Змінити конфігурацію"
-
-#~ msgid "Enable banIP"
-#~ msgstr "Увімкнути banIP"
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "Додаткові параметри"
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr "Вхідний файл не знайдено, будь ласка, перевірте вашу конфігурацію."
-
-#~ msgid "Load"
-#~ msgstr "Навантаження"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Завантаження"
-
-#~ msgid "Loading ..."
-#~ msgstr "Завантаження..."
-
-#~ msgid "View Logfile"
-#~ msgstr "Переглянути файл звіту"
-
-#~ msgid "banIP Status"
-#~ msgstr "Стан banIP"
-
-#~ msgid "banIP Version"
-#~ msgstr "Версія banIP"
-
-#~ msgid "enable IPv4"
-#~ msgstr "увімкнути IPv4"
-
-#~ msgid "enable IPv6"
-#~ msgstr "увімкнути IPv6"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
msgid "warn (default)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Nâng cao"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Đang tải"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
msgid "warn (default)"
msgstr "警告(默认)"
-
-#~ msgid "Blocklist Expiry"
-#~ msgstr "黑名单过期时间"
-
-#~ msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
-#~ msgstr "自动添加的黑名单集成员的过期时间。"
-
-#~ msgid "Blocklist Feeds"
-#~ msgstr "黑名单源"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
-#~ "addresses/subnets via Sets in nftables. For further information <a "
-#~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
-#~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
-#~ "online documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "配置 banIP 包通过 nfttables 中的 Sets 禁止传入和传出 ip 地址/子网。进一步"
-#~ "信息请 <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/"
-#~ "banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >查"
-#~ "看在线文档</a>"
-
-#~ msgid "List of supported and fully pre-configured banIP feeds."
-#~ msgstr "受支持的和完整预配置的 banIP 源列表。"
-
-#~ msgid "Active Subnets"
-#~ msgstr "活动子网"
-
-#~ msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
-#~ msgstr "自动将可疑 IP 转移到 banIP 黑名单。"
-
-#~ msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist."
-#~ msgstr "自动将 uplink IP 地址转移到 banIP 白名单。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
-#~ "addresses/subnets via sets in nftables. For further information <a "
-#~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
-#~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
-#~ "online documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "配置 banIP 包通过 nftables 中的集封禁传入和传出 ip 地址/子网。进一步信息"
-#~ "<a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
-#~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >请查阅在线文档"
-#~ "</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local "
-#~ "blocklist."
-#~ msgstr "去除所有活跃集中的重复 IP 地址并整理本地黑名单。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
-#~ "temporary split files while loading the sets."
-#~ msgstr "提升打开文件的最大数目便于在加载集时处理临时分割文件等任务。"
-
-#~ msgid "Chain Priority"
-#~ msgstr "链优先级"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
-#~ msgstr "仅解析最后声明的可疑事件的日志条目数量。"
-
-#~ msgid "Set Policy"
-#~ msgstr "设置策略"
-
-#~ msgid "Set the nft policy for banIP-related sets."
-#~ msgstr "设定 banIP 相关集的 nft 策略。"
-
-#~ msgid "audit"
-#~ msgstr "审计"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allowlist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
-#~ "effect."
-#~ msgstr "已保存白名单更改,需重启 banIP 更改方能生效。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Blocklist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
-#~ "effect."
-#~ msgstr "已保存黑名单更改,需重启 banIP 更改方能生效。"
-
-#~ msgid "Active Interfaces"
-#~ msgstr "活动接口"
-
-#~ msgid "Target directory for IPSet related report files."
-#~ msgstr "IPSet 相关的报告文件的目标目录。"
-
-#~ msgid "Target directory for compressed source list backups."
-#~ msgstr "压缩的源列表备份的目标目录。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
-#~ "take effect."
-#~ msgstr "黑名单更改已经保存。刷新您的 banIP 列表以使更改生效。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR "
-#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
-#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
-#~ "allowed - wildcards and regex are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "这是本地 banIP 黑名单,用于始终拒绝某些 IP/CIDR 地址。<br /> <em><b>请注"
-#~ "意:</b></em>每行仅添加一个 IPv4 地址、IPv6 地址或域名。注释以“#”开头。不"
-#~ "允许使用通配符和正则表达式。"
-
-#~ msgid "Unable to save changes: %s"
-#~ msgstr "无法保存更改:%s"
-
-#~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
-#~ msgstr "-m limit --limit 2/sec(默认)"
-
-#~ msgid "1 hour"
-#~ msgstr "1 小时"
-
-#~ msgid "12 hours"
-#~ msgstr "12 小时"
-
-#~ msgid "24 hours"
-#~ msgstr "24 小时"
-
-#~ msgid "30 minutes"
-#~ msgstr "30 分钟"
-
-#~ msgid "6 hours"
-#~ msgstr "6 小时"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "操作"
-
-#~ msgid "Active Logterms"
-#~ msgstr "活动日志项"
-
-#~ msgid "Active Sources"
-#~ msgstr "活动源"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
-#~ msgstr "额外的与非 banIP 相关的 IPSets,例如:用于报告和查询。"
-
-#~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
-#~ msgstr "将此 IP/CIDR 添加到您的本地白名单。"
-
-#~ msgid "Additional Settings"
-#~ msgstr "额外设置"
-
-#~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
-#~ msgstr "banIP 处理开始之前的额外触发延迟(以秒为单位)。"
-
-#~ msgid "Advanced Chain Settings"
-#~ msgstr "高级设置 - 链"
-
-#~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
-#~ msgstr "高级设置 - 邮箱"
-
-#~ msgid "Advanced Log Settings"
-#~ msgstr "高级设置 - 日志"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'forwarding_lan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "给 banIP 分配一个或多个相关的防火墙链。banIP 所用的默认链是 "
-#~ "'forwarding_lan_rule'。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'forwarding_wan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "给 banIP 分配一个或多个相关的防火墙链。banIP 所用的默认链是 "
-#~ "'forwarding_wan_rule'。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'input_lan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "给 banIP 分配一个或多个相关的防火墙链。banIP 所用的默认链是 "
-#~ "'input_lan_rule'。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'input_wan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "给 banIP 分配一个或多个相关的防火墙链。banIP 所用的默认链是 "
-#~ "'input_wan_rule'。"
-
-#~ msgid "Auto Blacklist"
-#~ msgstr "自动 黑名单"
-
-#~ msgid "Auto Whitelist"
-#~ msgstr "自动 白名单"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP "
-#~ "blacklist during runtime."
-#~ msgstr "运行时自动将可疑 IP 从日志转移到 banIP 黑名单。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
-#~ msgstr "运行时自动将上行链路 IP 转移到 banIP 白名单。"
-
-#~ msgid "Base Temp Directory"
-#~ msgstr "基础临时目录"
-
-#~ msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
-#~ msgstr "用于所有与 banIP 相关运行时操作的基础临时目录。"
-
-#~ msgid "Blacklist Timeout"
-#~ msgstr "超时黑名单"
-
-#~ msgid "Blocklist Sources"
-#~ msgstr "阻止列表内容"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via "
-#~ "IPSet. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
-#~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
-#~ "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "通过 IPSet 拦截 IP 地址/子网的 banIP 包的配置。更多信息请<a "
-#~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
-#~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >查看在线文档</"
-#~ "a>"
-
-#~ msgid "Count ACC"
-#~ msgstr "ACC 统计"
-
-#~ msgid "Count CIDR"
-#~ msgstr "CIDR 统计"
-
-#~ msgid "Count IP"
-#~ msgstr "IP 统计"
-
-#~ msgid "Count MAC"
-#~ msgstr "MAC 统计"
-
-#~ msgid "Count SUM"
-#~ msgstr "SUM 统计"
-
-#~ msgid "DST IPSet Type"
-#~ msgstr "DST IPSet 类型"
-
-#~ msgid "DST Log Options"
-#~ msgstr "DST 日志选项"
-
-#~ msgid "DST Target"
-#~ msgstr "DST 目标"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
-#~ "automatically."
-#~ msgstr "自动检测相关的网络接口、设备、子网和协议。"
-
-#~ msgid "Download Queue"
-#~ msgstr "下载队列"
-
-#~ msgid "E-Mail Actions"
-#~ msgstr "电子邮件操作"
-
-#~ msgid "Edit Blacklist"
-#~ msgstr "编辑黑名单"
-
-#~ msgid "Edit Maclist"
-#~ msgstr "编辑 Mac 地址列表"
-
-#~ msgid "Edit Whitelist"
-#~ msgstr "编辑白名单"
-
-#~ msgid "Enable DST logging"
-#~ msgstr "启用 DST 记录"
-
-#~ msgid "Enable SRC logging"
-#~ msgstr "启用 SRC 记录"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
-#~ msgstr "在出现任何处理错误时启用详细的调试日志。"
-
-#~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
-#~ msgstr "在 banIP 中启用 IPv4 支持。"
-
-#~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
-#~ msgstr "在 banIP 中启用 IPv6 支持。"
-
-#~ msgid "Entry Details"
-#~ msgstr "条目详情"
-
-#~ msgid "Existing job(s)"
-#~ msgstr "现有任务"
-
-#~ msgid "Extra Sources"
-#~ msgstr "附加源"
-
-#~ msgid "Global IPSet Type"
-#~ msgstr "全局 IPSet 类型"
-
-#~ msgid "IPSet Information"
-#~ msgstr "IPSet 信息"
-
-#~ msgid "IPSet Query"
-#~ msgstr "IPSet 查询"
-
-#~ msgid "IPSet Query..."
-#~ msgstr "IPSet 查询..."
-
-#~ msgid "IPSet Report"
-#~ msgstr "IPSet 报告"
-
-#~ msgid "IPSet details"
-#~ msgstr "IPSet 详情"
-
-#~ msgid "LAN Forward"
-#~ msgstr "局域网转发"
-
-#~ msgid "LAN Input"
-#~ msgstr "局域网入站"
-
-#~ msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
-#~ msgstr "限制仅特定 banIP 操作会触发电子邮件发送。"
-
-#~ msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
-#~ msgstr "将日志监视器限制为特定的日志项。"
-
-#~ msgid "Limit the selection to certain local sources."
-#~ msgstr "将选择限制在特定的本地源。"
-
-#~ msgid "Line number to remove"
-#~ msgstr "要移除的行号"
-
-#~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
-#~ msgstr "支持和完全预配置的下载实用程序列表。"
-
-#~ msgid "Local Sources"
-#~ msgstr "本地源"
-
-#~ msgid "Log Monitor"
-#~ msgstr "日志监视器"
-
-#~ msgid "Log View"
-#~ msgstr "日志视图"
-
-#~ msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
-#~ msgstr "记录可疑的传入数据包 - 通常是被丢弃的。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets "
-#~ "may cause an increase in latency due to it requiring additional system "
-#~ "resources."
-#~ msgstr ""
-#~ "记录可疑的传出数据包 - 通常是被拒绝的。由于需要额外的系统资源,记录这样的"
-#~ "数据包可能会导致延迟增加。"
-
-#~ msgid "LuCI Log Count"
-#~ msgstr "LuCI 日志计数"
-
-#~ msgid "Maclist Timeout"
-#~ msgstr "MAC 列表超时"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
-#~ "take effect."
-#~ msgstr "MAC 列表更改已经保存。刷新您的 banIP 列表以使更改生效。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
-#~ "download utility."
-#~ msgstr "手动覆盖所选下载工具的预配置下载选项。"
-
-#~ msgid "NGINX Log Count"
-#~ msgstr "NGINX 日志计数"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "名称"
-
-#~ msgid "No Query results!"
-#~ msgstr "无查询结果!"
-
-#~ msgid "No banIP related logs yet!"
-#~ msgstr "尚无 banIP 相关的日志!"
-
-#~ msgid "Number of CIDR entries"
-#~ msgstr "CIDR 条目数"
-
-#~ msgid "Number of IP entries"
-#~ msgstr "IP 条目数"
-
-#~ msgid "Number of MAC entries"
-#~ msgstr "MAC 条目数"
-
-#~ msgid "Number of accessed entries"
-#~ msgstr "访问的条目数"
-
-#~ msgid "Number of all IPSets"
-#~ msgstr "全部 IPSet 条目数"
-
-#~ msgid "Number of all entries"
-#~ msgstr "全部条目数"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
-#~ "banning."
-#~ msgstr "在被封禁前,日志中同一 IP 登录 LuCI 失败的记录次数。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
-#~ msgstr "在被封禁前,日志中同一 IP 请求 nginx 失败的记录次数。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
-#~ "banning."
-#~ msgstr "在被封禁前,日志中同一 IP 登录 SSH 失败的记录次数。"
-
-#~ msgid "Query"
-#~ msgstr "查询"
-
-#~ msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
-#~ msgstr "banIP 通知电子邮件的接收者地址。"
-
-#~ msgid "Refresh Timer"
-#~ msgstr "定时恢复"
-
-#~ msgid "Refresh Timer..."
-#~ msgstr "定时恢复中..."
-
-#~ msgid "Remove an existing job"
-#~ msgstr "移除一个现有任务"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/"
-#~ "IPs and block access from/to the rest of the internet."
-#~ msgstr ""
-#~ "限制来自/到少数安全网站/IP的互联网访问,拦截来自/到互联网其余部分的访问。"
-
-#~ msgid "SRC IPSet Type"
-#~ msgstr "SRC IPSet 类型"
-
-#~ msgid "SRC Log Options"
-#~ msgstr "SRC 日志选项"
-
-#~ msgid "SRC Target"
-#~ msgstr "SRC 目标"
-
-#~ msgid "SRC+DST IPSet Type"
-#~ msgstr "SRC+DST IPSet 类型"
-
-#~ msgid "SSH Log Count"
-#~ msgstr "SSH 日志计数"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "保存"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
-#~ "address."
-#~ msgstr "搜索特定 IP、CIDR 或 MAC 地址的活动的 banIP 相关 IPSet。"
-
-#~ msgid "Select the relevant network interfaces manually."
-#~ msgstr "手动选择相关的网络接口。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
-#~ "setup of the additional 'msmtp' package."
-#~ msgstr "发送 banIP 相关的通知邮件。这需要安装和设置额外的“msmtp”包。"
-
-#~ msgid "Service Priority"
-#~ msgstr "服务优先级"
-
-#~ msgid "Set a new banIP job"
-#~ msgstr "配置一个新的 banIP 任务"
-
-#~ msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
-#~ msgstr "为每一 IPSet 设置单独的 DST 类型来仅拦截传出数据包。"
-
-#~ msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
-#~ msgstr "为每一 IPSet 设置单独的 SRC 类型来仅拦截传入数据包。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing "
-#~ "packets."
-#~ msgstr "为每一 IPSet 设置单独的 SRC+DST 类型来拦截传入和传出数据包。"
-
-#~ msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
-#~ msgstr "设定特殊的 DST 日志选项,如设置一个限制率。"
-
-#~ msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
-#~ msgstr "设置特殊的 SRC 日志选项,如设置一个限制率。"
-
-#~ msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
-#~ msgstr "设置黑名单 IPSet 超时。"
-
-#~ msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
-#~ msgstr "设置所有 DST 相关规则的防火墙目标。"
-
-#~ msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
-#~ msgstr "设置所有 SRC 相关规则的防火墙目标。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or "
-#~ "outgoing (DST) packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "设置全局 IPSet 类型默认值,以拦截传入(SRC)和/或传出(DST)数据包。"
-
-#~ msgid "Set the maclist IPSet timeout."
-#~ msgstr "设置 MAC 列表 IPSet 超时。"
-
-#~ msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
-#~ msgstr "设置白名单 IPSet 超时。"
-
-#~ msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
-#~ msgstr "用于并行下载处理的下载队列大小。"
-
-#~ msgid "Sources (Info)"
-#~ msgstr "源(信息)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
-#~ "login attempts."
-#~ msgstr "在后台启动一个小日志监视器,阻止可疑的 SSH/LuCI 登录尝试。"
-
-#~ msgid "Status / Version"
-#~ msgstr "状态 / 版本"
-
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "暂停"
-
-#~ msgid "The Refresh Timer could not been updated."
-#~ msgstr "无法更新刷新计时器。"
-
-#~ msgid "The Refresh Timer has been updated."
-#~ msgstr "刷新计时器已更新。"
-
-#~ msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
-#~ msgstr "星期几(可选。取值范围:1-7,可用 , 或 - 分隔)"
-
-#~ msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
-#~ msgstr "小时(必须。取值范围:0-23)"
-
-#~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
-#~ msgstr "分钟(可选。取值范围:0-59)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The selected priority will be used for banIP background processing. This "
-#~ "change requires a full banIP service restart to take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "所选的优先级将用于 banIP 后台处理。此更改需要重新启动整个 banIP 服务才能生"
-#~ "效。"
-
-#~ msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
-#~ msgstr "系统日志输出,仅针对 banIP 相关的消息进行了预筛选。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses."
-#~ "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. "
-#~ "Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex "
-#~ "are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "这是本地 banIP MAC 列表,用于始终允许某些 MAC 地址。<br /> <em><b>请注意:"
-#~ "</b></em>每行只添加一个MAC地址。注释以“#”开头。不允许使用域名、通配符和正"
-#~ "则表达式。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR "
-#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
-#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
-#~ "allowed - wildcards and regex are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "这是本地 banIP 白名单,用于始终允许某些 IP/CIDR 地址。<br /> <em><b>请注"
-#~ "意:</b></em>每行仅添加一个 IPv4 地址、IPv6 地址或域名。注释以“#”开头。不"
-#~ "允许使用通配符和正则表达式。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' "
-#~ "button to get a current one."
-#~ msgstr ""
-#~ "该选项卡显示了上一次生成的 IPSet 报告,点击“刷新”按钮可获得当前报告。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To keep your banIP lists up-to-date, you should set up an automatic "
-#~ "update job for these lists."
-#~ msgstr ""
-#~ "为了使您的 banIP 列表保持最新,您应该为这些列表设置一个自动更新任务。"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "类型"
-
-#~ msgid "WAN Forward"
-#~ msgstr "广域网转发"
-
-#~ msgid "WAN Input"
-#~ msgstr "广域网入站"
-
-#~ msgid "Whitelist IP/CIDR"
-#~ msgstr "白名单 IP/CIDR"
-
-#~ msgid "Whitelist Only"
-#~ msgstr "仅白名单"
-
-#~ msgid "Whitelist Timeout"
-#~ msgstr "白名单超时"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
-#~ "take effect."
-#~ msgstr "白名单更改已经保存。刷新您的 banIP 列表以使更改生效。"
-
-#~ msgid "Whitelist..."
-#~ msgstr "白名单..."
-
-#~ msgid "banIP action"
-#~ msgstr "banIP 操作"
-
-#~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_lan_rule'"
-#~ msgstr "banIP 默认使用的链是 “forwarding_lan_rule”"
-
-#~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_wan_rule'"
-#~ msgstr "banIP 默认使用的链是 “forwarding_wan_rule”"
-
-#~ msgid "Default chain used by banIP is 'input_lan_rule'"
-#~ msgstr "banIP 默认使用的链是 “input_lan_rule”"
-
-#~ msgid "Default chain used by banIP is 'input_wan_rule'"
-#~ msgstr "banIP 默认使用的链是 “input_wan_rule”"
-
-#~ msgid "Special config options for the selected download utility."
-#~ msgstr "所选下载工具的特殊配置选项。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR "
-#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 or IPv6 "
-#~ "address per line. Comments introduced with '#' are allowed - domains, "
-#~ "wildcards and regex are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "这是用于本地总是拒绝某些 IP/CIDR 地址的banIP黑名单.<br /> <em><b>请注意:</"
-#~ "b></em>每行只能添加一个IPv4或IPv6地址.允许使用 '#' 引入注释 - 域, 通配符和"
-#~ "正则表达式不允许."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR "
-#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 or IPv6 "
-#~ "address or per line. Comments introduced with '#' are allowed - domains, "
-#~ "wildcards and regex are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "这是本地banIP白名单总是允许某些 IP/CIDR 地址.<br /> <em><b>请注意:</b></"
-#~ "em>仅添加每行一个IPv4或IPv6地址.允许使用 '#' 引入注释 - 域, 通配符和正则表"
-#~ "达式不允许."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of the failed LuCI login repetitions of the same ip in the log "
-#~ "before banning."
-#~ msgstr "禁止前日志中同一 ip 的 LuCI 登录失败的重复次数。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of the failed nginx requests of the same ip in the log before "
-#~ "banning."
-#~ msgstr "禁止前日志中相同 ip 的 nginx 请求失败的次数。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of the failed ssh login repetitions of the same ip in the log "
-#~ "before banning."
-#~ msgstr "禁止前日志中相同 ip 的 ssh 登录失败重复次数。"
-
-#~ msgid "ASN Overview"
-#~ msgstr "ASN 概述"
-
-#~ msgid "ASN Prefixes"
-#~ msgstr "ASN 前缀"
-
-#~ msgid "ASN/Country"
-#~ msgstr "ASN/国家"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "高级"
-
-#~ msgid "Automatic WAN Interface Detection"
-#~ msgstr "WAN 接口自动检测"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
-#~ "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the "
-#~ "local save."
-#~ msgstr ""
-#~ "黑名单自动加载项临时存储在 IPSet 中,并永久保存在本地黑名单中。禁用此选项"
-#~ "以防止本地保存。"
-
-#~ msgid "Check the current available IPSets."
-#~ msgstr "检查当前可用的 IPSet。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
-#~ msgstr "banIP 软件包的配置,以通过 IPSet 阻止 IP 地址/子网。"
-
-#~ msgid "Country Resources"
-#~ msgstr "国家资源"
-
-#~ msgid "DNS Chain"
-#~ msgstr "DNS 链"
-
-#~ msgid "DST Target IPv4"
-#~ msgstr "DST 目标 IPv4"
-
-#~ msgid "DST Target IPv6"
-#~ msgstr "DST 目标 IPv6"
-
-#~ msgid "Download Options"
-#~ msgstr "下载选项"
-
-#~ msgid "Download Utility, RT Monitor"
-#~ msgstr "下载工具,实时监视器"
-
-#~ msgid "Edit Configuration"
-#~ msgstr "编辑设置"
-
-#~ msgid "Enable banIP"
-#~ msgstr "启用 banIP"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
-#~ msgstr "在出现任何处理错误的情况下启用详细调试日志记录。"
-
-#~ msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
-#~ msgstr "输入 IP/CIDR/ASN/ISO"
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "额外选项"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
-#~ "documentation</a>"
-#~ msgstr "进一步信息<a href=\"%s\" target=\"_blank\">请访问在线文档</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
-#~ "or '16' should be safe."
-#~ msgstr "为了进一步提高性能,您可以提高此值,例如:8 或 16 应该是安全的。"
-
-#~ msgid "Geo Location"
-#~ msgstr "地理位置"
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-banip"
-#~ msgstr "授予UCI访问luci-app-banip的权限"
-
-#~ msgid "IANA Information"
-#~ msgstr "IANA 信息"
-
-#~ msgid "IP/ASN Mapping"
-#~ msgstr "IP/ASN 映射"
-
-#~ msgid "IPSet Sources"
-#~ msgstr "IPSet 源"
-
-#~ msgid "IPSet-Lookup"
-#~ msgstr "IPSet查找"
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr "未找到输入文件,请检查您的配置。"
-
-#~ msgid "LAN Forward Chain IPv4"
-#~ msgstr "局域网 Forward 链 IPv4"
-
-#~ msgid "LAN Forward Chain IPv6"
-#~ msgstr "局域网 Forward 链 IPv6"
-
-#~ msgid "LAN Input Chain IPv4"
-#~ msgstr "局域网 Input 链 IPv4"
-
-#~ msgid "LAN Input Chain IPv6"
-#~ msgstr "局域网 Input 链 IPv6"
-
-#~ msgid "Load"
-#~ msgstr "负载"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "加载中"
-
-#~ msgid "Loading ..."
-#~ msgstr "加载中…"
-
-#~ msgid "Local Save Blacklist Addons"
-#~ msgstr "本地保存黑名单"
-
-#~ msgid "Local Save Whitelist Addons"
-#~ msgstr "本地保存白名单"
-
-#~ msgid "Low Priority Service"
-#~ msgstr "低优先级服务"
-
-#~ msgid "Manual WAN Interface Selection"
-#~ msgstr "手动选择 WAN 接口"
-
-#~ msgid "Max. Download Queue"
-#~ msgstr "最大下载队列"
-
-#~ msgid "No response!"
-#~ msgstr "无响应!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr "在默认设置并不适合您时的额外选项。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
-#~ "notation and comments introduced with '#' are allowed."
-#~ msgstr ""
-#~ "请每行仅添加一个 IPv4 或 IPv6 地址。允许使用 CIDR 表示法中的 IP 范围和"
-#~ "以“#”开头的注释。"
-
-#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-#~ msgstr "请直接在终端会话中编辑此文件。"
-
-#~ msgid "RIPE-Lookup"
-#~ msgstr "RIPE查找"
-
-#~ msgid "Refresh IPSets"
-#~ msgstr "刷新 IPSet"
-
-#~ msgid "Reload IPSet Sources"
-#~ msgstr "重新载入 IPSet 源"
-
-#~ msgid "Runtime Information"
-#~ msgstr "运行信息"
-
-#~ msgid "SRC Target IPv4"
-#~ msgstr "来源目标IPv4"
-
-#~ msgid "SRC Target IPv6"
-#~ msgstr "来源目标IPv6"
-
-#~ msgid "SRC/DST"
-#~ msgstr "SRC/DST"
-
-#~ msgid "SSH Daemon"
-#~ msgstr "SSH 守护程序"
-
-#~ msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
-#~ msgstr "SSH/LuCI 实时监视器"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
-#~ msgstr "选择用于日志文件解析的 SSH 守护程序,以检测侵入事件。"
-
-#~ msgid "Select the used start type during boot."
-#~ msgstr "在引导过程中选择使用的启动类型。"
-
-#~ msgid "Select your preferred download utility."
-#~ msgstr "选择您喜欢的下载工具。"
-
-#~ msgid "Select your preferred interface(s) manually."
-#~ msgstr "手动选择您的首选接口。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will "
-#~ "take less resources from the system."
-#~ msgstr "将 nice 级别设置为“低优先级”,banIP 后台处理将占用更少的系统资源。"
-
-#~ msgid "Show only set member with packet counter > 0"
-#~ msgstr "仅显示数据包计数器大于0的组成员"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of the download queue to handle downloads & IPset processing in "
-#~ "parallel (default '4')."
-#~ msgstr "下载队列的大小,用于并行处理下载 & IPset 处理(默认值 : 4)。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
-#~ msgstr "所选下载工具的特殊选项,例如:“--timeout=20 -O”。"
-
-#~ msgid "Start Type"
-#~ msgstr "启动类型"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI "
-#~ "brute force attacks in realtime."
-#~ msgstr "在后台启动一个小型 log/banIP 监视器,以实时阻止 SSH/LuCI 暴力攻击。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use "
-#~ "preferably a non-volatile disk if available."
-#~ msgstr ""
-#~ "banIP 备份的目标目录。默认值为“/tmp”,请尽可能使用非易失性磁盘(如果有)。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, "
-#~ "for details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" "
-#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "RIPEstat 数据 API 是 RIPE NCC 提供的公共数据接口,有关详细信息,请参见<a "
-#~ "href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\"_blank\" "
-#~ "rel=\"noopener noreferrer\">此处</a>。"
-
-#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
-#~ msgstr "文件过大,无法使用 LuCI 的在线编辑(≥ 100 KB)。"
-
-#~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
-#~ msgstr "此更改需要手动停止/重新启动服务才能生效。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
-#~ msgstr "通过此数据调用,可以访问 IANA 维护的各种数据源。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call lists the Internet resources associated with a country, "
-#~ "including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
-#~ msgstr ""
-#~ "此数据调用列出了与一个国家/地区关联的 Internet 资源,包括 ASN,IPv4 范围"
-#~ "和 IPv4/6 CIDR 前缀。"
-
-#~ msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
-#~ msgstr "此数据调用返回给定 ASN 的所有已声明前缀。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
-#~ "for announced IP prefixes in the case of ASNs."
-#~ msgstr ""
-#~ "此数据调用返回给定 IP 空间或 ASN 情况下已声明 IP 前缀的地理位置信息。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a "
-#~ "given IP address."
-#~ msgstr "此数据包会调用返回的前缀和给定 IP 地址通告的 ASN。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) "
-#~ "and reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP "
-#~ "address."
-#~ msgstr ""
-#~ "此数据调用返回从主机名或 IP 地址开始的 DNS 正向(A/AAAA/ CNAME)和反向"
-#~ "(PTR)记录的递归链。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call returns whois information from the relevant Regional "
-#~ "Internet Registry and Routing Registry."
-#~ msgstr ""
-#~ "此数据调用从相关的区域 Internet 注册中心和路由注册中心返回 whois 信息。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call shows general informations about an ASN like its "
-#~ "announcement status and the name of its holder according to the WHOIS "
-#~ "service."
-#~ msgstr ""
-#~ "此数据调用显示有关 ASN 的常规信息,例如其通告状态和根据 WHOIS 服务的持有人"
-#~ "名称。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s)."
-#~ "<br />"
-#~ msgstr "此表单使您可以修改 banIP 黑名单(%s)的内容。<br/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s)."
-#~ "<br />"
-#~ msgstr "此表单使您可以修改 banIP 白名单(%s)的内容。<br/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main banIP "
-#~ "configuration file (/etc/config/banip)."
-#~ msgstr "此表单允许您修改 banIP 的主配置文件(/etc/config/banip)内容。"
-
-#~ msgid "View Logfile"
-#~ msgstr "查看日志文件"
-
-#~ msgid "WAN Forward Chain IPv4"
-#~ msgstr "WAN Forward 链 IPv4"
-
-#~ msgid "WAN Forward Chain IPv6"
-#~ msgstr "WAN Forward 链 IPv6"
-
-#~ msgid "WAN Input Chain IPv4"
-#~ msgstr "WAN Input 链 IPv4"
-
-#~ msgid "WAN Input Chain IPv6"
-#~ msgstr "WAN Input 链 IPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whitelist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
-#~ "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the "
-#~ "local save."
-#~ msgstr ""
-#~ "白名单自动加载项被临时存储在 IPSet 中,并永久保存在本地白名单中。禁用此选"
-#~ "项以防止本地保存。"
-
-#~ msgid "Whois Information"
-#~ msgstr "Whois 信息"
-
-#~ msgid "banIP Status"
-#~ msgstr "banIP 状态"
-
-#~ msgid "banIP Version"
-#~ msgstr "banIP 版本"
-
-#~ msgid "enable IPv4"
-#~ msgstr "启用 IPv4"
-
-#~ msgid "enable IPv6"
-#~ msgstr "启用 IPv6"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
msgid "warn (default)"
msgstr "警告 (預設)"
-
-#~ msgid "Blocklist Expiry"
-#~ msgstr "黑名單過期時間"
-
-#~ msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
-#~ msgstr "自動加入的黑名單集合成員的過期時間。"
-
-#~ msgid "Blocklist Feeds"
-#~ msgstr "黑名單來源"
-
-#~ msgid "Active Subnets"
-#~ msgstr "作用中子網路"
-
-#~ msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
-#~ msgstr "自動將可疑 IP 轉移到 banIP 黑名單。"
-
-#~ msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist."
-#~ msgstr "自動將 uplink IP 位址轉移到 banIP 白名單。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
-#~ "addresses/subnets via sets in nftables. For further information <a "
-#~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
-#~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
-#~ "online documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "設定 bnIP 套件包透過 nftables 中的集合禁止傳入和傳出 ip 位址/子網路。進一"
-#~ "步資訊<a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/"
-#~ "files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >請查閱線"
-#~ "上文件</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local "
-#~ "blocklist."
-#~ msgstr "去除所有使用中集合中的重複 IP 位址並整理本地黑名單。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
-#~ "temporary split files while loading the sets."
-#~ msgstr "提升開啟檔案的最大數目便於在載入集合時處理臨時分割檔案等任務。"
-
-#~ msgid "Chain Priority"
-#~ msgstr "鏈優先順序"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
-#~ msgstr "僅解析最後宣告的可疑事件的日誌項目數量。"
-
-#~ msgid "Set Policy"
-#~ msgstr "設定原則"
-
-#~ msgid "Set the nft policy for banIP-related sets."
-#~ msgstr "設定 banIP 相關集合的 nft 原則。"
-
-#~ msgid "audit"
-#~ msgstr "稽核"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allowlist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
-#~ "effect."
-#~ msgstr "已儲存白名單變更,需重新啟動 banIP 變更方能生效。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Blocklist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
-#~ "effect."
-#~ msgstr "已儲存黑名單變更,需重新啟動 banIP 變更方能生效。"
-
-#~ msgid "Active Interfaces"
-#~ msgstr "使用中的介面"
-
-#~ msgid "Target directory for IPSet related report files."
-#~ msgstr "IPSet 相關的報告檔案的目的目錄。"
-
-#~ msgid "Target directory for compressed source list backups."
-#~ msgstr "壓縮的來源列表備份的目的目錄。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
-#~ "take effect."
-#~ msgstr "黑名單變更已經儲存。更新您的 banIP 列表以使變更生效。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR "
-#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
-#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
-#~ "allowed - wildcards and regex are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "這是本地 banIP 黑名單,用於始終拒絕某些 IP/CIDR 位址。<br /> <em><b>請注"
-#~ "意:</b></em>每行僅加入一個 IPv4 位址、IPv6 位址或域名。註解以「#」開頭。"
-#~ "不允許使用萬用字元和正規表達式。"
-
-#~ msgid "Unable to save changes: %s"
-#~ msgstr "無法儲存變更(訊息:%s)"
-
-#~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
-#~ msgstr "-m limit --limit 2/秒 (預設)"
-
-#~ msgid "1 hour"
-#~ msgstr "1 小時"
-
-#~ msgid "12 hours"
-#~ msgstr "12 小時"
-
-#~ msgid "24 hours"
-#~ msgstr "24 小時"
-
-#~ msgid "30 minutes"
-#~ msgstr "30 分鐘"
-
-#~ msgid "6 hours"
-#~ msgstr "6 小時"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "動作"
-
-#~ msgid "Active Logterms"
-#~ msgstr "動作日誌項目"
-
-#~ msgid "Active Sources"
-#~ msgstr "使用中的來源"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
-#~ msgstr "額外的與非 banIP 相關的 IPSets,例如:用於報告和查詢。"
-
-#~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
-#~ msgstr "將此 IP/CIDR 加入到您的本地白名單。"
-
-#~ msgid "Additional Settings"
-#~ msgstr "附加設定"
-
-#~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
-#~ msgstr "附加觸發 banIP 行程開始延遲的秒數。"
-
-#~ msgid "Advanced Chain Settings"
-#~ msgstr "進階設定 - 鏈結"
-
-#~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
-#~ msgstr "進階電子郵件設定"
-
-#~ msgid "Advanced Log Settings"
-#~ msgstr "進階日誌設定"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'forwarding_lan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "給 banIP 分配一個或多個相關的防火牆鏈結。banIP 所用的預設鏈結是 "
-#~ "'forwarding_lan_rule'。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'forwarding_wan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "給 banIP 分配一個或多個相關的防火牆鏈結。banIP 所用的預設鏈結是 "
-#~ "'forwarding_wan_rule'。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'input_lan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "給 banIP 分配一個或多個相關的防火牆鏈結。banIP 所用的預設鏈結是 "
-#~ "'input_lan_rule'。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
-#~ "used by banIP is 'input_wan_rule'."
-#~ msgstr ""
-#~ "給 banIP 分配一個或多個相關的防火牆鏈結。banIP 所用的預設鏈結是 "
-#~ "'input_wan_rule'。"
-
-#~ msgid "Auto Blacklist"
-#~ msgstr "自動黑名單"
-
-#~ msgid "Auto Whitelist"
-#~ msgstr "自動白名單"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP "
-#~ "blacklist during runtime."
-#~ msgstr "執行時自動將可疑 IP 從日誌轉移到 banIP 黑名單。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
-#~ msgstr "執行時自動將上行鏈路 IP 轉移到 banIP 白名單。"
-
-#~ msgid "Base Temp Directory"
-#~ msgstr "基本臨時目錄"
-
-#~ msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
-#~ msgstr "用於所有與 banIP 相關執行時操作的基礎臨時目錄。"
-
-#~ msgid "Blacklist Timeout"
-#~ msgstr "逾時黑名單"
-
-#~ msgid "Blocklist Sources"
-#~ msgstr "封鎖清單來源"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via "
-#~ "IPSet. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
-#~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
-#~ "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "透過 IPSet 攔截 IP 位址/子網路的 banIP 套件的設定。更多資訊請<a "
-#~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
-#~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >檢視線上文件</"
-#~ "a>"
-
-#~ msgid "Count ACC"
-#~ msgstr "ACC 統計"
-
-#~ msgid "Count CIDR"
-#~ msgstr "CIDR 統計"
-
-#~ msgid "Count IP"
-#~ msgstr "IP 統計"
-
-#~ msgid "Count MAC"
-#~ msgstr "MAC 統計"
-
-#~ msgid "Count SUM"
-#~ msgstr "SUM 統計"
-
-#~ msgid "DST IPSet Type"
-#~ msgstr "DST IPSet 類型"
-
-#~ msgid "DST Log Options"
-#~ msgstr "DST 日誌選項"
-
-#~ msgid "DST Target"
-#~ msgstr "DST 目的"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
-#~ "automatically."
-#~ msgstr "自動偵測相關的網路介面、裝置、子網路和協定。"
-
-#~ msgid "Download Queue"
-#~ msgstr "下載佇列"
-
-#~ msgid "E-Mail Actions"
-#~ msgstr "電子郵件操作"
-
-#~ msgid "Edit Blacklist"
-#~ msgstr "編輯黑名單"
-
-#~ msgid "Edit Maclist"
-#~ msgstr "編輯 Mac 位址列表"
-
-#~ msgid "Edit Whitelist"
-#~ msgstr "編輯白名單"
-
-#~ msgid "Enable DST logging"
-#~ msgstr "啟用 DST 記錄"
-
-#~ msgid "Enable SRC logging"
-#~ msgstr "啟用 SRC 記錄"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
-#~ msgstr "在出現任何處理錯誤的情況下,請啟用詳細除錯日誌記錄。"
-
-#~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
-#~ msgstr "在 banIP 中啟用 IPv4 支援。"
-
-#~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
-#~ msgstr "在 banIP 中啟用 IPv6 支援。"
-
-#~ msgid "Entry Details"
-#~ msgstr "項目詳情"
-
-#~ msgid "Existing job(s)"
-#~ msgstr "現存工作"
-
-#~ msgid "Extra Sources"
-#~ msgstr "附加來源"
-
-#~ msgid "Global IPSet Type"
-#~ msgstr "全域 IPSet 類型"
-
-#~ msgid "IPSet Information"
-#~ msgstr "IPSet信息"
-
-#~ msgid "IPSet Query"
-#~ msgstr "IPSet 查詢"
-
-#~ msgid "IPSet Query..."
-#~ msgstr "IPSet 查詢..."
-
-#~ msgid "IPSet Report"
-#~ msgstr "IPSet 報告"
-
-#~ msgid "IPSet details"
-#~ msgstr "IPSet 詳情"
-
-#~ msgid "LAN Forward"
-#~ msgstr "區域網路轉發"
-
-#~ msgid "LAN Input"
-#~ msgstr "區域網路入站"
-
-#~ msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
-#~ msgstr "限制僅特定 banIP 操作會觸發電子郵件傳送。"
-
-#~ msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
-#~ msgstr "將日誌監視器限制為特定的日誌項目。"
-
-#~ msgid "Limit the selection to certain local sources."
-#~ msgstr "將選擇限制在特定的本地來源。"
-
-#~ msgid "Line number to remove"
-#~ msgstr "要移除的行號"
-
-#~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
-#~ msgstr "支援的下載工具清單(完全預先配置)。"
-
-#~ msgid "Local Sources"
-#~ msgstr "本地來源"
-
-#~ msgid "Log Monitor"
-#~ msgstr "日誌監視器"
-
-#~ msgid "Log View"
-#~ msgstr "日誌檢視"
-
-#~ msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
-#~ msgstr "記錄可疑的傳入資料封包 - 通常是被丟棄的。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets "
-#~ "may cause an increase in latency due to it requiring additional system "
-#~ "resources."
-#~ msgstr ""
-#~ "記錄可疑的傳出資料封包 - 通常是被拒絕的。由於需要額外的系統資源,記錄這樣"
-#~ "的資料封包可能會導致延遲增加。"
-
-#~ msgid "LuCI Log Count"
-#~ msgstr "LuCI 日誌計數"
-
-#~ msgid "Maclist Timeout"
-#~ msgstr "Mac 列表逾時"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
-#~ "take effect."
-#~ msgstr "MAC 列表變更已經儲存。更新您的 banIP 列表以使變更生效。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
-#~ "download utility."
-#~ msgstr "手動覆蓋所選下載工具的預先設定下載選項。"
-
-#~ msgid "NGINX Log Count"
-#~ msgstr "NGINX 日誌計數"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "名稱"
-
-#~ msgid "No Query results!"
-#~ msgstr "查詢結果為空!"
-
-#~ msgid "No banIP related logs yet!"
-#~ msgstr "尚無 banIP 相關的日誌!"
-
-#~ msgid "Number of CIDR entries"
-#~ msgstr "CIDR 項目數"
-
-#~ msgid "Number of IP entries"
-#~ msgstr "IP 項目數"
-
-#~ msgid "Number of MAC entries"
-#~ msgstr "MAC 項目數"
-
-#~ msgid "Number of accessed entries"
-#~ msgstr "存取的項目數"
-
-#~ msgid "Number of all IPSets"
-#~ msgstr "全部 IPSet 項目數"
-
-#~ msgid "Number of all entries"
-#~ msgstr "全部項目數"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
-#~ "banning."
-#~ msgstr "在被封禁前,日誌中同一 IP 登錄 LuCI 失敗的記錄次數。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
-#~ msgstr "在被封禁前,日誌中同一 IP 請求 nginx 失敗的記錄次數。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
-#~ "banning."
-#~ msgstr "在被封禁前,日誌中同一 IP 登錄 SSH 失敗的記錄次數。"
-
-#~ msgid "Query"
-#~ msgstr "查詢"
-
-#~ msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
-#~ msgstr "banIP 通知電子郵件的接收者位址。"
-
-#~ msgid "Refresh Timer"
-#~ msgstr "定時重整"
-
-#~ msgid "Refresh Timer..."
-#~ msgstr "定時重整中..."
-
-#~ msgid "Remove an existing job"
-#~ msgstr "移除一個現存工作"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/"
-#~ "IPs and block access from/to the rest of the internet."
-#~ msgstr ""
-#~ "限制來自/到少數安全網站/IP的網際網路存取,攔截來自/到網際網路其餘部分的存"
-#~ "取。"
-
-#~ msgid "SRC IPSet Type"
-#~ msgstr "SRC IPSet 類型"
-
-#~ msgid "SRC Log Options"
-#~ msgstr "SRC 日誌選項"
-
-#~ msgid "SRC Target"
-#~ msgstr "SRC 目的"
-
-#~ msgid "SRC+DST IPSet Type"
-#~ msgstr "SRC+DST IPSet 類型"
-
-#~ msgid "SSH Log Count"
-#~ msgstr "SSH 日誌計數"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "儲存"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
-#~ "address."
-#~ msgstr "搜尋特定 IP、CIDR 或 MAC 位址的動作的 banIP 相關 IPSet。"
-
-#~ msgid "Select the relevant network interfaces manually."
-#~ msgstr "手動選擇相關的網路介面。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
-#~ "setup of the additional 'msmtp' package."
-#~ msgstr "傳送 banIP 相關的通知郵件。這需要安裝和設定額外的「msmtp」套件。"
-
-#~ msgid "Service Priority"
-#~ msgstr "服務優先權"
-
-#~ msgid "Set a new banIP job"
-#~ msgstr "設定一個新的 banIP 任務"
-
-#~ msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
-#~ msgstr "為每一 IPSet 設定單獨的 DST 類型來僅攔截傳出資料封包。"
-
-#~ msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
-#~ msgstr "為每一 IPSet 設定單獨的 SRC 類型來僅攔截傳入資料封包。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing "
-#~ "packets."
-#~ msgstr "為每一 IPSet 設定單獨的 SRC+DST 類型來攔截傳入和傳出資料封包。"
-
-#~ msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
-#~ msgstr "設定特殊的 DST 日誌選項,如設定一個限制率。"
-
-#~ msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
-#~ msgstr "設定特殊的 SRC 日誌選項,如設定一個限制率。"
-
-#~ msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
-#~ msgstr "設定黑名單 IPSet 逾時。"
-
-#~ msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
-#~ msgstr "設定所有 DST 相關規則的防火牆目的。"
-
-#~ msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
-#~ msgstr "設定所有 SRC 相關規則的防火牆目的。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or "
-#~ "outgoing (DST) packets."
-#~ msgstr "設定全域 IPSet 類型預設值,以攔截傳入(SRC)和/或傳出(DST)資料封包。"
-
-#~ msgid "Set the maclist IPSet timeout."
-#~ msgstr "設定 MAC 列表 IPSet 逾時。"
-
-#~ msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
-#~ msgstr "設定白名單 IPSet 逾時。"
-
-#~ msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
-#~ msgstr "用於並行下載處理的下載佇列大小。"
-
-#~ msgid "Sources (Info)"
-#~ msgstr "來源 (資訊)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
-#~ "login attempts."
-#~ msgstr "在背景啟動一個小日誌監視器,阻止可疑的 SSH/LuCI 登錄嘗試。"
-
-#~ msgid "Status / Version"
-#~ msgstr "狀態/版本"
-
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "暫停"
-
-#~ msgid "The Refresh Timer could not been updated."
-#~ msgstr "無法更新重整計時器。"
-
-#~ msgid "The Refresh Timer has been updated."
-#~ msgstr "重整計時器已更新。"
-
-#~ msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
-#~ msgstr "星期幾(可選。取值范圍:1-7,可用 , 或 - 分隔)"
-
-#~ msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
-#~ msgstr "小時 (必須。取值範圍:0-23)"
-
-#~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
-#~ msgstr "分鐘 (可選。取值範圍:0-59)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The selected priority will be used for banIP background processing. This "
-#~ "change requires a full banIP service restart to take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "所選的優先順序將用於 banIP 背景處理。此變更需要重新啟動整個 banIP 服務才能"
-#~ "生效。"
-
-#~ msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
-#~ msgstr "系統日誌輸出,僅針對banIP相關消息進行了預過濾。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses."
-#~ "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. "
-#~ "Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex "
-#~ "are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "這是本地 banIP MAC 列表,用於始終允許某些 MAC 位址。<br /> <em><b>請注意:"
-#~ "</b></em>每行只加入一個MAC位址。註解以「#」開頭。不允許使用域名、萬用字元"
-#~ "和正規表達式。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR "
-#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
-#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
-#~ "allowed - wildcards and regex are not."
-#~ msgstr ""
-#~ "這是本地 banIP 白名單,用於始終允許某些 IP/CIDR 位址。<br /> <em><b>請注"
-#~ "意:</b></em>每行僅加入一個 IPv4 位址、IPv6 位址或域名。註解以「#」開頭。"
-#~ "不允許使用萬用字元和正規運算式。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' "
-#~ "button to get a current one."
-#~ msgstr ""
-#~ "該頁籤顯示了上一次產生的 IPSet 報告,點擊「更新」按鈕可取得目前報告。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To keep your banIP lists up-to-date, you should set up an automatic "
-#~ "update job for these lists."
-#~ msgstr ""
-#~ "為了使您的 banIP 列表保持最新,您應該為這些列表設定一個自動更新任務。"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "類型"
-
-#~ msgid "WAN Forward"
-#~ msgstr "廣域網路轉發"
-
-#~ msgid "WAN Input"
-#~ msgstr "廣域網路入站"
-
-#~ msgid "Whitelist IP/CIDR"
-#~ msgstr "白名單 IP/CIDR"
-
-#~ msgid "Whitelist Only"
-#~ msgstr "僅白名單"
-
-#~ msgid "Whitelist Timeout"
-#~ msgstr "白名單逾時"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
-#~ "take effect."
-#~ msgstr "白名單變更已經儲存。更新您的 banIP 列表以使變更生效。"
-
-#~ msgid "Whitelist..."
-#~ msgstr "白名單..."
-
-#~ msgid "banIP action"
-#~ msgstr "banIP 操作"
-
-#~ msgid "ASN Overview"
-#~ msgstr "ASN 總覽"
-
-#~ msgid "ASN Prefixes"
-#~ msgstr "ASN前綴"
-
-#~ msgid "ASN/Country"
-#~ msgstr "ASN/國家"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "進階"
-
-#~ msgid "Automatic WAN Interface Detection"
-#~ msgstr "自動偵測 WAN 介面"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
-#~ "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the "
-#~ "local save."
-#~ msgstr ""
-#~ "黑名單自動加載項臨時存儲在IPSet中,並永久保存在本地黑名單中。禁用此選項以"
-#~ "防止本地保存。"
-
-#~ msgid "Check the current available IPSets."
-#~ msgstr "檢查當前可用的IPSet。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
-#~ msgstr "banIP套件的組態,以通過IPSet阻止IP位址/子網路。"
-
-#~ msgid "Country Resources"
-#~ msgstr "國家資源"
-
-#~ msgid "DNS Chain"
-#~ msgstr "DNS鏈"
-
-#~ msgid "DST Target IPv4"
-#~ msgstr "DST目標IPv4"
-
-#~ msgid "DST Target IPv6"
-#~ msgstr "DST目標IPv6"
-
-#~ msgid "Download Options"
-#~ msgstr "下載選項"
-
-#~ msgid "Download Utility, RT Monitor"
-#~ msgstr "下載工具, 即時監視器"
-
-#~ msgid "Edit Configuration"
-#~ msgstr "編輯設定"
-
-#~ msgid "Enable banIP"
-#~ msgstr "啟用 BanIP"
-
-#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
-#~ msgstr "在出現任何處理錯誤的情況下,請啟用「詳細除錯日誌」記錄。"
-
-#~ msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
-#~ msgstr "輸入 IP/CIDR/ASN/ISO"
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "額外選項"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
-#~ "documentation</a>"
-#~ msgstr "更多資訊請前往 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">線上說明</a>查看"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
-#~ "or '16' should be safe."
-#~ msgstr "您可以增加數值以增進效能,'8' 或 '16' 應該都在安全範圍內。"
-
-#~ msgid "Geo Location"
-#~ msgstr "地理位置"
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-banip"
-#~ msgstr "授予 luci-app-banip 擁有 UCI 存取的權限"
-
-#~ msgid "IANA Information"
-#~ msgstr "IANA 資訊"
-
-#~ msgid "IP/ASN Mapping"
-#~ msgstr "IP / ASN映射"
-
-#~ msgid "IPSet Sources"
-#~ msgstr "IPSet來源"
-
-#~ msgid "IPSet-Lookup"
-#~ msgstr "IPSet-查詢"
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr "找不到輸入文件,請檢查您的設定。"
-
-#~ msgid "LAN Forward Chain IPv4"
-#~ msgstr "區域網轉發鏈IPv4"
-
-#~ msgid "LAN Forward Chain IPv6"
-#~ msgstr "區域網轉發鏈IPv6"
-
-#~ msgid "LAN Input Chain IPv4"
-#~ msgstr "區域網輸入鏈IPv4"
-
-#~ msgid "LAN Input Chain IPv6"
-#~ msgstr "區域網輸入鏈IPv6"
-
-#~ msgid "Load"
-#~ msgstr "負載"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "正在載入中"
-
-#~ msgid "Loading ..."
-#~ msgstr "載入中..."
-
-#~ msgid "Local Save Blacklist Addons"
-#~ msgstr "本地保存黑名單插件"
-
-#~ msgid "Local Save Whitelist Addons"
-#~ msgstr "本地保存白名單插件"
-
-#~ msgid "Low Priority Service"
-#~ msgstr "低優先權服務"
-
-#~ msgid "Manual WAN Interface Selection"
-#~ msgstr "手動選擇 WAN 介面"
-
-#~ msgid "Max. Download Queue"
-#~ msgstr "最大下載佇列"
-
-#~ msgid "No response!"
-#~ msgstr "無回應!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr "如果預設值不適合您,則可以進行進一步調整的選項。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
-#~ "notation and comments introduced with '#' are allowed."
-#~ msgstr ""
-#~ "請每行僅添加一個IPv4或IPv6位址。允許使用CIDR表示法中的IP範圍和以 '#' 開頭"
-#~ "的註釋。"
-
-#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-#~ msgstr "請編輯在終端機會話中的此文件目錄."
-
-#~ msgid "RIPE-Lookup"
-#~ msgstr "RIPE-查詢"
-
-#~ msgid "Refresh IPSets"
-#~ msgstr "更新IPSets"
-
-#~ msgid "Reload IPSet Sources"
-#~ msgstr "重新加載 IPSet來源"
-
-#~ msgid "Runtime Information"
-#~ msgstr "運行時信息"
-
-#~ msgid "SRC Target IPv4"
-#~ msgstr "SRC目標IPv4"
-
-#~ msgid "SRC Target IPv6"
-#~ msgstr "SRC目標IPv6"
-
-#~ msgid "SRC/DST"
-#~ msgstr "SRC/DST"
-
-#~ msgid "SSH Daemon"
-#~ msgstr "SSH常駐服務"
-
-#~ msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
-#~ msgstr "SSH/LuCI RT監視器"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
-#~ msgstr "選擇SSH常駐程序進行日誌文件解析,以檢測入侵事件。"
-
-#~ msgid "Select the used start type during boot."
-#~ msgstr "在引導過程中選擇使用的啟動類型。"
-
-#~ msgid "Select your preferred download utility."
-#~ msgstr "選擇偏好的下載工具。"
-
-#~ msgid "Select your preferred interface(s) manually."
-#~ msgstr "手動選擇偏好的介面。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will "
-#~ "take less resources from the system."
-#~ msgstr "設定 nice 級別為「低優先權」,banIP 後台行程將耗費更少的系統資源。"
-
-#~ msgid "Show only set member with packet counter > 0"
-#~ msgstr "僅顯示封包計數器的設定成員 > 0"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of the download queue to handle downloads & IPset processing in "
-#~ "parallel (default '4')."
-#~ msgstr "用於處理下載和下載的隊列的大小 & IPset並行處理 (預設為 '4')."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
-#~ msgstr "所選下載工具的特殊選項,例如 '--timeout = 20 -O'。"
-
-#~ msgid "Start Type"
-#~ msgstr "開始類型"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI "
-#~ "brute force attacks in realtime."
-#~ msgstr "在後台啟動一個小的 log/banIP監視器,以即實時阻止SSH/LuCI暴力攻擊。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use "
-#~ "preferably a non-volatile disk if available."
-#~ msgstr ""
-#~ "banIP 備份的目標目錄。預設值為 \"/tmp\",請盡可能使用非揮發性磁碟(如果"
-#~ "有)。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, "
-#~ "for details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" "
-#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "RIPEstat數據API是RIPE NCC提供的公共數據接口,有關詳細信息,請參見<a "
-#~ "href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\"_blank\" "
-#~ "rel=\"noopener noreferrer\">此處</a>。"
-
-#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
-#~ msgstr "文件大小太大,無法在LuCI中進行線上編輯(≧100 KB)。"
-
-#~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
-#~ msgstr "此更改需要手動, 服務 停止/重啟 才能生效。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
-#~ msgstr "通過此資料調用,可以存取 IANA維護的各種資料源。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call lists the Internet resources associated with a country, "
-#~ "including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
-#~ msgstr ""
-#~ "此資料呼叫列出了與國家/地區相關的 Internet資源, 包括ASN、IPv4範圍和 "
-#~ "IPv4/6 CIDR前綴。"
-
-#~ msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
-#~ msgstr "此資料調用返回給定ASN的所有已聲明前綴。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
-#~ "for announced IP prefixes in the case of ASNs."
-#~ msgstr "此資料呼叫返回給定IP空間或ASN情況下已宣布IP前綴的地理位置信息。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a "
-#~ "given IP address."
-#~ msgstr "此資料調用返回包含的前綴和宣布給定IP位址的ASN。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) "
-#~ "and reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP "
-#~ "address."
-#~ msgstr ""
-#~ "此資料調用返回從主機名或 IP位址開始的DNS正向(A/AAAA/CNAME) 和 反向(PTR)記"
-#~ "錄的遞歸鏈。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call returns whois information from the relevant Regional "
-#~ "Internet Registry and Routing Registry."
-#~ msgstr "此資料呼叫從相關的區域網際網路登記處和路由登記處回傳whois信息。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This data call shows general informations about an ASN like its "
-#~ "announcement status and the name of its holder according to the WHOIS "
-#~ "service."
-#~ msgstr ""
-#~ "此資料呼叫顯示有關ASN的常規信息,例如其公告狀態和根據WHOIS服務的持有人名"
-#~ "稱。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s)."
-#~ "<br />"
-#~ msgstr "這個表格可以編輯 banIP 的黑名單 (%s)。<br />"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s)."
-#~ "<br />"
-#~ msgstr "這個表格可以編輯 banIP 的白名單 (%s)。<br />"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main banIP "
-#~ "configuration file (/etc/config/banip)."
-#~ msgstr "此表格允許您修改主要banIP設置文件(/etc/config/banip)的內容。"
-
-#~ msgid "View Logfile"
-#~ msgstr "查看記錄檔"
-
-#~ msgid "WAN Forward Chain IPv4"
-#~ msgstr "廣域網轉發鏈IPv4"
-
-#~ msgid "WAN Forward Chain IPv6"
-#~ msgstr "廣域網轉發鏈IPv6"
-
-#~ msgid "WAN Input Chain IPv4"
-#~ msgstr "網域網輸入鏈IPv4"
-
-#~ msgid "WAN Input Chain IPv6"
-#~ msgstr "網域網輸入鏈IPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whitelist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
-#~ "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the "
-#~ "local save."
-#~ msgstr ""
-#~ "白名單自動加載項臨時存儲在IPSet中,並永久保存在本地白名單中。禁用此選項以"
-#~ "防止本地保存。"
-
-#~ msgid "Whois Information"
-#~ msgstr "Whois 資訊"
-
-#~ msgid "banIP Status"
-#~ msgstr "banIP 狀態"
-
-#~ msgid "banIP Version"
-#~ msgstr "banIP 版本"
-
-#~ msgid "enable IPv4"
-#~ msgstr "啟用 IPV4"
-
-#~ msgid "enable IPv6"
-#~ msgstr "啟用 IPV6"
"tools.ietf.org/html/bcp38\">BCP 38</a>. V případě protokolu IPv6 jsou "
"instalovány pouze zdrojově specifické výchozí trasy, takže na bráně firewall "
"nejsou BCP38 trasy zapotřebí."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rozhraní, na kterém bude použito blokování (mělo by se jednat o rozhraní "
-#~ "WAN)."
"på internettet i henhold til <a href=\"http://tools.ietf.org/html/"
"bcp38\">BCP 38</a>. For IPv6 er der kun installeret kildespecifikke "
"standardruter, så der er ikke behov for BCP38 firewall-ruter."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Interface til at anvende blokeringen på (bør være upstream WAN-interface)."
"href=\"http://tools.ietf.org/html/bcp38\">BCP 38</a> ins Internet gehen. Für "
"IPv6 werden nur quellenspezifische Standardrouten installiert, so dass keine "
"BCP38-Firewallrouten benötigt werden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Schnittstelle, auf die die Blockierung angewendet werden soll (sollte die "
-#~ "Upstream-WAN-Schnittstelle sein)."
"Διαδίκτυο σύμφωνα με το <a href=\"http://tools.ietf.org/html/bcp38\"> BCP 38 "
"</a>. Για το IPv6, εγκαθίστανται μόνο προεπιλεγμένες διαδρομές συγκεκριμένες "
"πηγές, επομένως δεν χρειάζονται διαδρομές τείχους προστασίας BCP38."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Διεπαφή για εφαρμογή του αποκλεισμού (πρέπει να είναι η διεπαφή WAN "
-#~ "αποστολής)."
"salgan a Internet según <a href=\"http://tools.ietf.org/html/bcp38\">BCP 38</"
"a>. Para IPv6, solo se instalan rutas predeterminadas específicas de la "
"fuente, por lo que no se necesitan rutas de firewall BCP38."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Interfaz para aplicar el bloqueo a (debe ser la interfaz WAN ascendente)."
"sisältävien pakettien lähettämisen internetiin <a href=\"http://tools.ietf."
"org/html/bcp38\">BCP38</a> mukaisesti. IPv6:ssa vain lähdeosoitekohtaiset "
"reitit ovat käytössä, joten BCP38-sääntöjä ei tarvita palomuurissa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sovitin johon säännöt kohdistuvat (pitäisi olla WAN-ulkoverkon sovitin)."
"html/bcp38\">BCP38</a>. Pour IPv6, seules les routes par défaut spécifiques "
"à la source sont installées. Aucune route de pare-feu BCP38 n'est donc "
"nécessaire."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Interface sur laquelle appliquer le blocage (interface WAN distante)."
"bcp38\">BCP 38</a> szerint. IPv6 esetén csak a forrásra jellemző "
"alapértelmezett útvonalak vannak telepítve, így nem szükségesek BCP38 "
"tűzfalútvonalak."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az a csatoló, amelyen a blokkolást alkalmazni kell (a külső WAN "
-#~ "csatolónak kell lennie)."
"Internet seguendo le specifiche <a href=\"http://tools.ietf.org/html/"
"bcp38\">BCP 38</a>. Per IPv6, sono installate solo route predefinite "
"specifiche dell'origine, quindi non sono necessarie route firewall BCP38."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Interfaccia a cui applicare il blocco (dovrebbe essere l'interfaccia WAN "
-#~ "upstream)."
"bcp38\">BCP 38</a>. For IPv6, only source specific default routes are "
"installed, so no BCP38 firewall routes are needed."
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)."
-#~ msgstr "यावर अवरोधित करणे लागू करण्यासाठी इंटरफेस (अपस्ट्रीम डब्ल्यूएएन इंटरफेस असावा)."
"Internetu, jak w <a href=\"http://tools.ietf.org/html/bcp38\">BCP 38</a>. "
"Dla IPv6, instalowane są tylko domyślne trasy właściwe dla źródła, więc nie "
"są potrzebne żadne trasy zapory BCP38."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Interfejs do zastosowania blokowania (powinien być nadrzędnym interfejsem "
-#~ "WAN)."
"a Internet como por <a href=\"http://tools.ietf.org/html/bcp38\">BCP 38</a>. "
"Para IPv6, somente rotas padrão específicas de fontes são instaladas, então "
"nenhuma rota de firewall BCP38 é necessária."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Interface ao qual aplicar o bloqueio (deve ser a interface WAN a "
-#~ "montante)."
"privada como por <a href=\"http://tools.ietf.org/html/bcp38\">BCP 38</a>. "
"Para IPv6, somente rotas específicas predefinidas de fontes são instaladas, "
"logo nenhuma rota de firewall BCP38 é necessária."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Interface para aplicar o bloqueio (deve ser a interface WAN upstream)."
"pe internet, conform <a href=\"http://tools.ietf.org/html/bcp38\">BCP 38</"
"a>. Pentru IPv6, sunt instalate numai rutele implicite specifice sursei, "
"astfel încât nu sunt necesare rutele de firewall BCP38."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Interfața la care se aplică blocarea (ar trebui să fie interfața WAN în "
-#~ "amonte)."
"соответствии с <a href=\"http://tools.ietf.org/html/ bcp38\">BCP 38</a>. Для "
"IPv6 устанавливаются только дефолтные исходные маршруты, поэтому BCP38 не "
"используется межсетевым экраном."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Интерфейс для применения блокировки (должен быть WAN интерфейсом для "
-#~ "внешней сети)."
"gå ut på internet enligt<a href=\"http://tools.ietf.org/html/bcp38\">BCP 38</"
"a>. För IPv6 så är enbart källspecifika standard-rutter installerade så inga "
"brandväggs-rutter för BCP38 behövs."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gränssnitt för att verkställa blockeringen till (bör vara WAN-"
-#~ "gränssnittet uppströms)."
"özel adres hedefleri olan paketlerin internete gitmesini engeller. IPv6 için "
"yalnızca kaynağa özgü varsayılan yollar yüklenir, bu nedenle BCP38 güvenlik "
"duvarı yollarına gerek yoktur."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Engellemenin uygulanacağı arayüz (yukarı akış WAN arayüzü olmalıdır)."
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:41
"відповідно до <a href=\"http://tools.ietf.org/html/ bcp38\">BCP 38</a>. Для "
"IPv6 встановлюються тільки усталені вихідні маршрути, тому BCP38 не "
"використовується мережевим екраном."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Інтерфейс для застосування блокування (повинен бути WAN інтерфейсом для "
-#~ "зовнішньої мережі)."
"此功能可以阻止具有私有目标地址的数据包通过 <a href=\"http://tools.ietf.org/"
"html/bcp38\">BCP 38</a> 发送到互联网上。对于 IPv6,仅安装源特定的默认路由,因"
"此不需要 BCP38 防火墙路由。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)."
-#~ msgstr "应用“阻止规则”的接口(应当为上游 WAN 接口)。"
"此功能可以阻止具有私有目標位址的資料包通過 <a href=\"http://tools.ietf.org/"
"html/bcp38\">BCP 38</a> 傳送到網際網路上。對於 IPv6,僅安裝源特定的預設路由,"
"因此不需要 BCP38 防火牆路由。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)."
-#~ msgstr "應用“阻止規則”的介面(應當為上游 WAN 介面)。"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:79
msgid "Via Neighbour"
msgstr "Via Nachbar"
-
-#~ msgid "+ d.x +"
-#~ msgstr "+ d.x +"
-
-#~ msgid "+ d3.event.translate +"
-#~ msgstr "+ d3.event.translate +"
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-22 16:14-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-01 21:38-0300\n"
"Language-Team: \n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Language: es\n"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:33
msgid "Announcements"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:79
msgid "Via Neighbour"
msgstr "Vía vecino"
-
-#~ msgid "+ d.x +"
-#~ msgstr "+ d.x +"
-
-#~ msgid "+ d3.event.translate +"
-#~ msgstr "+ d3.evento.traducción +"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:79
msgid "Via Neighbour"
msgstr "Szomszédon keresztül"
-
-#~ msgid "+ d.x +"
-#~ msgstr "+ d.x +"
-
-#~ msgid "+ d3.event.translate +"
-#~ msgstr "+ d3.event.translate +"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:79
msgid "Via Neighbour"
msgstr "Przez Sąsiada"
-
-#~ msgid "+ d.x +"
-#~ msgstr "+ d.x +"
-
-#~ msgid "+ d3.event.translate +"
-#~ msgstr "+ d3.event.translate +"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:79
msgid "Via Neighbour"
msgstr "Via Vizinho"
-
-#~ msgid "+ d.x +"
-#~ msgstr "+ d.x +"
-
-#~ msgid "+ d3.event.translate +"
-#~ msgstr "+ d3.event.translate +"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:79
msgid "Via Neighbour"
msgstr "Através de Vizinho"
-
-#~ msgid "+ d.x +"
-#~ msgstr "+ d.x +"
-
-#~ msgid "+ d3.event.translate +"
-#~ msgstr "+ d3.event.translate +"
-
-#~ msgid "Bandwith"
-#~ msgstr "Largura de banda"
-
-#~ msgid "LinkLocal Ipv6"
-#~ msgstr "LinkLocal Ipv6"
-
-#~ msgid "Remote linklocal IPv6"
-#~ msgstr "linklocal IPv6 remoto"
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:33
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands.ut:48
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "في انتظار اكتمال الأمر ..."
-
-#~ msgid "Command exited with status code"
-#~ msgstr "تم إنهاء الأمر برمز الحالة"
-
-#~ msgid "Command exited with status code "
-#~ msgstr "Command exited with status code "
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands.ut:48
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Изчакване командата да приключи..."
-
-#~ msgid "Command exited with status code"
-#~ msgstr "Командата приключи с код"
-
-#~ msgid "Command exited with status code "
-#~ msgstr "Command exited with status code "
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands.ut:48
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr ""
-
-#~ msgid "Command exited with status code "
-#~ msgstr "Command exited with status code "
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands.ut:48
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "S’està esperant que l’ordre s’acabi…"
-
-#~ msgid "Access command with"
-#~ msgstr "Accedeix l'ordre amb"
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands.ut:48
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Čekání na dokončení příkazu..."
-
-#~ msgid "Command exited with status code"
-#~ msgstr "Příkaz byl ukončen se stavovým kódem"
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands.ut:48
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Venter på, at kommandoen er fuldført..."
-
-#~ msgid "Command exited with status code"
-#~ msgstr "Kommando afslutede med statuskode"
-
-#~ msgid "Command exited with status code "
-#~ msgstr "Command exited with status code "
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands.ut:48
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
-
-#~ msgid "Command exited with status code"
-#~ msgstr "Befehl wurde mit einem Rückgabewert beendet"
-
-#~ msgid "Access command with"
-#~ msgstr "Kommando aufrufen mit"
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands.ut:48
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Waiting for command to complete..."
-
-#~ msgid "Command exited with status code"
-#~ msgstr "Command exited with status code"
-
-#~ msgid "Command exited with status code "
-#~ msgstr "Command exited with status code "
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands.ut:48
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
-
-#~ msgid "Command exited with status code"
-#~ msgstr "El comando finalizó con un código de error"
-
-#~ msgid "Access command with"
-#~ msgstr "Acceder al comando con"
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands.ut:48
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Odotetaan komennon suorittamisen päättymistä..."
-
-#~ msgid "Command exited with status code"
-#~ msgstr "Komento päättyi statuskoodiin"
-
-#~ msgid "Command exited with status code "
-#~ msgstr "Command exited with status code "
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands.ut:48
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "En attente que la commande se termine…"
-
-#~ msgid "Command exited with status code"
-#~ msgstr "La commande s'est arrêtée avec un code de sortie"
-
-#~ msgid "Access command with"
-#~ msgstr "Accéder à la commande par"
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands.ut:48
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr ""
-
-#~ msgid "Command exited with status code "
-#~ msgstr "Command exited with status code "
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands.ut:48
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Várakozás a parancs befejeződésére…"
-
-#~ msgid "Command exited with status code"
-#~ msgstr "A parancs állapotkóddal kilépett"
-
-#~ msgid "Access command with"
-#~ msgstr "Parancs hozzáférése"
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands.ut:48
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "In attesa che il comando sia completato..."
-
-#~ msgid "Command exited with status code"
-#~ msgstr "Comando uscito con codice stato"
-
-#~ msgid "Access command with"
-#~ msgstr "Accesso comando con"
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands.ut:48
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "コマンド実行中..."
-
-#~ msgid "Command exited with status code"
-#~ msgstr "コマンドは次のステータスコードで終了しました:"
-
-#~ msgid "Access command with"
-#~ msgstr "コマンドへのアクセス"
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands.ut:48
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "명령어 실행 완료까지 대기 중..."
-
-#~ msgid "Command exited with status code "
-#~ msgstr "Command exited with status code "
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands.ut:48
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "कमांड पूर्ण होण्याची प्रतीक्षा करीत आहे ..."
-
-#~ msgid "Command exited with status code"
-#~ msgstr "स्टेटस कोडे सहा कमांड बाहेर पडली"
-
-#~ msgid "Command exited with status code "
-#~ msgstr "Command exited with status code "
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands.ut:48
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Venter på at kommandoen fullføres..."
-
-#~ msgid "Access command with"
-#~ msgstr "Åpne kommandoen med"
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands.ut:48
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
-
-#~ msgid "Command exited with status code"
-#~ msgstr "Komenda zakończona kodem statusu"
-
-#~ msgid "Access command with"
-#~ msgstr "Dostęp do komendy przez"
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands.ut:48
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "A aguardar que o comando termine..."
-
-#~ msgid "Command exited with status code"
-#~ msgstr "Comando terminou com código de estado"
-
-#~ msgid "Access command with"
-#~ msgstr "Aceder ao comando com"
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands.ut:48
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
-
-#~ msgid "Command exited with status code"
-#~ msgstr "O comando encerrou com um estado de erro"
-
-#~ msgid "Access command with"
-#~ msgstr "Acessar o comando com"
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands.ut:48
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "În așteptarea finalizării comenzii..."
-
-#~ msgid "Command exited with status code"
-#~ msgstr "Comanda a ieșit cu codul de stare"
-
-#~ msgid "Access command with"
-#~ msgstr "Acces la comanda cu"
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands.ut:48
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
-
-#~ msgid "Command exited with status code"
-#~ msgstr "Команда вышла с кодом состояния"
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands.ut:48
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Čaká sa na dokončenie príkazu..."
-
-#~ msgid "Command exited with status code"
-#~ msgstr "Príkaz skončil so stavovým kódom"
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands.ut:48
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Väntar på att kommandot ska slutföras..."
-
-#~ msgid "Command exited with status code"
-#~ msgstr "Kommandot avslutade med statuskod"
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands.ut:48
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Komutun tamamlanması bekleniyor..."
-
-#~ msgid "Command exited with status code"
-#~ msgstr "Komut şu durum kodu ile çıktı:"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: applications/luci-app-commands/htdocs/luci-static/resources/view/commands.js:19
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands.ut:48
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
-
-#~ msgid "Command exited with status code"
-#~ msgstr "Команда вийшла із кодом стану"
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands.ut:48
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "正在等待命令完成…"
-
-#~ msgid "Command exited with status code"
-#~ msgstr "命令退出,状态码为"
-
-#~ msgid "Command exited with status code "
-#~ msgstr "命令退出,状态码:"
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands.ut:48
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "正在等待指令完成…"
-
-#~ msgid "Command exited with status code"
-#~ msgstr "指令退出附狀態碼"
-
-#~ msgid "Command exited with status code "
-#~ msgstr "指令退出,狀態碼:"
#: applications/luci-app-coovachilli/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-coovachilli.json:36
msgid "UAM and MAC Authentication"
msgstr "مصادقة UAM و MAC"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "General configuration"
-#~ msgstr "General configuration"
-
-#~ msgid "General CoovaChilli settings"
-#~ msgstr "General CoovaChilli settings"
-
-#~ msgid "Command socket"
-#~ msgstr "Command socket"
-
-#~ msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query"
-#~ msgstr "UNIX socket used for communication with chilli_query"
-
-#~ msgid "Config refresh interval"
-#~ msgstr "Config refresh interval"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. "
-#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
-#~ "(zero) this feature is disabled. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. "
-#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
-#~ "(zero) this feature is disabled. "
-
-#~ msgid "Pid file"
-#~ msgstr "Pid file"
-
-#~ msgid "Filename to put the process id"
-#~ msgstr "Filename to put the process id"
-
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "State directory"
-
-#~ msgid "Directory of non-volatile data"
-#~ msgstr "Directory of non-volatile data"
-
-#~ msgid "TUN/TAP configuration"
-#~ msgstr "TUN/TAP configuration"
-
-#~ msgid "Network/Tun configuration"
-#~ msgstr "Network/Tun configuration"
-
-#~ msgid "Network down script"
-#~ msgstr "Network down script"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to "
-#~ "unauthorized"
-#~ msgstr ""
-#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to "
-#~ "unauthorized"
-
-#~ msgid "Network up script"
-#~ msgstr "Network up script"
-
-#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up"
-#~ msgstr "Script executed after the tun network interface has been brought up"
-
-#~ msgid "Primary DNS Server"
-#~ msgstr "Primary DNS Server"
-
-#~ msgid "Secondary DNS Server"
-#~ msgstr "Secondary DNS Server"
-
-#~ msgid "Domain name"
-#~ msgstr "Domain name"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
-#~ msgstr ""
-#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
-
-#~ msgid "Dynamic IP address pool"
-#~ msgstr "Dynamic IP address pool"
-
-#~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
-#~ msgstr "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
-
-#~ msgid "IP down script"
-#~ msgstr "IP down script"
-
-#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down"
-#~ msgstr "Script executed after the tun network interface has been taken down"
-
-#~ msgid "IP up script"
-#~ msgstr "IP up script"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
-#~ msgstr ""
-#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
-
-#~ msgid "Uplink subnet"
-#~ msgstr "Uplink subnet"
-
-#~ msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
-#~ msgstr "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
-
-#~ msgid "Static IP address pool"
-#~ msgstr "Static IP address pool"
-
-#~ msgid "Specifies a pool of static IP addresses"
-#~ msgstr "Specifies a pool of static IP addresses"
-
-#~ msgid "TUN/TAP device"
-#~ msgstr "TUN/TAP device"
-
-#~ msgid "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
-#~ msgstr "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
-
-#~ msgid "TX queue length"
-#~ msgstr "TX queue length"
-
-#~ msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
-#~ msgstr "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
-
-#~ msgid "Use TAP device"
-#~ msgstr "Use TAP device"
-
-#~ msgid "Use the TAP interface instead of TUN"
-#~ msgstr "Use the TAP interface instead of TUN"
-
-#~ msgid "DHCP configuration"
-#~ msgstr "DHCP configuration"
-
-#~ msgid "Set DHCP options for connecting clients"
-#~ msgstr "Set DHCP options for connecting clients"
-
-#~ msgid "DHCP end number"
-#~ msgstr "DHCP end number"
-
-#~ msgid "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
-#~ msgstr "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
-
-#~ msgid "DHCP interface"
-#~ msgstr "DHCP interface"
-
-#~ msgid "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
-#~ msgstr "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
-
-#~ msgid "Listen MAC address"
-#~ msgstr "Listen MAC address"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the "
-#~ "interface will be used"
-#~ msgstr ""
-#~ "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the "
-#~ "interface will be used"
-
-#~ msgid "DHCP start number"
-#~ msgstr "DHCP start number"
-
-#~ msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
-#~ msgstr "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
-
-#~ msgid "Enable IEEE 802.1x"
-#~ msgstr "Enable IEEE 802.1x"
-
-#~ msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
-#~ msgstr "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "Leasetime"
-
-#~ msgid "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
-#~ msgstr "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
-
-#~ msgid "Allow session update through RADIUS"
-#~ msgstr "Allow session update through RADIUS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in "
-#~ "Accounting-Response"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in "
-#~ "Accounting-Response"
-
-#~ msgid "Admin password"
-#~ msgstr "Admin password"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-#~ msgstr ""
-#~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-
-#~ msgid "Admin user"
-#~ msgstr "Admin user"
-
-#~ msgid ""
-#~ "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-#~ msgstr ""
-#~ "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-
-#~ msgid "Do not check disconnection requests"
-#~ msgstr "Do not check disconnection requests"
-
-#~ msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
-#~ msgstr "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
-
-#~ msgid "RADIUS disconnect port"
-#~ msgstr "RADIUS disconnect port"
-
-#~ msgid "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
-#~ msgstr "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
-
-#~ msgid "NAS IP"
-#~ msgstr "NAS IP"
-
-#~ msgid "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
-#~ msgstr "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
-
-#~ msgid "NAS MAC"
-#~ msgstr "NAS MAC"
-
-#~ msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
-#~ msgstr "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
-
-#~ msgid "Allow OpenID authentication"
-#~ msgstr "Allow OpenID authentication"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-"
-#~ "openidauth in RADIUS Access-Requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-"
-#~ "openidauth in RADIUS Access-Requests"
-
-#~ msgid "RADIUS accounting port"
-#~ msgstr "RADIUS accounting port"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
-#~ msgstr ""
-#~ "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
-
-#~ msgid "RADIUS authentication port"
-#~ msgstr "RADIUS authentication port"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The UDP port number to use for radius authentication requests (default "
-#~ "1812)"
-#~ msgstr ""
-#~ "The UDP port number to use for radius authentication requests (default "
-#~ "1812)"
-
-#~ msgid "Option radiuscalled"
-#~ msgstr "Option radiuscalled"
-
-#~ msgid "RADIUS listen address"
-#~ msgstr "RADIUS listen address"
-
-#~ msgid "Local interface IP address to use for the radius interface"
-#~ msgstr "Local interface IP address to use for the radius interface"
-
-#~ msgid "RADIUS location ID"
-#~ msgstr "RADIUS location ID"
-
-#~ msgid "WISPr Location ID"
-#~ msgstr "WISPr Location ID"
-
-#~ msgid "RADIUS location name"
-#~ msgstr "RADIUS location name"
-
-#~ msgid "WISPr Location Name"
-#~ msgstr "WISPr Location Name"
-
-#~ msgid "NAS ID"
-#~ msgstr "NAS ID"
-
-#~ msgid "Network access server identifier"
-#~ msgstr "Network access server identifier"
-
-#~ msgid "Option radiusnasip"
-#~ msgstr "Option radiusnasip"
-
-#~ msgid "NAS port type"
-#~ msgstr "NAS port type"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
-
-#~ msgid "Send RADIUS VSA"
-#~ msgstr "Send RADIUS VSA"
-
-#~ msgid "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
-#~ msgstr "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
-
-#~ msgid "RADIUS secret"
-#~ msgstr "RADIUS secret"
-
-#~ msgid "Radius shared secret for both servers"
-#~ msgstr "Radius shared secret for both servers"
-
-#~ msgid "RADIUS server 1"
-#~ msgstr "RADIUS server 1"
-
-#~ msgid "The IP address of radius server 1"
-#~ msgstr "The IP address of radius server 1"
-
-#~ msgid "RADIUS server 2"
-#~ msgstr "RADIUS server 2"
-
-#~ msgid "The IP address of radius server 2"
-#~ msgstr "The IP address of radius server 2"
-
-#~ msgid "Swap octets"
-#~ msgstr "Swap octets"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related "
-#~ "to RADIUS attribtues"
-#~ msgstr ""
-#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related "
-#~ "to RADIUS attribtues"
-
-#~ msgid "Allow WPA guests"
-#~ msgstr "Allow WPA guests"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
-#~ "guests in RADIUS Access-Requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
-#~ "guests in RADIUS Access-Requests"
-
-#~ msgid "Proxy client"
-#~ msgstr "Proxy client"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
-#~ "will not accept radius requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
-#~ "will not accept radius requests"
-
-#~ msgid "Proxy listen address"
-#~ msgstr "Proxy listen address"
-
-#~ msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
-#~ msgstr "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
-
-#~ msgid "Proxy port"
-#~ msgstr "Proxy port"
-
-#~ msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
-#~ msgstr "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
-
-#~ msgid "Proxy secret"
-#~ msgstr "Proxy secret"
-
-#~ msgid "Radius shared secret for clients"
-#~ msgstr "Radius shared secret for clients"
-
-#~ msgid "UAM configuration"
-#~ msgstr "UAM configuration"
-
-#~ msgid "Unified Configuration Method settings"
-#~ msgstr "Unified Configuration Method settings"
-
-#~ msgid "Use Chilli XML"
-#~ msgstr "Use Chilli XML"
-
-#~ msgid "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
-#~ msgstr "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
-
-#~ msgid "Default idle timeout"
-#~ msgstr "Default idle timeout"
-
-#~ msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-#~ msgstr "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-
-#~ msgid "Default interim interval"
-#~ msgstr "Default interim interval"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by "
-#~ "RADIUS (defaults to 0)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by "
-#~ "RADIUS (defaults to 0)"
-
-#~ msgid "Default session timeout"
-#~ msgstr "Default session timeout"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-
-#~ msgid "Inspect DNS traffic"
-#~ msgstr "Inspect DNS traffic"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX "
-#~ "records to prevent dns tunnels (experimental)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX "
-#~ "records to prevent dns tunnels (experimental)"
-
-#~ msgid "Local users file"
-#~ msgstr "Local users file"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A colon separated file containing usernames and passwords of locally "
-#~ "authenticated users"
-#~ msgstr ""
-#~ "A colon separated file containing usernames and passwords of locally "
-#~ "authenticated users"
-
-#~ msgid "Location name"
-#~ msgstr "Location name"
-
-#~ msgid "Human readable location name used in JSON interface"
-#~ msgstr "Human readable location name used in JSON interface"
-
-#~ msgid "Do not redirect to UAM server"
-#~ msgstr "Do not redirect to UAM server"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original "
-#~ "URL"
-#~ msgstr ""
-#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original "
-#~ "URL"
-
-#~ msgid "Do not do WISPr"
-#~ msgstr "Do not do WISPr"
-
-#~ msgid "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
-#~ msgstr "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
-
-#~ msgid "Post auth proxy"
-#~ msgstr "Post auth proxy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy "
-#~ "server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy "
-#~ "server"
-
-#~ msgid "Post auth proxy port"
-#~ msgstr "Post auth proxy port"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
-
-#~ msgid "Allowed resources"
-#~ msgstr "Allowed resources"
-
-#~ msgid "List of resources the client can access without first authenticating"
-#~ msgstr ""
-#~ "List of resources the client can access without first authenticating"
-
-#~ msgid "Allow any DNS server"
-#~ msgstr "Allow any DNS server"
-
-#~ msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
-#~ msgstr "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
-
-#~ msgid "Allow any IP address"
-#~ msgstr "Allow any IP address"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP "
-#~ "(experimental)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP "
-#~ "(experimental)"
-
-#~ msgid "Allowed domains"
-#~ msgstr "Allowed domains"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
-#~ msgstr ""
-#~ "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
-
-#~ msgid "UAM homepage"
-#~ msgstr "UAM homepage"
-
-#~ msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
-#~ msgstr "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
-
-#~ msgid "UAM static content port"
-#~ msgstr "UAM static content port"
-
-#~ msgid "TCP port to bind to for only serving embedded content"
-#~ msgstr "TCP port to bind to for only serving embedded content"
-
-#~ msgid "UAM listening address"
-#~ msgstr "UAM listening address"
-
-#~ msgid "IP address to listen to for authentication of clients"
-#~ msgstr "IP address to listen to for authentication of clients"
-
-#~ msgid "UAM logout IP"
-#~ msgstr "UAM logout IP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults "
-#~ "to 1.1.1.1)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults "
-#~ "to 1.1.1.1)"
-
-#~ msgid "UAM listening port"
-#~ msgstr "UAM listening port"
-
-#~ msgid "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
-#~ msgstr "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
-
-#~ msgid "UAM secret"
-#~ msgstr "UAM secret"
-
-#~ msgid "Shared secret between uamserver and chilli"
-#~ msgstr "Shared secret between uamserver and chilli"
-
-#~ msgid "UAM server"
-#~ msgstr "UAM server"
-
-#~ msgid "URL of web server to use for authenticating clients"
-#~ msgstr "URL of web server to use for authenticating clients"
-
-#~ msgid "UAM user interface"
-#~ msgstr "UAM user interface"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web "
-#~ "server"
-#~ msgstr ""
-#~ "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web "
-#~ "server"
-
-#~ msgid "Use status file"
-#~ msgstr "Use status file"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
-
-#~ msgid "WISPr login url"
-#~ msgstr "WISPr login url"
-
-#~ msgid "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
-#~ msgstr "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
-
-#~ msgid "CGI program"
-#~ msgstr "CGI program"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with "
-#~ "extension .chi"
-#~ msgstr ""
-#~ "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with "
-#~ "extension .chi"
-
-#~ msgid "Web content directory"
-#~ msgstr "Web content directory"
-
-#~ msgid "Directory where embedded local web content is placed"
-#~ msgstr "Directory where embedded local web content is placed"
-
-#~ msgid "MAC configuration"
-#~ msgstr "MAC configuration"
-
-#~ msgid "Configure MAC authentication"
-#~ msgstr "Configure MAC authentication"
-
-#~ msgid "Allowed MAC addresses"
-#~ msgstr "Allowed MAC addresses"
-
-#~ msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
-#~ msgstr ""
-#~ "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
-
-#~ msgid "Authenticate locally allowed MACs"
-#~ msgstr "Authenticate locally allowed MACs"
-
-#~ msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
-#~ msgstr "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
-
-#~ msgid "Enable MAC authentification"
-#~ msgstr "Enable MAC authentification"
-
-#~ msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
-#~ msgstr "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Password"
-
-#~ msgid "Password used when performing MAC authentication"
-#~ msgstr "Password used when performing MAC authentication"
-
-#~ msgid "Suffix"
-#~ msgstr "Suffix"
-
-#~ msgid "coovachilli_macauth_macsuffix_desc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is "
-#~ "sent to the radius server"
#: applications/luci-app-coovachilli/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-coovachilli.json:36
msgid "UAM and MAC Authentication"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "General configuration"
-#~ msgstr "General configuration"
-
-#~ msgid "General CoovaChilli settings"
-#~ msgstr "General CoovaChilli settings"
-
-#~ msgid "Command socket"
-#~ msgstr "Command socket"
-
-#~ msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query"
-#~ msgstr "UNIX socket used for communication with chilli_query"
-
-#~ msgid "Config refresh interval"
-#~ msgstr "Config refresh interval"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. "
-#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
-#~ "(zero) this feature is disabled. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. "
-#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
-#~ "(zero) this feature is disabled. "
-
-#~ msgid "Pid file"
-#~ msgstr "Pid file"
-
-#~ msgid "Filename to put the process id"
-#~ msgstr "Filename to put the process id"
-
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "State directory"
-
-#~ msgid "Directory of non-volatile data"
-#~ msgstr "Directory of non-volatile data"
-
-#~ msgid "TUN/TAP configuration"
-#~ msgstr "TUN/TAP configuration"
-
-#~ msgid "Network/Tun configuration"
-#~ msgstr "Network/Tun configuration"
-
-#~ msgid "Network down script"
-#~ msgstr "Network down script"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to "
-#~ "unauthorized"
-#~ msgstr ""
-#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to "
-#~ "unauthorized"
-
-#~ msgid "Network up script"
-#~ msgstr "Network up script"
-
-#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up"
-#~ msgstr "Script executed after the tun network interface has been brought up"
-
-#~ msgid "Primary DNS Server"
-#~ msgstr "Primary DNS Server"
-
-#~ msgid "Secondary DNS Server"
-#~ msgstr "Secondary DNS Server"
-
-#~ msgid "Domain name"
-#~ msgstr "Domain name"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
-#~ msgstr ""
-#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
-
-#~ msgid "Dynamic IP address pool"
-#~ msgstr "Dynamic IP address pool"
-
-#~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
-#~ msgstr "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
-
-#~ msgid "IP down script"
-#~ msgstr "IP down script"
-
-#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down"
-#~ msgstr "Script executed after the tun network interface has been taken down"
-
-#~ msgid "IP up script"
-#~ msgstr "IP up script"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
-#~ msgstr ""
-#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
-
-#~ msgid "Uplink subnet"
-#~ msgstr "Uplink subnet"
-
-#~ msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
-#~ msgstr "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
-
-#~ msgid "Static IP address pool"
-#~ msgstr "Static IP address pool"
-
-#~ msgid "Specifies a pool of static IP addresses"
-#~ msgstr "Specifies a pool of static IP addresses"
-
-#~ msgid "TUN/TAP device"
-#~ msgstr "TUN/TAP device"
-
-#~ msgid "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
-#~ msgstr "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
-
-#~ msgid "TX queue length"
-#~ msgstr "TX queue length"
-
-#~ msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
-#~ msgstr "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
-
-#~ msgid "Use TAP device"
-#~ msgstr "Use TAP device"
-
-#~ msgid "Use the TAP interface instead of TUN"
-#~ msgstr "Use the TAP interface instead of TUN"
-
-#~ msgid "DHCP configuration"
-#~ msgstr "DHCP configuration"
-
-#~ msgid "Set DHCP options for connecting clients"
-#~ msgstr "Set DHCP options for connecting clients"
-
-#~ msgid "DHCP end number"
-#~ msgstr "DHCP end number"
-
-#~ msgid "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
-#~ msgstr "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
-
-#~ msgid "DHCP interface"
-#~ msgstr "DHCP interface"
-
-#~ msgid "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
-#~ msgstr "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
-
-#~ msgid "Listen MAC address"
-#~ msgstr "Listen MAC address"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the "
-#~ "interface will be used"
-#~ msgstr ""
-#~ "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the "
-#~ "interface will be used"
-
-#~ msgid "DHCP start number"
-#~ msgstr "DHCP start number"
-
-#~ msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
-#~ msgstr "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
-
-#~ msgid "Enable IEEE 802.1x"
-#~ msgstr "Enable IEEE 802.1x"
-
-#~ msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
-#~ msgstr "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "Leasetime"
-
-#~ msgid "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
-#~ msgstr "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
-
-#~ msgid "Allow session update through RADIUS"
-#~ msgstr "Allow session update through RADIUS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in "
-#~ "Accounting-Response"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in "
-#~ "Accounting-Response"
-
-#~ msgid "Admin password"
-#~ msgstr "Admin password"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-#~ msgstr ""
-#~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-
-#~ msgid "Admin user"
-#~ msgstr "Admin user"
-
-#~ msgid ""
-#~ "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-#~ msgstr ""
-#~ "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-
-#~ msgid "Do not check disconnection requests"
-#~ msgstr "Do not check disconnection requests"
-
-#~ msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
-#~ msgstr "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
-
-#~ msgid "RADIUS disconnect port"
-#~ msgstr "RADIUS disconnect port"
-
-#~ msgid "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
-#~ msgstr "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
-
-#~ msgid "NAS IP"
-#~ msgstr "NAS IP"
-
-#~ msgid "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
-#~ msgstr "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
-
-#~ msgid "NAS MAC"
-#~ msgstr "NAS MAC"
-
-#~ msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
-#~ msgstr "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
-
-#~ msgid "Allow OpenID authentication"
-#~ msgstr "Allow OpenID authentication"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-"
-#~ "openidauth in RADIUS Access-Requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-"
-#~ "openidauth in RADIUS Access-Requests"
-
-#~ msgid "RADIUS accounting port"
-#~ msgstr "RADIUS accounting port"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
-#~ msgstr ""
-#~ "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
-
-#~ msgid "RADIUS authentication port"
-#~ msgstr "RADIUS authentication port"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The UDP port number to use for radius authentication requests (default "
-#~ "1812)"
-#~ msgstr ""
-#~ "The UDP port number to use for radius authentication requests (default "
-#~ "1812)"
-
-#~ msgid "Option radiuscalled"
-#~ msgstr "Option radiuscalled"
-
-#~ msgid "RADIUS listen address"
-#~ msgstr "RADIUS listen address"
-
-#~ msgid "Local interface IP address to use for the radius interface"
-#~ msgstr "Local interface IP address to use for the radius interface"
-
-#~ msgid "RADIUS location ID"
-#~ msgstr "RADIUS location ID"
-
-#~ msgid "WISPr Location ID"
-#~ msgstr "WISPr Location ID"
-
-#~ msgid "RADIUS location name"
-#~ msgstr "RADIUS location name"
-
-#~ msgid "WISPr Location Name"
-#~ msgstr "WISPr Location Name"
-
-#~ msgid "NAS ID"
-#~ msgstr "NAS ID"
-
-#~ msgid "Network access server identifier"
-#~ msgstr "Network access server identifier"
-
-#~ msgid "Option radiusnasip"
-#~ msgstr "Option radiusnasip"
-
-#~ msgid "NAS port type"
-#~ msgstr "NAS port type"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
-
-#~ msgid "Send RADIUS VSA"
-#~ msgstr "Send RADIUS VSA"
-
-#~ msgid "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
-#~ msgstr "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
-
-#~ msgid "RADIUS secret"
-#~ msgstr "RADIUS secret"
-
-#~ msgid "Radius shared secret for both servers"
-#~ msgstr "Radius shared secret for both servers"
-
-#~ msgid "RADIUS server 1"
-#~ msgstr "RADIUS server 1"
-
-#~ msgid "The IP address of radius server 1"
-#~ msgstr "The IP address of radius server 1"
-
-#~ msgid "RADIUS server 2"
-#~ msgstr "RADIUS server 2"
-
-#~ msgid "The IP address of radius server 2"
-#~ msgstr "The IP address of radius server 2"
-
-#~ msgid "Swap octets"
-#~ msgstr "Swap octets"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related "
-#~ "to RADIUS attribtues"
-#~ msgstr ""
-#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related "
-#~ "to RADIUS attribtues"
-
-#~ msgid "Allow WPA guests"
-#~ msgstr "Allow WPA guests"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
-#~ "guests in RADIUS Access-Requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
-#~ "guests in RADIUS Access-Requests"
-
-#~ msgid "Proxy client"
-#~ msgstr "Proxy client"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
-#~ "will not accept radius requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
-#~ "will not accept radius requests"
-
-#~ msgid "Proxy listen address"
-#~ msgstr "Proxy listen address"
-
-#~ msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
-#~ msgstr "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
-
-#~ msgid "Proxy port"
-#~ msgstr "Proxy port"
-
-#~ msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
-#~ msgstr "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
-
-#~ msgid "Proxy secret"
-#~ msgstr "Proxy secret"
-
-#~ msgid "Radius shared secret for clients"
-#~ msgstr "Radius shared secret for clients"
-
-#~ msgid "UAM configuration"
-#~ msgstr "UAM configuration"
-
-#~ msgid "Unified Configuration Method settings"
-#~ msgstr "Unified Configuration Method settings"
-
-#~ msgid "Use Chilli XML"
-#~ msgstr "Use Chilli XML"
-
-#~ msgid "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
-#~ msgstr "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
-
-#~ msgid "Default idle timeout"
-#~ msgstr "Default idle timeout"
-
-#~ msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-#~ msgstr "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-
-#~ msgid "Default interim interval"
-#~ msgstr "Default interim interval"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by "
-#~ "RADIUS (defaults to 0)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by "
-#~ "RADIUS (defaults to 0)"
-
-#~ msgid "Default session timeout"
-#~ msgstr "Default session timeout"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-
-#~ msgid "Inspect DNS traffic"
-#~ msgstr "Inspect DNS traffic"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX "
-#~ "records to prevent dns tunnels (experimental)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX "
-#~ "records to prevent dns tunnels (experimental)"
-
-#~ msgid "Local users file"
-#~ msgstr "Local users file"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A colon separated file containing usernames and passwords of locally "
-#~ "authenticated users"
-#~ msgstr ""
-#~ "A colon separated file containing usernames and passwords of locally "
-#~ "authenticated users"
-
-#~ msgid "Location name"
-#~ msgstr "Location name"
-
-#~ msgid "Human readable location name used in JSON interface"
-#~ msgstr "Human readable location name used in JSON interface"
-
-#~ msgid "Do not redirect to UAM server"
-#~ msgstr "Do not redirect to UAM server"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original "
-#~ "URL"
-#~ msgstr ""
-#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original "
-#~ "URL"
-
-#~ msgid "Do not do WISPr"
-#~ msgstr "Do not do WISPr"
-
-#~ msgid "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
-#~ msgstr "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
-
-#~ msgid "Post auth proxy"
-#~ msgstr "Post auth proxy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy "
-#~ "server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy "
-#~ "server"
-
-#~ msgid "Post auth proxy port"
-#~ msgstr "Post auth proxy port"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
-
-#~ msgid "Allowed resources"
-#~ msgstr "Allowed resources"
-
-#~ msgid "List of resources the client can access without first authenticating"
-#~ msgstr ""
-#~ "List of resources the client can access without first authenticating"
-
-#~ msgid "Allow any DNS server"
-#~ msgstr "Allow any DNS server"
-
-#~ msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
-#~ msgstr "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
-
-#~ msgid "Allow any IP address"
-#~ msgstr "Allow any IP address"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP "
-#~ "(experimental)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP "
-#~ "(experimental)"
-
-#~ msgid "Allowed domains"
-#~ msgstr "Allowed domains"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
-#~ msgstr ""
-#~ "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
-
-#~ msgid "UAM homepage"
-#~ msgstr "UAM homepage"
-
-#~ msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
-#~ msgstr "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
-
-#~ msgid "UAM static content port"
-#~ msgstr "UAM static content port"
-
-#~ msgid "TCP port to bind to for only serving embedded content"
-#~ msgstr "TCP port to bind to for only serving embedded content"
-
-#~ msgid "UAM listening address"
-#~ msgstr "UAM listening address"
-
-#~ msgid "IP address to listen to for authentication of clients"
-#~ msgstr "IP address to listen to for authentication of clients"
-
-#~ msgid "UAM logout IP"
-#~ msgstr "UAM logout IP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults "
-#~ "to 1.1.1.1)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults "
-#~ "to 1.1.1.1)"
-
-#~ msgid "UAM listening port"
-#~ msgstr "UAM listening port"
-
-#~ msgid "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
-#~ msgstr "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
-
-#~ msgid "UAM secret"
-#~ msgstr "UAM secret"
-
-#~ msgid "Shared secret between uamserver and chilli"
-#~ msgstr "Shared secret between uamserver and chilli"
-
-#~ msgid "UAM server"
-#~ msgstr "UAM server"
-
-#~ msgid "URL of web server to use for authenticating clients"
-#~ msgstr "URL of web server to use for authenticating clients"
-
-#~ msgid "UAM user interface"
-#~ msgstr "UAM user interface"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web "
-#~ "server"
-#~ msgstr ""
-#~ "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web "
-#~ "server"
-
-#~ msgid "Use status file"
-#~ msgstr "Use status file"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
-
-#~ msgid "WISPr login url"
-#~ msgstr "WISPr login url"
-
-#~ msgid "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
-#~ msgstr "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
-
-#~ msgid "CGI program"
-#~ msgstr "CGI program"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with "
-#~ "extension .chi"
-#~ msgstr ""
-#~ "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with "
-#~ "extension .chi"
-
-#~ msgid "Web content directory"
-#~ msgstr "Web content directory"
-
-#~ msgid "Directory where embedded local web content is placed"
-#~ msgstr "Directory where embedded local web content is placed"
-
-#~ msgid "MAC configuration"
-#~ msgstr "MAC configuration"
-
-#~ msgid "Configure MAC authentication"
-#~ msgstr "Configure MAC authentication"
-
-#~ msgid "Allowed MAC addresses"
-#~ msgstr "Allowed MAC addresses"
-
-#~ msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
-#~ msgstr ""
-#~ "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
-
-#~ msgid "Authenticate locally allowed MACs"
-#~ msgstr "Authenticate locally allowed MACs"
-
-#~ msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
-#~ msgstr "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
-
-#~ msgid "Enable MAC authentification"
-#~ msgstr "Enable MAC authentification"
-
-#~ msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
-#~ msgstr "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Password"
-
-#~ msgid "Password used when performing MAC authentication"
-#~ msgstr "Password used when performing MAC authentication"
-
-#~ msgid "Suffix"
-#~ msgstr "Suffix"
-
-#~ msgid "coovachilli_macauth_macsuffix_desc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is "
-#~ "sent to the radius server"
#: applications/luci-app-coovachilli/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-coovachilli.json:36
msgid "UAM and MAC Authentication"
msgstr "UAM এবং MAC অথেনটিকেশন"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "General configuration"
-#~ msgstr "General configuration"
-
-#~ msgid "General CoovaChilli settings"
-#~ msgstr "General CoovaChilli settings"
-
-#~ msgid "Command socket"
-#~ msgstr "Command socket"
-
-#~ msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query"
-#~ msgstr "UNIX socket used for communication with chilli_query"
-
-#~ msgid "Config refresh interval"
-#~ msgstr "Config refresh interval"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. "
-#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
-#~ "(zero) this feature is disabled. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. "
-#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
-#~ "(zero) this feature is disabled. "
-
-#~ msgid "Pid file"
-#~ msgstr "Pid file"
-
-#~ msgid "Filename to put the process id"
-#~ msgstr "Filename to put the process id"
-
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "State directory"
-
-#~ msgid "Directory of non-volatile data"
-#~ msgstr "Directory of non-volatile data"
-
-#~ msgid "TUN/TAP configuration"
-#~ msgstr "TUN/TAP configuration"
-
-#~ msgid "Network/Tun configuration"
-#~ msgstr "Network/Tun configuration"
-
-#~ msgid "Network down script"
-#~ msgstr "Network down script"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to "
-#~ "unauthorized"
-#~ msgstr ""
-#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to "
-#~ "unauthorized"
-
-#~ msgid "Network up script"
-#~ msgstr "Network up script"
-
-#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up"
-#~ msgstr "Script executed after the tun network interface has been brought up"
-
-#~ msgid "Primary DNS Server"
-#~ msgstr "Primary DNS Server"
-
-#~ msgid "Secondary DNS Server"
-#~ msgstr "Secondary DNS Server"
-
-#~ msgid "Domain name"
-#~ msgstr "Domain name"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
-#~ msgstr ""
-#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
-
-#~ msgid "Dynamic IP address pool"
-#~ msgstr "Dynamic IP address pool"
-
-#~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
-#~ msgstr "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
-
-#~ msgid "IP down script"
-#~ msgstr "IP down script"
-
-#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down"
-#~ msgstr "Script executed after the tun network interface has been taken down"
-
-#~ msgid "IP up script"
-#~ msgstr "IP up script"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
-#~ msgstr ""
-#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
-
-#~ msgid "Uplink subnet"
-#~ msgstr "Uplink subnet"
-
-#~ msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
-#~ msgstr "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
-
-#~ msgid "Static IP address pool"
-#~ msgstr "Static IP address pool"
-
-#~ msgid "Specifies a pool of static IP addresses"
-#~ msgstr "Specifies a pool of static IP addresses"
-
-#~ msgid "TUN/TAP device"
-#~ msgstr "TUN/TAP device"
-
-#~ msgid "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
-#~ msgstr "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
-
-#~ msgid "TX queue length"
-#~ msgstr "TX queue length"
-
-#~ msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
-#~ msgstr "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
-
-#~ msgid "Use TAP device"
-#~ msgstr "Use TAP device"
-
-#~ msgid "Use the TAP interface instead of TUN"
-#~ msgstr "Use the TAP interface instead of TUN"
-
-#~ msgid "DHCP configuration"
-#~ msgstr "DHCP configuration"
-
-#~ msgid "Set DHCP options for connecting clients"
-#~ msgstr "Set DHCP options for connecting clients"
-
-#~ msgid "DHCP end number"
-#~ msgstr "DHCP end number"
-
-#~ msgid "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
-#~ msgstr "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
-
-#~ msgid "DHCP interface"
-#~ msgstr "DHCP interface"
-
-#~ msgid "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
-#~ msgstr "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
-
-#~ msgid "Listen MAC address"
-#~ msgstr "Listen MAC address"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the "
-#~ "interface will be used"
-#~ msgstr ""
-#~ "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the "
-#~ "interface will be used"
-
-#~ msgid "DHCP start number"
-#~ msgstr "DHCP start number"
-
-#~ msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
-#~ msgstr "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
-
-#~ msgid "Enable IEEE 802.1x"
-#~ msgstr "Enable IEEE 802.1x"
-
-#~ msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
-#~ msgstr "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "Leasetime"
-
-#~ msgid "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
-#~ msgstr "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
-
-#~ msgid "Allow session update through RADIUS"
-#~ msgstr "Allow session update through RADIUS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in "
-#~ "Accounting-Response"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in "
-#~ "Accounting-Response"
-
-#~ msgid "Admin password"
-#~ msgstr "Admin password"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-#~ msgstr ""
-#~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-
-#~ msgid "Admin user"
-#~ msgstr "Admin user"
-
-#~ msgid ""
-#~ "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-#~ msgstr ""
-#~ "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-
-#~ msgid "Do not check disconnection requests"
-#~ msgstr "Do not check disconnection requests"
-
-#~ msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
-#~ msgstr "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
-
-#~ msgid "RADIUS disconnect port"
-#~ msgstr "RADIUS disconnect port"
-
-#~ msgid "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
-#~ msgstr "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
-
-#~ msgid "NAS IP"
-#~ msgstr "NAS IP"
-
-#~ msgid "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
-#~ msgstr "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
-
-#~ msgid "NAS MAC"
-#~ msgstr "NAS MAC"
-
-#~ msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
-#~ msgstr "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
-
-#~ msgid "Allow OpenID authentication"
-#~ msgstr "Allow OpenID authentication"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-"
-#~ "openidauth in RADIUS Access-Requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-"
-#~ "openidauth in RADIUS Access-Requests"
-
-#~ msgid "RADIUS accounting port"
-#~ msgstr "RADIUS accounting port"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
-#~ msgstr ""
-#~ "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
-
-#~ msgid "RADIUS authentication port"
-#~ msgstr "RADIUS authentication port"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The UDP port number to use for radius authentication requests (default "
-#~ "1812)"
-#~ msgstr ""
-#~ "The UDP port number to use for radius authentication requests (default "
-#~ "1812)"
-
-#~ msgid "Option radiuscalled"
-#~ msgstr "Option radiuscalled"
-
-#~ msgid "RADIUS listen address"
-#~ msgstr "RADIUS listen address"
-
-#~ msgid "Local interface IP address to use for the radius interface"
-#~ msgstr "Local interface IP address to use for the radius interface"
-
-#~ msgid "RADIUS location ID"
-#~ msgstr "RADIUS location ID"
-
-#~ msgid "WISPr Location ID"
-#~ msgstr "WISPr Location ID"
-
-#~ msgid "RADIUS location name"
-#~ msgstr "RADIUS location name"
-
-#~ msgid "WISPr Location Name"
-#~ msgstr "WISPr Location Name"
-
-#~ msgid "NAS ID"
-#~ msgstr "NAS ID"
-
-#~ msgid "Network access server identifier"
-#~ msgstr "Network access server identifier"
-
-#~ msgid "Option radiusnasip"
-#~ msgstr "Option radiusnasip"
-
-#~ msgid "NAS port type"
-#~ msgstr "NAS port type"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
-
-#~ msgid "Send RADIUS VSA"
-#~ msgstr "Send RADIUS VSA"
-
-#~ msgid "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
-#~ msgstr "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
-
-#~ msgid "RADIUS secret"
-#~ msgstr "RADIUS secret"
-
-#~ msgid "Radius shared secret for both servers"
-#~ msgstr "Radius shared secret for both servers"
-
-#~ msgid "RADIUS server 1"
-#~ msgstr "RADIUS server 1"
-
-#~ msgid "The IP address of radius server 1"
-#~ msgstr "The IP address of radius server 1"
-
-#~ msgid "RADIUS server 2"
-#~ msgstr "RADIUS server 2"
-
-#~ msgid "The IP address of radius server 2"
-#~ msgstr "The IP address of radius server 2"
-
-#~ msgid "Swap octets"
-#~ msgstr "Swap octets"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related "
-#~ "to RADIUS attribtues"
-#~ msgstr ""
-#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related "
-#~ "to RADIUS attribtues"
-
-#~ msgid "Allow WPA guests"
-#~ msgstr "Allow WPA guests"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
-#~ "guests in RADIUS Access-Requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
-#~ "guests in RADIUS Access-Requests"
-
-#~ msgid "Proxy client"
-#~ msgstr "Proxy client"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
-#~ "will not accept radius requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
-#~ "will not accept radius requests"
-
-#~ msgid "Proxy listen address"
-#~ msgstr "Proxy listen address"
-
-#~ msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
-#~ msgstr "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
-
-#~ msgid "Proxy port"
-#~ msgstr "Proxy port"
-
-#~ msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
-#~ msgstr "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
-
-#~ msgid "Proxy secret"
-#~ msgstr "Proxy secret"
-
-#~ msgid "Radius shared secret for clients"
-#~ msgstr "Radius shared secret for clients"
-
-#~ msgid "UAM configuration"
-#~ msgstr "UAM configuration"
-
-#~ msgid "Unified Configuration Method settings"
-#~ msgstr "Unified Configuration Method settings"
-
-#~ msgid "Use Chilli XML"
-#~ msgstr "Use Chilli XML"
-
-#~ msgid "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
-#~ msgstr "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
-
-#~ msgid "Default idle timeout"
-#~ msgstr "Default idle timeout"
-
-#~ msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-#~ msgstr "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-
-#~ msgid "Default interim interval"
-#~ msgstr "Default interim interval"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by "
-#~ "RADIUS (defaults to 0)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by "
-#~ "RADIUS (defaults to 0)"
-
-#~ msgid "Default session timeout"
-#~ msgstr "Default session timeout"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-
-#~ msgid "Inspect DNS traffic"
-#~ msgstr "Inspect DNS traffic"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX "
-#~ "records to prevent dns tunnels (experimental)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX "
-#~ "records to prevent dns tunnels (experimental)"
-
-#~ msgid "Local users file"
-#~ msgstr "Local users file"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A colon separated file containing usernames and passwords of locally "
-#~ "authenticated users"
-#~ msgstr ""
-#~ "A colon separated file containing usernames and passwords of locally "
-#~ "authenticated users"
-
-#~ msgid "Location name"
-#~ msgstr "Location name"
-
-#~ msgid "Human readable location name used in JSON interface"
-#~ msgstr "Human readable location name used in JSON interface"
-
-#~ msgid "Do not redirect to UAM server"
-#~ msgstr "Do not redirect to UAM server"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original "
-#~ "URL"
-#~ msgstr ""
-#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original "
-#~ "URL"
-
-#~ msgid "Do not do WISPr"
-#~ msgstr "Do not do WISPr"
-
-#~ msgid "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
-#~ msgstr "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
-
-#~ msgid "Post auth proxy"
-#~ msgstr "Post auth proxy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy "
-#~ "server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy "
-#~ "server"
-
-#~ msgid "Post auth proxy port"
-#~ msgstr "Post auth proxy port"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
-
-#~ msgid "Allowed resources"
-#~ msgstr "Allowed resources"
-
-#~ msgid "List of resources the client can access without first authenticating"
-#~ msgstr ""
-#~ "List of resources the client can access without first authenticating"
-
-#~ msgid "Allow any DNS server"
-#~ msgstr "Allow any DNS server"
-
-#~ msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
-#~ msgstr "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
-
-#~ msgid "Allow any IP address"
-#~ msgstr "Allow any IP address"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP "
-#~ "(experimental)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP "
-#~ "(experimental)"
-
-#~ msgid "Allowed domains"
-#~ msgstr "Allowed domains"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
-#~ msgstr ""
-#~ "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
-
-#~ msgid "UAM homepage"
-#~ msgstr "UAM homepage"
-
-#~ msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
-#~ msgstr "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
-
-#~ msgid "UAM static content port"
-#~ msgstr "UAM static content port"
-
-#~ msgid "TCP port to bind to for only serving embedded content"
-#~ msgstr "TCP port to bind to for only serving embedded content"
-
-#~ msgid "UAM listening address"
-#~ msgstr "UAM listening address"
-
-#~ msgid "IP address to listen to for authentication of clients"
-#~ msgstr "IP address to listen to for authentication of clients"
-
-#~ msgid "UAM logout IP"
-#~ msgstr "UAM logout IP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults "
-#~ "to 1.1.1.1)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults "
-#~ "to 1.1.1.1)"
-
-#~ msgid "UAM listening port"
-#~ msgstr "UAM listening port"
-
-#~ msgid "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
-#~ msgstr "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
-
-#~ msgid "UAM secret"
-#~ msgstr "UAM secret"
-
-#~ msgid "Shared secret between uamserver and chilli"
-#~ msgstr "Shared secret between uamserver and chilli"
-
-#~ msgid "UAM server"
-#~ msgstr "UAM server"
-
-#~ msgid "URL of web server to use for authenticating clients"
-#~ msgstr "URL of web server to use for authenticating clients"
-
-#~ msgid "UAM user interface"
-#~ msgstr "UAM user interface"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web "
-#~ "server"
-#~ msgstr ""
-#~ "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web "
-#~ "server"
-
-#~ msgid "Use status file"
-#~ msgstr "Use status file"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
-
-#~ msgid "WISPr login url"
-#~ msgstr "WISPr login url"
-
-#~ msgid "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
-#~ msgstr "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
-
-#~ msgid "CGI program"
-#~ msgstr "CGI program"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with "
-#~ "extension .chi"
-#~ msgstr ""
-#~ "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with "
-#~ "extension .chi"
-
-#~ msgid "Web content directory"
-#~ msgstr "Web content directory"
-
-#~ msgid "Directory where embedded local web content is placed"
-#~ msgstr "Directory where embedded local web content is placed"
-
-#~ msgid "MAC configuration"
-#~ msgstr "MAC configuration"
-
-#~ msgid "Configure MAC authentication"
-#~ msgstr "Configure MAC authentication"
-
-#~ msgid "Allowed MAC addresses"
-#~ msgstr "Allowed MAC addresses"
-
-#~ msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
-#~ msgstr ""
-#~ "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
-
-#~ msgid "Authenticate locally allowed MACs"
-#~ msgstr "Authenticate locally allowed MACs"
-
-#~ msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
-#~ msgstr "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
-
-#~ msgid "Enable MAC authentification"
-#~ msgstr "Enable MAC authentification"
-
-#~ msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
-#~ msgstr "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Password"
-
-#~ msgid "Password used when performing MAC authentication"
-#~ msgstr "Password used when performing MAC authentication"
-
-#~ msgid "Suffix"
-#~ msgstr "Suffix"
-
-#~ msgid "coovachilli_macauth_macsuffix_desc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is "
-#~ "sent to the radius server"
#: applications/luci-app-coovachilli/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-coovachilli.json:36
msgid "UAM and MAC Authentication"
msgstr "Autenticació UAM i MAC"
-
-#~ msgid "General configuration"
-#~ msgstr "Configuració general"
-
-#~ msgid "General CoovaChilli settings"
-#~ msgstr "Configuració CoovaChilli general"
-
-#~ msgid "Command socket"
-#~ msgstr "Socket de comanda"
-
-#~ msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query"
-#~ msgstr "SocketUNIX usat per comunicació amb chilli_query"
-
-#~ msgid "Config refresh interval"
-#~ msgstr "Configuració d'interval de refresc"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. "
-#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
-#~ "(zero) this feature is disabled. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Re-llegeix el fitxer de configuració i les consultes DNS cada interval "
-#~ "segons. Això té el mateix efecte que enviar el senyal HUP. Si l'interval "
-#~ "és 0 (zero) es deshabilita la funció."
-
-#~ msgid "Pid file"
-#~ msgstr "Fitxer PID"
-
-#~ msgid "Filename to put the process id"
-#~ msgstr "Nom de fitxer on posar la ID de procés"
-
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "Directori d'estat"
-
-#~ msgid "Directory of non-volatile data"
-#~ msgstr "Directori de dades no volàtils"
-
-#~ msgid "TUN/TAP configuration"
-#~ msgstr "Configuració TUN/TAP"
-
-#~ msgid "Network/Tun configuration"
-#~ msgstr "Configuració de xarxa/tun"
-
-#~ msgid "Network down script"
-#~ msgstr "Script de baixada de xarxa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to "
-#~ "unauthorized"
-#~ msgstr ""
-#~ "Script executat quan es mou una sessió des de l'estat autoritzat a no "
-#~ "autoritzat"
-
-#~ msgid "Network up script"
-#~ msgstr "Script de pujada de xarxa"
-
-#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up"
-#~ msgstr "Script executat després que la interfície de xarxa tun s'hagi alçat"
-
-#~ msgid "Primary DNS Server"
-#~ msgstr "Servidor DNS primari"
-
-#~ msgid "Secondary DNS Server"
-#~ msgstr "Servidor DNS secundari"
-
-#~ msgid "Domain name"
-#~ msgstr "Nom de domini"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
-#~ msgstr ""
-#~ "S'utilitza per informar el client sobre el no mde domini a utilitzar per "
-#~ "les consultes DNS"
-
-#~ msgid "Dynamic IP address pool"
-#~ msgstr "Bateria d'adreces IP dinàmiques"
-
-#~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
-#~ msgstr "Especifica una bateria d'adreces IP dinàmiques"
-
-#~ msgid "IP down script"
-#~ msgstr "Scripts de baixada IP"
-
-#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down"
-#~ msgstr ""
-#~ "Script executat després que s'hagi abaixat la interfície de xarxa tun"
-
-#~ msgid "IP up script"
-#~ msgstr "Script de pujada IP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
-#~ msgstr ""
-#~ "Script executat després que s'hagi apujat la interfície de xarxa TUN/TAP"
-
-#~ msgid "Uplink subnet"
-#~ msgstr "Subxarxa de pujada"
-
-#~ msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
-#~ msgstr "Adreça de xarxa de la interfície d'enllaç de pujada (notació CIDR)"
-
-#~ msgid "Static IP address pool"
-#~ msgstr "Bateria d'adreces IP estàtiques"
-
-#~ msgid "Specifies a pool of static IP addresses"
-#~ msgstr "Especifica una bateria d'adreces IP estàtiques"
-
-#~ msgid "TUN/TAP device"
-#~ msgstr "Dispositiu TUN/TAP"
-
-#~ msgid "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
-#~ msgstr "El dispositiu específic utilitzar per la interfície TUN/TAP"
-
-#~ msgid "TX queue length"
-#~ msgstr "Llargària de la cua TX"
-
-#~ msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
-#~ msgstr "La llargària de la cua TX per establir la interfície TUN/TAP"
-
-#~ msgid "Use TAP device"
-#~ msgstr "Utilitza dispositiu TAP"
-
-#~ msgid "Use the TAP interface instead of TUN"
-#~ msgstr "Utilitza la interfície TAP en comptes de TUN"
-
-#~ msgid "DHCP configuration"
-#~ msgstr "Configuració DHCP"
-
-#~ msgid "Set DHCP options for connecting clients"
-#~ msgstr "Estebleix les opcions DHCP pels clients connectats"
-
-#~ msgid "DHCP end number"
-#~ msgstr "Número final de DHCP"
-
-#~ msgid "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
-#~ msgstr "Quan deixar d'assignar adreces IP (per defecte 254)"
-
-#~ msgid "DHCP interface"
-#~ msgstr "Interfície DHCP"
-
-#~ msgid "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
-#~ msgstr ""
-#~ "Interfície Ethernet per escoltar les connexions a la interfície de baixada"
-
-#~ msgid "Listen MAC address"
-#~ msgstr "Escolta adreça MAC"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the "
-#~ "interface will be used"
-#~ msgstr ""
-#~ "Adreça MAC per escoltar. Si no s'especifica, s'utilitzarà l'adreça MAC de "
-#~ "la interfície."
-
-#~ msgid "DHCP start number"
-#~ msgstr "Número d'inici de DHCP"
-
-#~ msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
-#~ msgstr "Quan començar a assignar adreces IP (per defecte 10)"
-
-#~ msgid "Enable IEEE 802.1x"
-#~ msgstr "Activa IEEE 802.1x"
-
-#~ msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
-#~ msgstr "Activa l'autenticació IEEE 802.1x i escolta peticions EAP"
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "Temps de Lease"
-
-#~ msgid "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
-#~ msgstr "Utilitza un lease de segons (per defecte 600)"
-
-#~ msgid "Allow session update through RADIUS"
-#~ msgstr "Permet l'actualització de sessió a través de RADIUS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in "
-#~ "Accounting-Response"
-#~ msgstr ""
-#~ "Permet l'actualització dels paràmetres de sessió amb atributs RADIUS "
-#~ "enviats per Accounting-Response"
-
-#~ msgid "Admin password"
-#~ msgstr "Contrasenya d'administració"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-#~ msgstr ""
-#~ "Contrasenya per utilitzar per autenticació d'usuari administrador per "
-#~ "agafar configurcions Chilli i establir una sessió \"system\" de dispositiu"
-
-#~ msgid "Admin user"
-#~ msgstr "Usuari administrador"
-
-#~ msgid ""
-#~ "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nom d'usuari per utilitzar per autenticació d'usuari administrador per "
-#~ "agafar configurcions Chilli i establir una sessió \"system\" de dispositiu"
-
-#~ msgid "Do not check disconnection requests"
-#~ msgstr "No comprovis les peticions de desconnexió"
-
-#~ msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "No comprovis l'origen de l'adreça IP de les peticions de desconnexió "
-#~ "RADIUS"
-
-#~ msgid "RADIUS disconnect port"
-#~ msgstr "Port de desconnexió RADIUS"
-
-#~ msgid "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
-#~ msgstr "Port UDP per acceptar peticions de desconnexió RADIUS"
-
-#~ msgid "NAS IP"
-#~ msgstr "NAS IP"
-
-#~ msgid "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
-#~ msgstr "Valor per utilitzar a l'atribut RADIUS adreça NAS-IP"
-
-#~ msgid "NAS MAC"
-#~ msgstr "NAS MAC"
-
-#~ msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
-#~ msgstr ""
-#~ "Valor d'adreça MAC per utilitzar a l'atribiut RADIUS Called-Station-ID"
-
-#~ msgid "Allow OpenID authentication"
-#~ msgstr "Permet autenticació OpenID"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-"
-#~ "openidauth in RADIUS Access-Requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "Permet autenticació OpenID enviant ChilliSpot-Config=allow-openidauth als "
-#~ "Access-Requests de RADIUS"
-
-#~ msgid "RADIUS accounting port"
-#~ msgstr "Port d'accounting RADIUS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Port UDP a utilitzar per les peticions d'accounting RADIUS (per defecte "
-#~ "1813)"
-
-#~ msgid "RADIUS authentication port"
-#~ msgstr "Port d'autenticació RADIUS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The UDP port number to use for radius authentication requests (default "
-#~ "1812)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Port UDP a utilitzar per les peticions d'autenticació RADIUS (per defecte "
-#~ "1812)"
-
-#~ msgid "Option radiuscalled"
-#~ msgstr "Opció radiuscalled"
-
-#~ msgid "RADIUS listen address"
-#~ msgstr "Adreça per rebre connexions RADIUS"
-
-#~ msgid "Local interface IP address to use for the radius interface"
-#~ msgstr "Adreça IP d'interfície local per utilitzar per la interfície RADIUS"
-
-#~ msgid "RADIUS location ID"
-#~ msgstr "ID de localització RADIUS"
-
-#~ msgid "WISPr Location ID"
-#~ msgstr "ID de localització WISPr"
-
-#~ msgid "RADIUS location name"
-#~ msgstr "Nom de localització RADIUS"
-
-#~ msgid "WISPr Location Name"
-#~ msgstr "Nom de localització WISPr"
-
-#~ msgid "NAS ID"
-#~ msgstr "NAS ID"
-
-#~ msgid "Network access server identifier"
-#~ msgstr "Identificació de servidor d'accés de xarxa"
-
-#~ msgid "Option radiusnasip"
-#~ msgstr "Opció radiusnasip"
-
-#~ msgid "NAS port type"
-#~ msgstr "Tipus de port NAS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Valor de l'atribut NAS-Port-Type. Per defecte 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
-
-#~ msgid "Send RADIUS VSA"
-#~ msgstr "Envia RADIUS VSA"
-
-#~ msgid "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
-#~ msgstr "Envia el RADIUS VSA ChilliSpot-OriginalURl al Access-Request"
-
-#~ msgid "RADIUS secret"
-#~ msgstr "Secret RADIUS"
-
-#~ msgid "Radius shared secret for both servers"
-#~ msgstr "Secret compartit RADIUS pels dos servidors"
-
-#~ msgid "RADIUS server 1"
-#~ msgstr "Servidor RADIUS 1"
-
-#~ msgid "The IP address of radius server 1"
-#~ msgstr "L'adreça IP del servidor RADIUS 1"
-
-#~ msgid "RADIUS server 2"
-#~ msgstr "Servidor RADIUS 2"
-
-#~ msgid "The IP address of radius server 2"
-#~ msgstr "L'adreça IP del servidor RADIUS 2"
-
-#~ msgid "Swap octets"
-#~ msgstr "Intercanvia octets"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related "
-#~ "to RADIUS attribtues"
-#~ msgstr ""
-#~ "Intercanvia el significat dels \"octets d'entrada\" i els \"octets de "
-#~ "sortida\" com es relacionen els atributs RADIUS"
-
-#~ msgid "Allow WPA guests"
-#~ msgstr "Permet convidats WPA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
-#~ "guests in RADIUS Access-Requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "Permet l'autenticació de convidats WPA enviant un ChilliSpot-Config=allow-"
-#~ "wpa-guests als Access-Requests de RADIUS"
-
-#~ msgid "Proxy client"
-#~ msgstr "Client proxy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
-#~ "will not accept radius requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "Adreça IP des de la qual s'accepten les peticions RADIUS. Si s'omet, el "
-#~ "servidor no acceptarà peticions RADIUS"
-
-#~ msgid "Proxy listen address"
-#~ msgstr "Adreça que rep connexions del proxy"
-
-#~ msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'adreça IP de la interfície local a utilitzar per acceptar peticions "
-#~ "RADIUS"
-
-#~ msgid "Proxy port"
-#~ msgstr "Port proxy"
-
-#~ msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
-#~ msgstr "Port UDP a rebre connexions per acceptar peticions RADIUS"
-
-#~ msgid "Proxy secret"
-#~ msgstr "Secret de proxy"
-
-#~ msgid "Radius shared secret for clients"
-#~ msgstr "Secret compartit de RADIUS pels clients"
-
-#~ msgid "UAM configuration"
-#~ msgstr "Configuració UAM"
-
-#~ msgid "Unified Configuration Method settings"
-#~ msgstr "Preferències de Mètode de Configuració Unificat"
-
-#~ msgid "Use Chilli XML"
-#~ msgstr "Utilitza XML Chilli"
-
-#~ msgid "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
-#~ msgstr "Retorna l'XML Chilli juntament amb l'XML WISPr"
-
-#~ msgid "Default idle timeout"
-#~ msgstr "Temps d'espera d'inactivitat màxim per defecte"
-
-#~ msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Temps d'espera d'inactivitat màxim per defecte excepte si s'estableix pel "
-#~ "RADIUS (per defecte 0)"
-
-#~ msgid "Default interim interval"
-#~ msgstr "Interval provisional predeterminat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by "
-#~ "RADIUS (defaults to 0)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Interval provisional predeterminat per accounting RADIUS excepte si "
-#~ "s'estableix pel RADIUS (per defecte 0)"
-
-#~ msgid "Default session timeout"
-#~ msgstr "Temps d'espera màxim de sessió per defecte"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Temps d'espera màxim de sessió per defecte excepte si s'estableix pel "
-#~ "RADIUS (per defecte 0)"
-
-#~ msgid "Inspect DNS traffic"
-#~ msgstr "Inspeccions tràfic DNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX "
-#~ "records to prevent dns tunnels (experimental)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Inspecciona paquets DNS i descarta ls respostes per qualsevol registre "
-#~ "que no sigui A, CNAME, SOA o MX per prevenir túnels DNS (experimental)"
-
-#~ msgid "Local users file"
-#~ msgstr "Fitxers d'usuaris local"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A colon separated file containing usernames and passwords of locally "
-#~ "authenticated users"
-#~ msgstr ""
-#~ "Un fitxer contenint usuaris i contrasenyes separats per punts d'usuaris "
-#~ "autenticats localment"
-
-#~ msgid "Location name"
-#~ msgstr "Nom de localització"
-
-#~ msgid "Human readable location name used in JSON interface"
-#~ msgstr "Nom de localització llegible utilitzat en l'interfície JSON"
-
-#~ msgid "Do not redirect to UAM server"
-#~ msgstr "No readrecis al servidor UAM"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original "
-#~ "URL"
-#~ msgstr ""
-#~ "No retornis al servidor UAM amb quan s'iniciï la sessió amb èxit, "
-#~ "readreça només a la URL original"
-
-#~ msgid "Do not do WISPr"
-#~ msgstr "No facis WISPr"
-
-#~ msgid "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
-#~ msgstr "No facis cap XML WISPr, assumeix que el back-end ho està fent"
-
-#~ msgid "Post auth proxy"
-#~ msgstr "Proxy post autenticació"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy "
-#~ "server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilitzat amb postauthproxyport per definir una autenticació HTTP "
-#~ "posterior de proxy server"
-
-#~ msgid "Post auth proxy port"
-#~ msgstr "Port proxy post autenticació"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilitzat amb postauthproxy per definir un servidor proxy HTTP "
-#~ "d'autenticació posterior"
-
-#~ msgid "Allowed resources"
-#~ msgstr "Recursos permesos"
-
-#~ msgid "List of resources the client can access without first authenticating"
-#~ msgstr ""
-#~ "Llista dels recursos que el client pot accedir sense autenticar-se primer"
-
-#~ msgid "Allow any DNS server"
-#~ msgstr "Permet qualsevol servidor DNS"
-
-#~ msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
-#~ msgstr "Permet qualsevol servidor DNS per clients no autenticats"
-
-#~ msgid "Allow any IP address"
-#~ msgstr "Permet qualsevol adreça IP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP "
-#~ "(experimental)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Permet que els clients utilitzin qualsevol configuració IP que vulguin "
-#~ "fent ARP spoofind (experimental)"
-
-#~ msgid "Allowed domains"
-#~ msgstr "Dominis permesos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
-#~ msgstr ""
-#~ "Defineix una llista de noms de domini per afegir automàticament al jardí "
-#~ "tancat"
-
-#~ msgid "UAM homepage"
-#~ msgstr "Pàgina d'inici UAM"
-
-#~ msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
-#~ msgstr "URL de la pàgina d'inici per readreçar usuari no autenticats"
-
-#~ msgid "UAM static content port"
-#~ msgstr "Port de contingut estàtic UAM"
-
-#~ msgid "TCP port to bind to for only serving embedded content"
-#~ msgstr "Port TCP on escoltar per servir només contingut empotrat"
-
-#~ msgid "UAM listening address"
-#~ msgstr "Adreça per on escoltar UAM"
-
-#~ msgid "IP address to listen to for authentication of clients"
-#~ msgstr "Adreça IP on escoltar pels l'autenticació dels clients"
-
-#~ msgid "UAM logout IP"
-#~ msgstr "IP de final de sessió UAM"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults "
-#~ "to 1.1.1.1)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilitza aquesta adreça IP per finalitzar la sessió d'un que hi accedeix "
-#~ "instantàniament (per defecte 1.1.1.1)"
-
-#~ msgid "UAM listening port"
-#~ msgstr "Port on escoltar UAM"
-
-#~ msgid "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Port TCP per on escoltar l'autenticació de clients (per defecte 3990)"
-
-#~ msgid "UAM secret"
-#~ msgstr "Secret UAM"
-
-#~ msgid "Shared secret between uamserver and chilli"
-#~ msgstr "Secret compartit entre el uamserver i el chilli"
-
-#~ msgid "UAM server"
-#~ msgstr "Servidor UAM"
-
-#~ msgid "URL of web server to use for authenticating clients"
-#~ msgstr "URL del servidor URL a utilitzar per clients autenticats"
-
-#~ msgid "UAM user interface"
-#~ msgstr "Interfície d'usuari UAM"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web "
-#~ "server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Un programa de l'stil init.d per gestionar el contingut local al servidor "
-#~ "web uamuiport"
-
-#~ msgid "Use status file"
-#~ msgstr "Utilitza fitxer d'estat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Escriu l'estat dels clients en un fitxer d'estat no volàtil (experimental)"
-
-#~ msgid "WISPr login url"
-#~ msgstr "URL d'inici de sessió WISPr"
-
-#~ msgid "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
-#~ msgstr "URL específica a donar a la URL d'inici de sessió de l'XML WISPr"
-
-#~ msgid "CGI program"
-#~ msgstr "Programa CGI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with "
-#~ "extension .chi"
-#~ msgstr ""
-#~ "Executable per executar com un programa de tipus CGI (com el haserl) per "
-#~ "URLs amb extensió .chi"
-
-#~ msgid "Web content directory"
-#~ msgstr "Directori de contingut web"
-
-#~ msgid "Directory where embedded local web content is placed"
-#~ msgstr "Directori on se situa el contingut web local empotrat"
-
-#~ msgid "MAC configuration"
-#~ msgstr "Configuració MAC"
-
-#~ msgid "Configure MAC authentication"
-#~ msgstr "Configura l'autenticació MAC"
-
-#~ msgid "Allowed MAC addresses"
-#~ msgstr "Adreces MAC permeses"
-
-#~ msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
-#~ msgstr "Llista d'adreces MAC per les que es realitzarà autenticació MAC"
-
-#~ msgid "Authenticate locally allowed MACs"
-#~ msgstr "Autentica localment les MACs permeses"
-
-#~ msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
-#~ msgstr "Autentica les adreces MAC permeses sense l'ús del RADIUS"
-
-#~ msgid "Enable MAC authentification"
-#~ msgstr "Activa l'autenticació MAC"
-
-#~ msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
-#~ msgstr ""
-#~ "Intenta autenticar tots els usuaris basats només en la seva adreça MAC"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Contrasenya"
-
-#~ msgid "Password used when performing MAC authentication"
-#~ msgstr "Contrasenya utilitzada quan es realitza autenticació MAC"
-
-#~ msgid "Suffix"
-#~ msgstr "Sufix"
-
-#~ msgid "coovachilli_macauth_macsuffix_desc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sufix per afegir a l'adreça MAC per formar el nm d'usuari, que s'enviarà "
-#~ "al servidor RADIUS"
#: applications/luci-app-coovachilli/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-coovachilli.json:36
msgid "UAM and MAC Authentication"
msgstr "UAM a MAC ověřování"
-
-#~ msgid "General configuration"
-#~ msgstr "Obecná konfigurace"
-
-#~ msgid "General CoovaChilli settings"
-#~ msgstr "Obecné nastavení CoovaChilli"
-
-#~ msgid "Command socket"
-#~ msgstr "Příkazový socket"
-
-#~ msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query"
-#~ msgstr "UNIX socket, používaný pro komunikaci s chilli_query"
-
-#~ msgid "Config refresh interval"
-#~ msgstr "Interval obnovení konfigurace"
-
-#~ msgid "Pid file"
-#~ msgstr "PID soubor"
-
-#~ msgid "TUN/TAP configuration"
-#~ msgstr "Nastavení TUN/TAP"
-
-#~ msgid "Network/Tun configuration"
-#~ msgstr "Nastavení sítě/Tun"
-
-#~ msgid "Network down script"
-#~ msgstr "Network down skript"
-
-#~ msgid "Network up script"
-#~ msgstr "Network up skript"
-
-#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up"
-#~ msgstr "Skript, spuštěný po nahození síťového rozhraní TUN"
-
-#~ msgid "Primary DNS Server"
-#~ msgstr "Primární DNS server"
-
-#~ msgid "Secondary DNS Server"
-#~ msgstr "Sekundární DNS server"
-
-#~ msgid "Domain name"
-#~ msgstr "Doménové jméno"
-
-#~ msgid "Dynamic IP address pool"
-#~ msgstr "Pool dynamických IP adres"
-
-#~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
-#~ msgstr "Urči rozsah, z něhož se budou přidělovat dynamické IP adresy"
-
-#~ msgid "IP down script"
-#~ msgstr "IP down skript"
-
-#~ msgid "IP up script"
-#~ msgstr "IP up skript"
-
-#~ msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
-#~ msgstr "Síťová adresa uplink rozhraní (CIDR notace)"
-
-#~ msgid "Static IP address pool"
-#~ msgstr "Pool statických IP adres"
-
-#~ msgid "Specifies a pool of static IP addresses"
-#~ msgstr "Určuje rozsah, z něhož se budou přidělovat statické IP adresy"
-
-#~ msgid "TX queue length"
-#~ msgstr "Délka odchozí fronty"
-
-#~ msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
-#~ msgstr "Délka odchozí fronty na zařízení TUN/TAP"
-
-#~ msgid "Use TAP device"
-#~ msgstr "Použít zařízení TAP"
-
-#~ msgid "Use the TAP interface instead of TUN"
-#~ msgstr "Použít TAP rozhraní namísto TUN"
-
-#~ msgid "DHCP configuration"
-#~ msgstr "Nastavení DHCP"
-
-#~ msgid "Set DHCP options for connecting clients"
-#~ msgstr "Nastavit možnosti DHCP pro příchozí klienty"
-
-#~ msgid "DHCP end number"
-#~ msgstr "DHCP koncové číslo"
-
-#~ msgid "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
-#~ msgstr "Kde přestat přidělovat IP adresy (standardně 254)"
-
-#~ msgid "DHCP interface"
-#~ msgstr "DHCP rozhraní"
-
-#~ msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
-#~ msgstr "Odkud začít přidělovat IP adresy"
-
-#~ msgid "Enable IEEE 802.1x"
-#~ msgstr "Povolit IEEE 802.1x"
-
-#~ msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
-#~ msgstr "Povolit IEEE 802.1x autentizaci a naslouchat požadavkům EAP"
-
-#~ msgid "Admin password"
-#~ msgstr "Administrátorské heslo"
-
-#~ msgid "Admin user"
-#~ msgstr "Administrátorský uživatel"
-
-#~ msgid "Do not check disconnection requests"
-#~ msgstr "Neověřovat požadavky na odpojení"
-
-#~ msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "Neověřovat zdrojovou IP adresu požadavku na odpojení protokolu RADIUS"
-
-#~ msgid "NAS IP"
-#~ msgstr "NAS IP"
-
-#~ msgid "NAS MAC"
-#~ msgstr "NAS MAC"
-
-#~ msgid "Allow OpenID authentication"
-#~ msgstr "Povolit autentizaci pomocí OpenID"
-
-#~ msgid "RADIUS server 1"
-#~ msgstr "RADIUS server 1"
-
-#~ msgid "The IP address of radius server 1"
-#~ msgstr "IP adresa prvního radius serveru"
-
-#~ msgid "RADIUS server 2"
-#~ msgstr "RADIUS server 2"
-
-#~ msgid "The IP address of radius server 2"
-#~ msgstr "IP adresa druhého radius serveru"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related "
-#~ "to RADIUS attribtues"
-#~ msgstr ""
-#~ "Prohodit významy spojení \"vstupní oktety\" a \"výstupní oktety\", "
-#~ "vztahující se k atributům protokolu RADIUS"
-
-#~ msgid "Allow WPA guests"
-#~ msgstr "Povolit WPA hosty"
-
-#~ msgid "Proxy client"
-#~ msgstr "Proxy klient"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
-#~ "will not accept radius requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "IP adresa, ze které budou přijímány požadavky radius. Pokud necháte "
-#~ "prázdné, server nebude přijímat požadavky protokolu RADIUS."
-
-#~ msgid "Proxy listen address"
-#~ msgstr "Naslouchající adresa Proxy"
-
-#~ msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "IP adresa místního rozhraní, určená pro naslouchání požadavkům protokolu "
-#~ "RADIUS"
-
-#~ msgid "Proxy port"
-#~ msgstr "Port Proxy"
-
-#~ msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
-#~ msgstr "UDP port, určený pro naslouchání požadavkům protokolu RADIUS"
-
-#~ msgid "UAM configuration"
-#~ msgstr "Konfigurace UAM"
-
-#~ msgid "Unified Configuration Method settings"
-#~ msgstr "Nastavení 'Unified Configuration Method'"
-
-#~ msgid "Use Chilli XML"
-#~ msgstr "Použít Chilli XML"
-
-#~ msgid "Default idle timeout"
-#~ msgstr "Výchozí časový limit nečinnosti"
-
-#~ msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Výchozí časový limit nečinnosti, pokud nebyl nastaven pomocí RADIUS "
-#~ "(standardně 0)"
-
-#~ msgid "Default session timeout"
-#~ msgstr "Výchozí časový limit sezení"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Výchozí časový limit sezení, pokud není RADIUS nastaven jinak (standardně "
-#~ "0)"
-
-#~ msgid "Inspect DNS traffic"
-#~ msgstr "Kontrolovat DNS provoz"
-
-#~ msgid "Local users file"
-#~ msgstr "Soubor s místními uživateli"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A colon separated file containing usernames and passwords of locally "
-#~ "authenticated users"
-#~ msgstr ""
-#~ "Soubor, obsahující uživatelská jména a hesla místně ověřovaných "
-#~ "uživatelů. Jednotlivé položky jsou odděleny dvojtečkou."
-
-#~ msgid "Location name"
-#~ msgstr "Název umístění"
-
-#~ msgid "Human readable location name used in JSON interface"
-#~ msgstr "Čitelný název umístění, používán v rozhraní JSON"
-
-#~ msgid "Do not redirect to UAM server"
-#~ msgstr "Nepřesměrovávat na UAM server"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original "
-#~ "URL"
-#~ msgstr ""
-#~ "Při úspěšném přihlášení nevracet na UAM server, pouze přesměrovat na "
-#~ "původní URL"
-
-#~ msgid "Do not do WISPr"
-#~ msgstr "Neprovádět WISPr"
-
-#~ msgid "Allowed resources"
-#~ msgstr "Povolené zdroje"
-
-#~ msgid "List of resources the client can access without first authenticating"
-#~ msgstr "Seznam zdrojů, jež může klient využívat bez nutnosti autentizace"
-
-#~ msgid "Allow any DNS server"
-#~ msgstr "Povolit libovolný DNS server"
-
-#~ msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
-#~ msgstr "Povolí libovolný DNS server neověřeným klientům"
-
-#~ msgid "Allow any IP address"
-#~ msgstr "Povolit libovolnou IP adresu"
-
-#~ msgid "Allowed domains"
-#~ msgstr "Povolené domény"
-
-#~ msgid "UAM homepage"
-#~ msgstr "Domovská stránka UAM"
-
-#~ msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
-#~ msgstr ""
-#~ "URL domovské stránky, na kterou budou přesměrováni neověření uživatelé"
-
-#~ msgid "IP address to listen to for authentication of clients"
-#~ msgstr "IP adresa, na které naslouchat za účelem ověřování klientů"
-
-#~ msgid "UAM logout IP"
-#~ msgstr "Odhlašovací IP UAM"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults "
-#~ "to 1.1.1.1)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Adresa, sloužící k okamžitému odhlášení klienta, pokud na ní přistoupí "
-#~ "(standardně 1.1.1.1)"
-
-#~ msgid "UAM listening port"
-#~ msgstr "Naslouchající port UAM"
-
-#~ msgid "UAM server"
-#~ msgstr "UAM server"
-
-#~ msgid "URL of web server to use for authenticating clients"
-#~ msgstr "URL web serveru, sloužícího k ověřování klientů"
-
-#~ msgid "UAM user interface"
-#~ msgstr "Uživatelské rozhraní UAM"
-
-#~ msgid "Use status file"
-#~ msgstr "Použít stavový soubor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zapisovat stavy klientů do stálého stavového souboru (experimentální)"
-
-#~ msgid "WISPr login url"
-#~ msgstr "Přihlašovací URL WISPr"
-
-#~ msgid "CGI program"
-#~ msgstr "CGI program"
-
-#~ msgid "Web content directory"
-#~ msgstr "Adresář s webovým obsahem"
-
-#~ msgid "Directory where embedded local web content is placed"
-#~ msgstr "Adresář, ve kterém je umístěn místní webový obsah."
-
-#~ msgid "MAC configuration"
-#~ msgstr "Nastavení MAC"
-
-#~ msgid "Configure MAC authentication"
-#~ msgstr "Nastavit ověřování pomocí MAC"
-
-#~ msgid "Allowed MAC addresses"
-#~ msgstr "Povolené MAC adresy"
-
-#~ msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
-#~ msgstr "Seznam MAC adres, pro které bude prováděno ověřování pomocí MAC"
-
-#~ msgid "Authenticate locally allowed MACs"
-#~ msgstr "Ověřit lokálně povolené MAC"
-
-#~ msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
-#~ msgstr "Ověří povolené MAC adresy bez použití protokolu RADIUS"
-
-#~ msgid "Enable MAC authentification"
-#~ msgstr "Povolit ověřování pomocí MAC"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Heslo"
-
-#~ msgid "Suffix"
-#~ msgstr "Přípona"
#: applications/luci-app-coovachilli/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-coovachilli.json:36
msgid "UAM and MAC Authentication"
msgstr "UAM- og MAC-godkendelse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "General configuration"
-#~ msgstr "General configuration"
-
-#~ msgid "General CoovaChilli settings"
-#~ msgstr "General CoovaChilli settings"
-
-#~ msgid "Command socket"
-#~ msgstr "Command socket"
-
-#~ msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query"
-#~ msgstr "UNIX socket used for communication with chilli_query"
-
-#~ msgid "Config refresh interval"
-#~ msgstr "Config refresh interval"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. "
-#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
-#~ "(zero) this feature is disabled. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. "
-#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
-#~ "(zero) this feature is disabled. "
-
-#~ msgid "Pid file"
-#~ msgstr "Pid file"
-
-#~ msgid "Filename to put the process id"
-#~ msgstr "Filename to put the process id"
-
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "State directory"
-
-#~ msgid "Directory of non-volatile data"
-#~ msgstr "Directory of non-volatile data"
-
-#~ msgid "TUN/TAP configuration"
-#~ msgstr "TUN/TAP configuration"
-
-#~ msgid "Network/Tun configuration"
-#~ msgstr "Network/Tun configuration"
-
-#~ msgid "Network down script"
-#~ msgstr "Network down script"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to "
-#~ "unauthorized"
-#~ msgstr ""
-#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to "
-#~ "unauthorized"
-
-#~ msgid "Network up script"
-#~ msgstr "Network up script"
-
-#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up"
-#~ msgstr "Script executed after the tun network interface has been brought up"
-
-#~ msgid "Primary DNS Server"
-#~ msgstr "Primary DNS Server"
-
-#~ msgid "Secondary DNS Server"
-#~ msgstr "Secondary DNS Server"
-
-#~ msgid "Domain name"
-#~ msgstr "Domain name"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
-#~ msgstr ""
-#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
-
-#~ msgid "Dynamic IP address pool"
-#~ msgstr "Dynamic IP address pool"
-
-#~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
-#~ msgstr "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
-
-#~ msgid "IP down script"
-#~ msgstr "IP down script"
-
-#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down"
-#~ msgstr "Script executed after the tun network interface has been taken down"
-
-#~ msgid "IP up script"
-#~ msgstr "IP up script"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
-#~ msgstr ""
-#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
-
-#~ msgid "Uplink subnet"
-#~ msgstr "Uplink subnet"
-
-#~ msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
-#~ msgstr "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
-
-#~ msgid "Static IP address pool"
-#~ msgstr "Static IP address pool"
-
-#~ msgid "Specifies a pool of static IP addresses"
-#~ msgstr "Specifies a pool of static IP addresses"
-
-#~ msgid "TUN/TAP device"
-#~ msgstr "TUN/TAP device"
-
-#~ msgid "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
-#~ msgstr "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
-
-#~ msgid "TX queue length"
-#~ msgstr "TX queue length"
-
-#~ msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
-#~ msgstr "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
-
-#~ msgid "Use TAP device"
-#~ msgstr "Use TAP device"
-
-#~ msgid "Use the TAP interface instead of TUN"
-#~ msgstr "Use the TAP interface instead of TUN"
-
-#~ msgid "DHCP configuration"
-#~ msgstr "DHCP configuration"
-
-#~ msgid "Set DHCP options for connecting clients"
-#~ msgstr "Set DHCP options for connecting clients"
-
-#~ msgid "DHCP end number"
-#~ msgstr "DHCP end number"
-
-#~ msgid "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
-#~ msgstr "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
-
-#~ msgid "DHCP interface"
-#~ msgstr "DHCP interface"
-
-#~ msgid "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
-#~ msgstr "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
-
-#~ msgid "Listen MAC address"
-#~ msgstr "Listen MAC address"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the "
-#~ "interface will be used"
-#~ msgstr ""
-#~ "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the "
-#~ "interface will be used"
-
-#~ msgid "DHCP start number"
-#~ msgstr "DHCP start number"
-
-#~ msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
-#~ msgstr "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
-
-#~ msgid "Enable IEEE 802.1x"
-#~ msgstr "Enable IEEE 802.1x"
-
-#~ msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
-#~ msgstr "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "Leasetime"
-
-#~ msgid "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
-#~ msgstr "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
-
-#~ msgid "Allow session update through RADIUS"
-#~ msgstr "Allow session update through RADIUS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in "
-#~ "Accounting-Response"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in "
-#~ "Accounting-Response"
-
-#~ msgid "Admin password"
-#~ msgstr "Admin password"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-#~ msgstr ""
-#~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-
-#~ msgid "Admin user"
-#~ msgstr "Admin user"
-
-#~ msgid ""
-#~ "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-#~ msgstr ""
-#~ "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-
-#~ msgid "Do not check disconnection requests"
-#~ msgstr "Do not check disconnection requests"
-
-#~ msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
-#~ msgstr "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
-
-#~ msgid "RADIUS disconnect port"
-#~ msgstr "RADIUS disconnect port"
-
-#~ msgid "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
-#~ msgstr "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
-
-#~ msgid "NAS IP"
-#~ msgstr "NAS IP"
-
-#~ msgid "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
-#~ msgstr "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
-
-#~ msgid "NAS MAC"
-#~ msgstr "NAS MAC"
-
-#~ msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
-#~ msgstr "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
-
-#~ msgid "Allow OpenID authentication"
-#~ msgstr "Allow OpenID authentication"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-"
-#~ "openidauth in RADIUS Access-Requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-"
-#~ "openidauth in RADIUS Access-Requests"
-
-#~ msgid "RADIUS accounting port"
-#~ msgstr "RADIUS accounting port"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
-#~ msgstr ""
-#~ "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
-
-#~ msgid "RADIUS authentication port"
-#~ msgstr "RADIUS authentication port"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The UDP port number to use for radius authentication requests (default "
-#~ "1812)"
-#~ msgstr ""
-#~ "The UDP port number to use for radius authentication requests (default "
-#~ "1812)"
-
-#~ msgid "Option radiuscalled"
-#~ msgstr "Option radiuscalled"
-
-#~ msgid "RADIUS listen address"
-#~ msgstr "RADIUS listen address"
-
-#~ msgid "Local interface IP address to use for the radius interface"
-#~ msgstr "Local interface IP address to use for the radius interface"
-
-#~ msgid "RADIUS location ID"
-#~ msgstr "RADIUS location ID"
-
-#~ msgid "WISPr Location ID"
-#~ msgstr "WISPr Location ID"
-
-#~ msgid "RADIUS location name"
-#~ msgstr "RADIUS location name"
-
-#~ msgid "WISPr Location Name"
-#~ msgstr "WISPr Location Name"
-
-#~ msgid "NAS ID"
-#~ msgstr "NAS ID"
-
-#~ msgid "Network access server identifier"
-#~ msgstr "Network access server identifier"
-
-#~ msgid "Option radiusnasip"
-#~ msgstr "Option radiusnasip"
-
-#~ msgid "NAS port type"
-#~ msgstr "NAS port type"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
-
-#~ msgid "Send RADIUS VSA"
-#~ msgstr "Send RADIUS VSA"
-
-#~ msgid "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
-#~ msgstr "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
-
-#~ msgid "RADIUS secret"
-#~ msgstr "RADIUS secret"
-
-#~ msgid "Radius shared secret for both servers"
-#~ msgstr "Radius shared secret for both servers"
-
-#~ msgid "RADIUS server 1"
-#~ msgstr "RADIUS server 1"
-
-#~ msgid "The IP address of radius server 1"
-#~ msgstr "The IP address of radius server 1"
-
-#~ msgid "RADIUS server 2"
-#~ msgstr "RADIUS server 2"
-
-#~ msgid "The IP address of radius server 2"
-#~ msgstr "The IP address of radius server 2"
-
-#~ msgid "Swap octets"
-#~ msgstr "Swap octets"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related "
-#~ "to RADIUS attribtues"
-#~ msgstr ""
-#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related "
-#~ "to RADIUS attribtues"
-
-#~ msgid "Allow WPA guests"
-#~ msgstr "Allow WPA guests"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
-#~ "guests in RADIUS Access-Requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
-#~ "guests in RADIUS Access-Requests"
-
-#~ msgid "Proxy client"
-#~ msgstr "Proxy client"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
-#~ "will not accept radius requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
-#~ "will not accept radius requests"
-
-#~ msgid "Proxy listen address"
-#~ msgstr "Proxy listen address"
-
-#~ msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
-#~ msgstr "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
-
-#~ msgid "Proxy port"
-#~ msgstr "Proxy port"
-
-#~ msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
-#~ msgstr "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
-
-#~ msgid "Proxy secret"
-#~ msgstr "Proxy secret"
-
-#~ msgid "Radius shared secret for clients"
-#~ msgstr "Radius shared secret for clients"
-
-#~ msgid "UAM configuration"
-#~ msgstr "UAM configuration"
-
-#~ msgid "Unified Configuration Method settings"
-#~ msgstr "Unified Configuration Method settings"
-
-#~ msgid "Use Chilli XML"
-#~ msgstr "Use Chilli XML"
-
-#~ msgid "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
-#~ msgstr "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
-
-#~ msgid "Default idle timeout"
-#~ msgstr "Default idle timeout"
-
-#~ msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-#~ msgstr "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-
-#~ msgid "Default interim interval"
-#~ msgstr "Default interim interval"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by "
-#~ "RADIUS (defaults to 0)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by "
-#~ "RADIUS (defaults to 0)"
-
-#~ msgid "Default session timeout"
-#~ msgstr "Default session timeout"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-
-#~ msgid "Inspect DNS traffic"
-#~ msgstr "Inspect DNS traffic"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX "
-#~ "records to prevent dns tunnels (experimental)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX "
-#~ "records to prevent dns tunnels (experimental)"
-
-#~ msgid "Local users file"
-#~ msgstr "Local users file"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A colon separated file containing usernames and passwords of locally "
-#~ "authenticated users"
-#~ msgstr ""
-#~ "A colon separated file containing usernames and passwords of locally "
-#~ "authenticated users"
-
-#~ msgid "Location name"
-#~ msgstr "Location name"
-
-#~ msgid "Human readable location name used in JSON interface"
-#~ msgstr "Human readable location name used in JSON interface"
-
-#~ msgid "Do not redirect to UAM server"
-#~ msgstr "Do not redirect to UAM server"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original "
-#~ "URL"
-#~ msgstr ""
-#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original "
-#~ "URL"
-
-#~ msgid "Do not do WISPr"
-#~ msgstr "Do not do WISPr"
-
-#~ msgid "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
-#~ msgstr "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
-
-#~ msgid "Post auth proxy"
-#~ msgstr "Post auth proxy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy "
-#~ "server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy "
-#~ "server"
-
-#~ msgid "Post auth proxy port"
-#~ msgstr "Post auth proxy port"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
-
-#~ msgid "Allowed resources"
-#~ msgstr "Allowed resources"
-
-#~ msgid "List of resources the client can access without first authenticating"
-#~ msgstr ""
-#~ "List of resources the client can access without first authenticating"
-
-#~ msgid "Allow any DNS server"
-#~ msgstr "Allow any DNS server"
-
-#~ msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
-#~ msgstr "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
-
-#~ msgid "Allow any IP address"
-#~ msgstr "Allow any IP address"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP "
-#~ "(experimental)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP "
-#~ "(experimental)"
-
-#~ msgid "Allowed domains"
-#~ msgstr "Allowed domains"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
-#~ msgstr ""
-#~ "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
-
-#~ msgid "UAM homepage"
-#~ msgstr "UAM homepage"
-
-#~ msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
-#~ msgstr "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
-
-#~ msgid "UAM static content port"
-#~ msgstr "UAM static content port"
-
-#~ msgid "TCP port to bind to for only serving embedded content"
-#~ msgstr "TCP port to bind to for only serving embedded content"
-
-#~ msgid "UAM listening address"
-#~ msgstr "UAM listening address"
-
-#~ msgid "IP address to listen to for authentication of clients"
-#~ msgstr "IP address to listen to for authentication of clients"
-
-#~ msgid "UAM logout IP"
-#~ msgstr "UAM logout IP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults "
-#~ "to 1.1.1.1)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults "
-#~ "to 1.1.1.1)"
-
-#~ msgid "UAM listening port"
-#~ msgstr "UAM listening port"
-
-#~ msgid "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
-#~ msgstr "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
-
-#~ msgid "UAM secret"
-#~ msgstr "UAM secret"
-
-#~ msgid "Shared secret between uamserver and chilli"
-#~ msgstr "Shared secret between uamserver and chilli"
-
-#~ msgid "UAM server"
-#~ msgstr "UAM server"
-
-#~ msgid "URL of web server to use for authenticating clients"
-#~ msgstr "URL of web server to use for authenticating clients"
-
-#~ msgid "UAM user interface"
-#~ msgstr "UAM user interface"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web "
-#~ "server"
-#~ msgstr ""
-#~ "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web "
-#~ "server"
-
-#~ msgid "Use status file"
-#~ msgstr "Use status file"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
-
-#~ msgid "WISPr login url"
-#~ msgstr "WISPr login url"
-
-#~ msgid "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
-#~ msgstr "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
-
-#~ msgid "CGI program"
-#~ msgstr "CGI program"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with "
-#~ "extension .chi"
-#~ msgstr ""
-#~ "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with "
-#~ "extension .chi"
-
-#~ msgid "Web content directory"
-#~ msgstr "Web content directory"
-
-#~ msgid "Directory where embedded local web content is placed"
-#~ msgstr "Directory where embedded local web content is placed"
-
-#~ msgid "MAC configuration"
-#~ msgstr "MAC configuration"
-
-#~ msgid "Configure MAC authentication"
-#~ msgstr "Configure MAC authentication"
-
-#~ msgid "Allowed MAC addresses"
-#~ msgstr "Allowed MAC addresses"
-
-#~ msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
-#~ msgstr ""
-#~ "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
-
-#~ msgid "Authenticate locally allowed MACs"
-#~ msgstr "Authenticate locally allowed MACs"
-
-#~ msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
-#~ msgstr "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
-
-#~ msgid "Enable MAC authentification"
-#~ msgstr "Enable MAC authentification"
-
-#~ msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
-#~ msgstr "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Password"
-
-#~ msgid "Password used when performing MAC authentication"
-#~ msgstr "Password used when performing MAC authentication"
-
-#~ msgid "Suffix"
-#~ msgstr "Suffix"
-
-#~ msgid "coovachilli_macauth_macsuffix_desc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is "
-#~ "sent to the radius server"
#: applications/luci-app-coovachilli/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-coovachilli.json:36
msgid "UAM and MAC Authentication"
msgstr "UAM- und MAC-Authentifizierung"
-
-#~ msgid "General configuration"
-#~ msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-
-#~ msgid "General CoovaChilli settings"
-#~ msgstr "Allgemeine Einstellungen zu CoovaChilli"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command socket"
-#~ msgstr "Eingabeschnittstelle"
-
-#~ msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query"
-#~ msgstr ""
-#~ "UNIX socket der fuer die Kommunikation mit chilli_query benutzt wird"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Config refresh interval"
-#~ msgstr "Zeit zwischen neuladen der Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. "
-#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
-#~ "(zero) this feature is disabled. "
-#~ msgstr "Zeit zwischen neuladen der Konfiguration"
-
-#~ msgid "Pid file"
-#~ msgstr "<abbr title=\"Prozessindentifikationsnummer\">Pid</abbr>-Datei"
-
-#~ msgid "Filename to put the process id"
-#~ msgstr ""
-#~ "Name der Datei, in der die <abbr title=\"Prozessindentifikationsnummer"
-#~ "\">Pid</abbr> gespeichert wird"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "Statisches Verzeichniss"
-
-#~ msgid "Directory of non-volatile data"
-#~ msgstr "Verzeichniss für statische Daten"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TUN/TAP configuration"
-#~ msgstr "TUN/TAP Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network/Tun configuration"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network down script"
-#~ msgstr ""
-#~ "Script, das nach einer Umwandlung von einer autorisierten zu einer "
-#~ "unautorisierten Sitzung ausgeführt wird"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to "
-#~ "unauthorized"
-#~ msgstr ""
-#~ "Skript, das nach einer Umwandlung von einer autorisierten zu einer "
-#~ "unautorisierten Sitzung ausgeführt wird"
-
-#~ msgid "Network up script"
-#~ msgstr "Netzwerk Up Skript"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up"
-#~ msgstr "Script, dass nach erfolgreicher tun - Verbindung ausgeführt wird"
-
-#~ msgid "Primary DNS Server"
-#~ msgstr "Primärer DNS-Server"
-
-#~ msgid "Secondary DNS Server"
-#~ msgstr "Sekundärer DNS-Server"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Domain name"
-#~ msgstr "Domain Name"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wird benutzt um Clients ueber den zu benutzenden Domain Namen fuer DNS "
-#~ "Anfragen zu informieren"
-
-#~ msgid "Dynamic IP address pool"
-#~ msgstr "Dynamischer IP-Adressen Pool"
-
-#~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
-#~ msgstr "Legt einen Bereich von dynamischen IP-Adressen fest"
-
-#~ msgid "IP down script"
-#~ msgstr "IP down Skript"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down"
-#~ msgstr ""
-#~ "Script, das nach einer Umwandlung von einer autorisierten zu einer "
-#~ "unautorisierten Sitzung ausgeführt wird"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IP up script"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
-#~ msgstr "Script, dass nach erfolgreicher tun - Verbindung ausgeführt wird"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Uplink subnet"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zur Auflösung der Host-Namen benötigter DNS Server, die an den client "
-#~ "übertragen wird"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Static IP address pool"
-#~ msgstr "Domain Name"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specifies a pool of static IP addresses"
-#~ msgstr "Script, dass nach erfolgreicher tun - Verbindung ausgeführt wird"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TUN/TAP device"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
-#~ msgstr ""
-#~ "Script, das nach einer Umwandlung von einer autorisierten zu einer "
-#~ "unautorisierten Sitzung ausgeführt wird"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TX queue length"
-#~ msgstr "Domain Name"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
-#~ msgstr ""
-#~ "Script, das nach einer Umwandlung von einer autorisierten zu einer "
-#~ "unautorisierten Sitzung ausgeführt wird"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use TAP device"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use the TAP interface instead of TUN"
-#~ msgstr "Script, dass nach erfolgreicher tun - Verbindung ausgeführt wird"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DHCP configuration"
-#~ msgstr "TUN/TAP Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set DHCP options for connecting clients"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DHCP end number"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DHCP interface"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Listen MAC address"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the "
-#~ "interface will be used"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DHCP start number"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable IEEE 802.1x"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "Vorhaltezeit"
-
-#~ msgid "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
-#~ msgstr "Benutze eine DHCP-Vorhaltezeit in Sekunden (voreingestelllt 600)"
-
-#~ msgid "Allow session update through RADIUS"
-#~ msgstr "Erlaube Sitzungsupdates durch RADIUS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in "
-#~ "Accounting-Response"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaubt das Aktuallisieren der Sitzungsparameter mit RADIUS-attributen, "
-#~ "die im der Konten-Antwort enthalten sind"
-
-#~ msgid "Admin password"
-#~ msgstr "Administratorkennwort"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kennwort zur Administratoren-Authentifizierung um die chilli- "
-#~ "konfigurationen aufzunehmen und eine Systemsitzung fürs Gerät zu erstellen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Admin user"
-#~ msgstr "Adminstratorenkennung"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-#~ msgstr "Benutzername des für Administration berechtigten Benutzers. "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not check disconnection requests"
-#~ msgstr "Ignoriere die Verbindungstrennungsanfragen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
-#~ msgstr "Prüft nicht die Quell-IP einer RADIUS Verbindungstrennungsanfrage."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RADIUS disconnect port"
-#~ msgstr "Port für die Verbindungstrennung"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NAS IP"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NAS MAC"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allow OpenID authentication"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-"
-#~ "openidauth in RADIUS Access-Requests"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RADIUS accounting port"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RADIUS authentication port"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The UDP port number to use for radius authentication requests (default "
-#~ "1812)"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Option radiuscalled"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RADIUS listen address"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local interface IP address to use for the radius interface"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RADIUS location ID"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "WISPr Location ID"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RADIUS location name"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "WISPr Location Name"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NAS ID"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network access server identifier"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Option radiusnasip"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NAS port type"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send RADIUS VSA"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RADIUS secret"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Radius shared secret for both servers"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RADIUS server 1"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The IP address of radius server 1"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RADIUS server 2"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The IP address of radius server 2"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swap octets"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related "
-#~ "to RADIUS attribtues"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allow WPA guests"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
-#~ "guests in RADIUS Access-Requests"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UAM configuration"
-#~ msgstr "TUN/TAP Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unified Configuration Method settings"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inspect DNS traffic"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX "
-#~ "records to prevent dns tunnels (experimental)"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local users file"
-#~ msgstr "Domain Name"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "A colon separated file containing usernames and passwords of locally "
-#~ "authenticated users"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Human readable location name used in JSON interface"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not redirect to UAM server"
-#~ msgstr "Domain Name"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original "
-#~ "URL"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not do WISPr"
-#~ msgstr "Domain Name"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allowed resources"
-#~ msgstr "Domain Name"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of resources the client can access without first authenticating"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allow any DNS server"
-#~ msgstr "Domain Name"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
-#~ msgstr "Domain Name"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allow any IP address"
-#~ msgstr "Domain Name"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP "
-#~ "(experimental)"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allowed domains"
-#~ msgstr "Domain Name"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
-#~ msgstr "Domain Name"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UAM homepage"
-#~ msgstr "Domain Name"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
-#~ msgstr "Domain Name"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UAM static content port"
-#~ msgstr "Domain Name"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TCP port to bind to for only serving embedded content"
-#~ msgstr "Domain Name"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UAM listening address"
-#~ msgstr "Domain Name"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IP address to listen to for authentication of clients"
-#~ msgstr "Domain Name"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UAM logout IP"
-#~ msgstr "Domain Name"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults "
-#~ "to 1.1.1.1)"
-#~ msgstr "Domain Name"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UAM listening port"
-#~ msgstr "Domain Name"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UAM secret"
-#~ msgstr "Domain Name"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shared secret between uamserver and chilli"
-#~ msgstr "Domain Name"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UAM server"
-#~ msgstr "Domain Name"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "URL of web server to use for authenticating clients"
-#~ msgstr "Domain Name"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UAM user interface"
-#~ msgstr "Domain Name"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web "
-#~ "server"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "WISPr login url"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CGI program"
-#~ msgstr "Domain Name"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with "
-#~ "extension .chi"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Web content directory"
-#~ msgstr "Domain Name"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Directory where embedded local web content is placed"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MAC configuration"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure MAC authentication"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allowed MAC addresses"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authenticate locally allowed MACs"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable MAC authentification"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password used when performing MAC authentication"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Suffix"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "coovachilli_macauth_macsuffix_desc"
-#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
#: applications/luci-app-coovachilli/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-coovachilli.json:36
msgid "UAM and MAC Authentication"
msgstr "Έλεγχος ταυτότητας UAM και MAC"
-
-#~ msgid "General configuration"
-#~ msgstr "Γενική παραμετροποίηση"
-
-#~ msgid "DHCP configuration"
-#~ msgstr "Παραμετροποίηση DHCP"
-
-#~ msgid "DHCP interface"
-#~ msgstr "Διεπαφή DHCP"
-
-#~ msgid "Enable IEEE 802.1x"
-#~ msgstr "Ενεργοποίηση IEEE 802.1x"
-
-#~ msgid "Admin password"
-#~ msgstr "Κωδικός πρόσβασης διαχειριστή"
-
-#~ msgid "Location name"
-#~ msgstr "Όνομα τοποθεσίας"
-
-#~ msgid "CGI program"
-#~ msgstr "Πρόγραμμα CGI"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
#: applications/luci-app-coovachilli/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-coovachilli.json:36
msgid "UAM and MAC Authentication"
msgstr "UAM- ja MAC-todennus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "General configuration"
-#~ msgstr "General configuration"
-
-#~ msgid "General CoovaChilli settings"
-#~ msgstr "General CoovaChilli settings"
-
-#~ msgid "Command socket"
-#~ msgstr "Command socket"
-
-#~ msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query"
-#~ msgstr "UNIX socket used for communication with chilli_query"
-
-#~ msgid "Config refresh interval"
-#~ msgstr "Config refresh interval"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. "
-#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
-#~ "(zero) this feature is disabled. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. "
-#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
-#~ "(zero) this feature is disabled. "
-
-#~ msgid "Pid file"
-#~ msgstr "Pid file"
-
-#~ msgid "Filename to put the process id"
-#~ msgstr "Filename to put the process id"
-
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "State directory"
-
-#~ msgid "Directory of non-volatile data"
-#~ msgstr "Directory of non-volatile data"
-
-#~ msgid "TUN/TAP configuration"
-#~ msgstr "TUN/TAP configuration"
-
-#~ msgid "Network/Tun configuration"
-#~ msgstr "Network/Tun configuration"
-
-#~ msgid "Network down script"
-#~ msgstr "Network down script"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to "
-#~ "unauthorized"
-#~ msgstr ""
-#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to "
-#~ "unauthorized"
-
-#~ msgid "Network up script"
-#~ msgstr "Network up script"
-
-#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up"
-#~ msgstr "Script executed after the tun network interface has been brought up"
-
-#~ msgid "Primary DNS Server"
-#~ msgstr "Primary DNS Server"
-
-#~ msgid "Secondary DNS Server"
-#~ msgstr "Secondary DNS Server"
-
-#~ msgid "Domain name"
-#~ msgstr "Domain name"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
-#~ msgstr ""
-#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
-
-#~ msgid "Dynamic IP address pool"
-#~ msgstr "Dynamic IP address pool"
-
-#~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
-#~ msgstr "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
-
-#~ msgid "IP down script"
-#~ msgstr "IP down script"
-
-#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down"
-#~ msgstr "Script executed after the tun network interface has been taken down"
-
-#~ msgid "IP up script"
-#~ msgstr "IP up script"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
-#~ msgstr ""
-#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
-
-#~ msgid "Uplink subnet"
-#~ msgstr "Uplink subnet"
-
-#~ msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
-#~ msgstr "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
-
-#~ msgid "Static IP address pool"
-#~ msgstr "Static IP address pool"
-
-#~ msgid "Specifies a pool of static IP addresses"
-#~ msgstr "Specifies a pool of static IP addresses"
-
-#~ msgid "TUN/TAP device"
-#~ msgstr "TUN/TAP device"
-
-#~ msgid "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
-#~ msgstr "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
-
-#~ msgid "TX queue length"
-#~ msgstr "TX queue length"
-
-#~ msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
-#~ msgstr "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
-
-#~ msgid "Use TAP device"
-#~ msgstr "Use TAP device"
-
-#~ msgid "Use the TAP interface instead of TUN"
-#~ msgstr "Use the TAP interface instead of TUN"
-
-#~ msgid "DHCP configuration"
-#~ msgstr "DHCP configuration"
-
-#~ msgid "Set DHCP options for connecting clients"
-#~ msgstr "Set DHCP options for connecting clients"
-
-#~ msgid "DHCP end number"
-#~ msgstr "DHCP end number"
-
-#~ msgid "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
-#~ msgstr "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
-
-#~ msgid "DHCP interface"
-#~ msgstr "DHCP interface"
-
-#~ msgid "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
-#~ msgstr "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
-
-#~ msgid "Listen MAC address"
-#~ msgstr "Listen MAC address"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the "
-#~ "interface will be used"
-#~ msgstr ""
-#~ "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the "
-#~ "interface will be used"
-
-#~ msgid "DHCP start number"
-#~ msgstr "DHCP start number"
-
-#~ msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
-#~ msgstr "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
-
-#~ msgid "Enable IEEE 802.1x"
-#~ msgstr "Enable IEEE 802.1x"
-
-#~ msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
-#~ msgstr "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "Leasetime"
-
-#~ msgid "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
-#~ msgstr "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
-
-#~ msgid "Allow session update through RADIUS"
-#~ msgstr "Allow session update through RADIUS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in "
-#~ "Accounting-Response"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in "
-#~ "Accounting-Response"
-
-#~ msgid "Admin password"
-#~ msgstr "Admin password"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-#~ msgstr ""
-#~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-
-#~ msgid "Admin user"
-#~ msgstr "Admin user"
-
-#~ msgid ""
-#~ "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-#~ msgstr ""
-#~ "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-
-#~ msgid "Do not check disconnection requests"
-#~ msgstr "Do not check disconnection requests"
-
-#~ msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
-#~ msgstr "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
-
-#~ msgid "RADIUS disconnect port"
-#~ msgstr "RADIUS disconnect port"
-
-#~ msgid "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
-#~ msgstr "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
-
-#~ msgid "NAS IP"
-#~ msgstr "NAS IP"
-
-#~ msgid "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
-#~ msgstr "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
-
-#~ msgid "NAS MAC"
-#~ msgstr "NAS MAC"
-
-#~ msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
-#~ msgstr "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
-
-#~ msgid "Allow OpenID authentication"
-#~ msgstr "Allow OpenID authentication"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-"
-#~ "openidauth in RADIUS Access-Requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-"
-#~ "openidauth in RADIUS Access-Requests"
-
-#~ msgid "RADIUS accounting port"
-#~ msgstr "RADIUS accounting port"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
-#~ msgstr ""
-#~ "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
-
-#~ msgid "RADIUS authentication port"
-#~ msgstr "RADIUS authentication port"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The UDP port number to use for radius authentication requests (default "
-#~ "1812)"
-#~ msgstr ""
-#~ "The UDP port number to use for radius authentication requests (default "
-#~ "1812)"
-
-#~ msgid "Option radiuscalled"
-#~ msgstr "Option radiuscalled"
-
-#~ msgid "RADIUS listen address"
-#~ msgstr "RADIUS listen address"
-
-#~ msgid "Local interface IP address to use for the radius interface"
-#~ msgstr "Local interface IP address to use for the radius interface"
-
-#~ msgid "RADIUS location ID"
-#~ msgstr "RADIUS location ID"
-
-#~ msgid "WISPr Location ID"
-#~ msgstr "WISPr Location ID"
-
-#~ msgid "RADIUS location name"
-#~ msgstr "RADIUS location name"
-
-#~ msgid "WISPr Location Name"
-#~ msgstr "WISPr Location Name"
-
-#~ msgid "NAS ID"
-#~ msgstr "NAS ID"
-
-#~ msgid "Network access server identifier"
-#~ msgstr "Network access server identifier"
-
-#~ msgid "Option radiusnasip"
-#~ msgstr "Option radiusnasip"
-
-#~ msgid "NAS port type"
-#~ msgstr "NAS port type"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
-
-#~ msgid "Send RADIUS VSA"
-#~ msgstr "Send RADIUS VSA"
-
-#~ msgid "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
-#~ msgstr "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
-
-#~ msgid "RADIUS secret"
-#~ msgstr "RADIUS secret"
-
-#~ msgid "Radius shared secret for both servers"
-#~ msgstr "Radius shared secret for both servers"
-
-#~ msgid "RADIUS server 1"
-#~ msgstr "RADIUS server 1"
-
-#~ msgid "The IP address of radius server 1"
-#~ msgstr "The IP address of radius server 1"
-
-#~ msgid "RADIUS server 2"
-#~ msgstr "RADIUS server 2"
-
-#~ msgid "The IP address of radius server 2"
-#~ msgstr "The IP address of radius server 2"
-
-#~ msgid "Swap octets"
-#~ msgstr "Swap octets"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related "
-#~ "to RADIUS attribtues"
-#~ msgstr ""
-#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related "
-#~ "to RADIUS attribtues"
-
-#~ msgid "Allow WPA guests"
-#~ msgstr "Allow WPA guests"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
-#~ "guests in RADIUS Access-Requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
-#~ "guests in RADIUS Access-Requests"
-
-#~ msgid "Proxy client"
-#~ msgstr "Proxy client"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
-#~ "will not accept radius requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
-#~ "will not accept radius requests"
-
-#~ msgid "Proxy listen address"
-#~ msgstr "Proxy listen address"
-
-#~ msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
-#~ msgstr "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
-
-#~ msgid "Proxy port"
-#~ msgstr "Proxy port"
-
-#~ msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
-#~ msgstr "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
-
-#~ msgid "Proxy secret"
-#~ msgstr "Proxy secret"
-
-#~ msgid "Radius shared secret for clients"
-#~ msgstr "Radius shared secret for clients"
-
-#~ msgid "UAM configuration"
-#~ msgstr "UAM configuration"
-
-#~ msgid "Unified Configuration Method settings"
-#~ msgstr "Unified Configuration Method settings"
-
-#~ msgid "Use Chilli XML"
-#~ msgstr "Use Chilli XML"
-
-#~ msgid "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
-#~ msgstr "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
-
-#~ msgid "Default idle timeout"
-#~ msgstr "Default idle timeout"
-
-#~ msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-#~ msgstr "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-
-#~ msgid "Default interim interval"
-#~ msgstr "Default interim interval"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by "
-#~ "RADIUS (defaults to 0)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by "
-#~ "RADIUS (defaults to 0)"
-
-#~ msgid "Default session timeout"
-#~ msgstr "Default session timeout"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-
-#~ msgid "Inspect DNS traffic"
-#~ msgstr "Inspect DNS traffic"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX "
-#~ "records to prevent dns tunnels (experimental)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX "
-#~ "records to prevent dns tunnels (experimental)"
-
-#~ msgid "Local users file"
-#~ msgstr "Local users file"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A colon separated file containing usernames and passwords of locally "
-#~ "authenticated users"
-#~ msgstr ""
-#~ "A colon separated file containing usernames and passwords of locally "
-#~ "authenticated users"
-
-#~ msgid "Location name"
-#~ msgstr "Location name"
-
-#~ msgid "Human readable location name used in JSON interface"
-#~ msgstr "Human readable location name used in JSON interface"
-
-#~ msgid "Do not redirect to UAM server"
-#~ msgstr "Do not redirect to UAM server"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original "
-#~ "URL"
-#~ msgstr ""
-#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original "
-#~ "URL"
-
-#~ msgid "Do not do WISPr"
-#~ msgstr "Do not do WISPr"
-
-#~ msgid "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
-#~ msgstr "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
-
-#~ msgid "Post auth proxy"
-#~ msgstr "Post auth proxy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy "
-#~ "server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy "
-#~ "server"
-
-#~ msgid "Post auth proxy port"
-#~ msgstr "Post auth proxy port"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
-
-#~ msgid "Allowed resources"
-#~ msgstr "Allowed resources"
-
-#~ msgid "List of resources the client can access without first authenticating"
-#~ msgstr ""
-#~ "List of resources the client can access without first authenticating"
-
-#~ msgid "Allow any DNS server"
-#~ msgstr "Allow any DNS server"
-
-#~ msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
-#~ msgstr "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
-
-#~ msgid "Allow any IP address"
-#~ msgstr "Allow any IP address"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP "
-#~ "(experimental)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP "
-#~ "(experimental)"
-
-#~ msgid "Allowed domains"
-#~ msgstr "Allowed domains"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
-#~ msgstr ""
-#~ "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
-
-#~ msgid "UAM homepage"
-#~ msgstr "UAM homepage"
-
-#~ msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
-#~ msgstr "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
-
-#~ msgid "UAM static content port"
-#~ msgstr "UAM static content port"
-
-#~ msgid "TCP port to bind to for only serving embedded content"
-#~ msgstr "TCP port to bind to for only serving embedded content"
-
-#~ msgid "UAM listening address"
-#~ msgstr "UAM listening address"
-
-#~ msgid "IP address to listen to for authentication of clients"
-#~ msgstr "IP address to listen to for authentication of clients"
-
-#~ msgid "UAM logout IP"
-#~ msgstr "UAM logout IP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults "
-#~ "to 1.1.1.1)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults "
-#~ "to 1.1.1.1)"
-
-#~ msgid "UAM listening port"
-#~ msgstr "UAM listening port"
-
-#~ msgid "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
-#~ msgstr "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
-
-#~ msgid "UAM secret"
-#~ msgstr "UAM secret"
-
-#~ msgid "Shared secret between uamserver and chilli"
-#~ msgstr "Shared secret between uamserver and chilli"
-
-#~ msgid "UAM server"
-#~ msgstr "UAM server"
-
-#~ msgid "URL of web server to use for authenticating clients"
-#~ msgstr "URL of web server to use for authenticating clients"
-
-#~ msgid "UAM user interface"
-#~ msgstr "UAM user interface"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web "
-#~ "server"
-#~ msgstr ""
-#~ "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web "
-#~ "server"
-
-#~ msgid "Use status file"
-#~ msgstr "Use status file"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
-
-#~ msgid "WISPr login url"
-#~ msgstr "WISPr login url"
-
-#~ msgid "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
-#~ msgstr "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
-
-#~ msgid "CGI program"
-#~ msgstr "CGI program"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with "
-#~ "extension .chi"
-#~ msgstr ""
-#~ "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with "
-#~ "extension .chi"
-
-#~ msgid "Web content directory"
-#~ msgstr "Web content directory"
-
-#~ msgid "Directory where embedded local web content is placed"
-#~ msgstr "Directory where embedded local web content is placed"
-
-#~ msgid "MAC configuration"
-#~ msgstr "MAC configuration"
-
-#~ msgid "Configure MAC authentication"
-#~ msgstr "Configure MAC authentication"
-
-#~ msgid "Allowed MAC addresses"
-#~ msgstr "Allowed MAC addresses"
-
-#~ msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
-#~ msgstr ""
-#~ "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
-
-#~ msgid "Authenticate locally allowed MACs"
-#~ msgstr "Authenticate locally allowed MACs"
-
-#~ msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
-#~ msgstr "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
-
-#~ msgid "Enable MAC authentification"
-#~ msgstr "Enable MAC authentification"
-
-#~ msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
-#~ msgstr "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Password"
-
-#~ msgid "Password used when performing MAC authentication"
-#~ msgstr "Password used when performing MAC authentication"
-
-#~ msgid "Suffix"
-#~ msgstr "Suffix"
-
-#~ msgid "coovachilli_macauth_macsuffix_desc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is "
-#~ "sent to the radius server"
#: applications/luci-app-coovachilli/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-coovachilli.json:36
msgid "UAM and MAC Authentication"
msgstr "Autenticación UAM y MAC"
-
-#~ msgid "General configuration"
-#~ msgstr "Configuración General"
-
-#~ msgid "General CoovaChilli settings"
-#~ msgstr "Configuración General de CoovaChilli"
-
-#~ msgid "Command socket"
-#~ msgstr "Socket de Comando"
-
-#~ msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query"
-#~ msgstr "SocketUNIX utilizado para comunicación con chilli_query"
-
-#~ msgid "Config refresh interval"
-#~ msgstr "Configuración del intervalo de refresco "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. "
-#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
-#~ "(zero) this feature is disabled. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Vuelve a leer el fichero de configuracion y las consultas DNS cada "
-#~ "intervalo de segundos. Eso tiene el mismo efecto que enviar la señal HUP. "
-#~ "Si el intervalo es 0 (cero) se inhabilita la función."
-
-#~ msgid "Pid file"
-#~ msgstr "Fichero Pid"
-
-#~ msgid "Filename to put the process id"
-#~ msgstr "Nombre de archivo donde poner el ID del proceso"
-
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "Directorio de estado"
-
-#~ msgid "Directory of non-volatile data"
-#~ msgstr "Directorio de datos no volátiles"
-
-#~ msgid "TUN/TAP configuration"
-#~ msgstr "Configuración TUN / TAP"
-
-#~ msgid "Network/Tun configuration"
-#~ msgstr "Configuración de Red / Tun"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to "
-#~ "unauthorized"
-#~ msgstr ""
-#~ "Script ejecutado cuando el estado de una sesión es alterado de autorizado "
-#~ "a no autorizado"
-
-#~ msgid "Network up script"
-#~ msgstr "Script de subida de red"
-
-#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up"
-#~ msgstr ""
-#~ "Script ejecutado después de que la interfaz de red tun haya sido "
-#~ "levantado."
-
-#~ msgid "Primary DNS Server"
-#~ msgstr "Servidor DNS primario"
-
-#~ msgid "Secondary DNS Server"
-#~ msgstr "Servidor DNS secundario"
-
-#~ msgid "Domain name"
-#~ msgstr "Nombre de dominio"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
-#~ msgstr ""
-#~ "Se utiliza para informar al cliente sobre el nombre de dominio a utilizar "
-#~ "para las consultas DNS"
-
-#~ msgid "Dynamic IP address pool"
-#~ msgstr "Conjunto de direcciones IP Dinámicas"
-
-#~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
-#~ msgstr "Especifica un conjunto de direcciones IP Dinámicas"
-
-#~ msgid "IP down script"
-#~ msgstr "Scripts de bajada IP"
-
-#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down"
-#~ msgstr "Script ejecutado después de que la red de interfaz tun sea bajado"
-
-#~ msgid "IP up script"
-#~ msgstr "Script de subida IP"
#: applications/luci-app-coovachilli/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-coovachilli.json:36
msgid "UAM and MAC Authentication"
msgstr "UAM- ja MAC-todennus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "General configuration"
-#~ msgstr "General configuration"
-
-#~ msgid "General CoovaChilli settings"
-#~ msgstr "General CoovaChilli settings"
-
-#~ msgid "Command socket"
-#~ msgstr "Command socket"
-
-#~ msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query"
-#~ msgstr "UNIX socket used for communication with chilli_query"
-
-#~ msgid "Config refresh interval"
-#~ msgstr "Config refresh interval"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. "
-#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
-#~ "(zero) this feature is disabled. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. "
-#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
-#~ "(zero) this feature is disabled. "
-
-#~ msgid "Pid file"
-#~ msgstr "Pid file"
-
-#~ msgid "Filename to put the process id"
-#~ msgstr "Filename to put the process id"
-
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "State directory"
-
-#~ msgid "Directory of non-volatile data"
-#~ msgstr "Directory of non-volatile data"
-
-#~ msgid "TUN/TAP configuration"
-#~ msgstr "TUN/TAP configuration"
-
-#~ msgid "Network/Tun configuration"
-#~ msgstr "Network/Tun configuration"
-
-#~ msgid "Network down script"
-#~ msgstr "Network down script"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to "
-#~ "unauthorized"
-#~ msgstr ""
-#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to "
-#~ "unauthorized"
-
-#~ msgid "Network up script"
-#~ msgstr "Network up script"
-
-#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up"
-#~ msgstr "Script executed after the tun network interface has been brought up"
-
-#~ msgid "Primary DNS Server"
-#~ msgstr "Primary DNS Server"
-
-#~ msgid "Secondary DNS Server"
-#~ msgstr "Secondary DNS Server"
-
-#~ msgid "Domain name"
-#~ msgstr "Domain name"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
-#~ msgstr ""
-#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
-
-#~ msgid "Dynamic IP address pool"
-#~ msgstr "Dynamic IP address pool"
-
-#~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
-#~ msgstr "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
-
-#~ msgid "IP down script"
-#~ msgstr "IP down script"
-
-#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down"
-#~ msgstr "Script executed after the tun network interface has been taken down"
-
-#~ msgid "IP up script"
-#~ msgstr "IP up script"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
-#~ msgstr ""
-#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
-
-#~ msgid "Uplink subnet"
-#~ msgstr "Uplink subnet"
-
-#~ msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
-#~ msgstr "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
-
-#~ msgid "Static IP address pool"
-#~ msgstr "Static IP address pool"
-
-#~ msgid "Specifies a pool of static IP addresses"
-#~ msgstr "Specifies a pool of static IP addresses"
-
-#~ msgid "TUN/TAP device"
-#~ msgstr "TUN/TAP device"
-
-#~ msgid "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
-#~ msgstr "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
-
-#~ msgid "TX queue length"
-#~ msgstr "TX queue length"
-
-#~ msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
-#~ msgstr "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
-
-#~ msgid "Use TAP device"
-#~ msgstr "Use TAP device"
-
-#~ msgid "Use the TAP interface instead of TUN"
-#~ msgstr "Use the TAP interface instead of TUN"
-
-#~ msgid "DHCP configuration"
-#~ msgstr "DHCP configuration"
-
-#~ msgid "Set DHCP options for connecting clients"
-#~ msgstr "Set DHCP options for connecting clients"
-
-#~ msgid "DHCP end number"
-#~ msgstr "DHCP end number"
-
-#~ msgid "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
-#~ msgstr "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
-
-#~ msgid "DHCP interface"
-#~ msgstr "DHCP interface"
-
-#~ msgid "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
-#~ msgstr "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
-
-#~ msgid "Listen MAC address"
-#~ msgstr "Listen MAC address"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the "
-#~ "interface will be used"
-#~ msgstr ""
-#~ "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the "
-#~ "interface will be used"
-
-#~ msgid "DHCP start number"
-#~ msgstr "DHCP start number"
-
-#~ msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
-#~ msgstr "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
-
-#~ msgid "Enable IEEE 802.1x"
-#~ msgstr "Enable IEEE 802.1x"
-
-#~ msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
-#~ msgstr "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "Leasetime"
-
-#~ msgid "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
-#~ msgstr "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
-
-#~ msgid "Allow session update through RADIUS"
-#~ msgstr "Allow session update through RADIUS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in "
-#~ "Accounting-Response"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in "
-#~ "Accounting-Response"
-
-#~ msgid "Admin password"
-#~ msgstr "Admin password"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-#~ msgstr ""
-#~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-
-#~ msgid "Admin user"
-#~ msgstr "Admin user"
-
-#~ msgid ""
-#~ "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-#~ msgstr ""
-#~ "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-
-#~ msgid "Do not check disconnection requests"
-#~ msgstr "Do not check disconnection requests"
-
-#~ msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
-#~ msgstr "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
-
-#~ msgid "RADIUS disconnect port"
-#~ msgstr "RADIUS disconnect port"
-
-#~ msgid "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
-#~ msgstr "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
-
-#~ msgid "NAS IP"
-#~ msgstr "NAS IP"
-
-#~ msgid "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
-#~ msgstr "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
-
-#~ msgid "NAS MAC"
-#~ msgstr "NAS MAC"
-
-#~ msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
-#~ msgstr "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
-
-#~ msgid "Allow OpenID authentication"
-#~ msgstr "Allow OpenID authentication"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-"
-#~ "openidauth in RADIUS Access-Requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-"
-#~ "openidauth in RADIUS Access-Requests"
-
-#~ msgid "RADIUS accounting port"
-#~ msgstr "RADIUS accounting port"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
-#~ msgstr ""
-#~ "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
-
-#~ msgid "RADIUS authentication port"
-#~ msgstr "RADIUS authentication port"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The UDP port number to use for radius authentication requests (default "
-#~ "1812)"
-#~ msgstr ""
-#~ "The UDP port number to use for radius authentication requests (default "
-#~ "1812)"
-
-#~ msgid "Option radiuscalled"
-#~ msgstr "Option radiuscalled"
-
-#~ msgid "RADIUS listen address"
-#~ msgstr "RADIUS listen address"
-
-#~ msgid "Local interface IP address to use for the radius interface"
-#~ msgstr "Local interface IP address to use for the radius interface"
-
-#~ msgid "RADIUS location ID"
-#~ msgstr "RADIUS location ID"
-
-#~ msgid "WISPr Location ID"
-#~ msgstr "WISPr Location ID"
-
-#~ msgid "RADIUS location name"
-#~ msgstr "RADIUS location name"
-
-#~ msgid "WISPr Location Name"
-#~ msgstr "WISPr Location Name"
-
-#~ msgid "NAS ID"
-#~ msgstr "NAS ID"
-
-#~ msgid "Network access server identifier"
-#~ msgstr "Network access server identifier"
-
-#~ msgid "Option radiusnasip"
-#~ msgstr "Option radiusnasip"
-
-#~ msgid "NAS port type"
-#~ msgstr "NAS port type"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
-
-#~ msgid "Send RADIUS VSA"
-#~ msgstr "Send RADIUS VSA"
-
-#~ msgid "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
-#~ msgstr "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
-
-#~ msgid "RADIUS secret"
-#~ msgstr "RADIUS secret"
-
-#~ msgid "Radius shared secret for both servers"
-#~ msgstr "Radius shared secret for both servers"
-
-#~ msgid "RADIUS server 1"
-#~ msgstr "RADIUS server 1"
-
-#~ msgid "The IP address of radius server 1"
-#~ msgstr "The IP address of radius server 1"
-
-#~ msgid "RADIUS server 2"
-#~ msgstr "RADIUS server 2"
-
-#~ msgid "The IP address of radius server 2"
-#~ msgstr "The IP address of radius server 2"
-
-#~ msgid "Swap octets"
-#~ msgstr "Swap octets"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related "
-#~ "to RADIUS attribtues"
-#~ msgstr ""
-#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related "
-#~ "to RADIUS attribtues"
-
-#~ msgid "Allow WPA guests"
-#~ msgstr "Allow WPA guests"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
-#~ "guests in RADIUS Access-Requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
-#~ "guests in RADIUS Access-Requests"
-
-#~ msgid "Proxy client"
-#~ msgstr "Proxy client"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
-#~ "will not accept radius requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
-#~ "will not accept radius requests"
-
-#~ msgid "Proxy listen address"
-#~ msgstr "Proxy listen address"
-
-#~ msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
-#~ msgstr "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
-
-#~ msgid "Proxy port"
-#~ msgstr "Proxy port"
-
-#~ msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
-#~ msgstr "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
-
-#~ msgid "Proxy secret"
-#~ msgstr "Proxy secret"
-
-#~ msgid "Radius shared secret for clients"
-#~ msgstr "Radius shared secret for clients"
-
-#~ msgid "UAM configuration"
-#~ msgstr "UAM configuration"
-
-#~ msgid "Unified Configuration Method settings"
-#~ msgstr "Unified Configuration Method settings"
-
-#~ msgid "Use Chilli XML"
-#~ msgstr "Use Chilli XML"
-
-#~ msgid "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
-#~ msgstr "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
-
-#~ msgid "Default idle timeout"
-#~ msgstr "Default idle timeout"
-
-#~ msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-#~ msgstr "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-
-#~ msgid "Default interim interval"
-#~ msgstr "Default interim interval"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by "
-#~ "RADIUS (defaults to 0)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by "
-#~ "RADIUS (defaults to 0)"
-
-#~ msgid "Default session timeout"
-#~ msgstr "Default session timeout"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-
-#~ msgid "Inspect DNS traffic"
-#~ msgstr "Inspect DNS traffic"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX "
-#~ "records to prevent dns tunnels (experimental)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX "
-#~ "records to prevent dns tunnels (experimental)"
-
-#~ msgid "Local users file"
-#~ msgstr "Local users file"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A colon separated file containing usernames and passwords of locally "
-#~ "authenticated users"
-#~ msgstr ""
-#~ "A colon separated file containing usernames and passwords of locally "
-#~ "authenticated users"
-
-#~ msgid "Location name"
-#~ msgstr "Location name"
-
-#~ msgid "Human readable location name used in JSON interface"
-#~ msgstr "Human readable location name used in JSON interface"
-
-#~ msgid "Do not redirect to UAM server"
-#~ msgstr "Do not redirect to UAM server"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original "
-#~ "URL"
-#~ msgstr ""
-#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original "
-#~ "URL"
-
-#~ msgid "Do not do WISPr"
-#~ msgstr "Do not do WISPr"
-
-#~ msgid "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
-#~ msgstr "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
-
-#~ msgid "Post auth proxy"
-#~ msgstr "Post auth proxy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy "
-#~ "server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy "
-#~ "server"
-
-#~ msgid "Post auth proxy port"
-#~ msgstr "Post auth proxy port"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
-
-#~ msgid "Allowed resources"
-#~ msgstr "Allowed resources"
-
-#~ msgid "List of resources the client can access without first authenticating"
-#~ msgstr ""
-#~ "List of resources the client can access without first authenticating"
-
-#~ msgid "Allow any DNS server"
-#~ msgstr "Allow any DNS server"
-
-#~ msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
-#~ msgstr "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
-
-#~ msgid "Allow any IP address"
-#~ msgstr "Allow any IP address"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP "
-#~ "(experimental)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP "
-#~ "(experimental)"
-
-#~ msgid "Allowed domains"
-#~ msgstr "Allowed domains"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
-#~ msgstr ""
-#~ "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
-
-#~ msgid "UAM homepage"
-#~ msgstr "UAM homepage"
-
-#~ msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
-#~ msgstr "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
-
-#~ msgid "UAM static content port"
-#~ msgstr "UAM static content port"
-
-#~ msgid "TCP port to bind to for only serving embedded content"
-#~ msgstr "TCP port to bind to for only serving embedded content"
-
-#~ msgid "UAM listening address"
-#~ msgstr "UAM listening address"
-
-#~ msgid "IP address to listen to for authentication of clients"
-#~ msgstr "IP address to listen to for authentication of clients"
-
-#~ msgid "UAM logout IP"
-#~ msgstr "UAM logout IP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults "
-#~ "to 1.1.1.1)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults "
-#~ "to 1.1.1.1)"
-
-#~ msgid "UAM listening port"
-#~ msgstr "UAM listening port"
-
-#~ msgid "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
-#~ msgstr "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
-
-#~ msgid "UAM secret"
-#~ msgstr "UAM secret"
-
-#~ msgid "Shared secret between uamserver and chilli"
-#~ msgstr "Shared secret between uamserver and chilli"
-
-#~ msgid "UAM server"
-#~ msgstr "UAM server"
-
-#~ msgid "URL of web server to use for authenticating clients"
-#~ msgstr "URL of web server to use for authenticating clients"
-
-#~ msgid "UAM user interface"
-#~ msgstr "UAM user interface"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web "
-#~ "server"
-#~ msgstr ""
-#~ "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web "
-#~ "server"
-
-#~ msgid "Use status file"
-#~ msgstr "Use status file"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
-
-#~ msgid "WISPr login url"
-#~ msgstr "WISPr login url"
-
-#~ msgid "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
-#~ msgstr "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
-
-#~ msgid "CGI program"
-#~ msgstr "CGI program"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with "
-#~ "extension .chi"
-#~ msgstr ""
-#~ "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with "
-#~ "extension .chi"
-
-#~ msgid "Web content directory"
-#~ msgstr "Web content directory"
-
-#~ msgid "Directory where embedded local web content is placed"
-#~ msgstr "Directory where embedded local web content is placed"
-
-#~ msgid "MAC configuration"
-#~ msgstr "MAC configuration"
-
-#~ msgid "Configure MAC authentication"
-#~ msgstr "Configure MAC authentication"
-
-#~ msgid "Allowed MAC addresses"
-#~ msgstr "Allowed MAC addresses"
-
-#~ msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
-#~ msgstr ""
-#~ "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
-
-#~ msgid "Authenticate locally allowed MACs"
-#~ msgstr "Authenticate locally allowed MACs"
-
-#~ msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
-#~ msgstr "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
-
-#~ msgid "Enable MAC authentification"
-#~ msgstr "Enable MAC authentification"
-
-#~ msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
-#~ msgstr "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Password"
-
-#~ msgid "Password used when performing MAC authentication"
-#~ msgstr "Password used when performing MAC authentication"
-
-#~ msgid "Suffix"
-#~ msgstr "Suffix"
-
-#~ msgid "coovachilli_macauth_macsuffix_desc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is "
-#~ "sent to the radius server"
#: applications/luci-app-coovachilli/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-coovachilli.json:36
msgid "UAM and MAC Authentication"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "General configuration"
-#~ msgstr "General configuration"
-
-#~ msgid "General CoovaChilli settings"
-#~ msgstr "General CoovaChilli settings"
-
-#~ msgid "Command socket"
-#~ msgstr "Command socket"
-
-#~ msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query"
-#~ msgstr "UNIX socket used for communication with chilli_query"
-
-#~ msgid "Config refresh interval"
-#~ msgstr "Config refresh interval"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. "
-#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
-#~ "(zero) this feature is disabled. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. "
-#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
-#~ "(zero) this feature is disabled. "
-
-#~ msgid "Pid file"
-#~ msgstr "Pid file"
-
-#~ msgid "Filename to put the process id"
-#~ msgstr "Filename to put the process id"
-
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "State directory"
-
-#~ msgid "Directory of non-volatile data"
-#~ msgstr "Directory of non-volatile data"
-
-#~ msgid "TUN/TAP configuration"
-#~ msgstr "TUN/TAP configuration"
-
-#~ msgid "Network/Tun configuration"
-#~ msgstr "Network/Tun configuration"
-
-#~ msgid "Network down script"
-#~ msgstr "Network down script"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to "
-#~ "unauthorized"
-#~ msgstr ""
-#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to "
-#~ "unauthorized"
-
-#~ msgid "Network up script"
-#~ msgstr "Network up script"
-
-#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up"
-#~ msgstr "Script executed after the tun network interface has been brought up"
-
-#~ msgid "Primary DNS Server"
-#~ msgstr "Primary DNS Server"
-
-#~ msgid "Secondary DNS Server"
-#~ msgstr "Secondary DNS Server"
-
-#~ msgid "Domain name"
-#~ msgstr "Domain name"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
-#~ msgstr ""
-#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
-
-#~ msgid "Dynamic IP address pool"
-#~ msgstr "Dynamic IP address pool"
-
-#~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
-#~ msgstr "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
-
-#~ msgid "IP down script"
-#~ msgstr "IP down script"
-
-#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down"
-#~ msgstr "Script executed after the tun network interface has been taken down"
-
-#~ msgid "IP up script"
-#~ msgstr "IP up script"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
-#~ msgstr ""
-#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
-
-#~ msgid "Uplink subnet"
-#~ msgstr "Uplink subnet"
-
-#~ msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
-#~ msgstr "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
-
-#~ msgid "Static IP address pool"
-#~ msgstr "Static IP address pool"
-
-#~ msgid "Specifies a pool of static IP addresses"
-#~ msgstr "Specifies a pool of static IP addresses"
-
-#~ msgid "TUN/TAP device"
-#~ msgstr "TUN/TAP device"
-
-#~ msgid "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
-#~ msgstr "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
-
-#~ msgid "TX queue length"
-#~ msgstr "TX queue length"
-
-#~ msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
-#~ msgstr "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
-
-#~ msgid "Use TAP device"
-#~ msgstr "Use TAP device"
-
-#~ msgid "Use the TAP interface instead of TUN"
-#~ msgstr "Use the TAP interface instead of TUN"
-
-#~ msgid "DHCP configuration"
-#~ msgstr "DHCP configuration"
-
-#~ msgid "Set DHCP options for connecting clients"
-#~ msgstr "Set DHCP options for connecting clients"
-
-#~ msgid "DHCP end number"
-#~ msgstr "DHCP end number"
-
-#~ msgid "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
-#~ msgstr "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
-
-#~ msgid "DHCP interface"
-#~ msgstr "DHCP interface"
-
-#~ msgid "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
-#~ msgstr "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
-
-#~ msgid "Listen MAC address"
-#~ msgstr "Listen MAC address"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the "
-#~ "interface will be used"
-#~ msgstr ""
-#~ "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the "
-#~ "interface will be used"
-
-#~ msgid "DHCP start number"
-#~ msgstr "DHCP start number"
-
-#~ msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
-#~ msgstr "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
-
-#~ msgid "Enable IEEE 802.1x"
-#~ msgstr "Enable IEEE 802.1x"
-
-#~ msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
-#~ msgstr "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "Leasetime"
-
-#~ msgid "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
-#~ msgstr "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
-
-#~ msgid "Allow session update through RADIUS"
-#~ msgstr "Allow session update through RADIUS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in "
-#~ "Accounting-Response"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in "
-#~ "Accounting-Response"
-
-#~ msgid "Admin password"
-#~ msgstr "Admin password"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-#~ msgstr ""
-#~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-
-#~ msgid "Admin user"
-#~ msgstr "Admin user"
-
-#~ msgid ""
-#~ "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-#~ msgstr ""
-#~ "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-
-#~ msgid "Do not check disconnection requests"
-#~ msgstr "Do not check disconnection requests"
-
-#~ msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
-#~ msgstr "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
-
-#~ msgid "RADIUS disconnect port"
-#~ msgstr "RADIUS disconnect port"
-
-#~ msgid "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
-#~ msgstr "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
-
-#~ msgid "NAS IP"
-#~ msgstr "NAS IP"
-
-#~ msgid "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
-#~ msgstr "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
-
-#~ msgid "NAS MAC"
-#~ msgstr "NAS MAC"
-
-#~ msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
-#~ msgstr "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
-
-#~ msgid "Allow OpenID authentication"
-#~ msgstr "Allow OpenID authentication"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-"
-#~ "openidauth in RADIUS Access-Requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-"
-#~ "openidauth in RADIUS Access-Requests"
-
-#~ msgid "RADIUS accounting port"
-#~ msgstr "RADIUS accounting port"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
-#~ msgstr ""
-#~ "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
-
-#~ msgid "RADIUS authentication port"
-#~ msgstr "RADIUS authentication port"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The UDP port number to use for radius authentication requests (default "
-#~ "1812)"
-#~ msgstr ""
-#~ "The UDP port number to use for radius authentication requests (default "
-#~ "1812)"
-
-#~ msgid "Option radiuscalled"
-#~ msgstr "Option radiuscalled"
-
-#~ msgid "RADIUS listen address"
-#~ msgstr "RADIUS listen address"
-
-#~ msgid "Local interface IP address to use for the radius interface"
-#~ msgstr "Local interface IP address to use for the radius interface"
-
-#~ msgid "RADIUS location ID"
-#~ msgstr "RADIUS location ID"
-
-#~ msgid "WISPr Location ID"
-#~ msgstr "WISPr Location ID"
-
-#~ msgid "RADIUS location name"
-#~ msgstr "RADIUS location name"
-
-#~ msgid "WISPr Location Name"
-#~ msgstr "WISPr Location Name"
-
-#~ msgid "NAS ID"
-#~ msgstr "NAS ID"
-
-#~ msgid "Network access server identifier"
-#~ msgstr "Network access server identifier"
-
-#~ msgid "Option radiusnasip"
-#~ msgstr "Option radiusnasip"
-
-#~ msgid "NAS port type"
-#~ msgstr "NAS port type"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
-
-#~ msgid "Send RADIUS VSA"
-#~ msgstr "Send RADIUS VSA"
-
-#~ msgid "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
-#~ msgstr "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
-
-#~ msgid "RADIUS secret"
-#~ msgstr "RADIUS secret"
-
-#~ msgid "Radius shared secret for both servers"
-#~ msgstr "Radius shared secret for both servers"
-
-#~ msgid "RADIUS server 1"
-#~ msgstr "RADIUS server 1"
-
-#~ msgid "The IP address of radius server 1"
-#~ msgstr "The IP address of radius server 1"
-
-#~ msgid "RADIUS server 2"
-#~ msgstr "RADIUS server 2"
-
-#~ msgid "The IP address of radius server 2"
-#~ msgstr "The IP address of radius server 2"
-
-#~ msgid "Swap octets"
-#~ msgstr "Swap octets"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related "
-#~ "to RADIUS attribtues"
-#~ msgstr ""
-#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related "
-#~ "to RADIUS attribtues"
-
-#~ msgid "Allow WPA guests"
-#~ msgstr "Allow WPA guests"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
-#~ "guests in RADIUS Access-Requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
-#~ "guests in RADIUS Access-Requests"
-
-#~ msgid "Proxy client"
-#~ msgstr "Proxy client"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
-#~ "will not accept radius requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
-#~ "will not accept radius requests"
-
-#~ msgid "Proxy listen address"
-#~ msgstr "Proxy listen address"
-
-#~ msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
-#~ msgstr "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
-
-#~ msgid "Proxy port"
-#~ msgstr "Proxy port"
-
-#~ msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
-#~ msgstr "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
-
-#~ msgid "Proxy secret"
-#~ msgstr "Proxy secret"
-
-#~ msgid "Radius shared secret for clients"
-#~ msgstr "Radius shared secret for clients"
-
-#~ msgid "UAM configuration"
-#~ msgstr "UAM configuration"
-
-#~ msgid "Unified Configuration Method settings"
-#~ msgstr "Unified Configuration Method settings"
-
-#~ msgid "Use Chilli XML"
-#~ msgstr "Use Chilli XML"
-
-#~ msgid "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
-#~ msgstr "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
-
-#~ msgid "Default idle timeout"
-#~ msgstr "Default idle timeout"
-
-#~ msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-#~ msgstr "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-
-#~ msgid "Default interim interval"
-#~ msgstr "Default interim interval"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by "
-#~ "RADIUS (defaults to 0)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by "
-#~ "RADIUS (defaults to 0)"
-
-#~ msgid "Default session timeout"
-#~ msgstr "Default session timeout"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-
-#~ msgid "Inspect DNS traffic"
-#~ msgstr "Inspect DNS traffic"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX "
-#~ "records to prevent dns tunnels (experimental)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX "
-#~ "records to prevent dns tunnels (experimental)"
-
-#~ msgid "Local users file"
-#~ msgstr "Local users file"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A colon separated file containing usernames and passwords of locally "
-#~ "authenticated users"
-#~ msgstr ""
-#~ "A colon separated file containing usernames and passwords of locally "
-#~ "authenticated users"
-
-#~ msgid "Location name"
-#~ msgstr "Location name"
-
-#~ msgid "Human readable location name used in JSON interface"
-#~ msgstr "Human readable location name used in JSON interface"
-
-#~ msgid "Do not redirect to UAM server"
-#~ msgstr "Do not redirect to UAM server"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original "
-#~ "URL"
-#~ msgstr ""
-#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original "
-#~ "URL"
-
-#~ msgid "Do not do WISPr"
-#~ msgstr "Do not do WISPr"
-
-#~ msgid "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
-#~ msgstr "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
-
-#~ msgid "Post auth proxy"
-#~ msgstr "Post auth proxy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy "
-#~ "server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy "
-#~ "server"
-
-#~ msgid "Post auth proxy port"
-#~ msgstr "Post auth proxy port"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
-
-#~ msgid "Allowed resources"
-#~ msgstr "Allowed resources"
-
-#~ msgid "List of resources the client can access without first authenticating"
-#~ msgstr ""
-#~ "List of resources the client can access without first authenticating"
-
-#~ msgid "Allow any DNS server"
-#~ msgstr "Allow any DNS server"
-
-#~ msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
-#~ msgstr "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
-
-#~ msgid "Allow any IP address"
-#~ msgstr "Allow any IP address"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP "
-#~ "(experimental)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP "
-#~ "(experimental)"
-
-#~ msgid "Allowed domains"
-#~ msgstr "Allowed domains"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
-#~ msgstr ""
-#~ "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
-
-#~ msgid "UAM homepage"
-#~ msgstr "UAM homepage"
-
-#~ msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
-#~ msgstr "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
-
-#~ msgid "UAM static content port"
-#~ msgstr "UAM static content port"
-
-#~ msgid "TCP port to bind to for only serving embedded content"
-#~ msgstr "TCP port to bind to for only serving embedded content"
-
-#~ msgid "UAM listening address"
-#~ msgstr "UAM listening address"
-
-#~ msgid "IP address to listen to for authentication of clients"
-#~ msgstr "IP address to listen to for authentication of clients"
-
-#~ msgid "UAM logout IP"
-#~ msgstr "UAM logout IP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults "
-#~ "to 1.1.1.1)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults "
-#~ "to 1.1.1.1)"
-
-#~ msgid "UAM listening port"
-#~ msgstr "UAM listening port"
-
-#~ msgid "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
-#~ msgstr "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
-
-#~ msgid "UAM secret"
-#~ msgstr "UAM secret"
-
-#~ msgid "Shared secret between uamserver and chilli"
-#~ msgstr "Shared secret between uamserver and chilli"
-
-#~ msgid "UAM server"
-#~ msgstr "UAM server"
-
-#~ msgid "URL of web server to use for authenticating clients"
-#~ msgstr "URL of web server to use for authenticating clients"
-
-#~ msgid "UAM user interface"
-#~ msgstr "UAM user interface"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web "
-#~ "server"
-#~ msgstr ""
-#~ "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web "
-#~ "server"
-
-#~ msgid "Use status file"
-#~ msgstr "Use status file"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
-
-#~ msgid "WISPr login url"
-#~ msgstr "WISPr login url"
-
-#~ msgid "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
-#~ msgstr "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
-
-#~ msgid "CGI program"
-#~ msgstr "CGI program"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with "
-#~ "extension .chi"
-#~ msgstr ""
-#~ "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with "
-#~ "extension .chi"
-
-#~ msgid "Web content directory"
-#~ msgstr "Web content directory"
-
-#~ msgid "Directory where embedded local web content is placed"
-#~ msgstr "Directory where embedded local web content is placed"
-
-#~ msgid "MAC configuration"
-#~ msgstr "MAC configuration"
-
-#~ msgid "Configure MAC authentication"
-#~ msgstr "Configure MAC authentication"
-
-#~ msgid "Allowed MAC addresses"
-#~ msgstr "Allowed MAC addresses"
-
-#~ msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
-#~ msgstr ""
-#~ "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
-
-#~ msgid "Authenticate locally allowed MACs"
-#~ msgstr "Authenticate locally allowed MACs"
-
-#~ msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
-#~ msgstr "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
-
-#~ msgid "Enable MAC authentification"
-#~ msgstr "Enable MAC authentification"
-
-#~ msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
-#~ msgstr "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Password"
-
-#~ msgid "Password used when performing MAC authentication"
-#~ msgstr "Password used when performing MAC authentication"
-
-#~ msgid "Suffix"
-#~ msgstr "Suffix"
-
-#~ msgid "coovachilli_macauth_macsuffix_desc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is "
-#~ "sent to the radius server"
#: applications/luci-app-coovachilli/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-coovachilli.json:36
msgid "UAM and MAC Authentication"
msgstr "Autenticazione UAM e MAC"
-
-#~ msgid "General configuration"
-#~ msgstr "Configurazione generale"
-
-#~ msgid "General CoovaChilli settings"
-#~ msgstr "Impostazioni generali di CoovaChilli"
-
-#~ msgid "Command socket"
-#~ msgstr "Socket di comando"
-
-#~ msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query"
-#~ msgstr "Socket UNIX usato per la comunicazione con chilli_query"
-
-#~ msgid "Config refresh interval"
-#~ msgstr "Intervallo di aggiornamento configurazione"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. "
-#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
-#~ "(zero) this feature is disabled. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Rilegge il file di configurazione ed esegue una ricerca DNS ogni "
-#~ "intervallo in secondi. Questo ha lo stesso risultato dell'invio del "
-#~ "segnale HUP. Se l'intervallo è 0 (zero) questa funzionalità è "
-#~ "disabilitata."
-
-#~ msgid "Pid file"
-#~ msgstr "File Pid"
-
-#~ msgid "TUN/TAP configuration"
-#~ msgstr "Configurazione TUN/TAP"
-
-#~ msgid "Network/Tun configuration"
-#~ msgstr "Configurazione Rete/TUN"
-
-#~ msgid "Primary DNS Server"
-#~ msgstr "Server DNS Primario"
-
-#~ msgid "Secondary DNS Server"
-#~ msgstr "Server DNS Secondario"
-
-#~ msgid "Domain name"
-#~ msgstr "Nome di dominio"
-
-#~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
-#~ msgstr "Specifica un pool di indirizzi IP dinamici"
-
-#~ msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
-#~ msgstr "Indirizzo di rete dell'interfaccia di uplink (CIDR notazione)"
#: applications/luci-app-coovachilli/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-coovachilli.json:36
msgid "UAM and MAC Authentication"
msgstr "UAM 및 MAC 인증"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "General configuration"
-#~ msgstr "General configuration"
-
-#~ msgid "General CoovaChilli settings"
-#~ msgstr "General CoovaChilli settings"
-
-#~ msgid "Command socket"
-#~ msgstr "Command socket"
-
-#~ msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query"
-#~ msgstr "UNIX socket used for communication with chilli_query"
-
-#~ msgid "Config refresh interval"
-#~ msgstr "Config refresh interval"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. "
-#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
-#~ "(zero) this feature is disabled. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. "
-#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
-#~ "(zero) this feature is disabled. "
-
-#~ msgid "Pid file"
-#~ msgstr "Pid file"
-
-#~ msgid "Filename to put the process id"
-#~ msgstr "Filename to put the process id"
-
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "State directory"
-
-#~ msgid "Directory of non-volatile data"
-#~ msgstr "Directory of non-volatile data"
-
-#~ msgid "TUN/TAP configuration"
-#~ msgstr "TUN/TAP configuration"
-
-#~ msgid "Network/Tun configuration"
-#~ msgstr "Network/Tun configuration"
-
-#~ msgid "Network down script"
-#~ msgstr "Network down script"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to "
-#~ "unauthorized"
-#~ msgstr ""
-#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to "
-#~ "unauthorized"
-
-#~ msgid "Network up script"
-#~ msgstr "Network up script"
-
-#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up"
-#~ msgstr "Script executed after the tun network interface has been brought up"
-
-#~ msgid "Primary DNS Server"
-#~ msgstr "Primary DNS Server"
-
-#~ msgid "Secondary DNS Server"
-#~ msgstr "Secondary DNS Server"
-
-#~ msgid "Domain name"
-#~ msgstr "Domain name"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
-#~ msgstr ""
-#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
-
-#~ msgid "Dynamic IP address pool"
-#~ msgstr "Dynamic IP address pool"
-
-#~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
-#~ msgstr "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
-
-#~ msgid "IP down script"
-#~ msgstr "IP down script"
-
-#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down"
-#~ msgstr "Script executed after the tun network interface has been taken down"
-
-#~ msgid "IP up script"
-#~ msgstr "IP up script"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
-#~ msgstr ""
-#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
-
-#~ msgid "Uplink subnet"
-#~ msgstr "Uplink subnet"
-
-#~ msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
-#~ msgstr "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
-
-#~ msgid "Static IP address pool"
-#~ msgstr "Static IP address pool"
-
-#~ msgid "Specifies a pool of static IP addresses"
-#~ msgstr "Specifies a pool of static IP addresses"
-
-#~ msgid "TUN/TAP device"
-#~ msgstr "TUN/TAP device"
-
-#~ msgid "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
-#~ msgstr "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
-
-#~ msgid "TX queue length"
-#~ msgstr "TX queue length"
-
-#~ msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
-#~ msgstr "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
-
-#~ msgid "Use TAP device"
-#~ msgstr "Use TAP device"
-
-#~ msgid "Use the TAP interface instead of TUN"
-#~ msgstr "Use the TAP interface instead of TUN"
-
-#~ msgid "DHCP configuration"
-#~ msgstr "DHCP configuration"
-
-#~ msgid "Set DHCP options for connecting clients"
-#~ msgstr "Set DHCP options for connecting clients"
-
-#~ msgid "DHCP end number"
-#~ msgstr "DHCP end number"
-
-#~ msgid "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
-#~ msgstr "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
-
-#~ msgid "DHCP interface"
-#~ msgstr "DHCP interface"
-
-#~ msgid "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
-#~ msgstr "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
-
-#~ msgid "Listen MAC address"
-#~ msgstr "Listen MAC address"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the "
-#~ "interface will be used"
-#~ msgstr ""
-#~ "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the "
-#~ "interface will be used"
-
-#~ msgid "DHCP start number"
-#~ msgstr "DHCP start number"
-
-#~ msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
-#~ msgstr "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
-
-#~ msgid "Enable IEEE 802.1x"
-#~ msgstr "Enable IEEE 802.1x"
-
-#~ msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
-#~ msgstr "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "Leasetime"
-
-#~ msgid "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
-#~ msgstr "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
-
-#~ msgid "Allow session update through RADIUS"
-#~ msgstr "Allow session update through RADIUS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in "
-#~ "Accounting-Response"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in "
-#~ "Accounting-Response"
-
-#~ msgid "Admin password"
-#~ msgstr "Admin password"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-#~ msgstr ""
-#~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-
-#~ msgid "Admin user"
-#~ msgstr "Admin user"
-
-#~ msgid ""
-#~ "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-#~ msgstr ""
-#~ "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-
-#~ msgid "Do not check disconnection requests"
-#~ msgstr "Do not check disconnection requests"
-
-#~ msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
-#~ msgstr "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
-
-#~ msgid "RADIUS disconnect port"
-#~ msgstr "RADIUS disconnect port"
-
-#~ msgid "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
-#~ msgstr "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
-
-#~ msgid "NAS IP"
-#~ msgstr "NAS IP"
-
-#~ msgid "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
-#~ msgstr "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
-
-#~ msgid "NAS MAC"
-#~ msgstr "NAS MAC"
-
-#~ msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
-#~ msgstr "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
-
-#~ msgid "Allow OpenID authentication"
-#~ msgstr "Allow OpenID authentication"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-"
-#~ "openidauth in RADIUS Access-Requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-"
-#~ "openidauth in RADIUS Access-Requests"
-
-#~ msgid "RADIUS accounting port"
-#~ msgstr "RADIUS accounting port"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
-#~ msgstr ""
-#~ "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
-
-#~ msgid "RADIUS authentication port"
-#~ msgstr "RADIUS authentication port"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The UDP port number to use for radius authentication requests (default "
-#~ "1812)"
-#~ msgstr ""
-#~ "The UDP port number to use for radius authentication requests (default "
-#~ "1812)"
-
-#~ msgid "Option radiuscalled"
-#~ msgstr "Option radiuscalled"
-
-#~ msgid "RADIUS listen address"
-#~ msgstr "RADIUS listen address"
-
-#~ msgid "Local interface IP address to use for the radius interface"
-#~ msgstr "Local interface IP address to use for the radius interface"
-
-#~ msgid "RADIUS location ID"
-#~ msgstr "RADIUS location ID"
-
-#~ msgid "WISPr Location ID"
-#~ msgstr "WISPr Location ID"
-
-#~ msgid "RADIUS location name"
-#~ msgstr "RADIUS location name"
-
-#~ msgid "WISPr Location Name"
-#~ msgstr "WISPr Location Name"
-
-#~ msgid "NAS ID"
-#~ msgstr "NAS ID"
-
-#~ msgid "Network access server identifier"
-#~ msgstr "Network access server identifier"
-
-#~ msgid "Option radiusnasip"
-#~ msgstr "Option radiusnasip"
-
-#~ msgid "NAS port type"
-#~ msgstr "NAS port type"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
-
-#~ msgid "Send RADIUS VSA"
-#~ msgstr "Send RADIUS VSA"
-
-#~ msgid "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
-#~ msgstr "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
-
-#~ msgid "RADIUS secret"
-#~ msgstr "RADIUS secret"
-
-#~ msgid "Radius shared secret for both servers"
-#~ msgstr "Radius shared secret for both servers"
-
-#~ msgid "RADIUS server 1"
-#~ msgstr "RADIUS server 1"
-
-#~ msgid "The IP address of radius server 1"
-#~ msgstr "The IP address of radius server 1"
-
-#~ msgid "RADIUS server 2"
-#~ msgstr "RADIUS server 2"
-
-#~ msgid "The IP address of radius server 2"
-#~ msgstr "The IP address of radius server 2"
-
-#~ msgid "Swap octets"
-#~ msgstr "Swap octets"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related "
-#~ "to RADIUS attribtues"
-#~ msgstr ""
-#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related "
-#~ "to RADIUS attribtues"
-
-#~ msgid "Allow WPA guests"
-#~ msgstr "Allow WPA guests"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
-#~ "guests in RADIUS Access-Requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
-#~ "guests in RADIUS Access-Requests"
-
-#~ msgid "Proxy client"
-#~ msgstr "Proxy client"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
-#~ "will not accept radius requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
-#~ "will not accept radius requests"
-
-#~ msgid "Proxy listen address"
-#~ msgstr "Proxy listen address"
-
-#~ msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
-#~ msgstr "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
-
-#~ msgid "Proxy port"
-#~ msgstr "Proxy port"
-
-#~ msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
-#~ msgstr "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
-
-#~ msgid "Proxy secret"
-#~ msgstr "Proxy secret"
-
-#~ msgid "Radius shared secret for clients"
-#~ msgstr "Radius shared secret for clients"
-
-#~ msgid "UAM configuration"
-#~ msgstr "UAM configuration"
-
-#~ msgid "Unified Configuration Method settings"
-#~ msgstr "Unified Configuration Method settings"
-
-#~ msgid "Use Chilli XML"
-#~ msgstr "Use Chilli XML"
-
-#~ msgid "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
-#~ msgstr "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
-
-#~ msgid "Default idle timeout"
-#~ msgstr "Default idle timeout"
-
-#~ msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-#~ msgstr "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-
-#~ msgid "Default interim interval"
-#~ msgstr "Default interim interval"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by "
-#~ "RADIUS (defaults to 0)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by "
-#~ "RADIUS (defaults to 0)"
-
-#~ msgid "Default session timeout"
-#~ msgstr "Default session timeout"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-
-#~ msgid "Inspect DNS traffic"
-#~ msgstr "Inspect DNS traffic"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX "
-#~ "records to prevent dns tunnels (experimental)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX "
-#~ "records to prevent dns tunnels (experimental)"
-
-#~ msgid "Local users file"
-#~ msgstr "Local users file"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A colon separated file containing usernames and passwords of locally "
-#~ "authenticated users"
-#~ msgstr ""
-#~ "A colon separated file containing usernames and passwords of locally "
-#~ "authenticated users"
-
-#~ msgid "Location name"
-#~ msgstr "Location name"
-
-#~ msgid "Human readable location name used in JSON interface"
-#~ msgstr "Human readable location name used in JSON interface"
-
-#~ msgid "Do not redirect to UAM server"
-#~ msgstr "Do not redirect to UAM server"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original "
-#~ "URL"
-#~ msgstr ""
-#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original "
-#~ "URL"
-
-#~ msgid "Do not do WISPr"
-#~ msgstr "Do not do WISPr"
-
-#~ msgid "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
-#~ msgstr "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
-
-#~ msgid "Post auth proxy"
-#~ msgstr "Post auth proxy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy "
-#~ "server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy "
-#~ "server"
-
-#~ msgid "Post auth proxy port"
-#~ msgstr "Post auth proxy port"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
-
-#~ msgid "Allowed resources"
-#~ msgstr "Allowed resources"
-
-#~ msgid "List of resources the client can access without first authenticating"
-#~ msgstr ""
-#~ "List of resources the client can access without first authenticating"
-
-#~ msgid "Allow any DNS server"
-#~ msgstr "Allow any DNS server"
-
-#~ msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
-#~ msgstr "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
-
-#~ msgid "Allow any IP address"
-#~ msgstr "Allow any IP address"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP "
-#~ "(experimental)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP "
-#~ "(experimental)"
-
-#~ msgid "Allowed domains"
-#~ msgstr "Allowed domains"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
-#~ msgstr ""
-#~ "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
-
-#~ msgid "UAM homepage"
-#~ msgstr "UAM homepage"
-
-#~ msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
-#~ msgstr "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
-
-#~ msgid "UAM static content port"
-#~ msgstr "UAM static content port"
-
-#~ msgid "TCP port to bind to for only serving embedded content"
-#~ msgstr "TCP port to bind to for only serving embedded content"
-
-#~ msgid "UAM listening address"
-#~ msgstr "UAM listening address"
-
-#~ msgid "IP address to listen to for authentication of clients"
-#~ msgstr "IP address to listen to for authentication of clients"
-
-#~ msgid "UAM logout IP"
-#~ msgstr "UAM logout IP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults "
-#~ "to 1.1.1.1)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults "
-#~ "to 1.1.1.1)"
-
-#~ msgid "UAM listening port"
-#~ msgstr "UAM listening port"
-
-#~ msgid "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
-#~ msgstr "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
-
-#~ msgid "UAM secret"
-#~ msgstr "UAM secret"
-
-#~ msgid "Shared secret between uamserver and chilli"
-#~ msgstr "Shared secret between uamserver and chilli"
-
-#~ msgid "UAM server"
-#~ msgstr "UAM server"
-
-#~ msgid "URL of web server to use for authenticating clients"
-#~ msgstr "URL of web server to use for authenticating clients"
-
-#~ msgid "UAM user interface"
-#~ msgstr "UAM user interface"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web "
-#~ "server"
-#~ msgstr ""
-#~ "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web "
-#~ "server"
-
-#~ msgid "Use status file"
-#~ msgstr "Use status file"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
-
-#~ msgid "WISPr login url"
-#~ msgstr "WISPr login url"
-
-#~ msgid "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
-#~ msgstr "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
-
-#~ msgid "CGI program"
-#~ msgstr "CGI program"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with "
-#~ "extension .chi"
-#~ msgstr ""
-#~ "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with "
-#~ "extension .chi"
-
-#~ msgid "Web content directory"
-#~ msgstr "Web content directory"
-
-#~ msgid "Directory where embedded local web content is placed"
-#~ msgstr "Directory where embedded local web content is placed"
-
-#~ msgid "MAC configuration"
-#~ msgstr "MAC configuration"
-
-#~ msgid "Configure MAC authentication"
-#~ msgstr "Configure MAC authentication"
-
-#~ msgid "Allowed MAC addresses"
-#~ msgstr "Allowed MAC addresses"
-
-#~ msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
-#~ msgstr ""
-#~ "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
-
-#~ msgid "Authenticate locally allowed MACs"
-#~ msgstr "Authenticate locally allowed MACs"
-
-#~ msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
-#~ msgstr "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
-
-#~ msgid "Enable MAC authentification"
-#~ msgstr "Enable MAC authentification"
-
-#~ msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
-#~ msgstr "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Password"
-
-#~ msgid "Password used when performing MAC authentication"
-#~ msgstr "Password used when performing MAC authentication"
-
-#~ msgid "Suffix"
-#~ msgstr "Suffix"
-
-#~ msgid "coovachilli_macauth_macsuffix_desc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is "
-#~ "sent to the radius server"
#: applications/luci-app-coovachilli/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-coovachilli.json:36
msgid "UAM and MAC Authentication"
msgstr "यूएएम आणि मॅक प्रमाणीकरण"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "General configuration"
-#~ msgstr "General configuration"
-
-#~ msgid "General CoovaChilli settings"
-#~ msgstr "General CoovaChilli settings"
-
-#~ msgid "Command socket"
-#~ msgstr "Command socket"
-
-#~ msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query"
-#~ msgstr "UNIX socket used for communication with chilli_query"
-
-#~ msgid "Config refresh interval"
-#~ msgstr "Config refresh interval"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. "
-#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
-#~ "(zero) this feature is disabled. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. "
-#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
-#~ "(zero) this feature is disabled. "
-
-#~ msgid "Pid file"
-#~ msgstr "Pid file"
-
-#~ msgid "Filename to put the process id"
-#~ msgstr "Filename to put the process id"
-
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "State directory"
-
-#~ msgid "Directory of non-volatile data"
-#~ msgstr "Directory of non-volatile data"
-
-#~ msgid "TUN/TAP configuration"
-#~ msgstr "TUN/TAP configuration"
-
-#~ msgid "Network/Tun configuration"
-#~ msgstr "Network/Tun configuration"
-
-#~ msgid "Network down script"
-#~ msgstr "Network down script"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to "
-#~ "unauthorized"
-#~ msgstr ""
-#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to "
-#~ "unauthorized"
-
-#~ msgid "Network up script"
-#~ msgstr "Network up script"
-
-#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up"
-#~ msgstr "Script executed after the tun network interface has been brought up"
-
-#~ msgid "Primary DNS Server"
-#~ msgstr "Primary DNS Server"
-
-#~ msgid "Secondary DNS Server"
-#~ msgstr "Secondary DNS Server"
-
-#~ msgid "Domain name"
-#~ msgstr "Domain name"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
-#~ msgstr ""
-#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
-
-#~ msgid "Dynamic IP address pool"
-#~ msgstr "Dynamic IP address pool"
-
-#~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
-#~ msgstr "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
-
-#~ msgid "IP down script"
-#~ msgstr "IP down script"
-
-#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down"
-#~ msgstr "Script executed after the tun network interface has been taken down"
-
-#~ msgid "IP up script"
-#~ msgstr "IP up script"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
-#~ msgstr ""
-#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
-
-#~ msgid "Uplink subnet"
-#~ msgstr "Uplink subnet"
-
-#~ msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
-#~ msgstr "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
-
-#~ msgid "Static IP address pool"
-#~ msgstr "Static IP address pool"
-
-#~ msgid "Specifies a pool of static IP addresses"
-#~ msgstr "Specifies a pool of static IP addresses"
-
-#~ msgid "TUN/TAP device"
-#~ msgstr "TUN/TAP device"
-
-#~ msgid "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
-#~ msgstr "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
-
-#~ msgid "TX queue length"
-#~ msgstr "TX queue length"
-
-#~ msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
-#~ msgstr "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
-
-#~ msgid "Use TAP device"
-#~ msgstr "Use TAP device"
-
-#~ msgid "Use the TAP interface instead of TUN"
-#~ msgstr "Use the TAP interface instead of TUN"
-
-#~ msgid "DHCP configuration"
-#~ msgstr "DHCP configuration"
-
-#~ msgid "Set DHCP options for connecting clients"
-#~ msgstr "Set DHCP options for connecting clients"
-
-#~ msgid "DHCP end number"
-#~ msgstr "DHCP end number"
-
-#~ msgid "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
-#~ msgstr "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
-
-#~ msgid "DHCP interface"
-#~ msgstr "DHCP interface"
-
-#~ msgid "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
-#~ msgstr "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
-
-#~ msgid "Listen MAC address"
-#~ msgstr "Listen MAC address"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the "
-#~ "interface will be used"
-#~ msgstr ""
-#~ "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the "
-#~ "interface will be used"
-
-#~ msgid "DHCP start number"
-#~ msgstr "DHCP start number"
-
-#~ msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
-#~ msgstr "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
-
-#~ msgid "Enable IEEE 802.1x"
-#~ msgstr "Enable IEEE 802.1x"
-
-#~ msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
-#~ msgstr "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "Leasetime"
-
-#~ msgid "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
-#~ msgstr "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
-
-#~ msgid "Allow session update through RADIUS"
-#~ msgstr "Allow session update through RADIUS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in "
-#~ "Accounting-Response"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in "
-#~ "Accounting-Response"
-
-#~ msgid "Admin password"
-#~ msgstr "Admin password"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-#~ msgstr ""
-#~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-
-#~ msgid "Admin user"
-#~ msgstr "Admin user"
-
-#~ msgid ""
-#~ "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-#~ msgstr ""
-#~ "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-
-#~ msgid "Do not check disconnection requests"
-#~ msgstr "Do not check disconnection requests"
-
-#~ msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
-#~ msgstr "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
-
-#~ msgid "RADIUS disconnect port"
-#~ msgstr "RADIUS disconnect port"
-
-#~ msgid "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
-#~ msgstr "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
-
-#~ msgid "NAS IP"
-#~ msgstr "NAS IP"
-
-#~ msgid "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
-#~ msgstr "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
-
-#~ msgid "NAS MAC"
-#~ msgstr "NAS MAC"
-
-#~ msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
-#~ msgstr "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
-
-#~ msgid "Allow OpenID authentication"
-#~ msgstr "Allow OpenID authentication"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-"
-#~ "openidauth in RADIUS Access-Requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-"
-#~ "openidauth in RADIUS Access-Requests"
-
-#~ msgid "RADIUS accounting port"
-#~ msgstr "RADIUS accounting port"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
-#~ msgstr ""
-#~ "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
-
-#~ msgid "RADIUS authentication port"
-#~ msgstr "RADIUS authentication port"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The UDP port number to use for radius authentication requests (default "
-#~ "1812)"
-#~ msgstr ""
-#~ "The UDP port number to use for radius authentication requests (default "
-#~ "1812)"
-
-#~ msgid "Option radiuscalled"
-#~ msgstr "Option radiuscalled"
-
-#~ msgid "RADIUS listen address"
-#~ msgstr "RADIUS listen address"
-
-#~ msgid "Local interface IP address to use for the radius interface"
-#~ msgstr "Local interface IP address to use for the radius interface"
-
-#~ msgid "RADIUS location ID"
-#~ msgstr "RADIUS location ID"
-
-#~ msgid "WISPr Location ID"
-#~ msgstr "WISPr Location ID"
-
-#~ msgid "RADIUS location name"
-#~ msgstr "RADIUS location name"
-
-#~ msgid "WISPr Location Name"
-#~ msgstr "WISPr Location Name"
-
-#~ msgid "NAS ID"
-#~ msgstr "NAS ID"
-
-#~ msgid "Network access server identifier"
-#~ msgstr "Network access server identifier"
-
-#~ msgid "Option radiusnasip"
-#~ msgstr "Option radiusnasip"
-
-#~ msgid "NAS port type"
-#~ msgstr "NAS port type"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
-
-#~ msgid "Send RADIUS VSA"
-#~ msgstr "Send RADIUS VSA"
-
-#~ msgid "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
-#~ msgstr "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
-
-#~ msgid "RADIUS secret"
-#~ msgstr "RADIUS secret"
-
-#~ msgid "Radius shared secret for both servers"
-#~ msgstr "Radius shared secret for both servers"
-
-#~ msgid "RADIUS server 1"
-#~ msgstr "RADIUS server 1"
-
-#~ msgid "The IP address of radius server 1"
-#~ msgstr "The IP address of radius server 1"
-
-#~ msgid "RADIUS server 2"
-#~ msgstr "RADIUS server 2"
-
-#~ msgid "The IP address of radius server 2"
-#~ msgstr "The IP address of radius server 2"
-
-#~ msgid "Swap octets"
-#~ msgstr "Swap octets"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related "
-#~ "to RADIUS attribtues"
-#~ msgstr ""
-#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related "
-#~ "to RADIUS attribtues"
-
-#~ msgid "Allow WPA guests"
-#~ msgstr "Allow WPA guests"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
-#~ "guests in RADIUS Access-Requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
-#~ "guests in RADIUS Access-Requests"
-
-#~ msgid "Proxy client"
-#~ msgstr "Proxy client"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
-#~ "will not accept radius requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
-#~ "will not accept radius requests"
-
-#~ msgid "Proxy listen address"
-#~ msgstr "Proxy listen address"
-
-#~ msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
-#~ msgstr "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
-
-#~ msgid "Proxy port"
-#~ msgstr "Proxy port"
-
-#~ msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
-#~ msgstr "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
-
-#~ msgid "Proxy secret"
-#~ msgstr "Proxy secret"
-
-#~ msgid "Radius shared secret for clients"
-#~ msgstr "Radius shared secret for clients"
-
-#~ msgid "UAM configuration"
-#~ msgstr "UAM configuration"
-
-#~ msgid "Unified Configuration Method settings"
-#~ msgstr "Unified Configuration Method settings"
-
-#~ msgid "Use Chilli XML"
-#~ msgstr "Use Chilli XML"
-
-#~ msgid "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
-#~ msgstr "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
-
-#~ msgid "Default idle timeout"
-#~ msgstr "Default idle timeout"
-
-#~ msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-#~ msgstr "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-
-#~ msgid "Default interim interval"
-#~ msgstr "Default interim interval"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by "
-#~ "RADIUS (defaults to 0)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by "
-#~ "RADIUS (defaults to 0)"
-
-#~ msgid "Default session timeout"
-#~ msgstr "Default session timeout"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-
-#~ msgid "Inspect DNS traffic"
-#~ msgstr "Inspect DNS traffic"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX "
-#~ "records to prevent dns tunnels (experimental)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX "
-#~ "records to prevent dns tunnels (experimental)"
-
-#~ msgid "Local users file"
-#~ msgstr "Local users file"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A colon separated file containing usernames and passwords of locally "
-#~ "authenticated users"
-#~ msgstr ""
-#~ "A colon separated file containing usernames and passwords of locally "
-#~ "authenticated users"
-
-#~ msgid "Location name"
-#~ msgstr "Location name"
-
-#~ msgid "Human readable location name used in JSON interface"
-#~ msgstr "Human readable location name used in JSON interface"
-
-#~ msgid "Do not redirect to UAM server"
-#~ msgstr "Do not redirect to UAM server"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original "
-#~ "URL"
-#~ msgstr ""
-#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original "
-#~ "URL"
-
-#~ msgid "Do not do WISPr"
-#~ msgstr "Do not do WISPr"
-
-#~ msgid "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
-#~ msgstr "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
-
-#~ msgid "Post auth proxy"
-#~ msgstr "Post auth proxy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy "
-#~ "server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy "
-#~ "server"
-
-#~ msgid "Post auth proxy port"
-#~ msgstr "Post auth proxy port"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
-
-#~ msgid "Allowed resources"
-#~ msgstr "Allowed resources"
-
-#~ msgid "List of resources the client can access without first authenticating"
-#~ msgstr ""
-#~ "List of resources the client can access without first authenticating"
-
-#~ msgid "Allow any DNS server"
-#~ msgstr "Allow any DNS server"
-
-#~ msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
-#~ msgstr "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
-
-#~ msgid "Allow any IP address"
-#~ msgstr "Allow any IP address"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP "
-#~ "(experimental)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP "
-#~ "(experimental)"
-
-#~ msgid "Allowed domains"
-#~ msgstr "Allowed domains"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
-#~ msgstr ""
-#~ "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
-
-#~ msgid "UAM homepage"
-#~ msgstr "UAM homepage"
-
-#~ msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
-#~ msgstr "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
-
-#~ msgid "UAM static content port"
-#~ msgstr "UAM static content port"
-
-#~ msgid "TCP port to bind to for only serving embedded content"
-#~ msgstr "TCP port to bind to for only serving embedded content"
-
-#~ msgid "UAM listening address"
-#~ msgstr "UAM listening address"
-
-#~ msgid "IP address to listen to for authentication of clients"
-#~ msgstr "IP address to listen to for authentication of clients"
-
-#~ msgid "UAM logout IP"
-#~ msgstr "UAM logout IP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults "
-#~ "to 1.1.1.1)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults "
-#~ "to 1.1.1.1)"
-
-#~ msgid "UAM listening port"
-#~ msgstr "UAM listening port"
-
-#~ msgid "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
-#~ msgstr "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
-
-#~ msgid "UAM secret"
-#~ msgstr "UAM secret"
-
-#~ msgid "Shared secret between uamserver and chilli"
-#~ msgstr "Shared secret between uamserver and chilli"
-
-#~ msgid "UAM server"
-#~ msgstr "UAM server"
-
-#~ msgid "URL of web server to use for authenticating clients"
-#~ msgstr "URL of web server to use for authenticating clients"
-
-#~ msgid "UAM user interface"
-#~ msgstr "UAM user interface"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web "
-#~ "server"
-#~ msgstr ""
-#~ "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web "
-#~ "server"
-
-#~ msgid "Use status file"
-#~ msgstr "Use status file"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
-
-#~ msgid "WISPr login url"
-#~ msgstr "WISPr login url"
-
-#~ msgid "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
-#~ msgstr "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
-
-#~ msgid "CGI program"
-#~ msgstr "CGI program"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with "
-#~ "extension .chi"
-#~ msgstr ""
-#~ "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with "
-#~ "extension .chi"
-
-#~ msgid "Web content directory"
-#~ msgstr "Web content directory"
-
-#~ msgid "Directory where embedded local web content is placed"
-#~ msgstr "Directory where embedded local web content is placed"
-
-#~ msgid "MAC configuration"
-#~ msgstr "MAC configuration"
-
-#~ msgid "Configure MAC authentication"
-#~ msgstr "Configure MAC authentication"
-
-#~ msgid "Allowed MAC addresses"
-#~ msgstr "Allowed MAC addresses"
-
-#~ msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
-#~ msgstr ""
-#~ "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
-
-#~ msgid "Authenticate locally allowed MACs"
-#~ msgstr "Authenticate locally allowed MACs"
-
-#~ msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
-#~ msgstr "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
-
-#~ msgid "Enable MAC authentification"
-#~ msgstr "Enable MAC authentification"
-
-#~ msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
-#~ msgstr "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Password"
-
-#~ msgid "Password used when performing MAC authentication"
-#~ msgstr "Password used when performing MAC authentication"
-
-#~ msgid "Suffix"
-#~ msgstr "Suffix"
-
-#~ msgid "coovachilli_macauth_macsuffix_desc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is "
-#~ "sent to the radius server"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: applications/luci-app-coovachilli/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-coovachilli.json:36
msgid "UAM and MAC Authentication"
msgstr "UAM en MAC-authenticatie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "General configuration"
-#~ msgstr "General configuration"
-
-#~ msgid "General CoovaChilli settings"
-#~ msgstr "General CoovaChilli settings"
-
-#~ msgid "Command socket"
-#~ msgstr "Command socket"
-
-#~ msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query"
-#~ msgstr "UNIX socket used for communication with chilli_query"
-
-#~ msgid "Config refresh interval"
-#~ msgstr "Config refresh interval"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. "
-#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
-#~ "(zero) this feature is disabled. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. "
-#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
-#~ "(zero) this feature is disabled. "
-
-#~ msgid "Pid file"
-#~ msgstr "Pid file"
-
-#~ msgid "Filename to put the process id"
-#~ msgstr "Filename to put the process id"
-
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "State directory"
-
-#~ msgid "Directory of non-volatile data"
-#~ msgstr "Directory of non-volatile data"
-
-#~ msgid "TUN/TAP configuration"
-#~ msgstr "TUN/TAP configuration"
-
-#~ msgid "Network/Tun configuration"
-#~ msgstr "Network/Tun configuration"
-
-#~ msgid "Network down script"
-#~ msgstr "Network down script"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to "
-#~ "unauthorized"
-#~ msgstr ""
-#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to "
-#~ "unauthorized"
-
-#~ msgid "Network up script"
-#~ msgstr "Network up script"
-
-#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up"
-#~ msgstr "Script executed after the tun network interface has been brought up"
-
-#~ msgid "Primary DNS Server"
-#~ msgstr "Primary DNS Server"
-
-#~ msgid "Secondary DNS Server"
-#~ msgstr "Secondary DNS Server"
-
-#~ msgid "Domain name"
-#~ msgstr "Domain name"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
-#~ msgstr ""
-#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
-
-#~ msgid "Dynamic IP address pool"
-#~ msgstr "Dynamic IP address pool"
-
-#~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
-#~ msgstr "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
-
-#~ msgid "IP down script"
-#~ msgstr "IP down script"
-
-#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down"
-#~ msgstr "Script executed after the tun network interface has been taken down"
-
-#~ msgid "IP up script"
-#~ msgstr "IP up script"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
-#~ msgstr ""
-#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
-
-#~ msgid "Uplink subnet"
-#~ msgstr "Uplink subnet"
-
-#~ msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
-#~ msgstr "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
-
-#~ msgid "Static IP address pool"
-#~ msgstr "Static IP address pool"
-
-#~ msgid "Specifies a pool of static IP addresses"
-#~ msgstr "Specifies a pool of static IP addresses"
-
-#~ msgid "TUN/TAP device"
-#~ msgstr "TUN/TAP device"
-
-#~ msgid "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
-#~ msgstr "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
-
-#~ msgid "TX queue length"
-#~ msgstr "TX queue length"
-
-#~ msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
-#~ msgstr "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
-
-#~ msgid "Use TAP device"
-#~ msgstr "Use TAP device"
-
-#~ msgid "Use the TAP interface instead of TUN"
-#~ msgstr "Use the TAP interface instead of TUN"
-
-#~ msgid "DHCP configuration"
-#~ msgstr "DHCP configuration"
-
-#~ msgid "Set DHCP options for connecting clients"
-#~ msgstr "Set DHCP options for connecting clients"
-
-#~ msgid "DHCP end number"
-#~ msgstr "DHCP end number"
-
-#~ msgid "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
-#~ msgstr "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
-
-#~ msgid "DHCP interface"
-#~ msgstr "DHCP interface"
-
-#~ msgid "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
-#~ msgstr "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
-
-#~ msgid "Listen MAC address"
-#~ msgstr "Listen MAC address"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the "
-#~ "interface will be used"
-#~ msgstr ""
-#~ "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the "
-#~ "interface will be used"
-
-#~ msgid "DHCP start number"
-#~ msgstr "DHCP start number"
-
-#~ msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
-#~ msgstr "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
-
-#~ msgid "Enable IEEE 802.1x"
-#~ msgstr "Enable IEEE 802.1x"
-
-#~ msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
-#~ msgstr "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "Leasetime"
-
-#~ msgid "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
-#~ msgstr "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
-
-#~ msgid "Allow session update through RADIUS"
-#~ msgstr "Allow session update through RADIUS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in "
-#~ "Accounting-Response"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in "
-#~ "Accounting-Response"
-
-#~ msgid "Admin password"
-#~ msgstr "Admin password"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-#~ msgstr ""
-#~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-
-#~ msgid "Admin user"
-#~ msgstr "Admin user"
-
-#~ msgid ""
-#~ "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-#~ msgstr ""
-#~ "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-
-#~ msgid "Do not check disconnection requests"
-#~ msgstr "Do not check disconnection requests"
-
-#~ msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
-#~ msgstr "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
-
-#~ msgid "RADIUS disconnect port"
-#~ msgstr "RADIUS disconnect port"
-
-#~ msgid "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
-#~ msgstr "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
-
-#~ msgid "NAS IP"
-#~ msgstr "NAS IP"
-
-#~ msgid "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
-#~ msgstr "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
-
-#~ msgid "NAS MAC"
-#~ msgstr "NAS MAC"
-
-#~ msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
-#~ msgstr "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
-
-#~ msgid "Allow OpenID authentication"
-#~ msgstr "Allow OpenID authentication"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-"
-#~ "openidauth in RADIUS Access-Requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-"
-#~ "openidauth in RADIUS Access-Requests"
-
-#~ msgid "RADIUS accounting port"
-#~ msgstr "RADIUS accounting port"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
-#~ msgstr ""
-#~ "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
-
-#~ msgid "RADIUS authentication port"
-#~ msgstr "RADIUS authentication port"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The UDP port number to use for radius authentication requests (default "
-#~ "1812)"
-#~ msgstr ""
-#~ "The UDP port number to use for radius authentication requests (default "
-#~ "1812)"
-
-#~ msgid "Option radiuscalled"
-#~ msgstr "Option radiuscalled"
-
-#~ msgid "RADIUS listen address"
-#~ msgstr "RADIUS listen address"
-
-#~ msgid "Local interface IP address to use for the radius interface"
-#~ msgstr "Local interface IP address to use for the radius interface"
-
-#~ msgid "RADIUS location ID"
-#~ msgstr "RADIUS location ID"
-
-#~ msgid "WISPr Location ID"
-#~ msgstr "WISPr Location ID"
-
-#~ msgid "RADIUS location name"
-#~ msgstr "RADIUS location name"
-
-#~ msgid "WISPr Location Name"
-#~ msgstr "WISPr Location Name"
-
-#~ msgid "NAS ID"
-#~ msgstr "NAS ID"
-
-#~ msgid "Network access server identifier"
-#~ msgstr "Network access server identifier"
-
-#~ msgid "Option radiusnasip"
-#~ msgstr "Option radiusnasip"
-
-#~ msgid "NAS port type"
-#~ msgstr "NAS port type"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
-
-#~ msgid "Send RADIUS VSA"
-#~ msgstr "Send RADIUS VSA"
-
-#~ msgid "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
-#~ msgstr "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
-
-#~ msgid "RADIUS secret"
-#~ msgstr "RADIUS secret"
-
-#~ msgid "Radius shared secret for both servers"
-#~ msgstr "Radius shared secret for both servers"
-
-#~ msgid "RADIUS server 1"
-#~ msgstr "RADIUS server 1"
-
-#~ msgid "The IP address of radius server 1"
-#~ msgstr "The IP address of radius server 1"
-
-#~ msgid "RADIUS server 2"
-#~ msgstr "RADIUS server 2"
-
-#~ msgid "The IP address of radius server 2"
-#~ msgstr "The IP address of radius server 2"
-
-#~ msgid "Swap octets"
-#~ msgstr "Swap octets"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related "
-#~ "to RADIUS attribtues"
-#~ msgstr ""
-#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related "
-#~ "to RADIUS attribtues"
-
-#~ msgid "Allow WPA guests"
-#~ msgstr "Allow WPA guests"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
-#~ "guests in RADIUS Access-Requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
-#~ "guests in RADIUS Access-Requests"
-
-#~ msgid "Proxy client"
-#~ msgstr "Proxy client"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
-#~ "will not accept radius requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
-#~ "will not accept radius requests"
-
-#~ msgid "Proxy listen address"
-#~ msgstr "Proxy listen address"
-
-#~ msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
-#~ msgstr "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
-
-#~ msgid "Proxy port"
-#~ msgstr "Proxy port"
-
-#~ msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
-#~ msgstr "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
-
-#~ msgid "Proxy secret"
-#~ msgstr "Proxy secret"
-
-#~ msgid "Radius shared secret for clients"
-#~ msgstr "Radius shared secret for clients"
-
-#~ msgid "UAM configuration"
-#~ msgstr "UAM configuration"
-
-#~ msgid "Unified Configuration Method settings"
-#~ msgstr "Unified Configuration Method settings"
-
-#~ msgid "Use Chilli XML"
-#~ msgstr "Use Chilli XML"
-
-#~ msgid "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
-#~ msgstr "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
-
-#~ msgid "Default idle timeout"
-#~ msgstr "Default idle timeout"
-
-#~ msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-#~ msgstr "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-
-#~ msgid "Default interim interval"
-#~ msgstr "Default interim interval"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by "
-#~ "RADIUS (defaults to 0)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by "
-#~ "RADIUS (defaults to 0)"
-
-#~ msgid "Default session timeout"
-#~ msgstr "Default session timeout"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-
-#~ msgid "Inspect DNS traffic"
-#~ msgstr "Inspect DNS traffic"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX "
-#~ "records to prevent dns tunnels (experimental)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX "
-#~ "records to prevent dns tunnels (experimental)"
-
-#~ msgid "Local users file"
-#~ msgstr "Local users file"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A colon separated file containing usernames and passwords of locally "
-#~ "authenticated users"
-#~ msgstr ""
-#~ "A colon separated file containing usernames and passwords of locally "
-#~ "authenticated users"
-
-#~ msgid "Location name"
-#~ msgstr "Location name"
-
-#~ msgid "Human readable location name used in JSON interface"
-#~ msgstr "Human readable location name used in JSON interface"
-
-#~ msgid "Do not redirect to UAM server"
-#~ msgstr "Do not redirect to UAM server"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original "
-#~ "URL"
-#~ msgstr ""
-#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original "
-#~ "URL"
-
-#~ msgid "Do not do WISPr"
-#~ msgstr "Do not do WISPr"
-
-#~ msgid "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
-#~ msgstr "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
-
-#~ msgid "Post auth proxy"
-#~ msgstr "Post auth proxy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy "
-#~ "server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy "
-#~ "server"
-
-#~ msgid "Post auth proxy port"
-#~ msgstr "Post auth proxy port"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
-
-#~ msgid "Allowed resources"
-#~ msgstr "Allowed resources"
-
-#~ msgid "List of resources the client can access without first authenticating"
-#~ msgstr ""
-#~ "List of resources the client can access without first authenticating"
-
-#~ msgid "Allow any DNS server"
-#~ msgstr "Allow any DNS server"
-
-#~ msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
-#~ msgstr "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
-
-#~ msgid "Allow any IP address"
-#~ msgstr "Allow any IP address"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP "
-#~ "(experimental)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP "
-#~ "(experimental)"
-
-#~ msgid "Allowed domains"
-#~ msgstr "Allowed domains"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
-#~ msgstr ""
-#~ "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
-
-#~ msgid "UAM homepage"
-#~ msgstr "UAM homepage"
-
-#~ msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
-#~ msgstr "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
-
-#~ msgid "UAM static content port"
-#~ msgstr "UAM static content port"
-
-#~ msgid "TCP port to bind to for only serving embedded content"
-#~ msgstr "TCP port to bind to for only serving embedded content"
-
-#~ msgid "UAM listening address"
-#~ msgstr "UAM listening address"
-
-#~ msgid "IP address to listen to for authentication of clients"
-#~ msgstr "IP address to listen to for authentication of clients"
-
-#~ msgid "UAM logout IP"
-#~ msgstr "UAM logout IP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults "
-#~ "to 1.1.1.1)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults "
-#~ "to 1.1.1.1)"
-
-#~ msgid "UAM listening port"
-#~ msgstr "UAM listening port"
-
-#~ msgid "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
-#~ msgstr "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
-
-#~ msgid "UAM secret"
-#~ msgstr "UAM secret"
-
-#~ msgid "Shared secret between uamserver and chilli"
-#~ msgstr "Shared secret between uamserver and chilli"
-
-#~ msgid "UAM server"
-#~ msgstr "UAM server"
-
-#~ msgid "URL of web server to use for authenticating clients"
-#~ msgstr "URL of web server to use for authenticating clients"
-
-#~ msgid "UAM user interface"
-#~ msgstr "UAM user interface"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web "
-#~ "server"
-#~ msgstr ""
-#~ "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web "
-#~ "server"
-
-#~ msgid "Use status file"
-#~ msgstr "Use status file"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
-
-#~ msgid "WISPr login url"
-#~ msgstr "WISPr login url"
-
-#~ msgid "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
-#~ msgstr "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
-
-#~ msgid "CGI program"
-#~ msgstr "CGI program"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with "
-#~ "extension .chi"
-#~ msgstr ""
-#~ "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with "
-#~ "extension .chi"
-
-#~ msgid "Web content directory"
-#~ msgstr "Web content directory"
-
-#~ msgid "Directory where embedded local web content is placed"
-#~ msgstr "Directory where embedded local web content is placed"
-
-#~ msgid "MAC configuration"
-#~ msgstr "MAC configuration"
-
-#~ msgid "Configure MAC authentication"
-#~ msgstr "Configure MAC authentication"
-
-#~ msgid "Allowed MAC addresses"
-#~ msgstr "Allowed MAC addresses"
-
-#~ msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
-#~ msgstr ""
-#~ "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
-
-#~ msgid "Authenticate locally allowed MACs"
-#~ msgstr "Authenticate locally allowed MACs"
-
-#~ msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
-#~ msgstr "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
-
-#~ msgid "Enable MAC authentification"
-#~ msgstr "Enable MAC authentification"
-
-#~ msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
-#~ msgstr "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Password"
-
-#~ msgid "Password used when performing MAC authentication"
-#~ msgstr "Password used when performing MAC authentication"
-
-#~ msgid "Suffix"
-#~ msgstr "Suffix"
-
-#~ msgid "coovachilli_macauth_macsuffix_desc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is "
-#~ "sent to the radius server"
#: applications/luci-app-coovachilli/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-coovachilli.json:36
msgid "UAM and MAC Authentication"
msgstr "Autenticação UAM e MAC"
-
-#~ msgid "General configuration"
-#~ msgstr "Configuração Geral"
-
-#~ msgid "General CoovaChilli settings"
-#~ msgstr "Definições gerais do CoovaChilli"
-
-#~ msgid "Command socket"
-#~ msgstr "Socket de comando"
-
-#~ msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query"
-#~ msgstr "Socket UNIX para comunicação com chilli_query"
-
-#~ msgid "Config refresh interval"
-#~ msgstr "Intervalo de refrescamento da configuração"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. "
-#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
-#~ "(zero) this feature is disabled. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Reler o ficheiro de configuração e executar verificações DNS n segundos "
-#~ "de intervalo. Tem o mesmo efeito que o envio do sinal HUP. Se o intervalo "
-#~ "for 0 (zero) esta funcionalidade será desactivada."
-
-#~ msgid "Pid file"
-#~ msgstr "Ficheiro PID"
-
-#~ msgid "Filename to put the process id"
-#~ msgstr "Nome do ficheiro onde será guardado o PID"
-
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "Directorio de estado"
-
-#~ msgid "Directory of non-volatile data"
-#~ msgstr "Directorio para dados não-volateis"
-
-#~ msgid "TUN/TAP configuration"
-#~ msgstr "Configuração tun/tap"
-
-#~ msgid "Network/Tun configuration"
-#~ msgstr "Configuração de rede/tun"
-
-#~ msgid "Network down script"
-#~ msgstr "Script de rede/tun em baixo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to "
-#~ "unauthorized"
-#~ msgstr ""
-#~ "Script executado após o estado de uma sessão ser alterado de autorizado "
-#~ "para não-autorizado "
-
-#~ msgid "Network up script"
-#~ msgstr "Script de rede/tun em cima"
-
-#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up"
-#~ msgstr "Script executado apos o interface tun de rede ter sido levantado"
-
-#~ msgid "Primary DNS Server"
-#~ msgstr "Servidor primário de DNS"
-
-#~ msgid "Secondary DNS Server"
-#~ msgstr "Servidor secundário de DNS"
-
-#~ msgid "Domain name"
-#~ msgstr "Domínio"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
-#~ msgstr ""
-#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dynamic IP address pool"
-#~ msgstr "Servidor primário de DNS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
-#~ msgstr ""
-#~ "Usado para informar o cliente sobre o endereço de servidor DNS a usar "
-#~ "para a resolução de nomes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IP down script"
-#~ msgstr "Script de rede/tun em baixo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down"
-#~ msgstr ""
-#~ "Script executado após o estado de uma sessão ser alterado de autorizado "
-#~ "para não-autorizado "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IP up script"
-#~ msgstr "Script de rede/tun em cima"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
-#~ msgstr "Script executado apos o interface tun de rede ter sido levantado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Uplink subnet"
-#~ msgstr "Configuração de rede/tun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Usado para informar o cliente sobre o endereço de servidor DNS a usar "
-#~ "para a resolução de nomes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Static IP address pool"
-#~ msgstr "Script de rede/tun em cima"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specifies a pool of static IP addresses"
-#~ msgstr "Script executado apos o interface tun de rede ter sido levantado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TUN/TAP device"
-#~ msgstr "Script de rede/tun em baixo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
-#~ msgstr ""
-#~ "Script executado após o estado de uma sessão ser alterado de autorizado "
-#~ "para não-autorizado "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TX queue length"
-#~ msgstr "Domínio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
-#~ msgstr ""
-#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use TAP device"
-#~ msgstr "Configuração de rede/tun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use the TAP interface instead of TUN"
-#~ msgstr "Script executado apos o interface tun de rede ter sido levantado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DHCP configuration"
-#~ msgstr "Configuração tun/tap"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set DHCP options for connecting clients"
-#~ msgstr "Configuração de rede/tun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DHCP end number"
-#~ msgstr "Configuração de rede/tun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DHCP interface"
-#~ msgstr "Configuração de rede/tun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
-#~ msgstr "Configuração de rede/tun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Listen MAC address"
-#~ msgstr "Configuração de rede/tun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "Configuração de rede/tun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
-#~ msgstr "Configuração de rede/tun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Admin user"
-#~ msgstr "Configuração de rede/tun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NAS IP"
-#~ msgstr "Configuração de rede/tun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
-#~ msgstr "Configuração de rede/tun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NAS MAC"
-#~ msgstr "Configuração de rede/tun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
-#~ msgstr "Configuração de rede/tun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allow WPA guests"
-#~ msgstr "Configuração de rede/tun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UAM configuration"
-#~ msgstr "Configuração tun/tap"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unified Configuration Method settings"
-#~ msgstr "Configuração de rede/tun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of resources the client can access without first authenticating"
-#~ msgstr ""
-#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allow any DNS server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
-#~ msgstr ""
-#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allow any IP address"
-#~ msgstr "Domínio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP "
-#~ "(experimental)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allowed domains"
-#~ msgstr "Domínio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
-#~ msgstr ""
-#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UAM homepage"
-#~ msgstr "Domínio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
-#~ msgstr ""
-#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UAM static content port"
-#~ msgstr "Domínio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TCP port to bind to for only serving embedded content"
-#~ msgstr ""
-#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UAM listening address"
-#~ msgstr "Domínio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IP address to listen to for authentication of clients"
-#~ msgstr ""
-#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UAM logout IP"
-#~ msgstr "Domínio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults "
-#~ "to 1.1.1.1)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UAM listening port"
-#~ msgstr "Domínio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UAM secret"
-#~ msgstr "Domínio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shared secret between uamserver and chilli"
-#~ msgstr ""
-#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UAM server"
-#~ msgstr "Domínio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "URL of web server to use for authenticating clients"
-#~ msgstr ""
-#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UAM user interface"
-#~ msgstr "Domínio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web "
-#~ "server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with "
-#~ "extension .chi"
-#~ msgstr ""
-#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Directory where embedded local web content is placed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MAC configuration"
-#~ msgstr "Configuração de rede/tun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure MAC authentication"
-#~ msgstr "Configuração de rede/tun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
-#~ msgstr "Configuração de rede/tun"
#: applications/luci-app-coovachilli/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-coovachilli.json:36
msgid "UAM and MAC Authentication"
msgstr "Autenticação UAM e MAC"
-
-#~ msgid "General configuration"
-#~ msgstr "Configuração Geral"
-
-#~ msgid "General CoovaChilli settings"
-#~ msgstr "Definições gerais do CoovaChilli"
-
-#~ msgid "Command socket"
-#~ msgstr "Soquete de comando"
-
-#~ msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query"
-#~ msgstr "Soquete UNIX para comunicação com chilli_query"
-
-#~ msgid "Config refresh interval"
-#~ msgstr "Intervalo de atualização da configuração"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. "
-#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
-#~ "(zero) this feature is disabled. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Reler o arquivo de configuração e faça a busca DNS a cada intervalo de "
-#~ "segundos. Isto tem o mesmo efeito que o envio do sinal HUP. Se o "
-#~ "intervalo for 0, (zero) esta funcionalidade será desativada."
-
-#~ msgid "Pid file"
-#~ msgstr "Arquivo de PID"
-
-#~ msgid "Filename to put the process id"
-#~ msgstr "Nome do arquivo onde será armazenado o PID"
-
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "Diretório de estado"
-
-#~ msgid "Directory of non-volatile data"
-#~ msgstr "Diretório para dados não-voláteis"
-
-#~ msgid "TUN/TAP configuration"
-#~ msgstr "Configuração TUN/TAP"
-
-#~ msgid "Network/Tun configuration"
-#~ msgstr "Configuração de Rede/Tun"
-
-#~ msgid "Network down script"
-#~ msgstr "Script de descida de rede"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to "
-#~ "unauthorized"
-#~ msgstr ""
-#~ "Script executado após o estado de uma sessão ser alterado de autorizado "
-#~ "para não-autorizado"
-
-#~ msgid "Network up script"
-#~ msgstr "Script de subida da rede"
-
-#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up"
-#~ msgstr "Script executado após a interface tun de rede ter sido levantada"
-
-#~ msgid "Primary DNS Server"
-#~ msgstr "Servidor DNS primário"
-
-#~ msgid "Secondary DNS Server"
-#~ msgstr "Servidor DNS secundário"
-
-#~ msgid "Domain name"
-#~ msgstr "Domínio"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
-#~ msgstr ""
-#~ "Usado para informar o cliente sobre o domínio a ser utilizado para "
-#~ "consultas DNS"
-
-#~ msgid "Dynamic IP address pool"
-#~ msgstr "Conjunto de endereços IP dinâmicos"
-
-#~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
-#~ msgstr "Especifica um conjunto de endereços IP dinâmicos"
-
-#~ msgid "IP down script"
-#~ msgstr "Script de descida da rede IP"
-
-#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down"
-#~ msgstr "Script executado após a rede da interface tun seja baixada"
-
-#~ msgid "IP up script"
-#~ msgstr "Script de subida da rede IP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
-#~ msgstr "Script executado após a rede da interface TUN/TAP seja levantadas"
-
-#~ msgid "Uplink subnet"
-#~ msgstr "Subrede do enlace superior (uplink)"
-
-#~ msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
-#~ msgstr "Endereço de rede da interface do enlace superior (notação CIDR)"
-
-#~ msgid "Static IP address pool"
-#~ msgstr "Conjunto de endereços IP estáticos"
-
-#~ msgid "Specifies a pool of static IP addresses"
-#~ msgstr "Especifica um conjunto de endereços IP estáticos"
-
-#~ msgid "TUN/TAP device"
-#~ msgstr "Dispositivo TUN/TAP"
-
-#~ msgid "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
-#~ msgstr "O dispositivo especificado para ser usado pela interface TUN/TAP"
-
-#~ msgid "TX queue length"
-#~ msgstr "Tamanho da fila de envio (TX)"
-
-#~ msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
-#~ msgstr "O tamanho da fila de envio (TX) para ser usado na interface TUN/TAP"
-
-#~ msgid "Use TAP device"
-#~ msgstr "Use dispositivo TAP"
-
-#~ msgid "Use the TAP interface instead of TUN"
-#~ msgstr "Use o dispositivo TAP ao invés de TUN"
-
-#~ msgid "DHCP configuration"
-#~ msgstr "Configuração do DHCP"
-
-#~ msgid "Set DHCP options for connecting clients"
-#~ msgstr "Ajusta as opções do DHCP para clientes a se conectarem"
-
-#~ msgid "DHCP end number"
-#~ msgstr "Número final do DHCP"
-
-#~ msgid "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
-#~ msgstr "Onde terminar a atribuição de endereços IP (padrão 254)"
-
-#~ msgid "DHCP interface"
-#~ msgstr "Interface DHCP"
-
-#~ msgid "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
-#~ msgstr "Interface Ethernet para escutar por conexões dos clientes"
-
-#~ msgid "Listen MAC address"
-#~ msgstr "Endereço MAC de escuta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the "
-#~ "interface will be used"
-#~ msgstr ""
-#~ "Endereço MAC de escuta. Se não especificado, o endereço MAC da interface "
-#~ "será usado"
-
-#~ msgid "DHCP start number"
-#~ msgstr "Número inicial do DHCP"
-
-#~ msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
-#~ msgstr "A partir de onde iniciará a atribuição de endereços IP (padrão 10)"
-
-#~ msgid "Enable IEEE 802.1x"
-#~ msgstr "Habilite IEEE 802.1x"
-
-#~ msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
-#~ msgstr "Habilite autenticação IEEE 802.1x e escute por requisições EAP"
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "Tempo de atribuição"
-
-#~ msgid "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
-#~ msgstr "Use o tempo de atribuição do DHCP, em segundos (padrão 600)"
-
-#~ msgid "Allow session update through RADIUS"
-#~ msgstr "Permite a atualização da sessão através do RADIUS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in "
-#~ "Accounting-Response"
-#~ msgstr ""
-#~ "Permite a atualização dos parâmetros da sessão com atributos RADIUS "
-#~ "enviados na Contabilidade-Resposta"
-
-#~ msgid "Admin password"
-#~ msgstr "Senha do Administrador"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-#~ msgstr ""
-#~ "Senha para a autenticação do usuário administrador para pegar as "
-#~ "configurações do chili e estabelecer uma sessão de dispositivo \"sistema\""
-
-#~ msgid "Admin user"
-#~ msgstr "Usuário administrador"
-
-#~ msgid ""
-#~ "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nome do usuário para a autenticação do usuário administrador para pegar "
-#~ "as configurações do chili e estabelecer uma sessão de dispositivo "
-#~ "\"sistema\""
-
-#~ msgid "Do not check disconnection requests"
-#~ msgstr "Não verifique as requisições de desconexão"
-
-#~ msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não verifique o endereço IP de origem das requisições de desconexão do "
-#~ "radius"
-
-#~ msgid "RADIUS disconnect port"
-#~ msgstr "Porta de desconexão do RADIUS"
-
-#~ msgid "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "Porta UDP de escuta para aceitar requisições de desconexão do radius"
-
-#~ msgid "NAS IP"
-#~ msgstr "IP do NAS"
-
-#~ msgid "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
-#~ msgstr "Valor para usar no atributo NAS-IP-Address do RADIUS"
-
-#~ msgid "NAS MAC"
-#~ msgstr "MAC do NAS"
-
-#~ msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
-#~ msgstr "Endereço MAC para usar no atributo Called-Station-ID do RADIUS"
-
-#~ msgid "Allow OpenID authentication"
-#~ msgstr "Permitir autenticação OpenID"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-"
-#~ "openidauth in RADIUS Access-Requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "Permitir autenticação OpenID enviando ChilliSpot-Config=allow-openidauth "
-#~ "na Resquisição de Acesso do Radius"
-
-#~ msgid "RADIUS accounting port"
-#~ msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
-#~ msgstr ""
-#~ "O número da porta UDP para ser usada pela requisição de contabilização do "
-#~ "radius (padrão 1813)"
-
-#~ msgid "RADIUS authentication port"
-#~ msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The UDP port number to use for radius authentication requests (default "
-#~ "1812)"
-#~ msgstr ""
-#~ "O número da porta UDP para ser usada pela requisição de autenticação do "
-#~ "radius (padrão 1812)"
-
-#~ msgid "Option radiuscalled"
-#~ msgstr "Opção radiuscalled"
-
-#~ msgid "RADIUS listen address"
-#~ msgstr "Endereço de escuta do RADIUS"
-
-#~ msgid "Local interface IP address to use for the radius interface"
-#~ msgstr "Endereço IP da interface local para a interface radius"
-
-#~ msgid "RADIUS location ID"
-#~ msgstr "ID da localização do RADIUS"
-
-#~ msgid "WISPr Location ID"
-#~ msgstr "ID da Localização WISPr"
-
-#~ msgid "RADIUS location name"
-#~ msgstr "Nome da localização do RADIUS"
-
-#~ msgid "WISPr Location Name"
-#~ msgstr "Nome da localização WISPr"
-
-#~ msgid "NAS ID"
-#~ msgstr "ID do NAS"
-
-#~ msgid "Network access server identifier"
-#~ msgstr "Identificador do servidor de acesso à rede"
-
-#~ msgid "Option radiusnasip"
-#~ msgstr "Opção radiusnasip"
-
-#~ msgid "NAS port type"
-#~ msgstr "Tipo de porta NAS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Valor do atributo do NAS-Port-Type. O padrão é 19 (IEEE-802.11-Sem fio)"
-
-#~ msgid "Send RADIUS VSA"
-#~ msgstr "Enviar VSA do RADIUS"
-
-#~ msgid "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enviar o ChilliSpot-OriginalURL do VSA do RADIUS na Requisição de Acesso"
-
-#~ msgid "RADIUS secret"
-#~ msgstr "Segredo do RADIUS"
-
-#~ msgid "Radius shared secret for both servers"
-#~ msgstr "Segredo compartilhado entre ambos os servidores Radius"
-
-#~ msgid "RADIUS server 1"
-#~ msgstr "Servidor 1 do RADIUS"
-
-#~ msgid "The IP address of radius server 1"
-#~ msgstr "Endereço IP do servidor 1 do radius"
-
-#~ msgid "RADIUS server 2"
-#~ msgstr "Servidor 2 do RADIUS"
-
-#~ msgid "The IP address of radius server 2"
-#~ msgstr "Endereço IP do servidor 2 do radius"
-
-#~ msgid "Swap octets"
-#~ msgstr "Troque octetos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related "
-#~ "to RADIUS attribtues"
-#~ msgstr ""
-#~ "Troca o significado de \"octetos de entrada\" e \"octetos de saída\" como "
-#~ "está relatado nos atributos RADIUS"
-
-#~ msgid "Allow WPA guests"
-#~ msgstr "Permite convidados WPA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
-#~ "guests in RADIUS Access-Requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "Permite a autenticação de convidados WPA enviando ChilliSpot-Config=allow-"
-#~ "wpa-guests na Requisição de Acesso do RADIUS"
-
-#~ msgid "Proxy client"
-#~ msgstr "Cliente proxy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
-#~ "will not accept radius requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "Endereço IP do qual as requisições radius serão aceitas. Se omitido, o "
-#~ "servidor não vai aceitar requisições radius"
-
-#~ msgid "Proxy listen address"
-#~ msgstr "Endereço de escuta do proxy"
-
-#~ msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "Endereço IP da interface local usado para aceitar as requisições radius"
-
-#~ msgid "Proxy port"
-#~ msgstr "Porta do Proxy"
-
-#~ msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
-#~ msgstr "Porta UDP para aceitar requisições radius"
-
-#~ msgid "Proxy secret"
-#~ msgstr "Segredo do Proxy"
-
-#~ msgid "Radius shared secret for clients"
-#~ msgstr "Segredo compartilhado do Radius para clientes"
-
-#~ msgid "UAM configuration"
-#~ msgstr "Configuração UAM"
-
-#~ msgid "Unified Configuration Method settings"
-#~ msgstr "Configurações do Método de Configuração Unificado"
-
-#~ msgid "Use Chilli XML"
-#~ msgstr "Use XML do Chilli"
-
-#~ msgid "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
-#~ msgstr "Retorna o famoso XML do Chili juntamente com o XML do WISPr"
-
-#~ msgid "Default idle timeout"
-#~ msgstr "Estouro de tempo de ociosidade padrão"
-
-#~ msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Estouro de tempo de ociosidade padrão, a não ser que seja definido pelo "
-#~ "RADIUS (padrão é 0)"
-
-#~ msgid "Default interim interval"
-#~ msgstr "Intervalo padrão como interino"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by "
-#~ "RADIUS (defaults to 0)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Intervalo padrão como interino para a contabilidade do RADIUS, a não ser "
-#~ "que seja definido pelo RADIUS (padrão é 0)"
-
-#~ msgid "Default session timeout"
-#~ msgstr "Estouro de tempo padrão da sessão"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Estouro de tempo padrão da sessão, a não ser que seja definido pelo "
-#~ "RADIUS (padrão é 0)"
-
-#~ msgid "Inspect DNS traffic"
-#~ msgstr "Inspeciona tráfego DNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX "
-#~ "records to prevent dns tunnels (experimental)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Inspeciona os pacotes DNS e descarta respostas para qualquer registro que "
-#~ "não seja A, CNAME, SOA ou MX. Isto evita túneis pelo DNS (experimental)"
-
-#~ msgid "Local users file"
-#~ msgstr "Arquivo de usuários locais"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A colon separated file containing usernames and passwords of locally "
-#~ "authenticated users"
-#~ msgstr ""
-#~ "Um arquivo separado por dois pontos (:) contendo o nome de usuário e "
-#~ "senhas para usuários autenticados localmente"
-
-#~ msgid "Location name"
-#~ msgstr "Nome da localização"
-
-#~ msgid "Human readable location name used in JSON interface"
-#~ msgstr "Nome da localização legível usado na interface JSON"
-
-#~ msgid "Do not redirect to UAM server"
-#~ msgstr "Não redirecionar para servidor UAM"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original "
-#~ "URL"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não redirecione para o servidor UAM quando o login for bem sucedido. "
-#~ "Somente redirecione para a URL original"
-
-#~ msgid "Do not do WISPr"
-#~ msgstr "Não faça WISPr"
-
-#~ msgid "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não faça qualquer XML do WISPr. Ao invés disto, assuma que o servidor "
-#~ "está fazendo isto"
-
-#~ msgid "Post auth proxy"
-#~ msgstr "Proxy após a autenticação"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy "
-#~ "server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Usado em conjunto com postauthproxyport para definir um servidor PROXY "
-#~ "HTTP após a autenticação"
-
-#~ msgid "Post auth proxy port"
-#~ msgstr "Porta do proxy após a autenticação"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Usado em conjunto com postauthproxyport para definir um servidor PROXY "
-#~ "HTTP após a autenticação"
-
-#~ msgid "Allowed resources"
-#~ msgstr "Recursos permitidos"
-
-#~ msgid "List of resources the client can access without first authenticating"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista de recursos que o cliente pode acessar sem antes se autenticar"
-
-#~ msgid "Allow any DNS server"
-#~ msgstr "Permitir qualquer Servidor DNS"
-
-#~ msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
-#~ msgstr "Permitir qualquer servidor DNS para clientes não autenticados"
-
-#~ msgid "Allow any IP address"
-#~ msgstr "Permitir qualquer endereço IP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP "
-#~ "(experimental)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Permitir que clientes usem qualquer configuração de IP desejada usando a "
-#~ "técnica de falsificação de APR (experimental)"
-
-#~ msgid "Allowed domains"
-#~ msgstr "Domínios permitidos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
-#~ msgstr ""
-#~ "Define uma lista de domínios automaticamente adicionados para acesso da "
-#~ "zona controlada"
-
-#~ msgid "UAM homepage"
-#~ msgstr "Página do UAM"
-
-#~ msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
-#~ msgstr "URL da página para onde redirecionar os usuários não autenticados"
-
-#~ msgid "UAM static content port"
-#~ msgstr "Porta de conteúdo estático do UAM"
-
-#~ msgid "TCP port to bind to for only serving embedded content"
-#~ msgstr "Porta TCP para somente servidor conteúdo embutido"
-
-#~ msgid "UAM listening address"
-#~ msgstr "Endereço de escuta do UAM"
-
-#~ msgid "IP address to listen to for authentication of clients"
-#~ msgstr "Endereço IP para escutar pela autenticação dos clientes"
-
-#~ msgid "UAM logout IP"
-#~ msgstr "IP de desautenticação do UAM"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults "
-#~ "to 1.1.1.1)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Use este endereço IP para instantaneamente desautenticar um cliente que a "
-#~ "acessar (padrão é 1.1.1.1)"
-
-#~ msgid "UAM listening port"
-#~ msgstr "Porta de escuta do UAM"
-
-#~ msgid "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
-#~ msgstr "Porta de escuta do UAM para autenticar clientes (padrão é 3990)"
-
-#~ msgid "UAM secret"
-#~ msgstr "Segredo do UAM"
-
-#~ msgid "Shared secret between uamserver and chilli"
-#~ msgstr "Segredo compatilhado entre o servidor UAM e o chilli"
-
-#~ msgid "UAM server"
-#~ msgstr "Servidor UAM"
-
-#~ msgid "URL of web server to use for authenticating clients"
-#~ msgstr "URL do servidor web usado para autenticar os clientes"
-
-#~ msgid "UAM user interface"
-#~ msgstr "Interface do usuário do UAM"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web "
-#~ "server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Um programa estilo init.d para tratar o conteúdo local no servidor web "
-#~ "uamuiport"
-
-#~ msgid "Use status file"
-#~ msgstr "Usar o arquivo de estado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Escreva o estado dos clientes em um arquivo de estado não volátil "
-#~ "(experimental)"
-
-#~ msgid "WISPr login url"
-#~ msgstr "URL de login do WISPr"
-
-#~ msgid "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
-#~ msgstr "Especifica a URL para ser dada no LoginURL do XML do WISPr"
-
-#~ msgid "CGI program"
-#~ msgstr "Programa CGI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with "
-#~ "extension .chi"
-#~ msgstr ""
-#~ "Executável para rodar como um programa do tipo CGI (como o haserl) para "
-#~ "URLs com a extensão .chi"
-
-#~ msgid "Web content directory"
-#~ msgstr "Diretório de conteúdo Web"
-
-#~ msgid "Directory where embedded local web content is placed"
-#~ msgstr "Diretório onde o conteúdo web local embutido fica localizado"
-
-#~ msgid "MAC configuration"
-#~ msgstr "Configuração do MAC"
-
-#~ msgid "Configure MAC authentication"
-#~ msgstr "Configurar a autenticação MAC"
-
-#~ msgid "Allowed MAC addresses"
-#~ msgstr "Endereços MAC permitidos"
-
-#~ msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista dos endereços MAC permitidos para os quais a autenticação MAC será "
-#~ "realizada"
-
-#~ msgid "Authenticate locally allowed MACs"
-#~ msgstr "Autenticar MACs autorizados localmente"
-
-#~ msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
-#~ msgstr "Autenticar os endereços MAC autorizados sem usar o RADIUS"
-
-#~ msgid "Enable MAC authentification"
-#~ msgstr "Habilita a autenticação MAC"
-
-#~ msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tente autenticar todos os usuários baseados somente no seu endereço MAC"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Senha"
-
-#~ msgid "Password used when performing MAC authentication"
-#~ msgstr "Senha usada para realizar a autenticação MAC"
-
-#~ msgid "Suffix"
-#~ msgstr "Sufixo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is "
-#~ "sent to the radius server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sufixo para adicionar ao endereço MAC que forma o nome do usuário, o qual "
-#~ "é enviado ao servidor radius"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: applications/luci-app-coovachilli/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-coovachilli.json:36
msgid "UAM and MAC Authentication"
msgstr "Аутентификация с помощью UAM и MAC"
-
-#~ msgid "General configuration"
-#~ msgstr "Общие настройки"
-
-#~ msgid "General CoovaChilli settings"
-#~ msgstr "Общие настройки CoovaChilli"
-
-#~ msgid "Command socket"
-#~ msgstr "Сокет команд"
-
-#~ msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query"
-#~ msgstr "UNIX сокет для связи с chilli_query"
-
-#~ msgid "Config refresh interval"
-#~ msgstr "Интервал обновления конфигурации"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. "
-#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
-#~ "(zero) this feature is disabled. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Считывание файла конфигурации и запуск DNS поиска раз в указанный "
-#~ "интервал. Достигается тот же эффект что и при отсылке HUP сигнала. "
-#~ "Значение интервала выражено в секундах. В случае указания нулевого "
-#~ "значения интервала, данная функция становится неактивной."
-
-#~ msgid "Pid file"
-#~ msgstr "Pid файл"
-
-#~ msgid "Filename to put the process id"
-#~ msgstr "Имя файла, который будет содержать идентификатор процесса (PID)"
-
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "Директория состояния"
-
-#~ msgid "TUN/TAP configuration"
-#~ msgstr "TUN/TAP конфигурация"
-
-#~ msgid "Network down script"
-#~ msgstr "Скрипт выключения сети"
-
-#~ msgid "Network up script"
-#~ msgstr "Скрипт включения сети"
-
-#~ msgid "Primary DNS Server"
-#~ msgstr "Первичный DNS сервер"
-
-#~ msgid "Secondary DNS Server"
-#~ msgstr "Вторичный DNS сервер"
-
-#~ msgid "Domain name"
-#~ msgstr "Доменное имя"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
-#~ msgstr "Используется, чтобы сообщить клиенту имя домена при DNS поисках"
-
-#~ msgid "Dynamic IP address pool"
-#~ msgstr "Диапазон динамических IP адресов"
-
-#~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
-#~ msgstr "Определяет диапазон динамических IP адресов"
-
-#~ msgid "IP down script"
-#~ msgstr "Скрипт сброса IP-адреса"
-
-#~ msgid "IP up script"
-#~ msgstr "Скрипт установки IP-адреса"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
-#~ msgstr "Скрипт, выполняемый после включения сетевого интерфейса TUN/TAP"
-
-#~ msgid "Uplink subnet"
-#~ msgstr "Подсеть uplink'а"
-
-#~ msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
-#~ msgstr "Сетевой адрес uplink-интерфейса (в нотации CIDR)"
-
-#~ msgid "Static IP address pool"
-#~ msgstr "Диапазон статических IP адресов"
-
-#~ msgid "Specifies a pool of static IP addresses"
-#~ msgstr "Определяет диапазон статических IP адресов"
-
-#~ msgid "TUN/TAP device"
-#~ msgstr "TUN/TAP устройство"
-
-#~ msgid "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
-#~ msgstr "Устройство для TUN/TAP интерфейса"
-
-#~ msgid "TX queue length"
-#~ msgstr "Длина очереди TX"
-
-#~ msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
-#~ msgstr "Длина TX очереди TUN/TAP интерфейса"
-
-#~ msgid "Use TAP device"
-#~ msgstr "Использовать устройство TAP"
-
-#~ msgid "Use the TAP interface instead of TUN"
-#~ msgstr "Использовать интерфейс TAP вместо TUN"
-
-#~ msgid "DHCP configuration"
-#~ msgstr "Настройки DHCP"
-
-#~ msgid "Set DHCP options for connecting clients"
-#~ msgstr "Установите параметры DHCP для подключения клиентов"
-
-#~ msgid "DHCP end number"
-#~ msgstr "Конечное значение DHCP"
-
-#~ msgid "DHCP interface"
-#~ msgstr "DHCP интерфейс"
-
-#~ msgid "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
-#~ msgstr "Ethernet интерфейс для прослушивания downlink-интерфеса"
-
-#~ msgid "Listen MAC address"
-#~ msgstr "Прослушиваемые MAC адреса"
-
-#~ msgid "DHCP start number"
-#~ msgstr "Начальное значение DHCP"
-
-#~ msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
-#~ msgstr "Начать присвоения IP-адресов с (по умолчанию 10)"
-
-#~ msgid "Enable IEEE 802.1x"
-#~ msgstr "Включить IEEE 802.1x"
-
-#~ msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
-#~ msgstr "Включить IEEE 802.1x аутентификацию и обработку запросов EAP"
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "Время аренды"
-
-#~ msgid "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
-#~ msgstr "Использовать DHCP аренду заданное время (секунды, 600 по умолчанию)"
-
-#~ msgid "Allow session update through RADIUS"
-#~ msgstr "Разрешить обновление сессии через RADIUS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in "
-#~ "Accounting-Response"
-#~ msgstr ""
-#~ "Разрешить обновление параметров сессии используя RADIUS атрибуты "
-#~ "посланные через Accounting-Response"
-
-#~ msgid "Admin password"
-#~ msgstr "Пароль администратора"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-#~ msgstr ""
-#~ "Пароль администратора для аутентификации пользователя и применения "
-#~ "настроек chilli с созданием \"системной\" сессии устройства"
-
-#~ msgid "Admin user"
-#~ msgstr "Администратор"
-
-#~ msgid ""
-#~ "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-#~ msgstr ""
-#~ "Имя администратора для аутентификации пользователя и применения настроек "
-#~ "chilli с созданием \"системной\" сессии устройства"
-
-#~ msgid "Do not check disconnection requests"
-#~ msgstr "Не проверять запросы на разъединение"
-
-#~ msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
-#~ msgstr "Не проверять IP-адрес запросов разъединения radius"
-
-#~ msgid "RADIUS disconnect port"
-#~ msgstr "Порт разъединения RADIUS"
-
-#~ msgid "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
-#~ msgstr "UDP порт для запросов разъединения RADIUS"
-
-#~ msgid "NAS IP"
-#~ msgstr "IP-адрес NAS"
-
-#~ msgid "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
-#~ msgstr "Значение RADIUS NAS-IP-Address атрибута"
-
-#~ msgid "NAS MAC"
-#~ msgstr "MAC адрес NAS"
-
-#~ msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
-#~ msgstr "Значение MAC адреса RADIUS Called-Station-ID атрибута"
-
-#~ msgid "Allow OpenID authentication"
-#~ msgstr "Разрешить OpenID аутентификацию"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-"
-#~ "openidauth in RADIUS Access-Requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "Разрешает аутентификацию OpenID, посылая ChilliSpot-Config=allow-"
-#~ "openidauth в запросах доступа RADIUS."
-
-#~ msgid "RADIUS accounting port"
-#~ msgstr "Порт RADIUS Accounting"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
-#~ msgstr "Порт UDP для запросов RADIUS Accounting (1813 по умолчанию)"
-
-#~ msgid "RADIUS authentication port"
-#~ msgstr "Порт аутентификации RADIUS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The UDP port number to use for radius authentication requests (default "
-#~ "1812)"
-#~ msgstr "UDP порт для запросов аутентификации radius (1812 по умолчанию)"
-
-#~ msgid "RADIUS listen address"
-#~ msgstr "Слушающий адрес RADIUS"
-
-#~ msgid "Local interface IP address to use for the radius interface"
-#~ msgstr "IP адрес локального интерфейса для интерфейса radius"
-
-#~ msgid "RADIUS location ID"
-#~ msgstr "Идентификатор расположения RADIUS"
-
-#~ msgid "WISPr Location ID"
-#~ msgstr "Идентификатор расположения WISPr"
-
-#~ msgid "RADIUS location name"
-#~ msgstr "Имя расположения RADIUS"
-
-#~ msgid "WISPr Location Name"
-#~ msgstr "Имя расположения WISPr"
-
-#~ msgid "NAS ID"
-#~ msgstr "Идентификатор NAS"
-
-#~ msgid "Network access server identifier"
-#~ msgstr "Идентификатор сервера доступа к сети (NAS)"
-
-#~ msgid "Option radiusnasip"
-#~ msgstr "Опция radiusnasip"
-
-#~ msgid "NAS port type"
-#~ msgstr "Тип порта NAS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
-#~ msgstr "Значение аттрибута NAS-Port-Type. По умолчанию 19 (IEEE-802.11)"
-
-#~ msgid "Send RADIUS VSA"
-#~ msgstr "Отсылать RADIUS VSA"
-
-#~ msgid "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
-#~ msgstr "Отсылать ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA в запросах доступа"
-
-#~ msgid "RADIUS secret"
-#~ msgstr "Секрет RADIUS"
-
-#~ msgid "Radius shared secret for both servers"
-#~ msgstr "Общий секрет RADIUS для обоих серверов"
-
-#~ msgid "RADIUS server 1"
-#~ msgstr "RADIUS сервер 1"
-
-#~ msgid "The IP address of radius server 1"
-#~ msgstr "IP адрес RADIUS сервера 1"
-
-#~ msgid "RADIUS server 2"
-#~ msgstr "RADIUS сервер 2"
-
-#~ msgid "The IP address of radius server 2"
-#~ msgstr "IP адрес RADIUS сервера 2"
-
-#~ msgid "Swap octets"
-#~ msgstr "Переставлять октеты"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related "
-#~ "to RADIUS attribtues"
-#~ msgstr "Менять местами значения \"входной октет\" и \"выходной октет\""
-
-#~ msgid "Allow WPA guests"
-#~ msgstr "Разрешить гостевой WPA вход"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
-#~ "guests in RADIUS Access-Requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "Разрешает гстевую WPA аутентификацию, отсылая ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
-#~ "guests в запросах доступа RADIUS"
-
-#~ msgid "Proxy client"
-#~ msgstr "Клиент прокси"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
-#~ "will not accept radius requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "IP адрес с которого запросы radius принимаются. Если не указан, то сервер "
-#~ "не будет принимать запросы radius"
-
-#~ msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
-#~ msgstr "IP адрес локального интерфейса для приема запросов radius"
-
-#~ msgid "Proxy port"
-#~ msgstr "Порт прокси"
-
-#~ msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
-#~ msgstr "Порт UDP для запросов RADIUS"
-
-#~ msgid "Proxy secret"
-#~ msgstr "Секрет прокси"
-
-#~ msgid "Radius shared secret for clients"
-#~ msgstr "Общий RADIUS секрет для клиентов"
-
-#~ msgid "UAM configuration"
-#~ msgstr "Конфигурация UAM"
-
-#~ msgid "Unified Configuration Method settings"
-#~ msgstr "Настройки UAM"
-
-#~ msgid "Use Chilli XML"
-#~ msgstr "Использовать Chilli XML"
-
-#~ msgid "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
-#~ msgstr "Возвращать так называемый Chilli XML вместе с WISPr XML"
-
-#~ msgid "Default idle timeout"
-#~ msgstr "Таймаут ожидания по умолчанию"
-
-#~ msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Таймаут ожидания по умолчанию если не установлен RADIUS'ом (0 по "
-#~ "умолчанию)"
-
-#~ msgid "Default session timeout"
-#~ msgstr "Таймаут сессии (значение по умолчанию)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Таймаут сессии по умолчанию если не установлено RADIUS'ом (0 по умолчанию)"
-
-#~ msgid "Inspect DNS traffic"
-#~ msgstr "Инспектировать траффик DNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX "
-#~ "records to prevent dns tunnels (experimental)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Проверять DNS пакеты и отбрасывать ответы без A, CNAME, SOA, или MX "
-#~ "записей для предотвращения DNS туннелей (экспериментальная ф-ция)."
-
-#~ msgid "Local users file"
-#~ msgstr "Локальный файл пользователей"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A colon separated file containing usernames and passwords of locally "
-#~ "authenticated users"
-#~ msgstr ""
-#~ "Файл, содержащий логины и пароли локально авторизованных пользователей "
-#~ "(записи разделены двоеточием)"
-
-#~ msgid "Location name"
-#~ msgstr "Имя расположения"
-
-#~ msgid "Human readable location name used in JSON interface"
-#~ msgstr "Имя расположения, используемой в интерфейсе JSON"
-
-#~ msgid "Do not redirect to UAM server"
-#~ msgstr "Не перенаправлять на сервер UAM"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original "
-#~ "URL"
-#~ msgstr ""
-#~ "Не возвращаться на UAM сервер при удачном входе, перенаправить на "
-#~ "исходный URL"
-
-#~ msgid "Do not do WISPr"
-#~ msgstr "Не выполнять WISPr"
-
-#~ msgid "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
-#~ msgstr "Не выполнять WISPr XML, предполагая выполнение в бэкенд'е"
-
-#~ msgid "Post auth proxy"
-#~ msgstr "Прокси пост-аутентификации"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy "
-#~ "server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Используется с портом прокси пост-аутентификации для определения HTTP "
-#~ "прокси-сервера аутентификации"
-
-#~ msgid "Post auth proxy port"
-#~ msgstr "Порт прокси пост-аутентификации"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ипользуется с прокси пост-аутентификации для определения HTTP прокси-"
-#~ "сервера пост-аутентификации"
-
-#~ msgid "Allowed resources"
-#~ msgstr "Разрешенные ресурсы"
-
-#~ msgid "List of resources the client can access without first authenticating"
-#~ msgstr ""
-#~ "Список ресурсов к которым клиент может получить доступ без "
-#~ "предварительной аутентификации"
-
-#~ msgid "Allow any DNS server"
-#~ msgstr "Разрешить любой DNS сервер"
-
-#~ msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
-#~ msgstr "Разрешить любой DNS сервер для клиентов не прошедших аутентификацию"
-
-#~ msgid "Allow any IP address"
-#~ msgstr "Разрешить любой IP-адрес"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP "
-#~ "(experimental)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Разрешить клиентам использовать любые настройки IP за счет \"спуфинга\" "
-#~ "ARP (экспериментальная ф-ция)"
-
-#~ msgid "Allowed domains"
-#~ msgstr "Разрешенные домены"
-
-#~ msgid "UAM homepage"
-#~ msgstr "Домашняя страница UAM"
-
-#~ msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
-#~ msgstr ""
-#~ "URL домашней страницы для перенаправления пользователей не прошедших "
-#~ "аутентификацию"
-
-#~ msgid "UAM static content port"
-#~ msgstr "Порт UAM статического контента"
-
-#~ msgid "UAM listening address"
-#~ msgstr "Слашающий адрес UAM"
-
-#~ msgid "IP address to listen to for authentication of clients"
-#~ msgstr "IP адрес для приема аутентификации клиентов"
-
-#~ msgid "UAM logout IP"
-#~ msgstr "IP-адрес выхода UAM"
-
-#~ msgid "UAM listening port"
-#~ msgstr "Слушающий порт UAM"
-
-#~ msgid "UAM secret"
-#~ msgstr "Секрет UAM"
-
-#~ msgid "Shared secret between uamserver and chilli"
-#~ msgstr "Общий секрет для сервера UAM и Chilli"
-
-#~ msgid "UAM server"
-#~ msgstr "Сервер UAM"
-
-#~ msgid "URL of web server to use for authenticating clients"
-#~ msgstr "URL или веб-сервер для аутентификации клиентов"
-
-#~ msgid "UAM user interface"
-#~ msgstr "Интерфейс пользователя UAM"
-
-#~ msgid "Use status file"
-#~ msgstr "Использовать статус-файл"
-
-#~ msgid "WISPr login url"
-#~ msgstr "URL входа WISPr"
-
-#~ msgid "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
-#~ msgstr "Особый URL в WISPr XML LoginURL"
-
-#~ msgid "CGI program"
-#~ msgstr "Программа GCI"
-
-#~ msgid "Web content directory"
-#~ msgstr "Директория Web-контента"
-
-#~ msgid "Directory where embedded local web content is placed"
-#~ msgstr "Директория куда будет помещен встроенный Web-контент"
-
-#~ msgid "MAC configuration"
-#~ msgstr "Настройка MAC"
-
-#~ msgid "Configure MAC authentication"
-#~ msgstr "Настройка аутентификации по MAC адресу"
-
-#~ msgid "Allowed MAC addresses"
-#~ msgstr "Разрешенные MAC адреса"
-
-#~ msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
-#~ msgstr "Список MAC адресов для которых будет производиться аутентификация"
-
-#~ msgid "Authenticate locally allowed MACs"
-#~ msgstr "Аутентифицировать локально разрешенные MAC адреса"
-
-#~ msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
-#~ msgstr "Аутентифицировать разрешенные MAC адреса без использования RADIUS"
-
-#~ msgid "Enable MAC authentification"
-#~ msgstr "Разрешить MAC аутентификацию"
-
-#~ msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
-#~ msgstr ""
-#~ "Пробовать аутентификацию всех пользователей только на основе их MAC "
-#~ "адресов"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Пароль"
-
-#~ msgid "Password used when performing MAC authentication"
-#~ msgstr "Пароль для MAC аутентификации"
-
-#~ msgid "Suffix"
-#~ msgstr "Суффикс"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is "
-#~ "sent to the radius server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Суффикс, добавляемый в MAC адрес, для формирования имени пользователя, "
-#~ "которое посылается radius серверу"
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
#: applications/luci-app-coovachilli/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-coovachilli.json:3
#: applications/luci-app-coovachilli/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-coovachilli.json:36
msgid "UAM and MAC Authentication"
msgstr "Xác thực UAM và MAC"
-
-#~ msgid "General configuration"
-#~ msgstr "Cấu hình tổng quát"
-
-#~ msgid "General CoovaChilli settings"
-#~ msgstr "Các cài đặt CoovaChilli tổng quát"
-
-#~ msgid "Command socket"
-#~ msgstr "Command socket"
-
-#~ msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query"
-#~ msgstr "UNIX socket dùng để giao tiếp với chilli_query"
-
-#~ msgid "Config refresh interval"
-#~ msgstr "Config refresh interval"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. "
-#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
-#~ "(zero) this feature is disabled. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Đọc lại tập tin cấu hình và tra cưứ DNS mỗi giây. Cái này có ảnh hưởng "
-#~ "giống như đang gửi một tín hiệu HUP. Nếu interval là 0, tính năng này sẽ "
-#~ "bị vô hiệu hóa. <span class=\"translation-space\"> </span> "
-
-#~ msgid "Pid file"
-#~ msgstr "Tập tin Pid"
-
-#~ msgid "Filename to put the process id"
-#~ msgstr "Tên tập tin để đặt làm ID xử lý"
-
-#~ msgid "State directory"
-#~ msgstr "Dạnh bạ vùng"
-
-#~ msgid "Directory of non-volatile data"
-#~ msgstr "Thư mục của những dữ liệu cố định"
-
-#~ msgid "TUN/TAP configuration"
-#~ msgstr "Cấu hình TUN/TAP"
-
-#~ msgid "Network/Tun configuration"
-#~ msgstr "Mạng lưới/ Cấu hình TUN"
-
-#~ msgid "Network down script"
-#~ msgstr "Network down script"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to "
-#~ "unauthorized"
-#~ msgstr ""
-#~ "Script đã thực hiện sau khi một section đã di chuyển từ nơi có thẩm quyền "
-#~ "đến nơi không"
-
-#~ msgid "Network up script"
-#~ msgstr "Network up script"
-
-#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up"
-#~ msgstr "Script thi hành sau khi giao diện mạng tun được đưa lên"
-
-#~ msgid "Primary DNS Server"
-#~ msgstr "Primary DNS Server"
-
-#~ msgid "Secondary DNS Server"
-#~ msgstr "Secondary DNS Server"
-
-#~ msgid "Domain name"
-#~ msgstr "Tên miền"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
-#~ msgstr ""
-#~ "Được sử dụng để thông báo cho khách hàng về tên miền để dùng cho các tra "
-#~ "cứu DNS"
-
-#~ msgid "Dynamic IP address pool"
-#~ msgstr "Dynamic IP address pool"
-
-#~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
-#~ msgstr "Chỉ định một pool of dynamic IP addresses"
-
-#~ msgid "IP down script"
-#~ msgstr "IP down script"
-
-#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down"
-#~ msgstr "Script thực hiện sau khi giao diện mạng tun bị lấy xuống"
-
-#~ msgid "IP up script"
-#~ msgstr "IP up script"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
-#~ msgstr "Script thực hiện sau khi giao diện mạng TUN/TAP đã được đưa lên"
-
-#~ msgid "Uplink subnet"
-#~ msgstr "Uplink subnet"
-
-#~ msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
-#~ msgstr "Địa chỉ mạng của giao diện uplink (CIDR chú thích)"
-
-#~ msgid "Static IP address pool"
-#~ msgstr "Static IP address pool"
-
-#~ msgid "Specifies a pool of static IP addresses"
-#~ msgstr "Chỉ định một pool of static IP addresses"
-
-#~ msgid "TUN/TAP device"
-#~ msgstr "TUN/TAP device"
-
-#~ msgid "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
-#~ msgstr "Thiết bị cụ thể để dùng cho giao diện TUN/TAP"
-
-#~ msgid "TX queue length"
-#~ msgstr "Độ dài của TX queue"
-
-#~ msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
-#~ msgstr "Độ dài TX queue để đặt trên giao diện TUN/TAP "
-
-#~ msgid "Use TAP device"
-#~ msgstr "Dùng dụng cụ TAP"
-
-#~ msgid "Use the TAP interface instead of TUN"
-#~ msgstr "Dùng giao diện TAP thay cho TUN"
-
-#~ msgid "DHCP configuration"
-#~ msgstr "Cấu hình DHCP"
-
-#~ msgid "Set DHCP options for connecting clients"
-#~ msgstr "Đặt lựa chọn DHCP cho đối tượng kết nối"
-
-#~ msgid "DHCP end number"
-#~ msgstr "Số cuối DHCP"
-
-#~ msgid "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
-#~ msgstr "Chỗ để stop những gán IP (mặc định 254)"
-
-#~ msgid "DHCP interface"
-#~ msgstr "Giao diện DHCP"
-
-#~ msgid "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
-#~ msgstr "Giao diện Ethernet để listen cho những giao diện downlink "
-
-#~ msgid "Listen MAC address"
-#~ msgstr "Nghe địa chỉ MAC"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the "
-#~ "interface will be used"
-#~ msgstr ""
-#~ "Địa chỉ MAC để nghe. Nếu địa chỉ MAC chỉ định của giao diện sẽ được sử "
-#~ "dụng "
-
-#~ msgid "DHCP start number"
-#~ msgstr "Số DHCP bắt đầu "
-
-#~ msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
-#~ msgstr "Chỗ để bắt đầu gán địa chỉ IP (mặc định 10)"
-
-#~ msgid "Enable IEEE 802.1x"
-#~ msgstr "Kích hoạt IEEE 802.1x"
-
-#~ msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
-#~ msgstr "Kích hoạt quá trình xác thực IEEE 802.1x và lắng nghe yêu cầu EAP"
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "Leasetime"
-
-#~ msgid "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
-#~ msgstr "Dùng một DHCP lease ở giây (600)"
-
-#~ msgid "Allow session update through RADIUS"
-#~ msgstr "Cho phép phiên cập nhật thông qua RADIUS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in "
-#~ "Accounting-Response"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cho phép phiên cập nhật tham số phiên với RADIUS được gửi trong "
-#~ "Accounting-Response"
-
-#~ msgid "Admin password"
-#~ msgstr "Mật mã quản trị "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mật mã dùng để xác thực chế độ quản trị để pick up cấu hình chilli và "
-#~ "thành lập một công cụ &quot;system&quot; session"
-
-#~ msgid "Admin user"
-#~ msgstr "Người quản trị "
-
-#~ msgid ""
-#~ "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick "
-#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-#~ msgstr ""
-#~ "User name dùng để xác thực chế độ quản trị để pick up cấu hình chilli và "
-#~ "thành lập một công cụ &quot;system&quot; session"
-
-#~ msgid "Do not check disconnection requests"
-#~ msgstr "Không kiểm tra yêu cầu ngừng kết nối"
-
-#~ msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không tên kiểm tra nguồn địa chỉ IP trong bán kính yêu cầu ngừng kết nối"
-
-#~ msgid "RADIUS disconnect port"
-#~ msgstr "Cửa ngừng kết nối RADIUS"
-
-#~ msgid "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
-#~ msgstr "Cửa UDP để nghe khi chấp nhận một yêu cầu ngừng kết nối"
-
-#~ msgid "NAS IP"
-#~ msgstr "NAS IP "
-
-#~ msgid "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
-#~ msgstr "Giá trị để dùng trong RADIUS NAS-IP-Address attribute"
-
-#~ msgid "NAS MAC"
-#~ msgstr "NAS MAC"
-
-#~ msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
-#~ msgstr ""
-#~ "Giá trị địa chỉ MAC để dùng trong RADIUS Called-Station-ID attribute"
-
-#~ msgid "Allow OpenID authentication"
-#~ msgstr "Cho phép xác thực OpenID "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-"
-#~ "openidauth in RADIUS Access-Requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cho phép xác thực OpenID bằng cách gửi ChilliSpot-Config=allow-openidauth "
-#~ "in RADIUS Access-Requests"
-
-#~ msgid "RADIUS accounting port"
-#~ msgstr "Cổng RADIUS accounting"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
-#~ msgstr "Số của cổng UDP dùng cho yêu cầu radius accounting (mặcđịnh 1813)"
-
-#~ msgid "RADIUS authentication port"
-#~ msgstr "Cổng xác thực RADIUS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The UDP port number to use for radius authentication requests (default "
-#~ "1812)"
-#~ msgstr "Số của cổng UDP để yêu cầu xác thực radius (default 1812)"
-
-#~ msgid "Option radiuscalled"
-#~ msgstr "Tùy chọn radiuscalled"
-
-#~ msgid "RADIUS listen address"
-#~ msgstr "Địa chỉ nghe RADIUS"
-
-#~ msgid "Local interface IP address to use for the radius interface"
-#~ msgstr "Địa chỉ IP giao diện địa phương để dùng cho giao diện radius"
-
-#~ msgid "RADIUS location ID"
-#~ msgstr "RADIUS vị tri ID"
-
-#~ msgid "WISPr Location ID"
-#~ msgstr "WISPr vị trí ID"
-
-#~ msgid "RADIUS location name"
-#~ msgstr "Tên vị trí RADIUS"
-
-#~ msgid "WISPr Location Name"
-#~ msgstr "Tên vị trí WISPr"
-
-#~ msgid "NAS ID"
-#~ msgstr "NAS ID"
-
-#~ msgid "Network access server identifier"
-#~ msgstr "Network truy cập server identifier"
-
-#~ msgid "Option radiusnasip"
-#~ msgstr "Lựa chọn radiusnasip"
-
-#~ msgid "NAS port type"
-#~ msgstr "Loại cổng NAS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Giá trị của NAS-Port-Type attribute. Mặc định tới 19 (Wireless-"
-#~ "IEEE-802.11)"
-
-#~ msgid "Send RADIUS VSA"
-#~ msgstr "Gửi RADIUS VSA"
-
-#~ msgid "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
-#~ msgstr "Gửi ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA trong yêu cầu truy cập"
-
-#~ msgid "RADIUS secret"
-#~ msgstr "RADIUS bí mật"
-
-#~ msgid "Radius shared secret for both servers"
-#~ msgstr "Radius chia sẻ bí mật cho cả 2 servers"
-
-#~ msgid "RADIUS server 1"
-#~ msgstr "RADIUS server 1"
-
-#~ msgid "The IP address of radius server 1"
-#~ msgstr "Địa chỉ IP của radius server 1"
-
-#~ msgid "RADIUS server 2"
-#~ msgstr "RADIUS server 2"
-
-#~ msgid "The IP address of radius server 2"
-#~ msgstr "Địa chỉ IP của radius server 2"
-
-#~ msgid "Swap octets"
-#~ msgstr "Swap octets"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related "
-#~ "to RADIUS attribtues"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoán ý nghĩa của &quot;input octets&quot; và &quot;output "
-#~ "octets&quot; khi nó liên quan tới RADIUS attribtues"
-
-#~ msgid "Allow WPA guests"
-#~ msgstr "Cho phép WPA guests"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
-#~ "guests in RADIUS Access-Requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cho phép xác thực WPA Guest bằng cách gửi ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
-#~ "guests trong RADIUS yêu cầu truy cập"
-
-#~ msgid "Proxy client"
-#~ msgstr "Proxy client"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
-#~ "will not accept radius requests"
-#~ msgstr ""
-#~ "Địa chỉ IP mà yêu cầu radius được chấp nhận. Nếu bỏ qua server sẽ không "
-#~ "chấp nhận yêu cầu radius."
-
-#~ msgid "Proxy listen address"
-#~ msgstr "Proxy listen address"
-
-#~ msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
-#~ msgstr "Địa chỉ giao diện IP địa phương dùng để chấp nhận yêu cầu radius"
-
-#~ msgid "Proxy port"
-#~ msgstr "Proxy port"
-
-#~ msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
-#~ msgstr "Cổng UDP để listen để chấp nhận yêu cầu radius"
-
-#~ msgid "Proxy secret"
-#~ msgstr "Proxy bí mật"
-
-#~ msgid "Radius shared secret for clients"
-#~ msgstr "Radius chia sẻ bí mật cho các client"
-
-#~ msgid "UAM configuration"
-#~ msgstr "Cấu hình UAM"
-
-#~ msgid "Unified Configuration Method settings"
-#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
-
-#~ msgid "Use Chilli XML"
-#~ msgstr "Dùng Chilli XML"
-
-#~ msgid "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
-#~ msgstr "Trở về cái gọi là Chilli XML cùng với WISPr XML"
-
-#~ msgid "Default idle timeout"
-#~ msgstr "Mặc định idle timeout"
-
-#~ msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-#~ msgstr "Mặc định idle timeout trừ khi đặt bởi RADIUS (mặc định tới 0)"
-
-#~ msgid "Default interim interval"
-#~ msgstr "Mặc định interim interval"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by "
-#~ "RADIUS (defaults to 0)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mặc định interim-interval cho RADIUS accounting trừ khi đặt bởi RADIUS "
-#~ "(defaults tới 0)"
-
-#~ msgid "Default session timeout"
-#~ msgstr "Mặc định session timeout"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-#~ msgstr "Mặc định session timeout trừ khi đặt bởi RADIUS (mặc định tới 0)"
-
-#~ msgid "Inspect DNS traffic"
-#~ msgstr "Kiểm tra lưu thông DNS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not redirect to UAM server"
-#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original "
-#~ "URL"
-#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not do WISPr"
-#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
-#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of resources the client can access without first authenticating"
-#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allow any DNS server"
-#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
-#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allow any IP address"
-#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP "
-#~ "(experimental)"
-#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allowed domains"
-#~ msgstr "Tên miền"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
-#~ msgstr ""
-#~ "Được sử dụng để thông báo cho khách hàng về tên miền để dùng cho các tra "
-#~ "cứu DNS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UAM homepage"
-#~ msgstr "Tên miền"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
-#~ msgstr ""
-#~ "Được sử dụng để thông báo cho khách hàng về tên miền để dùng cho các tra "
-#~ "cứu DNS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UAM static content port"
-#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TCP port to bind to for only serving embedded content"
-#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UAM listening address"
-#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IP address to listen to for authentication of clients"
-#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UAM logout IP"
-#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults "
-#~ "to 1.1.1.1)"
-#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UAM listening port"
-#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
-#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UAM secret"
-#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shared secret between uamserver and chilli"
-#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UAM server"
-#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "URL of web server to use for authenticating clients"
-#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UAM user interface"
-#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web "
-#~ "server"
-#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CGI program"
-#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with "
-#~ "extension .chi"
-#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Web content directory"
-#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Directory where embedded local web content is placed"
-#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MAC configuration"
-#~ msgstr "Cấu hình RADIUS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure MAC authentication"
-#~ msgstr "Cấu hình RADIUS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allowed MAC addresses"
-#~ msgstr "Cấu hình RADIUS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
-#~ msgstr "Cấu hình RADIUS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
-#~ msgstr "Cấu hình RADIUS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable MAC authentification"
-#~ msgstr "Cấu hình RADIUS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
-#~ msgstr "Cấu hình RADIUS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Cấu hình RADIUS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password used when performing MAC authentication"
-#~ msgstr "Cấu hình RADIUS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Suffix"
-#~ msgstr "Cấu hình RADIUS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "coovachilli_macauth_macsuffix_desc"
-#~ msgstr "Cấu hình RADIUS"
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:24
"you can use two simultaneous Wi-Fi connections to decrease wireless traffic "
"congestion and increase throughput."
msgstr ""
-"Pomocí <abbr title=\"Démon dvoukanálového přístupového WiFi bodu"
-"\">Dvoukanálové WiFi</abbr> můžete použít dvě současná WiFi připojení ke "
+"Pomocí <abbr title=\"Démon dvoukanálového přístupového WiFi "
+"bodu\">Dvoukanálové WiFi</abbr> můžete použít dvě současná WiFi připojení ke "
"snížení zahlcení bezdrátového provozu a zvýšení propustnosti."
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:45
msgid "Define primary channels and their corresponding data channels."
-msgstr "Definiți canalele primare și canalele de date corespunzătoare acestora."
+msgstr ""
+"Definiți canalele primare și canalele de date corespunzătoare acestora."
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:213
msgid "Destination port"
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:72
"you can use two simultaneous Wi-Fi connections to decrease wireless traffic "
"congestion and increase throughput."
msgstr ""
-"通過 <abbr title=\"Dual Channel Wi-Fi AP Daemon\">雙頻 Wi-Fi</abbr> 您可以同時使用兩個 Wi-"
-"Fi 連接,以減少無線流量壅塞並提高吞吐量。"
+"通過 <abbr title=\"Dual Channel Wi-Fi AP Daemon\">雙頻 Wi-Fi</abbr> 您可以同"
+"時使用兩個 Wi-Fi 連接,以減少無線流量壅塞並提高吞吐量。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:780
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr "لتشغيل HTTPS بدون التحقق من شهادات الخادم (غير آمن)"
-
-#~ msgid "This is the current content of the log file in"
-#~ msgstr "هذا هو المحتوى الحالي لملف السجل في"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:780
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "S’estan recollint dades…"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
-#~ "while having a dynamically changing IP address."
-#~ msgstr ""
-#~ "El DNS dinàmic permet que el teu router sigui localitzable amb un nom de "
-#~ "màquin fix mentre té una adreça IP dinàmica."
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "S’està carregant"
-
-#~ msgid "Overview"
-#~ msgstr "Visió de conjunt"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:780
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr "k použití HTTPS bez ověření serverových certifikátů (nedůvěryhodné)"
-
-#~ msgid "This is the current content of the log file in"
-#~ msgstr "Toto je aktuální obsah souboru protokolu v"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
-#~ "LuCI application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zde nastavte podrobnosti pro všechny dynamické služby DNS včetně této "
-#~ "aplikace LuCI."
-
-#~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
-#~ msgstr "Podrobné informace o nastavení parametrů najdete zde."
-
-#~ msgid "Global Configuration"
-#~ msgstr "Globální nastavení"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pro příležitostné uživatele NENÍ doporučeno měnit nastavení na této "
-#~ "stránce."
-
-#~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
-#~ msgstr "Nástroje nslookup a wget pro BusyBox nepodporuje specifikaci"
-
-#~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
-#~ msgstr "Nástroje nslookup a hostip pro BusyBox nepodporují použití TCP"
-
-#~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
-#~ msgstr "Nástroj nslookup pro BusyBox v aktuální kompilované verzi"
-
-#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
-#~ msgstr "Definuje webovou stránku pro zjištění systémové IP adresy z"
-
-#~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
-#~ msgstr "Nainstalujte balíček 'ca-certificates' nebo potřebné certifikáty"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
-#~ "package,"
-#~ msgstr ""
-#~ "Měli byste nainstalovat balíček 'bind-host' nebo 'knot-host' nebo 'drill' "
-#~ "nebo 'hostip',"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
-#~ "while having a dynamically changing IP address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dynamické DNS umožňuje, aby mohl být váš router dostupný pod pevným "
-#~ "hostname, zatímco se jeho IP adresa dynamicky mění."
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr ""
"um HTTPS ohne Überprüfung der Server Zertifikate auszuführen (unsicher)"
-
-#~ msgid "This is the current content of the log file in"
-#~ msgstr "Dies ist der aktuelle Inhalt der Logdatei in"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
-#~ "LuCI application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfiguriere hier die Details für alle Dynamik DNS Dienste einschließlich "
-#~ "dieser LuCI Anwendung."
-
-#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
-#~ msgstr ""
-#~ "Webadresse des Diensts von dem die IP-Adresse des Systems gelesen werden "
-#~ "soll<br />"
-
-#~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
-#~ msgstr "Beispiel für IPv4: http://checkip.dyndns.com"
-
-#~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
-#~ msgstr "Beispiel für IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
-
-#~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Detaillierte Informationen zu den Parametereinstellungen finden Sie hier."
-
-#~ msgid "Global Configuration"
-#~ msgstr "Globale Einstellung"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
-#~ "from LuCI interface nor from console"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn deaktiviert kann die Aktualisierung nicht gestartet werden.<br /"
-#~ ">Weder über das LuCI Web Interface noch von der Geräte-Konsole"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
-#~ "parameter to 0 will force the script to only run once"
-#~ msgstr ""
-#~ "Intervall nach dem ein Zwangsupdate des DDNS-Eintrags erfolgt<br/>Das "
-#~ "Setzen auf 0 bewirkt, dass das Skript nur einmal ausgeführt wird"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Es wird NICHT empfohlen, dass Standardbenutzer die Einstellungen auf "
-#~ "dieser Seite ändern."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
-#~ "instructions you will find on their WEB page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Update-URL um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden.<br /"
-#~ ">Folgen Sie der Anleitung auf der Internet Seite des Anbieters."
-
-#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Definiert die Web-Adresse, von der die aktuelle IP-Adresse des Systems "
-#~ "gelesen wird<br>"
-
-#~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
-#~ msgstr "BusyBox' nslookup und Wget unterstützen kein 'specify'"
-
-#~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
-#~ msgstr ""
-#~ "BusyBox' nslookup und hostip unterstützen nicht die Angabe zur Benutzung "
-#~ "von TCP"
-
-#~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
-#~ msgstr "nslookup in der derzeitig kompilierten Version von BusyBox"
-
-#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
-#~ msgstr ""
-#~ "Definiert die Webseite, von der die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
-
-#~ msgid "&"
-#~ msgstr "&"
-
-#~ msgid "-- custom --"
-#~ msgstr "-- benutzerdefiniert --"
-
-#~ msgid "-- default --"
-#~ msgstr "-- Standard --"
-
-#~ msgid "Applying changes"
-#~ msgstr "Änderungen anwenden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
-#~ "updates without limitations"
-#~ msgstr ""
-#~ "Liste der Konfigurationshinweise um Dynamische DNS Aktualisierungen ohne "
-#~ "Einschränkungen zu nutzen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
-#~ msgstr ""
-#~ "Liste der konfigurierten DDNS Konfigurationen und ihr momentaner Status."
-
-#~ msgid "Casual users should not change this setting"
-#~ msgstr "Standard Benutzer sollten diese Einstellung nicht ändern"
-
-#~ msgid "Change provider"
-#~ msgstr "Anbieter wechseln"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Sammle Daten..."
-
-#~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
-#~ msgstr "Konfiguriere hier die Details für den gewählten Dynamik DNS Dienst."
-
-#~ msgid "Current setting"
-#~ msgstr "Aktuelle Einstellung"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
-#~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
-#~ "cron with force_interval set to '0')"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aktuell werden keine DDNS Aktualisierungen beim Systemstart oder bei "
-#~ "Netzwerkereignissen gestartet.<br />Dies ist der Standard, wenn Sie die "
-#~ "DDSN Skripte über eigene Routinen (z.B. per cron und force_interval auf "
-#~ "'0' gesetzt) starten"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
-#~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
-#~ "reboot."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aktuell werden DDNS Aktualisierungen nicht bei Systemstart oder bei "
-#~ "Netzwerkereignissen gestartet.<br />Sie können jede Konfiguration hier "
-#~ "starten und stoppen. Sie wird bis zum nächsten Neustart ausgeführt."
-
-#~ msgid "DDNS Client Configuration"
-#~ msgstr "DDNS Client Konfiguration"
-
-#~ msgid "DDNS Client Documentation"
-#~ msgstr "DDNS Client Dokumentation"
-
-#~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
-#~ msgstr ""
-#~ "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv4-Adresse des System "
-#~ "gelesen wird"
-
-#~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
-#~ msgstr ""
-#~ "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv6-Adresse des System "
-#~ "gelesen wird"
-
-#~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
-#~ msgstr ""
-#~ "Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv4-Adresse des System "
-#~ "gelesen wird"
-
-#~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
-#~ msgstr ""
-#~ "Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv6-Adresse des System "
-#~ "gelesen wird"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
-#~ "to the DDNS provider"
-#~ msgstr ""
-#~ "Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv4-Adresse des Systems "
-#~ "gelesen wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
-#~ "to the DDNS provider"
-#~ msgstr ""
-#~ "Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv6-Adresse des Systems "
-#~ "gelesen wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird"
-
-#~ msgid "Details for"
-#~ msgstr "Details für"
-
-#~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Verzeichnis enthält die Protokolldateien aller laufenden "
-#~ "Konfigurationen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Directory contains PID and other status information for each running "
-#~ "section"
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Verzeichnis enthält die PID und andere Statusinformationen aller "
-#~ "laufenden Konfigurationen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
-#~ "while having a dynamically changing IP address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dynamisches DNS erlaubt es, den Router bei dynamischer IP-Adresse über "
-#~ "einen festen DNS-Namen zu erreichen."
-
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "Datei nicht gefunden"
-
-#~ msgid "File not found or empty"
-#~ msgstr "Datei nicht gefunden oder leer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
-#~ "run DDNS scripts with all options"
-#~ msgstr ""
-#~ "Folgen Sie dem Link<br />Hier finden Sie weitere Hinweise, um Ihr System "
-#~ "für die Nutzung aller Optionen der DDNS Skripte zu optimieren"
-
-#~ msgid "Forced IP Version don't matched"
-#~ msgstr "Erzwungene IP Version stimmt nicht überein"
-
-#~ msgid "Hints"
-#~ msgstr "Hinweise"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
-#~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
-#~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
-#~ msgstr ""
-#~ "IPv6 wird vom System nicht (voll) unterstützt.<br /> Bitte folgen Sie den "
-#~ "Hinweisen auf der Homepage von OpenWrt, um die volle IPv6-Unterstützung "
-#~ "zu aktivieren<br />oder installieren Sie die aktuellste OpenWrt Version"
-
-#~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
-#~ msgstr "Wenn cURL und GNU Wget installiert sind, wird Wget verwendet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
-#~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn Sie Aktualisierungen für IPv4 und IPv6 senden möchten benötigen Sie "
-#~ "zwei Konfigurationen z.B. 'myddns_ipv4' und 'myddns_ipv6'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
-#~ "seconds are not supported"
-#~ msgstr ""
-#~ "Intervall zur Prüfung auf geänderte IP-Adresse<br />Minimum Wert 5 "
-#~ "Minuten == 300 Sekunden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
-#~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
-#~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
-#~ msgstr ""
-#~ "Intervall mit dem Aktualisierungen erzwungen an den DDNS Anbieter "
-#~ "gesendet werden.<br />Ein Wert von '0' führt das Skript nur einmalig aus. "
-#~ "<br />Der Wert muss größer als das Prüfintervall sein oder '0'"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Lade"
-
-#~ msgid "NOT installed"
-#~ msgstr "NICHT installiert"
-
-#~ msgid "No data"
-#~ msgstr "Keine Daten"
-
-#~ msgid "OpenWrt Wiki"
-#~ msgstr "OpenWrt Wiki"
-
-#~ msgid "Overview"
-#~ msgstr "Übersicht"
-
-#~ msgid "PROXY-Server not supported"
-#~ msgstr "Proxy-Server nicht unterstützt"
-
-#~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
-#~ msgstr "Bitte [Speichern & Anwenden] Sie Änderungen zunächst"
-
-#~ msgid "Please update to the current version!"
-#~ msgstr "Aktualisieren Sie bitte auf die aktuelle Version!"
-
-#~ msgid "Process ID"
-#~ msgstr "Prozess ID"
-
-#~ msgid "Really change DDNS provider?"
-#~ msgstr "Wirklich DDNS-Anbieter wechseln?"
-
-#~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
-#~ msgstr "Ersetzt [DOMAIN] in der Update-URL"
-
-#~ msgid "Show more"
-#~ msgstr "Zeige mehr"
-
-#~ msgid "Software update required"
-#~ msgstr "Softwareaktualisierung nötig"
-
-#~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
-#~ msgstr "Die Angabe eines DNS-Server wird nicht unterstützt"
-
-#~ msgid "Start"
-#~ msgstr "Start"
-
-#~ msgid "Start / Stop"
-#~ msgstr "Start / Stopp"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
-#~ "available settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die installierte Software 'ddns-scripts' unterstützt nicht alle "
-#~ "verfügbaren Optionen."
-
-#~ msgid "To change global settings click here"
-#~ msgstr "Um globale Einstellungen zu ändern, klicken Sie hier"
-
-#~ msgid "To use cURL activate this option."
-#~ msgstr "Um cURL zu verwenden aktivieren sie diese Einstellung."
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Unbekannter Fehler"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Version"
-
-#~ msgid "Version Information"
-#~ msgstr "Versionsinformationen"
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
-#~ msgstr ""
-#~ "kann keine lokale IP ermitteln. Bitte wählen Sie eine andere "
-#~ "Quellkombination aus"
-
-#~ msgid "can not resolve host:"
-#~ msgstr "Konnte Server nicht finden:"
-
-#~ msgid "config error"
-#~ msgstr "Konfigurationsfehler"
-
-#~ msgid "either url or script could be set"
-#~ msgstr "Weder Url noch Script ist definiert"
-
-#~ msgid "enable here"
-#~ msgstr "hier aktivieren"
-
-#~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
-#~ msgstr "Datei oder Verzeichnis nicht gefunden oder nicht 'IGNORE'"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "Hilfe"
-
-#~ msgid "installed"
-#~ msgstr "installiert"
-
-#~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
-#~ msgstr "ungültige FQDN / Pflichtfeld - Beispiel"
-
-#~ msgid "minimum value '0'"
-#~ msgstr "Minimum Wert '0'"
-
-#~ msgid "minimum value '1'"
-#~ msgstr "Minimum Wert '1'"
-
-#~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
-#~ msgstr "Minimum Wert 5 Minuten == 300 Sekunden"
-
-#~ msgid "missing / required"
-#~ msgstr "fehlt / Pflichteingabe"
-
-#~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
-#~ msgstr "muss größer als das Prüfintervall sein"
-
-#~ msgid "must start with 'http://'"
-#~ msgstr "muss mit 'http://' beginnen"
-
-#~ msgid "nc (netcat) can not connect"
-#~ msgstr "nc (netcat) kann keine Verbindung herstellen"
-
-#~ msgid "never"
-#~ msgstr "nie"
-
-#~ msgid "no data"
-#~ msgstr "Keine Daten"
-
-#~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Skript nicht gefunden oder nicht ausführbar. - Beispiel: 'Pfad/zum/Skript."
-#~ "sh'"
-
-#~ msgid "nslookup can not resolve host"
-#~ msgstr "nslookup kann den Namen nicht auflösen"
-
-#~ msgid "or higher"
-#~ msgstr "oder höher"
-
-#~ msgid "please disable"
-#~ msgstr "Bitte deaktivieren"
-
-#~ msgid "please remove entry"
-#~ msgstr "Bitte Eintrag entfernen"
-
-#~ msgid "please select 'IPv4' address version"
-#~ msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen"
-
-#~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
-#~ msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen in den"
-
-#~ msgid "please set to 'default'"
-#~ msgstr "Bitte auf 'Standard' setzen"
-
-#~ msgid "proxy port missing"
-#~ msgstr "Proxy-Port fehlt"
-
-#~ msgid "required"
-#~ msgstr "erforderlich"
-
-#~ msgid "unknown error"
-#~ msgstr "Unbekannter Fehler"
-
-#~ msgid "unspecific error"
-#~ msgstr "Unspezifischer Fehler"
-
-#~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
-#~ msgstr "verwende Rechnername, FQDN, IPv4- oder IPv6-Adresse"
-
-#~ msgid "Config error"
-#~ msgstr "Konfigurationsfehler"
-
-#~ msgid "Update error"
-#~ msgstr "Aktualisierungsfehler"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:780
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
-#~ "while having a dynamically changing IP address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το Δυναμικό DNS επιτρέπει στον δρομολογητή σας να είναι προσβάσιμος μέσω "
-#~ "ενός σταθερού ονόματος υπολογιστή παρόλο που η διεύθυνση IP του μπορεί να "
-#~ "αλλάζει δυναμικά."
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr ""
"Para ejecutar HTTPS sin verificación de certificados de servidor (inseguro)"
-
-#~ msgid "This is the current content of the log file in"
-#~ msgstr "Este es el contenido actual del archivo de registro en"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
-#~ "LuCI application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configure aquí los detalles de todos los servicios de DNS dinámico, "
-#~ "incluida esta aplicación LuCI."
-
-#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
-#~ msgstr ""
-#~ "Define la página web para leer la dirección IP del sistema desde<br />"
-
-#~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
-#~ msgstr "Ejemplo para IPv4: http://checkip.dyndns.com"
-
-#~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
-#~ msgstr "Ejemplo para IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
-
-#~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para obtener información detallada sobre la configuración de parámetros, "
-#~ "consulte aquí."
-
-#~ msgid "Global Configuration"
-#~ msgstr "Configuración global"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
-#~ "from LuCI interface nor from console"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si no se activa esta opción, no se iniciará el servicio.<br />Ni desde la "
-#~ "interfaz de LuCI ni desde la consola"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
-#~ "parameter to 0 will force the script to only run once"
-#~ msgstr ""
-#~ "Intervalo para forzar el envío de actualizaciones al proveedor DDNS<br /"
-#~ ">Establecer este parámetro en 0 obligará a que el script solo se ejecute "
-#~ "una vez"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
-#~ msgstr ""
-#~ "No se recomienda que los usuarios ocasionales cambien la configuración en "
-#~ "esta página."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
-#~ "instructions you will find on their WEB page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Actualizar la URL que se usará para actualizar su proveedor de DDNS.<br /"
-#~ ">Siga las instrucciones que encontrará en su página WEB."
-
-#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Define la página web para leer la dirección IP de los sistemas desde<br>"
-
-#~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
-#~ msgstr "Nslookup de BusyBox y Wget no admiten especificar"
-
-#~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
-#~ msgstr "Nslookup de BusyBox y hostip no admiten especificar el uso de TCP"
-
-#~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
-#~ msgstr "Nslookup de BusyBox en la versión compilada actual"
-
-#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
-#~ msgstr "Define la página web para leer la dirección IP de los sistemas"
-
-#~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
-#~ msgstr "Instale el paquete 'ca-certificates' o los certificados necesarios"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
-#~ "package,"
-#~ msgstr ""
-#~ "Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o 'hostip',"
-
-#~ msgid "&"
-#~ msgstr "Y"
-
-#~ msgid "-- custom --"
-#~ msgstr "-- Personalizado --"
-
-#~ msgid "-- default --"
-#~ msgstr "-- Predeterminado --"
-
-#~ msgid "Applying changes"
-#~ msgstr "Aplicando cambios"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
-#~ "updates without limitations"
-#~ msgstr ""
-#~ "A continuación, una lista de sugerencias de configuración para que su "
-#~ "sistema ejecute actualizaciones dinámicas de DNS sin limitaciones"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
-#~ msgstr ""
-#~ "A continuación se muestra una lista de las configuraciones de DDNS "
-#~ "configuradas y su estado actual."
-
-#~ msgid "Casual users should not change this setting"
-#~ msgstr "Los usuarios ocasionales no deben cambiar esta configuración"
-
-#~ msgid "Change provider"
-#~ msgstr "Cambiar proveedor"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Recolectando datos…"
-
-#~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configure aquí los detalles para el servicio DNS dinámico seleccionado."
-
-#~ msgid "Current setting"
-#~ msgstr "Configuración actual"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
-#~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
-#~ "cron with force_interval set to '0')"
-#~ msgstr ""
-#~ "Actualmente, las actualizaciones de DDNS no se inician en el arranque o "
-#~ "en los eventos de la interfaz.<br />Este es el valor predeterminado si "
-#~ "ejecuta usted mismo las secuencias de comandos de DDNS (es decir, a "
-#~ "través de cron con force_interval establecido en '0')"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
-#~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
-#~ "reboot."
-#~ msgstr ""
-#~ "Actualmente, las actualizaciones de DDNS no se inician en el arranque o "
-#~ "en los eventos de la interfaz.<br />Puede iniciar / detener cada "
-#~ "configuración aquí. Se ejecutará hasta el próximo reinicio."
-
-#~ msgid "DDNS Client Configuration"
-#~ msgstr "Configuración del cliente DDNS"
-
-#~ msgid "DDNS Client Documentation"
-#~ msgstr "Documentación del cliente DDNS"
-
-#~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
-#~ msgstr ""
-#~ "Define la página web para leer las direcciones IPv4 de los sistemas desde"
-
-#~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
-#~ msgstr ""
-#~ "Define la página web para leer las direcciones IPv6 de los sistemas desde"
-
-#~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
-#~ msgstr "Define la red para leer las direcciones IPv4 de los sistemas desde"
-
-#~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
-#~ msgstr "Define la red para leer las direcciones IPv6 de los sistemas desde"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
-#~ "to the DDNS provider"
-#~ msgstr ""
-#~ "Define la fuente para leer la dirección IPv4 de los sistemas, que se "
-#~ "enviará al proveedor de DDNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
-#~ "to the DDNS provider"
-#~ msgstr ""
-#~ "Define la fuente para leer la dirección IPv6 de los sistemas, que se "
-#~ "enviará al proveedor de DDNS"
-
-#~ msgid "Details for"
-#~ msgstr "Detalles para"
-
-#~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
-#~ msgstr ""
-#~ "Directorio contiene archivos de registro para cada sección en ejecución"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Directory contains PID and other status information for each running "
-#~ "section"
-#~ msgstr ""
-#~ "El directorio contiene PID y otra información de estado para cada sección "
-#~ "en ejecución"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
-#~ "while having a dynamically changing IP address."
-#~ msgstr ""
-#~ "DNS Dinámico le permite conectar a su router con un nombre concreto "
-#~ "aunque su dirección IP cambie dinámicamente."
-
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "Archivo no encontrado"
-
-#~ msgid "File not found or empty"
-#~ msgstr "Archivo no encontrado o vacío"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
-#~ "run DDNS scripts with all options"
-#~ msgstr ""
-#~ "Siga este enlace<br />Encontrará más sugerencias para optimizar su "
-#~ "sistema para ejecutar scripts DDNS con todas las opciones"
-
-#~ msgid "Forced IP Version don't matched"
-#~ msgstr "La versión de IP forzada no coincide"
-
-#~ msgid "Hints"
-#~ msgstr "Consejos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
-#~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
-#~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
-#~ msgstr ""
-#~ "IPv6 actualmente no es (totalmente) compatible con este sistema<br />Siga "
-#~ "las instrucciones en la página de inicio de OpenWrt para activar el "
-#~ "soporte de IPv6<br />o actualice su sistema a la última versión de OpenWrt"
-
-#~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si tanto cURL como GNU Wget están instalados, Wget se utiliza de forma "
-#~ "predeterminada."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
-#~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si desea enviar actualizaciones para IPv4 e IPv6, debe definir dos "
-#~ "configuraciones separadas, es decir, 'myddns_ipv4' y 'myddns_ipv6'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
-#~ "seconds are not supported"
-#~ msgstr ""
-#~ "Intervalo para verificar la IP cambiada<br />Los valores inferiores a 5 "
-#~ "minutos == 300 segundos no son compatibles"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
-#~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
-#~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
-#~ msgstr ""
-#~ "Intervalo para forzar las actualizaciones enviadas al proveedor de "
-#~ "DDNS<br />Establecer este parámetro en 0 forzará a que el script se "
-#~ "ejecute solo una vez<br />Los valores inferiores a 'Intervalo de "
-#~ "verificación' no son compatibles con '0'"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Cargando"
-
-#~ msgid "NOT installed"
-#~ msgstr "No instalado"
-
-#~ msgid "No data"
-#~ msgstr "Sin datos"
-
-#~ msgid "OpenWrt Wiki"
-#~ msgstr "Wiki de OpenWrt"
-
-#~ msgid "Overview"
-#~ msgstr "Vista general"
-
-#~ msgid "PROXY-Server not supported"
-#~ msgstr "Servidor proxy no soportado"
-
-#~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
-#~ msgstr "Por favor [Guardar y Aplicar] sus cambios primero"
-
-#~ msgid "Please update to the current version!"
-#~ msgstr "Por favor, actualice a la versión actual!"
-
-#~ msgid "Process ID"
-#~ msgstr "ID de proceso"
-
-#~ msgid "Really change DDNS provider?"
-#~ msgstr "¿Cambiar proveedor de DDNS?"
-
-#~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
-#~ msgstr "Reemplaza [DOMINIO] en URL de actualización"
-
-#~ msgid "Show more"
-#~ msgstr "Mostrar más"
-
-#~ msgid "Software update required"
-#~ msgstr "Actualización de software requerida"
-
-#~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
-#~ msgstr "La especificación de un servidor DNS no es compatible"
-
-#~ msgid "Start"
-#~ msgstr "Iniciar"
-
-#~ msgid "Start / Stop"
-#~ msgstr "Iniciar / Detener"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
-#~ "available settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "El paquete 'ddns-scripts' instalado actualmente no es compatible con "
-#~ "todas las configuraciones disponibles."
-
-#~ msgid "To change global settings click here"
-#~ msgstr "Para cambiar la configuración global, haga clic aquí"
-
-#~ msgid "To use cURL activate this option."
-#~ msgstr "Para usar cURL active esta opción."
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Error desconocido"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Versión"
-
-#~ msgid "Version Information"
-#~ msgstr "Información de versión"
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
-#~ msgstr ""
-#~ "No se puede detectar la IP local. Por favor, seleccione una combinación "
-#~ "de fuente diferente"
-
-#~ msgid "can not resolve host:"
-#~ msgstr "No se puede resolver el host:"
-
-#~ msgid "config error"
-#~ msgstr "Error de configuración"
-
-#~ msgid "either url or script could be set"
-#~ msgstr "Se podría establecer una URL o un script"
-
-#~ msgid "enable here"
-#~ msgstr "Activar aquí"
-
-#~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
-#~ msgstr "Archivo o directorio no encontrado o no 'IGNORAR'"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "Ayuda"
-
-#~ msgid "installed"
-#~ msgstr "instalado"
-
-#~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
-#~ msgstr "FQDN inválido/requerido - Ejemplo"
-
-#~ msgid "minimum value '0'"
-#~ msgstr "Valor mínimo '0'"
-
-#~ msgid "minimum value '1'"
-#~ msgstr "Valor mínimo '1'"
-
-#~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
-#~ msgstr "Valor mínimo 5 minutos == 300 segundos"
-
-#~ msgid "missing / required"
-#~ msgstr "Falta/Requerido"
-
-#~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
-#~ msgstr "Debe ser mayor o igual a 'Verificar intervalo'"
-
-#~ msgid "must start with 'http://'"
-#~ msgstr "Debe comenzar con 'http://'"
-
-#~ msgid "nc (netcat) can not connect"
-#~ msgstr "nc (netcat) no se puede conectar"
-
-#~ msgid "never"
-#~ msgstr "Nunca"
-
-#~ msgid "no data"
-#~ msgstr "Sin datos"
-
-#~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
-#~ msgstr "No encontrado o no ejecutable - Ejemplo: '/path/to/script.sh'"
-
-#~ msgid "nslookup can not resolve host"
-#~ msgstr "nslookup no puede resolver el host"
-
-#~ msgid "or higher"
-#~ msgstr "o mas alto"
-
-#~ msgid "please disable"
-#~ msgstr "Por favor, desactivar"
-
-#~ msgid "please remove entry"
-#~ msgstr "Por favor elimina la entrada"
-
-#~ msgid "please select 'IPv4' address version"
-#~ msgstr "Por favor seleccione la versión de la dirección 'IPv4'"
-
-#~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
-#~ msgstr "Por favor seleccione la versión de la dirección 'IPv4' en"
-
-#~ msgid "please set to 'default'"
-#~ msgstr "Por favor, establecer en 'Predeterminado'"
-
-#~ msgid "proxy port missing"
-#~ msgstr "Falta el puerto proxy"
-
-#~ msgid "required"
-#~ msgstr "requerido"
-
-#~ msgid "unknown error"
-#~ msgstr "Error desconocido"
-
-#~ msgid "unspecific error"
-#~ msgstr "Error no especificado"
-
-#~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
-#~ msgstr "Use nombre de host, FQDN, IPv4 o IPv6-Address"
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr ""
"exécuter HTTPS sans vérification des certificats de serveur (non sécurisé)"
-
-#~ msgid "This is the current content of the log file in"
-#~ msgstr "Il s'agit du contenu actuel du fichier journal dans"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
-#~ "LuCI application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configurez ici les détails de tous les services DNS dynamiques, y compris "
-#~ "cette application LuCI."
-
-#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
-#~ msgstr ""
-#~ "Définit la page Web à partir de laquelle lire l'adresse IP des "
-#~ "systèmes<br />"
-
-#~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
-#~ msgstr "Exemple pour de l'IPv4 : http://checkip.dyndns.com"
-
-#~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
-#~ msgstr "Exemple pour de l'IPv6 : http://checkipv6.dyndns.com"
-
-#~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour des informations détaillées sur les réglages des paramètres, "
-#~ "regardez ici."
-
-#~ msgid "Global Configuration"
-#~ msgstr "Configuration globale"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
-#~ "from LuCI interface nor from console"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si cette section de service est désactivée, elle n'a pas pu être démarrée."
-#~ "<br /> Ni à partir de l'interface LuCI ni à partir de la console"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
-#~ "parameter to 0 will force the script to only run once"
-#~ msgstr ""
-#~ "Intervalle pour forcer l'envoi des mises à jour au fournisseur DDNS<br /> "
-#~ "La définition de ce paramètre sur 0 forcera le script à s'exécuter une "
-#~ "seule fois"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il N'EST PAS recommandé aux utilisateurs non avertis de modifier les "
-#~ "paramètres sur cette page."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
-#~ "instructions you will find on their WEB page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mettre à jour l'URL à utiliser pour mettre à jour votre fournisseur DDNS."
-#~ "<br /> Suivez les instructions que vous trouverez sur leur page WEB."
-
-#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
-#~ msgstr "Définit la page Web pour lire les Adresse IP système de<br>"
-
-#~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
-#~ msgstr ""
-#~ "Installer le package 'ca-certificates' ou les certificats nécessaires"
-
-#~ msgid "&"
-#~ msgstr "&"
-
-#~ msgid "-- custom --"
-#~ msgstr "-- personnalisé --"
-
-#~ msgid "-- default --"
-#~ msgstr "-- par défaut --"
-
-#~ msgid "Applying changes"
-#~ msgstr "Application des modifications"
-
-#~ msgid "Change provider"
-#~ msgstr "Modifier le fournisseur"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Récupération des données…"
-
-#~ msgid "Current setting"
-#~ msgstr "Paramètre courant"
-
-#~ msgid "DDNS Client Configuration"
-#~ msgstr "Configuration du client DDNS"
-
-#~ msgid "DDNS Client Documentation"
-#~ msgstr "Documentation du client DDNS"
-
-#~ msgid "Details for"
-#~ msgstr "Détails pour"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
-#~ "while having a dynamically changing IP address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le DNS Dynamique permet au routeur d'être joint avec un nom d'hôte fixe "
-#~ "bien que changeant dynamiquement d'adresse IP."
-
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "Fichier introuvable"
-
-#~ msgid "File not found or empty"
-#~ msgstr "Fichier introuvable ou vide"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
-#~ "run DDNS scripts with all options"
-#~ msgstr ""
-#~ "Suivez ce lien<br />Vous trouverez plus de conseils pour optimiser votre "
-#~ "système afin d'exécuter des scripts DDNS avec toutes les options"
-
-#~ msgid "Hints"
-#~ msgstr "Conseils"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
-#~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
-#~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'IPv6 est actuellement non pris en charge (complètement) par ce "
-#~ "système<br />Veuillez suivre les applications sur la page d'accueil de "
-#~ "OpenWrt pour activer la prise en charge de l'IPv6<br />ou mettez à jour "
-#~ "votre système vers la dernière version de OpenWrt."
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Chargement"
-
-#~ msgid "NOT installed"
-#~ msgstr "NON installé"
-
-#~ msgid "No data"
-#~ msgstr "Pas de données"
-
-#~ msgid "OpenWrt Wiki"
-#~ msgstr "Wiki de OpenWrt"
-
-#~ msgid "Overview"
-#~ msgstr "Vue d'ensemble"
-
-#~ msgid "PROXY-Server not supported"
-#~ msgstr "Serveur proxy non pris en charge"
-
-#~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
-#~ msgstr "Veuillez d'abord [Enregistrer et appliquer] vos modifications"
-
-#~ msgid "Process ID"
-#~ msgstr "ID de processus"
-
-#~ msgid "Show more"
-#~ msgstr "Afficher plus"
-
-#~ msgid "Software update required"
-#~ msgstr "Mise à jour du logiciel requise"
-
-#~ msgid "Start"
-#~ msgstr "Démarrer"
-
-#~ msgid "Start / Stop"
-#~ msgstr "Démarrer/Arrêter"
-
-#~ msgid "To change global settings click here"
-#~ msgstr "Cliquez ici pour modifier les paramètres généraux"
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Erreur inconnue"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Version"
-
-#~ msgid "Version Information"
-#~ msgstr "Informations de version"
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "En attente d'application des modifications…"
-
-#~ msgid "config error"
-#~ msgstr "erreur de configuration"
-
-#~ msgid "enable here"
-#~ msgstr "activer ici"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "aide"
-
-#~ msgid "installed"
-#~ msgstr "installé"
-
-#~ msgid "minimum value '0'"
-#~ msgstr "valeur minimum « 0 »"
-
-#~ msgid "minimum value '1'"
-#~ msgstr "valeur minimum « 1 »"
-
-#~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
-#~ msgstr "valeur minimum 5 minutes == 300 secondes"
-
-#~ msgid "missing / required"
-#~ msgstr "manquant/requis"
-
-#~ msgid "must start with 'http://'"
-#~ msgstr "doit commencer par « http:// »"
-
-#~ msgid "never"
-#~ msgstr "jamais"
-
-#~ msgid "no data"
-#~ msgstr "pas de données"
-
-#~ msgid "or higher"
-#~ msgstr "ou plus grand"
-
-#~ msgid "please remove entry"
-#~ msgstr "veuillez supprimer l'entrée"
-
-#~ msgid "please select 'IPv4' address version"
-#~ msgstr "veuillez sélectionner la version de l'adresse « IPv4 »"
-
-#~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
-#~ msgstr "veuillez sélectionner la version de l'adresse « IPv4 » dans"
-
-#~ msgid "proxy port missing"
-#~ msgstr "port de proxy manquant"
-
-#~ msgid "required"
-#~ msgstr "requis"
-
-#~ msgid "unknown error"
-#~ msgstr "erreur inconnue"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:780
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
-#~ "while having a dynamically changing IP address."
-#~ msgstr ""
-#~ "שירות DDNS מאפשר גישה לנתב שלך ע\"י שם דומיין קבוע, בעוד כתובת ה- IP שלך "
-#~ "משתנה באופן דינמי."
msgstr ""
"HTTPS futtatásához a kiszolgáló tanúsítványainak ellenőrzése nélkül (nem "
"biztonságos)"
-
-#~ msgid "This is the current content of the log file in"
-#~ msgstr "Ez a naplófájl jelenlegi tartalma ebben:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
-#~ "LuCI application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Itt állítsa be a részleteket az összes dinamikus DNS-szolgáltatáshoz, "
-#~ "beleértve ezt a LuCI alkalmazást is."
-
-#~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
-#~ msgstr "Példa IPv4-re: http://checkip.dyndns.com"
-
-#~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
-#~ msgstr "Példa IPv6-ra: http://checkipv6.dyndns.com"
-
-#~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
-#~ msgstr ""
-#~ "A paraméterbeállításokkal kapcsolatos részletes információkért nézzen ide."
-
-#~ msgid "Global Configuration"
-#~ msgstr "Globális beállítások"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
-#~ msgstr ""
-#~ "NEM ajánlott az alkalmi felhasználóknak a beállítások megváltoztatása "
-#~ "ezen az oldalon."
-
-#~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
-#~ msgstr "A BusyBox nslookup és Wget programjai nem támogatják a megadását"
-
-#~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
-#~ msgstr ""
-#~ "A BusyBox nslookup és hostip programjai nem támogatják a használandó TCP "
-#~ "megadását"
-
-#~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
-#~ msgstr "A BusyBox nslookup programja a jelenleg lefordított verzióban"
-
-#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
-#~ msgstr ""
-#~ "Meghatározza azt a weboldalt, amelyből a rendszerek IP-címeit olvasni kell"
-
-#~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
-#~ msgstr ""
-#~ "Telepítse a „ca-certificates” csomagot vagy a szükséges tanúsítványokat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
-#~ "package,"
-#~ msgstr ""
-#~ "Telepítenie kell a „bind-host”, a „knot-host”, a „drill” vagy a „hostip” "
-#~ "csomagot,"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
-#~ "while having a dynamically changing IP address."
-#~ msgstr ""
-#~ "A dinamikus DNS lehetővé teszi, hogy a routere elérhető legyen egy fix "
-#~ "host névvel akkor is ha dinamikusan változó IP címmel rendelkezik."
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr ""
"per eseguire HTTPS senza la verifica dei certificati del server (insicuro)"
-
-#~ msgid "This is the current content of the log file in"
-#~ msgstr "Questo è il contenuto corrente del file log in"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
-#~ "LuCI application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configura qui i dettagli per tutti i servizi Dynamic DNS inclusa questa "
-#~ "applicazione LuCI."
-
-#~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
-#~ msgstr "Per informazioni dettagliate sui parametri opzionali guarda qui."
-
-#~ msgid "Global Configuration"
-#~ msgstr "Configurazione Globale"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
-#~ "from LuCI interface nor from console"
-#~ msgstr ""
-#~ "Se questa sezione del servizio è disabilitata, non può essere avviata<br /"
-#~ ">Nè da interfaccia LuCI nè da console"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non è raccomandato agli utenti casuali di cambiare le opzioni in questa "
-#~ "pagina."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
-#~ "instructions you will find on their WEB page."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'URL di aggiornamento da usare per aggiornare il tuo Provider DDNS.<br /"
-#~ ">Segui le istruzioni che trovi sulla loro pagina WEB."
-
-#~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
-#~ msgstr "Nslookup di Busybox e Wget non supportano la specifica"
-
-#~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nslookup di Busybox e HostIp non supportano la specifica per usare TCP"
-
-#~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
-#~ msgstr "Nslookup di Busybox nella corrente versione compilata"
-
-#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
-#~ msgstr "Definisce la pagina Web da cui leggere l'IP-Address del sistema"
-
-#~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
-#~ msgstr "Installa il pacchetto 'ca-certificates' o i certificati necessari"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
-#~ "package,"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dovresti installare uno di questi pacchetti 'bind-host', 'knot-host', "
-#~ "'drill' o 'hostip'"
-
-#~ msgid "Applying changes"
-#~ msgstr "Applico i cambiamenti"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
-#~ "updates without limitations"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sotto c'è una lista di consigli di configurazione per il tuo sistema per "
-#~ "eseguire aggiornamenti di Dynamic DNS senza limitazioni"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sotto c'è una lista delle configurazioni DDNS configurate e il loro stato "
-#~ "attuale."
-
-#~ msgid "Casual users should not change this setting"
-#~ msgstr "Gli utenti casuali non dovrebbero cambiare questa opzione"
-
-#~ msgid "Change provider"
-#~ msgstr "Cambia provider"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Raccogliendo dati..."
-
-#~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
-#~ msgstr "Configura qui i dettagli per il servizio Dynamic DNS selezionato."
-
-#~ msgid "Current setting"
-#~ msgstr "Impostazione corrente"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
-#~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
-#~ "cron with force_interval set to '0')"
-#~ msgstr ""
-#~ "Attualmente gli aggiornamenti DDNS non si avviano al boot o per eventi "
-#~ "dell'interfaccia. <br />Questo è di default se esegui gli script DDNS "
-#~ "per conto tuo (es. usando cron con force_interval impostato a '0')"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
-#~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
-#~ "reboot."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attualmente gli aggiornamenti DDNS non si avviano al boot o per eventi "
-#~ "dell'interfaccia. <br />Puoi avviare/fermare ogni configurazione qui. "
-#~ "Verrà eseguita fino al prossimo riavvio."
-
-#~ msgid "DDNS Client Configuration"
-#~ msgstr "Configurazione Cliente DDNS"
-
-#~ msgid "DDNS Client Documentation"
-#~ msgstr "Documentazione Cliente DDNS"
-
-#~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
-#~ msgstr "Definisce la pagina WEB che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi"
-
-#~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
-#~ msgstr "Definisce la pagina WEB che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi"
-
-#~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
-#~ msgstr "Definisce la rete che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi"
-
-#~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
-#~ msgstr "Definisce la rete che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
-#~ "to the DDNS provider"
-#~ msgstr ""
-#~ "Definisce la sorgente che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi, che sarà "
-#~ "mandata al provider DDNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
-#~ "to the DDNS provider"
-#~ msgstr ""
-#~ "Definisce la sorgente che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi, che sarà "
-#~ "mandata al provider DDNS"
-
-#~ msgid "Details for"
-#~ msgstr "Dettagli per"
-
-#~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
-#~ msgstr "Directory che contiene i file di registro per ogni sezione avviata"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Directory contains PID and other status information for each running "
-#~ "section"
-#~ msgstr ""
-#~ "Directory che contiene il PID e altre informazioni di stato per ogni "
-#~ "seziona avviata"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
-#~ "while having a dynamically changing IP address."
-#~ msgstr ""
-#~ "DNS Dinamico permette al tuo router di essere raggiunto con un indirizzo "
-#~ "statico anche nel caso in cui tu disponga di un indirizzo IP dinamico."
-
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "File non trovato"
-
-#~ msgid "File not found or empty"
-#~ msgstr "File non trovato o vuoto"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
-#~ "run DDNS scripts with all options"
-#~ msgstr ""
-#~ "Segui questo collegamento<br />Troverai più aiuti per ottimizzare il tuo "
-#~ "sistema a eseguire script DDNS con tutte le opzioni"
-
-#~ msgid "Forced IP Version don't matched"
-#~ msgstr "La Versione IP forzata non corrisponde"
-
-#~ msgid "Hints"
-#~ msgstr "Suggerimenti"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
-#~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
-#~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
-#~ msgstr ""
-#~ "IPv6 non è (pienamente) supportato da questo sistema<br />Per favore "
-#~ "segui le istruzioni sul sito di OpenWrt per abilitare il supporto a "
-#~ "IPv6<br />o aggiorna il tuo sistema all'ultima Release di OpenWrt"
-
-#~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se sia cURL e sia GNU Wget sono installati, Wget è usato di default."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
-#~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Se vuoi mandare aggiornamenti per IPv4 e IPv6, devi definire due "
-#~ "Configurazioni separate es. 'myddns_ipv4' e 'myddns_ipv6'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
-#~ "seconds are not supported"
-#~ msgstr ""
-#~ "Intervallo per controllare i cambiamenti dell'IP<br />I valori sotto i 5 "
-#~ "minuti == 300 secondi non sono supportati"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
-#~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
-#~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
-#~ msgstr ""
-#~ "Intervallo per forzare gli aggiornamenti da mandare al provider DDNS<br /"
-#~ ">Impostanto questo parametro a 0 forzerà lo script ad eseguirsi una sola "
-#~ "volta<br />Valori sotto 'Controllo Intervallo' eccetto '0' non sono "
-#~ "supportati"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Caricando"
-
-#~ msgid "NOT installed"
-#~ msgstr "NON installato"
-
-#~ msgid "No data"
-#~ msgstr "Nessuno dato"
-
-#~ msgid "Overview"
-#~ msgstr "Riassunto"
-
-#~ msgid "PROXY-Server not supported"
-#~ msgstr "SERVER PROXY non supportato"
-
-#~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
-#~ msgstr "Per favore [Salva & Applica] prima i cambiamenti"
-
-#~ msgid "Please update to the current version!"
-#~ msgstr "Per favore aggiorna alla versione corrente!"
-
-#~ msgid "Process ID"
-#~ msgstr "ID del Processo"
-
-#~ msgid "Really change DDNS provider?"
-#~ msgstr "Cambiare provider DDNS veramente?"
-
-#~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
-#~ msgstr "Sostituisci [DOMAIN] nell'URL di aggiornamento"
-
-#~ msgid "Show more"
-#~ msgstr "Mostra di più"
-
-#~ msgid "Software update required"
-#~ msgstr "Richiesto aggiornamento Software"
-
-#~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
-#~ msgstr "Specificare un server DNS non è supportato"
-
-#~ msgid "Start"
-#~ msgstr "Inizio"
-
-#~ msgid "Start / Stop"
-#~ msgstr "Inizio / Stop"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
-#~ "available settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il pacchetto 'ddns-scripts' attualmente installato non supporta tutte le "
-#~ "opzioni disponibili."
-
-#~ msgid "To change global settings click here"
-#~ msgstr "Per cambiare le opzioni globali clicca qui"
-
-#~ msgid "To use cURL activate this option."
-#~ msgstr "Per usare cURL attiva questa opzione."
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Errore sconosciuto"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Versione"
-
-#~ msgid "Version Information"
-#~ msgstr "Informazione Versione"
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "Aspettando l'applicazione dei cambiamenti..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
-#~ msgstr ""
-#~ "non individuo l'IP locale. Per favore seleziona una combinazione Sorgente "
-#~ "diversa"
-
-#~ msgid "can not resolve host:"
-#~ msgstr "non posso risolvere host:"
-
-#~ msgid "config error"
-#~ msgstr "errore configurazione"
-
-#~ msgid "either url or script could be set"
-#~ msgstr "o l'url o lo script può essere impostato"
-
-#~ msgid "enable here"
-#~ msgstr "abilita qui"
-
-#~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
-#~ msgstr "file o directory non trovati o non 'IGNORE'"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "aiuto"
-
-#~ msgid "installed"
-#~ msgstr "installato"
-
-#~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
-#~ msgstr "FQDN invalido / richiesto - Esempio"
-
-#~ msgid "minimum value '0'"
-#~ msgstr "valore minimo '0'"
-
-#~ msgid "minimum value '1'"
-#~ msgstr "valore minimo '1'"
-
-#~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
-#~ msgstr "valore minimo 5 minuti == 300 secondi"
-
-#~ msgid "missing / required"
-#~ msgstr "mancante / richiesto"
-
-#~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
-#~ msgstr "deve essere più grande o uguale 'Controlla Intervallo'"
-
-#~ msgid "must start with 'http://'"
-#~ msgstr "deve iniziare con 'http://'"
-
-#~ msgid "nc (netcat) can not connect"
-#~ msgstr "nc (netcat) non può connettersi"
-
-#~ msgid "never"
-#~ msgstr "mai"
-
-#~ msgid "no data"
-#~ msgstr "Niente dati"
-
-#~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
-#~ msgstr "non trovato o non eseguibile - Esempio: '/path/to/script.sh'"
-
-#~ msgid "nslookup can not resolve host"
-#~ msgstr "nslookup non può risolvere l'host"
-
-#~ msgid "or higher"
-#~ msgstr "o più alto"
-
-#~ msgid "please disable"
-#~ msgstr "per favore disabilita"
-
-#~ msgid "please remove entry"
-#~ msgstr "per favore rimuovi la voce"
-
-#~ msgid "please select 'IPv4' address version"
-#~ msgstr "per favore seleziona versione indirizzo 'IPv4'"
-
-#~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
-#~ msgstr "per favore seleziona versione indirizzo 'IPv4' in"
-
-#~ msgid "please set to 'default'"
-#~ msgstr "per favore imposta a 'default'"
-
-#~ msgid "proxy port missing"
-#~ msgstr "porta proxy mancante"
-
-#~ msgid "required"
-#~ msgstr "richiesto"
-
-#~ msgid "unknown error"
-#~ msgstr "errore sconosciuto"
-
-#~ msgid "unspecific error"
-#~ msgstr "errore non specifico"
-
-#~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
-#~ msgstr "usa nome host, FQDN, indirizzo IPv4 o IPv6"
-
-#~ msgid "Config error"
-#~ msgstr "Errore di configurazione"
-
-#~ msgid "Update error"
-#~ msgstr "Errore di aggiornamento"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:780
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr "サーバー証明書の検証なしにHTTPSを実行する(安全ではありません)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
-#~ "LuCI application."
-#~ msgstr ""
-#~ "ここでは、この LuCI アプリケーションを含むすべての DDNS サービスの詳細を構"
-#~ "成します。"
-
-#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
-#~ msgstr "システムの IP アドレス読み取り元の Webページ を定義<br />"
-
-#~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
-#~ msgstr "IPv4 の例: http://checkip.dyndns.com"
-
-#~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
-#~ msgstr "IPv6 の例: http://checkipv6.dyndns.com"
-
-#~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
-#~ msgstr "パラメーター設定について詳しくはこちらをご覧ください。"
-
-#~ msgid "Global Configuration"
-#~ msgstr "グローバル構成"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
-#~ "from LuCI interface nor from console"
-#~ msgstr ""
-#~ "このサービス・セクションが無効の場合、<br />LuCI インターフェースおよびコ"
-#~ "ンソールのどちらからも開始できません"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
-#~ "while having a dynamically changing IP address."
-#~ msgstr ""
-#~ "ダイナミックDNSを使用することで、IPアドレスが変更されても固定のホスト名を"
-#~ "使ってルーターにアクセスすることができます。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:780
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Samler inn data…"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
-#~ "while having a dynamically changing IP address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dynamisk DNS tillater at enheten kan kontaktes ved hjelp av et fast "
-#~ "vertsnavn, uavhengig av om IP adressen endres dynamisk."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1008
msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
-msgstr "Lagere waarden dan 'Check Interval' behalve '0' worden niet ondersteund"
+msgstr ""
+"Lagere waarden dan 'Check Interval' behalve '0' worden niet ondersteund"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
msgid "Verify"
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr ""
"do uruchomienia HTTPS bez weryfikacji certyfikatów serwera (niezabezpieczone)"
-
-#~ msgid "This is the current content of the log file in"
-#~ msgstr "Jest to bieżąca zawartość pliku dziennika w"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
-#~ "LuCI application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Skonfiguruj tutaj szczegóły dotyczące wszystkich usług dynamicznego DNS, "
-#~ "w tym aplikacji LuCI."
-
-#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
-#~ msgstr "Definiuje stronę sieci Web do odczytu adresów IP systemów z<br />"
-
-#~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
-#~ msgstr "Np. dla IPv4: http://checkip.dyndns.com"
-
-#~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
-#~ msgstr "Np. dla IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
-
-#~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Szczegółowe informacje na temat ustawień parametrów znajdują się tutaj."
-
-#~ msgid "Global Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguracja globalna"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
-#~ "from LuCI interface nor from console"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jeśli ta sekcja usługi jest wyłączona, nie można jej uruchomić. <br /> "
-#~ "Ani z interfejsu LuCI, ani z konsoli"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
-#~ "parameter to 0 will force the script to only run once"
-#~ msgstr ""
-#~ "Interwał wymuszający wysyłanie aktualizacji do dostawcy DDNS <br /> "
-#~ "Ustawienie tego parametru na 0 wymusi uruchomienie skryptu tylko raz"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
-#~ msgstr ""
-#~ "NIE jest zalecane, aby zwykli użytkownicy zmieniali ustawienia na tej "
-#~ "stronie."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
-#~ "instructions you will find on their WEB page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zaktualizuj adres URL, który będzie używany do aktualizacji dostawcy "
-#~ "DDNS. <br/> Postępuj zgodnie z instrukcjami, które znajdziesz na ich "
-#~ "stronie internetowej."
-
-#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
-#~ msgstr "Definiuje stronę internetową do odczytu adresu IP systemu z <br>"
-
-#~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
-#~ msgstr "BusyBox nslookup i Wget nie obsługują określania"
-
-#~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nslookup, hostip i BusyBox nie obsługują określania używanego przez TCP"
-
-#~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
-#~ msgstr "BusyBox's nslookup w bieżącej skompilowanej wersji"
-
-#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
-#~ msgstr "Definiuje stronę internetową do odczytu systemów od IP-Address"
-
-#~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zainstaluj pakiet 'ca-certificates' lub potrzebne certyfikaty ręcznie do "
-#~ "katalogu domyślnego /etc/ssl/certs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
-#~ "package,"
-#~ msgstr ""
-#~ "Powinieneś zainstalować pakiet „bind-host” lub „knot-host” lub „drill” "
-#~ "lub „hostip”,"
-
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "Nie znaleziono pliku"
-
-#~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jeśli zainstalowano jednocześnie cURL i GNU Wget, Wget jest używany "
-#~ "domyślnie."
-
-#~ msgid "NOT installed"
-#~ msgstr "Nie zainstalowany"
-
-#~ msgid "-- custom --"
-#~ msgstr "-- własne --"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Trwa zbieranie danych..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
-#~ "while having a dynamically changing IP address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dynamiczny DNS umożliwia dostęp do routera z użyciem stałej nazwy hosta, "
-#~ "pomimo posiadania dynamicznie zmieniającego się adresu IP."
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Ładowanie"
-
-#~ msgid "Overview"
-#~ msgstr "Przegląd"
-
-#~ msgid "Start"
-#~ msgstr "Uruchomienie"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Wersja"
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie zmian..."
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr ""
"para executar HTTPS sem verificação dos certificados do servidor (não seguro)"
-
-#~ msgid "This is the current content of the log file in"
-#~ msgstr "Este é o conteúdo atual do ficheiro de log em"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
-#~ "LuCI application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configure aqui os detalhes de todos os serviços DNS Dinâmicos, incluindo "
-#~ "esta aplicação da LuCI."
-
-#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
-#~ msgstr "Define a página Web de onde ler os endereços IP<br />"
-
-#~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
-#~ msgstr "Exemplo para IPv4: http://checkip.dyndns.com"
-
-#~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
-#~ msgstr "Exemplo para IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
-
-#~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para informações detalhadas sobre os parâmetros de configurações, olhe "
-#~ "aqui."
-
-#~ msgid "Global Configuration"
-#~ msgstr "Configuração Global"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
-#~ "from LuCI interface nor from console"
-#~ msgstr ""
-#~ "Se esta secção de serviço estiver desativada, não poderá ser iniciada."
-#~ "<br />Nem da interface LuCI nem do console"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
-#~ "parameter to 0 will force the script to only run once"
-#~ msgstr ""
-#~ "Intervalo para impor as atualizações enviadas ao Provedor de DDNS<br /"
-#~ ">Configurar este parâmetro a 0 irá impor que o script seja executado "
-#~ "apenas uma vez"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Não é recomendado que utilizadores iniciantes alterem configurações nessa "
-#~ "página."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
-#~ "instructions you will find on their WEB page."
-#~ msgstr ""
-#~ "URL a ser usada para atualizar seu provedor de DDNS.<br />Siga as "
-#~ "instruções encontradas na página Web deles."
-
-#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Define a página da Web para ler os endereços IP dos sistemas de <br>"
-
-#~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
-#~ msgstr "O nslookup e o Wget do BusyBox não suportam especificar"
-
-#~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
-#~ msgstr ""
-#~ "O nslookup e a hostip do BusyBox não suportam especificar a usar o TCP"
-
-#~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
-#~ msgstr "O Nslookup do BusyBox na versão compilada atual"
-
-#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
-#~ msgstr "Define a página Web de onde ler os endereços IP dos sistemas"
-
-#~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
-#~ msgstr "Instalar o pacote 'ca-certificados' ou os certificados necessários"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
-#~ "package,"
-#~ msgstr ""
-#~ "Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
-#~ "'hostip',"
-
-#~ msgid "-- custom --"
-#~ msgstr "-- personalizado --"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "A recolher dados..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
-#~ "while having a dynamically changing IP address."
-#~ msgstr ""
-#~ "O DNS dinâmico permite que o seu router possa ser encontrado a partir de "
-#~ "um hostname fixo, mesmo usando um Endereço IP dinâmico."
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "A carregar"
-
-#~ msgid "Overview"
-#~ msgstr "Visão Geral"
-
-#~ msgid "Start"
-#~ msgstr "Iniciar"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Versão"
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "À espera que as definições sejam aplicadas..."
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr ""
"para rodar HTTPS sem verificação dos certificados do servidor (não seguro)"
-
-#~ msgid "This is the current content of the log file in"
-#~ msgstr "Este é o conteúdo atual do arquivo de registro em"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
-#~ "LuCI application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configure aqui os detalhes para todos os serviços DNS Dinâmicos incluindo "
-#~ "esta aplicação LuCI."
-
-#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
-#~ msgstr ""
-#~ "Define a página Web de onde será lido os endereços IP dos sistemas<br />"
-
-#~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
-#~ msgstr "Exemplo para IPv4: http://checkip.dyndns.com"
-
-#~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
-#~ msgstr "Exemplo para IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
-
-#~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para obter informações detalhadas sobre as configurações do parâmetro, "
-#~ "veja aqui."
-
-#~ msgid "Global Configuration"
-#~ msgstr "Configuração Global"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
-#~ "from LuCI interface nor from console"
-#~ msgstr ""
-#~ "Se esta sessão do serviço está desabilidade, ele não pôde ser iniciado."
-#~ "<br />nem da interface LuCI nem do console"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
-#~ "parameter to 0 will force the script to only run once"
-#~ msgstr ""
-#~ "Intervalo para impor as atualizações enviadas ao Provedor DDNS<br />O "
-#~ "ajuste deste parâmetro para 0 irá impor que o script seja executado "
-#~ "apenas uma vez"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
-#~ msgstr ""
-#~ "NÃO é recomendado que usuários iniciantes alterem configurações nessa "
-#~ "página."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
-#~ "instructions you will find on their WEB page."
-#~ msgstr ""
-#~ "URL a ser usada para atualizar seu provedor DDNS.<br />Siga as instruções "
-#~ "encontradas na página deles."
-
-#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
-#~ msgstr "Define a página da Web para ler o endereço IP dos sistemas em <br>"
-
-#~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
-#~ msgstr "nslookup do BusyBox e Wget não possuem suporte a especificar"
-
-#~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
-#~ msgstr ""
-#~ "nslookup do BusyBox e hostip não possuem suporte a especificar para usar "
-#~ "TCP"
-
-#~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
-#~ msgstr "nslookup do BusyBox na versão compilada atual"
-
-#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
-#~ msgstr "Define a página web para ler o endereço IP de sistemas"
-
-#~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
-#~ msgstr "Instale o pacote \"ca-certificates\" ou os certificados necessários"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
-#~ "package,"
-#~ msgstr ""
-#~ "Você deve instalar pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
-#~ "'hostip',"
-
-#~ msgid "&"
-#~ msgstr "&"
-
-#~ msgid "-- custom --"
-#~ msgstr "-- personalizado --"
-
-#~ msgid "-- default --"
-#~ msgstr "-- padrão --"
-
-#~ msgid "Applying changes"
-#~ msgstr "Aplicar mudanças"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
-#~ "updates without limitations"
-#~ msgstr ""
-#~ "Abaixo uma lista de dicas de configurações para seu sistema para rodar "
-#~ "atualizações de DNS Dinâmico sem limitações"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
-#~ msgstr ""
-#~ "Abaixo uma lista de configurações DDNS configuradas e seus estados atuais"
-
-#~ msgid "Casual users should not change this setting"
-#~ msgstr "Usuários iniciantes não devem alterar esta configuração"
-
-#~ msgid "Change provider"
-#~ msgstr "Mudando provedor"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Coletando dados…"
-
-#~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
-#~ msgstr "Configure aqui os detalhes para o serviço DNS Dinâmico selecionado."
-
-#~ msgid "Current setting"
-#~ msgstr "Configuração atual"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
-#~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
-#~ "cron with force_interval set to '0')"
-#~ msgstr ""
-#~ "Atualizações DDNS atuais não são iniciadas no boot ou nos eventos da "
-#~ "interface.<br />Isso é o normal se você roda scripts DDNS por conta "
-#~ "própria (ex. via cron com force_interval setado para ‘0’)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
-#~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
-#~ "reboot."
-#~ msgstr ""
-#~ "Atualizações DDNS atuais não são iniciadas no boot ou nos eventos da "
-#~ "interface.<br />Você pode iniciar/parar cada configuração aqui. Ela irá "
-#~ "rodar até o próximo reboto."
-
-#~ msgid "DDNS Client Configuration"
-#~ msgstr "Configuração de cliente DDNS"
-
-#~ msgid "DDNS Client Documentation"
-#~ msgstr "Documentação de cliente DDNS"
-
-#~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
-#~ msgstr "Define a página Web para ler o endereço IPv4 do sistema"
-
-#~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
-#~ msgstr "Define a página Web para ler o endereço IPv6 do sistema"
-
-#~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
-#~ msgstr "Define a rede para ler o endereço IPv4 do sistema"
-
-#~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
-#~ msgstr "Define a rede para ler o endereço IPv6 do sistema"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
-#~ "to the DDNS provider"
-#~ msgstr ""
-#~ "Define a origem para ler o endereço IPv4 do sistema, que será enviado ao "
-#~ "provedor DDNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
-#~ "to the DDNS provider"
-#~ msgstr ""
-#~ "Define a origem para ler o endereço IPv6 do sistema, que será enviado ao "
-#~ "provedor DDNS"
-
-#~ msgid "Details for"
-#~ msgstr "Detalhes para"
-
-#~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
-#~ msgstr "Diretório contendo arquivos de Log para cada sessão em execução"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Directory contains PID and other status information for each running "
-#~ "section"
-#~ msgstr ""
-#~ "Diretório contendo PID e outras informações de status para cada sessão em "
-#~ "execução"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
-#~ "while having a dynamically changing IP address."
-#~ msgstr ""
-#~ "O DNS dinâmico permite que o seu roteador possa ser encontrado a partir "
-#~ "de um nome fixo, mesmo usando um Endereço IP dinâmico."
-
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "Arquivo não encontrado"
-
-#~ msgid "File not found or empty"
-#~ msgstr "Arquivo não encontrado ou vazio"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
-#~ "run DDNS scripts with all options"
-#~ msgstr ""
-#~ "Siga esse link<br />Você vai encontrar mais dicas para otimizar seu "
-#~ "sistema para rodar scripts DDNS com todas as opções"
-
-#~ msgid "Forced IP Version don't matched"
-#~ msgstr "Forçar versão de IP não corresponde"
-
-#~ msgid "Hints"
-#~ msgstr "Dicas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
-#~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
-#~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
-#~ msgstr ""
-#~ "IPv6 não é (completamente) suportado por este sistema<br />Por favor siga "
-#~ "as instruções na página inicial do OpenWrt para habilitar o suporte ao "
-#~ "IPv6<br />ou atualize seu sistema para a última distribuição do OpenWrt"
-
-#~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se ambos cURL e GNU Wget estão instalados, Wget é utilizado por padrão"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
-#~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Se deseja enviar atualizações para IPv4 e IPv6 você deve definir duas "
-#~ "configurações separadas. Ex.: ‘myddns_ipv4’ e ‘myddns_ipv6’"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
-#~ "seconds are not supported"
-#~ msgstr ""
-#~ "Intervalo para checar mudança no IP<br />Valores abaixo de 5 minutos == "
-#~ "300 segundos não são suportados"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
-#~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
-#~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
-#~ msgstr ""
-#~ "Intervalo para forçar envio de atualizações para o provedor DDNS<br /"
-#~ ">Definindo esse parâmetro em 0 irá forçar o script a rodar apenas uma "
-#~ "vez>br />Valores menores que 'Check Interval', exceto '0', não são "
-#~ "suportados"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Carregando"
-
-#~ msgid "NOT installed"
-#~ msgstr "NÃO instalado"
-
-#~ msgid "No data"
-#~ msgstr "Sem dados"
-
-#~ msgid "OpenWrt Wiki"
-#~ msgstr "Wiki do OpenWRT"
-
-#~ msgid "Overview"
-#~ msgstr "Visão Geral"
-
-#~ msgid "PROXY-Server not supported"
-#~ msgstr "Servidor PROXY não suportado"
-
-#~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
-#~ msgstr "Por favor antes [Salve e Aplique] suas alterações"
-
-#~ msgid "Please update to the current version!"
-#~ msgstr "Por favor atualize para a versão atual"
-
-#~ msgid "Process ID"
-#~ msgstr "ID do processo"
-
-#~ msgid "Really change DDNS provider?"
-#~ msgstr "Mudar servidor DDNS?"
-
-#~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
-#~ msgstr "Substitui [DOMAIN] na URL de atualização"
-
-#~ msgid "Show more"
-#~ msgstr "Mostrar mais"
-
-#~ msgid "Software update required"
-#~ msgstr "Atualização de software necessária"
-
-#~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
-#~ msgstr "Não é suportado especificar um servidor DNS"
-
-#~ msgid "Start"
-#~ msgstr "Iniciar"
-
-#~ msgid "Start / Stop"
-#~ msgstr "Iniciar / Parar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
-#~ "available settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "O pacote 'ddns-scripts' instalado atualmente não suporta todas as "
-#~ "configurações disponíveis"
-
-#~ msgid "To change global settings click here"
-#~ msgstr "Clique aqui para mudar configurações globais"
-
-#~ msgid "To use cURL activate this option."
-#~ msgstr "Ative essa opção para usar cURL"
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Erro desconhecido"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Versão"
-
-#~ msgid "Version Information"
-#~ msgstr "Informação de Versão"
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "Aguardando as alterações serem aplicadas…"
-
-#~ msgid ""
-#~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
-#~ msgstr ""
-#~ "não pôde detectar IP local. Por favor selecione uma combinação de fonte "
-#~ "diferente"
-
-#~ msgid "can not resolve host:"
-#~ msgstr "não pôde resolver host:"
-
-#~ msgid "config error"
-#~ msgstr "erro de configuração"
-
-#~ msgid "either url or script could be set"
-#~ msgstr "url ou script pode ser setado"
-
-#~ msgid "enable here"
-#~ msgstr "habilite aqui"
-
-#~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
-#~ msgstr "arquivo ou diretório não encontrado ou não ‘IGNORE’"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "ajuda"
-
-#~ msgid "installed"
-#~ msgstr "instalado"
-
-#~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
-#~ msgstr "FQDN requerido inválido - Exemplo"
-
-#~ msgid "minimum value '0'"
-#~ msgstr "valor mínimo ‘0’"
-
-#~ msgid "minimum value '1'"
-#~ msgstr "valor mínimo ‘1’"
-
-#~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
-#~ msgstr "valor mínimo 5 minutos == 300 segundos"
-
-#~ msgid "missing / required"
-#~ msgstr "faltando / necessário"
-
-#~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
-#~ msgstr "deve ser maior ou igual ‘Check Interval’"
-
-#~ msgid "must start with 'http://'"
-#~ msgstr "deve iniciar com ‘http://'"
-
-#~ msgid "nc (netcat) can not connect"
-#~ msgstr "nc (netcat) não pôde conectar"
-
-#~ msgid "never"
-#~ msgstr "nunca"
-
-#~ msgid "no data"
-#~ msgstr "sem dados"
-
-#~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
-#~ msgstr ""
-#~ "não encontrado ou não executável - Exemplo: ‘/caminho/para/script.sh'"
-
-#~ msgid "nslookup can not resolve host"
-#~ msgstr "nslookup não pôde resolver o host"
-
-#~ msgid "or higher"
-#~ msgstr "ou maior"
-
-#~ msgid "please disable"
-#~ msgstr "por favor desabilite"
-
-#~ msgid "please remove entry"
-#~ msgstr "por favor remova a entrada"
-
-#~ msgid "please select 'IPv4' address version"
-#~ msgstr "por favor selecione a versão de endereço ‘IPv4’"
-
-#~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
-#~ msgstr "por favor selecione a versão de endereço ‘IPv4’ em"
-
-#~ msgid "please set to 'default'"
-#~ msgstr "por favor defina como ‘default’"
-
-#~ msgid "proxy port missing"
-#~ msgstr "porta de proxy faltando"
-
-#~ msgid "required"
-#~ msgstr "necessário"
-
-#~ msgid "unknown error"
-#~ msgstr "erro desconhecido"
-
-#~ msgid "unspecific error"
-#~ msgstr "erro não específico"
-
-#~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
-#~ msgstr "use hostname, FQDN, endereço IPv4 ou IPv6"
-
-#~ msgid "Config error"
-#~ msgstr "Erro de configuração"
-
-#~ msgid "Update error"
-#~ msgstr "Erro de atualização"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
-#~ "package for DNS requests."
-#~ msgstr ""
-#~ "Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
-#~ "'hostip' para requisições DNS."
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr ""
"pentru a rula HTTPS fără verificarea certificatelor serverului (nesigur)"
-
-#~ msgid "This is the current content of the log file in"
-#~ msgstr "Acesta este conținutul actual al fișierului jurnal din"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
-#~ "while having a dynamically changing IP address."
-#~ msgstr ""
-#~ "DNS-ul dinamic permite accesarea routerului printr-un nume dns fix legat "
-#~ "de adresa dinamic IP."
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Incarcare"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:780
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr "использовать HTTPS без проверки сертификатов сервера (небезопасно)"
-
-#~ msgid "This is the current content of the log file in"
-#~ msgstr "Текущее содержимое файла журнала в"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
-#~ "LuCI application."
-#~ msgstr "Настройка для всех служб DDNS, включая это приложение LuCI."
-
-#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
-#~ msgstr "Задайте Веб-страницу для чтения системного IP-адреса из<br />"
-
-#~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
-#~ msgstr "Пример для IPv4: http://checkip.dyndns.com"
-
-#~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
-#~ msgstr "Пример для IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
-
-#~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Здесь вы сможете получить более подробную информацию о параметрах "
-#~ "настройки."
-
-#~ msgid "Global Configuration"
-#~ msgstr "Глобальные настройки"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
-#~ "from LuCI interface nor from console"
-#~ msgstr ""
-#~ "Если этот режим службы отключен, её нельзя будет запустить ни с веб-"
-#~ "интерфейса LuCI, ни с консоли"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
-#~ "parameter to 0 will force the script to only run once"
-#~ msgstr ""
-#~ "Интервал для отправки обновлений провайдеру DDNS<br />Установка значения "
-#~ "0 заставит сценарий отработать только один раз"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Настройки на данной странице не рекомендуется изменять обычным "
-#~ "пользователям."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
-#~ "instructions you will find on their WEB page."
-#~ msgstr ""
-#~ "URL обновления используется для обновления вашего DDNS-провайдера.<br /"
-#~ ">Следуйте инструкциям, которые вы найдете на их на веб-странице."
-
-#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
-#~ msgstr "Определяет URL для считывания системного IP-адреса<br>"
-
-#~ msgid "&"
-#~ msgstr "и"
-
-#~ msgid "-- custom --"
-#~ msgstr "-- пользовательский --"
-
-#~ msgid "-- default --"
-#~ msgstr "-- по умолчанию --"
-
-#~ msgid "Applying changes"
-#~ msgstr "Применение изменений"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
-#~ "updates without limitations"
-#~ msgstr ""
-#~ "Советы по настройке для запуска динамических обновлений DNS без "
-#~ "ограничений."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
-#~ msgstr "Список настроек DDNS и их текущее состояние."
-
-#~ msgid "Casual users should not change this setting"
-#~ msgstr "Обычный пользователь не должен изменять данную опцию"
-
-#~ msgid "Change provider"
-#~ msgstr "Сменить провайдера"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Сбор данных..."
-
-#~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
-#~ msgstr "Тонкая настройка выбранной службы DDNS."
-
-#~ msgid "Current setting"
-#~ msgstr "Текущие настройки"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
-#~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
-#~ "cron with force_interval set to '0')"
-#~ msgstr ""
-#~ "В настоящее время, обновления DDNS не запускаются при загрузке или при "
-#~ "событиях интерфейса.<br />По умолчанию, если вы запускаете DDNS скрипты "
-#~ "сами (т.е. через cron с force_interval set to '0')"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
-#~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
-#~ "reboot."
-#~ msgstr ""
-#~ "В настоящее время, обновления DDNS не запускаются при загрузке или при "
-#~ "событиях интерфейса.<br />Вы можете запустить/остановить каждый config "
-#~ "здесь. Он будет работать до следующей перезагрузки."
-
-#~ msgid "DDNS Client Configuration"
-#~ msgstr "Настройка клиента DDNS"
-
-#~ msgid "DDNS Client Documentation"
-#~ msgstr "Информация для клиента DDNS"
-
-#~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
-#~ msgstr "Задайте веб-страницу для связи с системным IPv4-адресом из"
-
-#~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
-#~ msgstr "Задайте веб-страницу для связи с системным IPv6-адресом из"
-
-#~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
-#~ msgstr "Задайте сеть для связи с системным IPv4-адресом из"
-
-#~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
-#~ msgstr "Задайте сеть для связи с системным IPv6-адреса из"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
-#~ "to the DDNS provider"
-#~ msgstr ""
-#~ "Задайте источник для связи с системным IPv4-адресом, который будет "
-#~ "отправлен DDNS провайдеру"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
-#~ "to the DDNS provider"
-#~ msgstr ""
-#~ "Задайте источник для связи с системным IPv6-адресом, который будет "
-#~ "отправлен DDNS провайдеру"
-
-#~ msgid "Details for"
-#~ msgstr "Подробности для"
-
-#~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
-#~ msgstr "Папка содержит файлы системного журнала для каждого запуска"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Directory contains PID and other status information for each running "
-#~ "section"
-#~ msgstr "Папка содержит PID и прочую информацию о состояниии каждого запуска"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
-#~ "while having a dynamically changing IP address."
-#~ msgstr ""
-#~ "DDNS разрешает вашему маршрутизатору иметь постоянное доменное имя, при "
-#~ "динамически изменяемом IP-адресе."
-
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "Файл не найден"
-
-#~ msgid "File not found or empty"
-#~ msgstr "Файл не найден или пустой"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
-#~ "run DDNS scripts with all options"
-#~ msgstr ""
-#~ "Пройдите по этой ссылке<br />Там вы найдете больше информации, как "
-#~ "настроить вашу систему с использованием DDNS скриптов с наиболее полным "
-#~ "функционалом."
-
-#~ msgid "Forced IP Version don't matched"
-#~ msgstr "Назначенная версия IP протокола не соответствует"
-
-#~ msgid "Hints"
-#~ msgstr "Подсказки"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
-#~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
-#~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
-#~ msgstr ""
-#~ "IPv6 не поддерживается вашей прошивкой.<br />Следуйте инструкциям на "
-#~ "главной странице OpenWrt, чтобы включить поддержку IPv6<br />или обновить "
-#~ "прошивку до последнего выпуска OpenWrt с включенной поддержкой IPv6"
-
-#~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
-#~ msgstr ""
-#~ "Если установлены и cURL и GNU wget, по умолчанию будет использоваться "
-#~ "wget."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
-#~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Версии протоколов IPv4 и IPv6 необходимо настроить раздельно, т.е. "
-#~ "'myddns_ipv4' и 'myddns_ipv6'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
-#~ "seconds are not supported"
-#~ msgstr ""
-#~ "Интервал для проверки измененных IP-адресов.<br />Значения ниже 5 минут "
-#~ "(300 секунд) не поддерживаются"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
-#~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
-#~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
-#~ msgstr ""
-#~ "Интервал для назначения отправки обновлений провайдеру DDNS.<br /"
-#~ ">Установка значения '0' заставит сценарий отработать только один раз,<br /"
-#~ ">значения ниже 'Интервал проверки', за исключением '0', не поддерживаются"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Загрузка"
-
-#~ msgid "NOT installed"
-#~ msgstr "Не установлено"
-
-#~ msgid "No data"
-#~ msgstr "Нет данных"
-
-#~ msgid "OpenWrt Wiki"
-#~ msgstr "OpenWrt Wiki"
-
-#~ msgid "Overview"
-#~ msgstr "Обзор"
-
-#~ msgid "PROXY-Server not supported"
-#~ msgstr "Прокси сервер не поддерживается"
-
-#~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
-#~ msgstr "Нажмите [Сохранить и применить] чтобы сохранить ваши настройки"
-
-#~ msgid "Please update to the current version!"
-#~ msgstr "Обновите до текущей версии!"
-
-#~ msgid "Process ID"
-#~ msgstr "ID процесса"
-
-#~ msgid "Really change DDNS provider?"
-#~ msgstr "Действительно сменить DDNS провайдера?"
-
-#~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
-#~ msgstr "Заменяет [DOMAIN] в Update-URL"
-
-#~ msgid "Show more"
-#~ msgstr "Показать больше"
-
-#~ msgid "Software update required"
-#~ msgstr "Требуется обновление программного обеспечения"
-
-#~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
-#~ msgstr "Указанный DNS сервер не поддерживается"
-
-#~ msgid "Start"
-#~ msgstr "Старт"
-
-#~ msgid "Start / Stop"
-#~ msgstr "Старт / Стоп"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
-#~ "available settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Установленный пакет 'ddns-scripts' не поддерживает все доступные настройки"
-
-#~ msgid "To change global settings click here"
-#~ msgstr "Чтобы изменить основные настройки, нажмите здесь"
-
-#~ msgid "To use cURL activate this option."
-#~ msgstr "Для использования cURL активируйте эту опцию."
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Неизвестная ошибка"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Версия"
-
-#~ msgid "Version Information"
-#~ msgstr "Информация о версии"
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
-#~ msgstr "Невозможно определить локальный IP-адрес. Выберите другой источник"
-
-#~ msgid "can not resolve host:"
-#~ msgstr "Невозможно разрешить хост:"
-
-#~ msgid "config error"
-#~ msgstr "Ошибка в config файле"
-
-#~ msgid "either url or script could be set"
-#~ msgstr "URL или скрипт должны быть установлены"
-
-#~ msgid "enable here"
-#~ msgstr "Включить здесь"
-
-#~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
-#~ msgstr "Файл или папка не найдены (не установлено 'Игнорировать')"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "помощь"
-
-#~ msgid "installed"
-#~ msgstr "установлено"
-
-#~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
-#~ msgstr "Недопустимое полное доменное имя (обязательное поле) — пример"
-
-#~ msgid "minimum value '0'"
-#~ msgstr "Минимальное значение '0'"
-
-#~ msgid "minimum value '1'"
-#~ msgstr "Минимальное значение '1'"
-
-#~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
-#~ msgstr "Минимальное значение 5 минут (300 секунд)"
-
-#~ msgid "missing / required"
-#~ msgstr "отсутствует (обязательное поле)"
-
-#~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
-#~ msgstr "Должно быть больше или равно 'Интервал проверки'"
-
-#~ msgid "must start with 'http://'"
-#~ msgstr "Должны начинаться с 'http://'"
-
-#~ msgid "nc (netcat) can not connect"
-#~ msgstr "Утилита nc (netcat) не может подключиться"
-
-#~ msgid "never"
-#~ msgstr "никогда"
-
-#~ msgid "no data"
-#~ msgstr "нет данных"
-
-#~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Не найден или не является исполняемым — пример: '/path/to/script.sh'"
-
-#~ msgid "nslookup can not resolve host"
-#~ msgstr "Утилита nslookup не может разрешить хост"
-
-#~ msgid "or higher"
-#~ msgstr "или выше"
-
-#~ msgid "please disable"
-#~ msgstr "отключите"
-
-#~ msgid "please remove entry"
-#~ msgstr "удалите запись"
-
-#~ msgid "please select 'IPv4' address version"
-#~ msgstr "выберите версию протокола 'IPv4' адреса"
-
-#~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
-#~ msgstr "выберите версию протокола 'IPv4' адреса в"
-
-#~ msgid "please set to 'default'"
-#~ msgstr "установите режим 'по умолчанию'"
-
-#~ msgid "proxy port missing"
-#~ msgstr "отсутствует порт прокси"
-
-#~ msgid "required"
-#~ msgstr "требуется"
-
-#~ msgid "unknown error"
-#~ msgstr "неизвестная ошибка"
-
-#~ msgid "unspecific error"
-#~ msgstr "нетипичная ошибка"
-
-#~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
-#~ msgstr "использовать имя хоста, полное доменное имя, IPv4 или IPv6-адрес"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:780
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr "för att köra HTTPS utan verifiering av server-certifikaten (osäkert)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det är INTE rekommenderat för vanliga användare att ändra inställningar "
-#~ "på den här sidan."
-
-#~ msgid "&"
-#~ msgstr "&"
-
-#~ msgid "-- custom --"
-#~ msgstr "-- anpassad --"
-
-#~ msgid "-- default --"
-#~ msgstr "-- standard --"
-
-#~ msgid "Applying changes"
-#~ msgstr "Verkställer ändringar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
-#~ msgstr ""
-#~ "Här nedanför finns det en lista över konfigurerade DDNS-konfigurationer "
-#~ "och deras nuvarande skick."
-
-#~ msgid "Change provider"
-#~ msgstr "Byt operatör"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Samlar in data..."
-
-#~ msgid "Current setting"
-#~ msgstr "Nuvarande inställning"
-
-#~ msgid "Details for"
-#~ msgstr "Detaljer för"
-
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "Filen hittades inte"
-
-#~ msgid "File not found or empty"
-#~ msgstr "Filen hittades inte eller så är den tom"
-
-#~ msgid "Hints"
-#~ msgstr "Ledtrådar"
-
-#~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
-#~ msgstr ""
-#~ "Om både cURL och GNU Wget är installerade så används Wget som standard."
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Laddar"
-
-#~ msgid "NOT installed"
-#~ msgstr "INTE installerad"
-
-#~ msgid "No data"
-#~ msgstr "Ingen data"
-
-#~ msgid "OpenWrt Wiki"
-#~ msgstr "Wiki för OpenWrt"
-
-#~ msgid "Overview"
-#~ msgstr "Översikt"
-
-#~ msgid "PROXY-Server not supported"
-#~ msgstr "PROXY-servern stöds inte"
-
-#~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
-#~ msgstr "Vänligen [Spara & Verkställ] dina ändringar först"
-
-#~ msgid "Please update to the current version!"
-#~ msgstr "Vänligen uppdatera till den nuvarande versionen!"
-
-#~ msgid "Show more"
-#~ msgstr "Visa mer"
-
-#~ msgid "Start"
-#~ msgstr "Starta"
-
-#~ msgid "Start / Stop"
-#~ msgstr "Starta / Stoppa"
-
-#~ msgid "To change global settings click here"
-#~ msgstr "Klicka här för att ändra på globala inställningar"
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Okänt fel"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Version"
-
-#~ msgid "Version Information"
-#~ msgstr "Information om versionen"
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "Väntar på att ändringarna ska bli verkställda..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
-#~ msgstr ""
-#~ "kan inte upptäcka lokal IP-adress. Vänligen välj en annorlunda Käll-"
-#~ "kombination"
-
-#~ msgid "can not resolve host:"
-#~ msgstr "kan inte avgöra värd:"
-
-#~ msgid "config error"
-#~ msgstr "konfigurationsfel"
-
-#~ msgid "either url or script could be set"
-#~ msgstr "kunde varken fastställa webbadress eller skript"
-
-#~ msgid "enable here"
-#~ msgstr "aktivera här"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "hjälp"
-
-#~ msgid "installed"
-#~ msgstr "installerad"
-
-#~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
-#~ msgstr "ogiltig FQDN / behövs - Urval"
-
-#~ msgid "minimum value '0'"
-#~ msgstr "minimalt värde '0'"
-
-#~ msgid "minimum value '1'"
-#~ msgstr "minimalt värde '1'"
-
-#~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
-#~ msgstr "minimalt värde 5 minuter == 300 sekunder"
-
-#~ msgid "missing / required"
-#~ msgstr "saknas / behövs"
-
-#~ msgid "must start with 'http://'"
-#~ msgstr "måste börja med 'http://"
-
-#~ msgid "nc (netcat) can not connect"
-#~ msgstr "nc (netcat) kan inte ansluta"
-
-#~ msgid "never"
-#~ msgstr "aldrig"
-
-#~ msgid "no data"
-#~ msgstr "ingen data"
-
-#~ msgid "or higher"
-#~ msgstr "eller högre"
-
-#~ msgid "please disable"
-#~ msgstr "vänligen inaktivera"
-
-#~ msgid "please remove entry"
-#~ msgstr "vänligen ta bort inmatningen"
-
-#~ msgid "please select 'IPv4' address version"
-#~ msgstr "vänligen välj version för 'IPv4'-adress"
-
-#~ msgid "required"
-#~ msgstr "nödvändig"
-
-#~ msgid "unknown error"
-#~ msgstr "okänt fel"
-
-#~ msgid "unspecific error"
-#~ msgstr "ospecifierat fel"
-
-#~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
-#~ msgstr "använd värdnamn, FQDN, IPv4- eller IPv6-adress"
-
-#~ msgid "Config error"
-#~ msgstr "Konfigurationsfel"
-
-#~ msgid "Update error"
-#~ msgstr "Uppdateringsfel"
msgstr ""
"HTTPS'yi sunucu sertifikalarının doğrulanması olmadan çalıştırmak için "
"(güvenli değil)"
-
-#~ msgid "This is the current content of the log file in"
-#~ msgstr "Bu, içindeki günlük dosyasının mevcut içeriğidir"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Yükleniyor"
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "Değişikliklerin uygulanması bekleniyor..."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:780
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Global Configuration"
-#~ msgstr "Глобальні налаштування"
-
-#~ msgid "-- custom --"
-#~ msgstr "-- нетипово --"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Збирання даних..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
-#~ "while having a dynamically changing IP address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Динамічний DNS дозволяє вашому маршрутизатору бути доступним за "
-#~ "фіксованим доменним ім'ям, маючи динамічну IP-адресу."
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Завантаження"
-
-#~ msgid "Overview"
-#~ msgstr "Огляд"
-
-#~ msgid "Start"
-#~ msgstr "Запустити"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Версія"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:780
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Đang lấy dữ liệu..."
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Đang tải"
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "Vui lòng chờ để áp dụng các thay đổi..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
-#~ "while having a dynamically changing IP address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dynamic DNS cho phép bộ định tuyến có thể được đạt đến với một hostname "
-#~ "cố định, trong khi có một địa chỉ AP thay đổi năng động."
msgid ""
"This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
"force_interval set to '0')"
-msgstr "如果您自己运行 DDNS 脚本(即使用 cron 并将强制更新周期设置为\"0\""
-"),则这是默认值"
+msgstr ""
+"如果您自己运行 DDNS 脚本(即使用 cron 并将强制更新周期设置为\"0\"),则这是默"
+"认值"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:876
msgid "This will be autoset to the selected interface"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:780
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr "使用 HTTPS 但不检查服务器证书(不安全)"
-
-#~ msgid "This is the current content of the log file in"
-#~ msgstr "这是日志文件中的当前内容"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
-#~ "LuCI application."
-#~ msgstr "在这里修改动态 DNS 服务的详细配置。"
-
-#~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
-#~ msgstr "IPv4示例: http://checkip.dyndns.com"
-
-#~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
-#~ msgstr "IPv6示例: http://checkipv6.dyndns.com"
-
-#~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
-#~ msgstr "请看这里获得关于参数设置的详细信息。"
-
-#~ msgid "Global Configuration"
-#~ msgstr "全局配置"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
-#~ "from LuCI interface nor from console"
-#~ msgstr ""
-#~ "如果服务配置被禁用,那么它将不能被启动。<br />无论是通过 LuCI 页面还是通过"
-#~ "终端。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
-#~ "parameter to 0 will force the script to only run once"
-#~ msgstr ""
-#~ "向 DDNS 提供商发送记录更新请求的时间间隔<br />将此参数设置为 0 则脚本仅运"
-#~ "行一次"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
-#~ msgstr "强烈不建议初次使用的用户修改本页设定。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
-#~ "instructions you will find on their WEB page."
-#~ msgstr ""
-#~ "DDNS 提供商用于更新 DDNS 的 URL。<br />跟随教程,您可以在它们的网站上找到"
-#~ "这个 URL。"
-
-#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
-#~ msgstr "定义要从读取系统 IP 地址的网页<br>"
-
-#~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
-#~ msgstr "不支持指定 Busybox 的 nslookup 和 wget"
-
-#~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
-#~ msgstr "Busybox 的 nslookup 和 hostip 不支持指定使用 TCP"
-
-#~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
-#~ msgstr "BusyBox 的 nslookup 存在于当前编译版本"
-
-#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
-#~ msgstr "设定用来读取系统 IP 地址的网页"
-
-#~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
-#~ msgstr "请安装 'ca-certificates' 包或者需要的证书"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
-#~ "package,"
-#~ msgstr "您应该安装“ bind-host”或“ knot-host”或“ drill”或“ hostip”软件包,"
-
-#~ msgid "&"
-#~ msgstr "&"
-
-#~ msgid "-- custom --"
-#~ msgstr "-- 自定义 --"
-
-#~ msgid "-- default --"
-#~ msgstr "-- 默认 --"
-
-#~ msgid "Applying changes"
-#~ msgstr "正在应用更改"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
-#~ "updates without limitations"
-#~ msgstr "以下是一个能够让您的系统不受限制地进行动态 DNS 更新设置的提示列表"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
-#~ msgstr "以下是当前已经配置好的 DDNS 设置项列表以及它们的当前状态。"
-
-#~ msgid "Casual users should not change this setting"
-#~ msgstr "普通用户不应该改变这个设置"
-
-#~ msgid "Change provider"
-#~ msgstr "更改提供者"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "正在收集数据…"
-
-#~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
-#~ msgstr "在这里修改选择的 DDNS 服务的详细配置。"
-
-#~ msgid "Current setting"
-#~ msgstr "当前设置"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
-#~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
-#~ "cron with force_interval set to '0')"
-#~ msgstr ""
-#~ "现在,DDNS 更新在开机或者接口动作时不会被触发。<br />如果您手工运行 DDNS "
-#~ "脚本的话(例如使用 cron 时把 force_interval 设置为 0),这是默认设置。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
-#~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
-#~ "reboot."
-#~ msgstr ""
-#~ "现在,DDNS 更新在开机或者接口动作时不会被触发。<br />您可以在这里开始/停止"
-#~ "每一个设置的条目。它在下次重启之前一直有效。"
-
-#~ msgid "DDNS Client Configuration"
-#~ msgstr "DDNS 客户端配置"
-
-#~ msgid "DDNS Client Documentation"
-#~ msgstr "DDNS 客户端文档"
-
-#~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
-#~ msgstr "设定用来读取系统 IPv4 地址的网页"
-
-#~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
-#~ msgstr "设定用来读取系统 IPv6 地址的网页"
-
-#~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
-#~ msgstr "设定用来读取系统 IPv4 地址的网络"
-
-#~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
-#~ msgstr "设定用来读取系统 IPv6 地址的网络"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
-#~ "to the DDNS provider"
-#~ msgstr "设定 IPv4 地址的来源。这将会被发送给 DDNS 提供商"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
-#~ "to the DDNS provider"
-#~ msgstr "设定 IPv6 地址的来源。这将会被发送给 DDNS 提供商"
-
-#~ msgid "Details for"
-#~ msgstr "详情"
-
-#~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
-#~ msgstr "保存每一个运行中的设置的运行日志的目录"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Directory contains PID and other status information for each running "
-#~ "section"
-#~ msgstr "保存每个运行中的设置的PID以及其它状态信息的目录"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
-#~ "while having a dynamically changing IP address."
-#~ msgstr "动态 DNS 允许为拥有动态 IP 的主机配置一个固定的可访问域名。"
-
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "文件未找到"
-
-#~ msgid "File not found or empty"
-#~ msgstr "文件未找到或为空"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
-#~ "run DDNS scripts with all options"
-#~ msgstr ""
-#~ "打开这个链接<br />您将会得到更多关于如何通过所有设置项优化您的系统以运行 "
-#~ "DDNS 脚本的提示"
-
-#~ msgid "Forced IP Version don't matched"
-#~ msgstr "强制设定的 IP 版本不匹配"
-
-#~ msgid "Hints"
-#~ msgstr "提示"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
-#~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
-#~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
-#~ msgstr ""
-#~ "当前系统暂时不能(完整地)支持 IPv6<br />请查看 OpenWrt 首页的介绍以启用 "
-#~ "IPv6 支持<br />或者更新您的系统到最新 OpenWrt 版本"
-
-#~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
-#~ msgstr "如果 cURL 和 GNU Wget 同时被安装,那么 Wget 将会被优先使用。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
-#~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
-#~ msgstr ""
-#~ "如果您需要同时更新 IPv4 和 IPv6 地址,您需要单独添加两个配置项(例"
-#~ "如'myddns_ipv4'和'myddns_ipv6')"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
-#~ "seconds are not supported"
-#~ msgstr "检查 IP 是否改变的时间隔<br />不支持小于 5 分钟(300 秒)的数值。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
-#~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
-#~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
-#~ msgstr ""
-#~ "强制向提供商更新 DDNS 的时间周期<br />将这个参数设置为 0 则会让脚本仅执行"
-#~ "一次<br />不支持小于\"检查时间周期\"的数值(除了 0)。"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "加载中"
-
-#~ msgid "NOT installed"
-#~ msgstr "未安装"
-
-#~ msgid "No data"
-#~ msgstr "无数据"
-
-#~ msgid "OpenWrt Wiki"
-#~ msgstr "OpenWrt Wiki"
-
-#~ msgid "Overview"
-#~ msgstr "概览"
-
-#~ msgid "PROXY-Server not supported"
-#~ msgstr "不支持代理服务器"
-
-#~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
-#~ msgstr "请先保存并应用您的设置"
-
-#~ msgid "Please update to the current version!"
-#~ msgstr "请更新到最新版本!"
-
-#~ msgid "Process ID"
-#~ msgstr "进程 ID"
-
-#~ msgid "Really change DDNS provider?"
-#~ msgstr "确定更改 DDNS 提供商吗?"
-
-#~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
-#~ msgstr "替换更新 URL 中的 [DOMAIN]"
-
-#~ msgid "Show more"
-#~ msgstr "查看更多"
-
-#~ msgid "Software update required"
-#~ msgstr "需要进行软件更新"
-
-#~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
-#~ msgstr "不支持指定 DNS 服务器"
-
-#~ msgid "Start"
-#~ msgstr "启动"
-
-#~ msgid "Start / Stop"
-#~ msgstr "启动 / 停止"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
-#~ "available settings."
-#~ msgstr "当前已安装的“ddns-scripts”软件包不支持所有可用设置项。"
-
-#~ msgid "To change global settings click here"
-#~ msgstr "点击这里更改全局设置"
-
-#~ msgid "To use cURL activate this option."
-#~ msgstr "选中此项以使用 cURL"
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "未知错误"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "版本"
-
-#~ msgid "Version Information"
-#~ msgstr "版本信息"
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "正在应用更改…"
-
-#~ msgid ""
-#~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
-#~ msgstr "无法确定本地 IP。请更换 IP 来源。"
-
-#~ msgid "can not resolve host:"
-#~ msgstr "无法解析主机:"
-
-#~ msgid "config error"
-#~ msgstr "配置错误"
-
-#~ msgid "either url or script could be set"
-#~ msgstr "接受 URL 或者脚本"
-
-#~ msgid "enable here"
-#~ msgstr "在这里启用"
-
-#~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
-#~ msgstr "文件或目录未找到或未\"被忽视\""
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "帮助"
-
-#~ msgid "installed"
-#~ msgstr "已安装"
-
-#~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
-#~ msgstr "FQDN 无效 / 必需 - 示例"
-
-#~ msgid "minimum value '0'"
-#~ msgstr "最小值 0"
-
-#~ msgid "minimum value '1'"
-#~ msgstr "最小值 1"
-
-#~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
-#~ msgstr "最小值为 5 分钟(300 秒)"
-
-#~ msgid "missing / required"
-#~ msgstr "必须填写"
-
-#~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
-#~ msgstr "必须大于或等于\"检查时间周期\""
-
-#~ msgid "must start with 'http://'"
-#~ msgstr "必须以'http://'开头"
-
-#~ msgid "nc (netcat) can not connect"
-#~ msgstr "nc(netcat)不可连接"
-
-#~ msgid "never"
-#~ msgstr "从不"
-
-#~ msgid "no data"
-#~ msgstr "无数据"
-
-#~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
-#~ msgstr "未找到或者不可执行 - 示例:“/path/to/script.sh”"
-
-#~ msgid "nslookup can not resolve host"
-#~ msgstr "nslookup 不能解析主机"
-
-#~ msgid "or higher"
-#~ msgstr "或者更大"
-
-#~ msgid "please disable"
-#~ msgstr "请禁用"
-
-#~ msgid "please remove entry"
-#~ msgstr "请移除该字段"
-
-#~ msgid "please select 'IPv4' address version"
-#~ msgstr "请设定 IPv4 地址"
-
-#~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
-#~ msgstr "请设定 IPv4 地址于"
-
-#~ msgid "please set to 'default'"
-#~ msgstr "请设置为\"默认\""
-
-#~ msgid "proxy port missing"
-#~ msgstr "代理端口未填"
-
-#~ msgid "required"
-#~ msgstr "必须填写"
-
-#~ msgid "unknown error"
-#~ msgstr "未知错误"
-
-#~ msgid "unspecific error"
-#~ msgstr "未指定的错误"
-
-#~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
-#~ msgstr "使用主机名或 IPv4/IPv6 地址"
-
-#~ msgid "Config error"
-#~ msgstr "配置错误"
-
-#~ msgid "Update error"
-#~ msgstr "更新错误"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support updates via HTTPS "
-#~ "protocol."
-#~ msgstr "包含SSL支持的GNU Wget或者cURL均未被安装.无法使用HTTPS更新DDNS"
-
-#~ msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
-#~ msgstr "您需要安装BIND以请求DNS记录."
-
-#~ msgid "You should install GNU Wget with SSL (preferred) or cURL package."
-#~ msgstr "您需要安装包含SSL支持的GNU Wget(推荐)或是cURL软件包."
-
-#~ msgid "You should install GNU Wget with SSL or cURL package."
-#~ msgstr "您需要安装包含SSL支持的GNU Wget或是cURL软件包."
-
-#~ msgid "You should install GNU Wget with SSL or replace libcurl."
-#~ msgstr "您需要安装包含SSL支持的GNU Wget或替换libcurl."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:780
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr "使用 HTTPS 但不檢查伺服器憑證 (不安全)"
-
-#~ msgid "This is the current content of the log file in"
-#~ msgstr "這是日誌文件的當前內容"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
-#~ "LuCI application."
-#~ msgstr "在這裡修改動態 DNS 服務的詳細配置。"
-
-#~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
-#~ msgstr "IPv4 範例:http://checkip.dyndns.com"
-
-#~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
-#~ msgstr "IPv6 範例:http://checkipv6.dyndns.com"
-
-#~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
-#~ msgstr "請看這裡獲得關於引數設定的詳細資訊"
-
-#~ msgid "Global Configuration"
-#~ msgstr "全域設定"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
-#~ "from LuCI interface nor from console"
-#~ msgstr ""
-#~ "如果服務配置被禁用,那麼它將不能被啟動。<br />無論是通過 LuCI 頁面或者是通"
-#~ "過終端。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
-#~ msgstr "強烈不建議初次使用的使用者修改本頁設定。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
-#~ "instructions you will find on their WEB page."
-#~ msgstr ""
-#~ "DDNS 提供商用於更新 DDNS 的 URL。<br />跟隨教程,您可以在它們的網站上找到"
-#~ "這個 URL。"
-
-#~ msgid "&"
-#~ msgstr "&"
-
-#~ msgid "-- custom --"
-#~ msgstr "-- 自訂 --"
-
-#~ msgid "-- default --"
-#~ msgstr "-- 預設 --"
-
-#~ msgid "Applying changes"
-#~ msgstr "正在應用更改"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
-#~ "updates without limitations"
-#~ msgstr "以下是一個能夠讓您的系統不受限制地進行動態 DNS 更新設定的提示列表"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
-#~ msgstr "以下是當前已經配置好的 DDNS 設定項列表以及它們的當前狀態。"
-
-#~ msgid "Casual users should not change this setting"
-#~ msgstr "普通使用者不應該改變這個設定"
-
-#~ msgid "Change provider"
-#~ msgstr "更改提供者"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "正在收集資料…"
-
-#~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
-#~ msgstr "在這裡修改選擇的 DDNS 服務的詳細配置。"
-
-#~ msgid "Current setting"
-#~ msgstr "當前設定"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
-#~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
-#~ "cron with force_interval set to '0')"
-#~ msgstr ""
-#~ "現在,DDNS 更新在開機或者介面動作時不會被觸發。<br />如果您手工執行 DDNS "
-#~ "指令碼的話(例如使用 cron 時把 force_interval 設定為 0),這是預設設定。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
-#~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
-#~ "reboot."
-#~ msgstr ""
-#~ "現在,DDNS 更新在開機或者介面動作時不會被觸發。<br />您可以在這裡開始/停止"
-#~ "每一個設定的條目。它在下次重啟之前一直有效。"
-
-#~ msgid "DDNS Client Configuration"
-#~ msgstr "DDNS 客戶端配置"
-
-#~ msgid "DDNS Client Documentation"
-#~ msgstr "DDNS 客戶端文件"
-
-#~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
-#~ msgstr "設定用來讀取系統 IPv4 位址的網頁"
-
-#~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
-#~ msgstr "設定用來讀取系統 IPv6 位址的網頁"
-
-#~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
-#~ msgstr "設定用來讀取系統 IPv4 位址的網路"
-
-#~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
-#~ msgstr "設定用來讀取系統 IPv6 位址的網路"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
-#~ "to the DDNS provider"
-#~ msgstr "設定 IPv4 位址的來源。這將會被髮送給 DDNS 提供商"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
-#~ "to the DDNS provider"
-#~ msgstr "設定 IPv6 位址的來源。這將會被髮送給 DDNS 提供商"
-
-#~ msgid "Details for"
-#~ msgstr "詳情"
-
-#~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
-#~ msgstr "儲存每一個執行中的設定的執行日誌的目錄"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Directory contains PID and other status information for each running "
-#~ "section"
-#~ msgstr "儲存每個執行中的設定的PID以及其它狀態資訊的目錄"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
-#~ "while having a dynamically changing IP address."
-#~ msgstr "動態 DNS 允許為擁有動態 IP 的主機配置一個固定的可訪問域名。"
-
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "檔案未找到"
-
-#~ msgid "File not found or empty"
-#~ msgstr "檔案未找到或為空"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
-#~ "run DDNS scripts with all options"
-#~ msgstr ""
-#~ "開啟這個連結<br />您將會得到更多關於如何通過所有設定項優化您的系統以執行 "
-#~ "DDNS 指令碼的提示"
-
-#~ msgid "Forced IP Version don't matched"
-#~ msgstr "強制設定的 IP 版本不匹配"
-
-#~ msgid "Hints"
-#~ msgstr "提示"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
-#~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
-#~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
-#~ msgstr ""
-#~ "當前系統暫時不能(完整地)支援 IPv6<br />請檢視 OpenWrt 首頁的介紹以啟用 "
-#~ "IPv6 支援<br />或者更新您的系統到最新 OpenWrt 版本"
-
-#~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
-#~ msgstr "如果 cURL 和 GNU Wget 同時被安裝,那麼 Wget 將會被優先使用。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
-#~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
-#~ msgstr ""
-#~ "如果您需要同時更新 IPv4 和 IPv6 位址,您需要單獨新增兩個配置項(例"
-#~ "如'myddns_ipv4'和'myddns_ipv6')"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
-#~ "seconds are not supported"
-#~ msgstr "檢查 IP 是否改變的時間隔<br />不支援小於 5 分鐘(300 秒)的數值。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
-#~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
-#~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
-#~ msgstr ""
-#~ "強制向提供商更新 DDNS 的時間週期<br />將這個引數設定為 0 則會讓指令碼僅執"
-#~ "行一次<br />不支援小於\"檢查時間週期\"的數值(除了 0)。"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "載入中"
-
-#~ msgid "NOT installed"
-#~ msgstr "未安裝"
-
-#~ msgid "No data"
-#~ msgstr "無資料"
-
-#~ msgid "OpenWrt Wiki"
-#~ msgstr "OpenWrt Wiki"
-
-#~ msgid "Overview"
-#~ msgstr "總覽"
-
-#~ msgid "PROXY-Server not supported"
-#~ msgstr "不支援代理伺服器"
-
-#~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
-#~ msgstr "請先儲存並應用您的設定"
-
-#~ msgid "Please update to the current version!"
-#~ msgstr "請更新到最新版本!"
-
-#~ msgid "Process ID"
-#~ msgstr "程序 ID"
-
-#~ msgid "Really change DDNS provider?"
-#~ msgstr "確定更改 DDNS 提供商嗎?"
-
-#~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
-#~ msgstr "替換更新 URL 中的 [DOMAIN]"
-
-#~ msgid "Show more"
-#~ msgstr "檢視更多"
-
-#~ msgid "Software update required"
-#~ msgstr "需要進行軟體更新"
-
-#~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
-#~ msgstr "不支援指定 DNS 伺服器"
-
-#~ msgid "Start"
-#~ msgstr "啟動"
-
-#~ msgid "Start / Stop"
-#~ msgstr "啟動 / 停止"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
-#~ "available settings."
-#~ msgstr "當前已安裝的“ddns-scripts”軟體包不支援所有可用設定項。"
-
-#~ msgid "To change global settings click here"
-#~ msgstr "點選這裡更改全域性設定"
-
-#~ msgid "To use cURL activate this option."
-#~ msgstr "選中此項以使用 cURL"
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "未知錯誤"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "版本"
-
-#~ msgid "Version Information"
-#~ msgstr "版本資訊"
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "正在應用更改…"
-
-#~ msgid ""
-#~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
-#~ msgstr "無法確定本地 IP。請更換 IP 來源。"
-
-#~ msgid "can not resolve host:"
-#~ msgstr "無法解析主機:"
-
-#~ msgid "config error"
-#~ msgstr "配置錯誤"
-
-#~ msgid "either url or script could be set"
-#~ msgstr "接受 URL 或者指令碼"
-
-#~ msgid "enable here"
-#~ msgstr "在這裡啟用"
-
-#~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
-#~ msgstr "檔案或目錄未找到或未\"被忽視\""
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "幫助"
-
-#~ msgid "installed"
-#~ msgstr "已安裝"
-
-#~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
-#~ msgstr "FQDN 無效 / 必需 - 示例"
-
-#~ msgid "minimum value '0'"
-#~ msgstr "最小值 0"
-
-#~ msgid "minimum value '1'"
-#~ msgstr "最小值 1"
-
-#~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
-#~ msgstr "最小值為 5 分鐘(300 秒)"
-
-#~ msgid "missing / required"
-#~ msgstr "必須填寫"
-
-#~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
-#~ msgstr "必須大於或等於\"檢查時間週期\""
-
-#~ msgid "must start with 'http://'"
-#~ msgstr "必須以'http://'開頭"
-
-#~ msgid "nc (netcat) can not connect"
-#~ msgstr "nc(netcat)不可連線"
-
-#~ msgid "never"
-#~ msgstr "從不"
-
-#~ msgid "no data"
-#~ msgstr "無資料"
-
-#~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
-#~ msgstr "未找到或者不可執行 - 示例:“/path/to/script.sh”"
-
-#~ msgid "nslookup can not resolve host"
-#~ msgstr "nslookup 不能解析主機"
-
-#~ msgid "or higher"
-#~ msgstr "或者更大"
-
-#~ msgid "please disable"
-#~ msgstr "請禁用"
-
-#~ msgid "please remove entry"
-#~ msgstr "請移除該欄位"
-
-#~ msgid "please select 'IPv4' address version"
-#~ msgstr "請設定 IPv4 位址"
-
-#~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
-#~ msgstr "請設定 IPv4 位址於"
-
-#~ msgid "please set to 'default'"
-#~ msgstr "請設定為\"預設\""
-
-#~ msgid "proxy port missing"
-#~ msgstr "代理埠未填"
-
-#~ msgid "required"
-#~ msgstr "必須填寫"
-
-#~ msgid "unknown error"
-#~ msgstr "未知錯誤"
-
-#~ msgid "unspecific error"
-#~ msgstr "未指定的錯誤"
-
-#~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
-#~ msgstr "使用主機名或 IPv4/IPv6 位址"
-
-#~ msgid "Config error"
-#~ msgstr "配置錯誤"
-
-#~ msgid "Update error"
-#~ msgstr "更新錯誤"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support updates via HTTPS "
-#~ "protocol."
-#~ msgstr "包含SSL支援的GNU Wget或者cURL均未被安裝.無法使用HTTPS更新DDNS"
-
-#~ msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
-#~ msgstr "您需要安裝BIND以請求DNS記錄."
-
-#~ msgid "You should install GNU Wget with SSL (preferred) or cURL package."
-#~ msgstr "您需要安裝包含SSL支援的GNU Wget(推薦)或是cURL軟體包."
-
-#~ msgid "You should install GNU Wget with SSL or cURL package."
-#~ msgstr "您需要安裝包含SSL支援的GNU Wget或是cURL軟體包."
-
-#~ msgid "You should install GNU Wget with SSL or replace libcurl."
-#~ msgstr "您需要安裝包含SSL支援的GNU Wget或替換libcurl."
msgstr ""
"Hier werden die Netzwerk Diagnose Tools konfiguriert (zB. Netzwerkscans und "
"Pings)."
-
-#~ msgid "l_d_diag"
-#~ msgstr "Diagnose"
"PO-Revision-Date: 2009-07-17 04:54-0400\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgstr ""
"With this menu you can configure network diagnostics, such as network device "
"scans and ping tests."
-
-#~ msgid "l_d_diag"
-#~ msgstr "Diagnostics"
msgstr ""
"En este menú puede configurar diagnósticos de red como el escaneo de equipos "
"en red o pings."
-
-#~ msgid "l_d_diag"
-#~ msgstr "Diagnośticos"
msgstr ""
"Ce menu vous permet de configurer des diagnostics réseau, comme des "
"recherches de périphérique réseau et des tests par ping."
-
-#~ msgid "l_d_diag"
-#~ msgstr "l_d_diag"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgstr ""
"Ebben a menüben beállíthatók a hálózati diagnosztika elemei, mint például "
"eszközök keresése és ping teszt."
-
-#~ msgid "l_d_diag"
-#~ msgstr "l_d_diag"
msgstr ""
"Con questo menu puoi configurare la diagnostica di rete, come la scansione "
"di un dispositivo di rete o dei ping di test."
-
-#~ msgid "l_d_diag"
-#~ msgstr "l_d_diag"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgstr ""
"Her kan du konfigurere nettverks diagnostikk, som skanning etter nettverks "
"enheter og ping tester."
-
-#~ msgid "l_d_diag"
-#~ msgstr "Nettverks Diagnostikk"
msgstr ""
"W tym menu można skonfigurować diagnostykę sieci, jak np. skanowanie "
"urządzeń sieciowych lub testy ping."
-
-#~ msgid "l_d_diag"
-#~ msgstr "l_d_diag"
msgstr ""
"Com este menu, você pode configurar o diagnóstico de rede como varredura de "
"dispositivos e testes de ping."
-
-#~ msgid "l_d_diag"
-#~ msgstr "l_d_diag"
msgstr ""
"Cu acest meniu poți configura diagnoza în rețea, cum ar fi scanarea unor "
"dispozitive din rețea sau teste ping."
-
-#~ msgid "l_d_diag"
-#~ msgstr "l_d_diag"
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: diag_core\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-15 11:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-22 15:14+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
#: applications/luci-app-diag-core/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-diag-core.json:3
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"With this menu you can configure network diagnostics, such as network device "
"scans and ping tests."
msgstr "在这里可以配置网络诊断,例如扫描网络设备,或进行 ping 测试。"
-
-#~ msgid "l_d_diag"
-#~ msgstr "l_d诊断"
msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the wiki "
"online</a>"
-msgstr "詳細な情報は <a href=\"%s\" target=\"_blank\">オンライン Wiki</a> を確認してください"
+msgstr ""
+"詳細な情報は <a href=\"%s\" target=\"_blank\">オンライン Wiki</a> を確認して"
+"ください"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:97
msgid "General Options"
"The value for this property is the blocklist type and path to the file, e."
"g.'domains:/path/to/dbl.txt' or 'ips:/path/to/ipbl.txt'."
msgstr ""
-"このプロパティの値は、ブロックリストのタイプ及びファイルへのパスの組み合わせです(例: 'domains:/path/to/"
-"domainlist.txt' または 'ips:/path/to/iplist.txt')。"
+"このプロパティの値は、ブロックリストのタイプ及びファイルへのパスの組み合わせ"
+"です(例: 'domains:/path/to/domainlist.txt' または 'ips:/path/to/iplist."
+"txt')。"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:21
msgid ""
msgid ""
"Apply DNSCrypt-Proxy specific settings to the Dnsmasq configuration.<br />"
msgstr ""
-"Pas DNSCrypt-Proxy-specifieke instellingen toe op de Dnsmasq-"
-"configuratie.<br />"
+"Pas DNSCrypt-Proxy-specifieke instellingen toe op de Dnsmasq-configuratie."
+"<br />"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:228
msgid "Blacklist"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:124
msgid ""
"Download the current resolver list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
-msgstr "Download de huidige resolverlijst van 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
+msgstr ""
+"Download de huidige resolverlijst van 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:22
msgid "Edit DNSCrypt-Proxy Configuration"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:21
msgid "No default resolver list and no SSL support available.<br />"
msgstr ""
-"Nu există o listă de rezolvare implicită și nu este disponibil suport "
-"SSL.<br />"
+"Nu există o listă de rezolvare implicită și nu este disponibil suport SSL."
+"<br />"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:19
msgid "Overview"
"g.'domains:/path/to/dbl.txt' or 'ips:/path/to/ipbl.txt'."
msgstr ""
"Valoarea pentru această proprietate este tipul de listă de blocuri și calea "
-"către fișier, de exemplu \"domains:/path/to/dbl.txt\" sau \"ips:/path/to/ipbl"
-".txt\"."
+"către fișier, de exemplu \"domains:/path/to/dbl.txt\" sau \"ips:/path/to/"
+"ipbl.txt\"."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:21
msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the wiki "
"online</a>"
msgstr ""
-"За подробностями обратитесь к <a href=\"%s\" target=\"_blank\""
-">wiki-страничке</a>"
+"За подробностями обратитесь к <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wiki-"
+"страничке</a>"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:97
msgid "General Options"
msgid ""
"Apply DNSCrypt-Proxy specific settings to the Dnsmasq configuration.<br />"
msgstr ""
-"Verkställ DNSCrypt-proxyspecifika inställningar till Dnsmasq-"
-"konfigurationen.<br />"
+"Verkställ DNSCrypt-proxyspecifika inställningar till Dnsmasq-konfigurationen."
+"<br />"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:228
msgid "Blacklist"
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11\n"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:139
msgid ""
"Please install a 'libustream-ssl' library to download the current resolver "
"list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
-msgstr "要從「github.com/dyne/dnscrypt-proxy」下載目前的解析伺服器清單,請安裝「libustream-ssl」程式庫。"
+msgstr ""
+"要從「github.com/dyne/dnscrypt-proxy」下載目前的解析伺服器清單,請安裝"
+"「libustream-ssl」程式庫。"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:22
msgid ""
"Please install a resolver list to '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-"
"resolvers.csv' to use this package."
-msgstr "要使用此程式,請將解析伺服器清單放到「/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-resolvers.csv」。"
+msgstr ""
+"要使用此程式,請將解析伺服器清單放到「/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-"
+"resolvers.csv」。"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:259
msgid ""
"Please note: This may change the values for 'noresolv', 'resolvfile', "
"'allservers' and the list 'server' settings."
msgstr ""
-"請注意:這可能會變更 \"noresolv\"、\"resolvfile\"、\"allservers\" 和 \"server\" 清單的設定值。"
+"請注意:這可能會變更 \"noresolv\"、\"resolvfile\"、\"allservers\" 和 "
+"\"server\" 清單的設定值。"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:194
msgid "Port"
"The value for this property is the blocklist type and path to the file, e."
"g.'domains:/path/to/dbl.txt' or 'ips:/path/to/ipbl.txt'."
msgstr ""
-"此屬性的值是攔截清單的類型和檔案的路徑,例如「domains:/path/to/dbl.txt」或「ips:/path/to/ipbl.txt」。"
+"此屬性的值是攔截清單的類型和檔案的路徑,例如「domains:/path/to/dbl.txt」或"
+"「ips:/path/to/ipbl.txt」。"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:21
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main DNSCrypt-Proxy "
"configuration file (/etc/config/dnscrypt-proxy)."
-msgstr "此表單允許您修改主要 DNSCrypt-Proxy 設定檔案 (/etc/config/dnscrypt-proxy) 的內容。"
+msgstr ""
+"此表單允許您修改主要 DNSCrypt-Proxy 設定檔案 (/etc/config/dnscrypt-proxy) 的"
+"內容。"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:21
msgid ""
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the resolv-crypt configuration "
"file (/etc/resolv-crypt.conf)."
-msgstr "此表單允許您修改 resolv-crypt 設定檔案 (/etc/resolv-crypt.conf) 的內容。"
+msgstr ""
+"此表單允許您修改 resolv-crypt 設定檔案 (/etc/resolv-crypt.conf) 的內容。"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/view_reslist.htm:10
msgid "This form shows the content of the current DNSCrypt Resolver List."
"When pressing the Import button, both a local image can be loaded onto the "
"system and a valid image tar can be downloaded from remote."
msgstr ""
-
-#~ msgid "Docker Container"
-#~ msgstr "حاوية عامل الميناء"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DockerMan is a Simple Docker manager client for LuCI, If you have any "
-#~ "issue please visit:"
-#~ msgstr ""
-#~ "DockerMan هو عميل مدير Docker بسيط لـ LuCI ، إذا كان لديك أي مشكلة يرجى "
-#~ "زيارة:"
-
-#~ msgid "Github"
-#~ msgstr "جيت هب"
-
-#~ msgid "Import Images"
-#~ msgstr "استيراد الصور"
-
-#~ msgid "New Container"
-#~ msgstr "حاوية جديدة"
-
-#~ msgid "New Network"
-#~ msgstr "شبكة جديدة"
-
-#~ msgid "Macvlan Mode"
-#~ msgstr "وضع Macvlan"
-
-#~ msgid "Access Control"
-#~ msgstr "صلاحية الدخول"
-
-#~ msgid "Allowed access interfaces"
-#~ msgstr "واجهات الوصول المسموح بها"
-
-#~ msgid "Containers allowed to be accessed"
-#~ msgstr "يسمح بالوصول إلى الحاويات"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Daemon unix socket (unix:///var/run/docker.sock) or TCP Remote Hosts "
-#~ "(tcp://0.0.0.0:2375), default: unix:///var/run/docker.sock"
-#~ msgstr ""
-#~ "مقبس Daemon unix (unix: ///var/run/docker.sock) أو TCP Remote Hosts "
-#~ "(tcp: //0.0.0.0: 2375) ، افتراضي: unix: ///var/run/docker.sock"
-
-#~ msgid "DockerMan"
-#~ msgstr "دوكر مان"
-
-#~ msgid "Dockerman connect to remote endpoint"
-#~ msgstr "يتصل Dockerman بنقطة النهاية البعيدة"
-
-#~ msgid "Enable"
-#~ msgstr "ممكن"
"Wenn Sie auf die Schaltfläche Importieren klicken, können Sie sowohl ein "
"lokales Abbild auf das System laden als auch ein gültiges Abbild aus der "
"Ferne herunterladen."
-
-#~ msgid "Access Control"
-#~ msgstr "Zugriffskontrolle"
-
-#~ msgid "Enable"
-#~ msgstr "Aktivieren"
msgstr ""
"Al presionar el botón Importar, se puede cargar una imagen local en el "
"sistema y se puede descargar una imagen tar válida de forma remota."
-
-#~ msgid "Setting"
-#~ msgstr "Configuraciones"
-
-#~ msgid "Specifies where the Docker daemon will listen for client connections"
-#~ msgstr ""
-#~ "Especifica dónde escuchará el demonio de Docker para las conexiones del "
-#~ "cliente"
-
-#~ msgid "Docker Container"
-#~ msgstr "Contenedor Docker"
-
-#~ msgid "Docker Socket Path"
-#~ msgstr "Ruta del zócalo Docker"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DockerMan is a Simple Docker manager client for LuCI, If you have any "
-#~ "issue please visit:"
-#~ msgstr ""
-#~ "DockerMan es un cliente administrador simple de Docker para LuCI. Si "
-#~ "tiene algún problema, visite:"
-
-#~ msgid "Github"
-#~ msgstr "GitHub"
-
-#~ msgid "Import Images"
-#~ msgstr "Importar imágenes"
-
-#~ msgid "New Container"
-#~ msgstr "Nuevo contenedor"
-
-#~ msgid "New Network"
-#~ msgstr "Nueva red"
-
-#~ msgid "Macvlan Mode"
-#~ msgstr "Modo Macvlan"
-
-#~ msgid "Access Control"
-#~ msgstr "Control de acceso"
-
-#~ msgid "Allowed access interfaces"
-#~ msgstr "Interfaces de acceso permitidas"
-
-#~ msgid "Containers allowed to be accessed"
-#~ msgstr "Contenedores permitidos para acceder"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Daemon unix socket (unix:///var/run/docker.sock) or TCP Remote Hosts "
-#~ "(tcp://0.0.0.0:2375), default: unix:///var/run/docker.sock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Demonio de zócalo Unix (unix:///var/run/docker.sock) o Hosts remotos TCP "
-#~ "(tcp://0.0.0.0:2375), predeterminado: unix:///var/run/docker.sock"
-
-#~ msgid "Docker Daemon"
-#~ msgstr "Demonio Docker"
-
-#~ msgid "DockerMan"
-#~ msgstr "DockerMan"
-
-#~ msgid "Dockerman connect to remote endpoint"
-#~ msgstr "Dockerman se conecta al punto final remoto"
-
-#~ msgid "Enable"
-#~ msgstr "Activar"
-
-#~ msgid "Server Host"
-#~ msgstr "Servidor host"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Which container(s) under bridge network can be accessed, even from "
-#~ "interfaces that are not allowed, fill-in Container Id or Name"
-#~ msgstr ""
-#~ "A qué contenedor/es en la red de puente se puede/n acceder, incluso desde "
-#~ "interfaces que no están permitidas, rellenar el ID o el nombre del "
-#~ "contenedor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Which interface(s) can access containers under the bridge network, fill-"
-#~ "in Interface Name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Qué interfaz/ces puede/n acceder a los contenedores bajo la red del "
-#~ "puente, complete el nombre de la interfaz"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:612
msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit"
-msgstr "تعداد پردازنده ها. عدد یک عدد کسری است. 0.000 به معنای بدون محدودیت است"
+msgstr ""
+"تعداد پردازنده ها. عدد یک عدد کسری است. 0.000 به معنای بدون محدودیت است"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:566
msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit."
"Specifies where the Docker daemon will listen for client connections "
"(default: unix:///var/run/docker.sock)"
msgstr ""
-"مشخص میکند که Docker daemon کجا به اتصالات مشتری گوش میدهد (پیشفرض: "
-"unix:///var/run/docker.sock)"
+"مشخص میکند که Docker daemon کجا به اتصالات مشتری گوش میدهد (پیشفرض: unix:///"
+"var/run/docker.sock)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:218
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:193
"The user that commands are run as inside the container.(format: name|uid[:"
"group|gid])"
msgstr ""
-"کاربری که دستور می دهد مانند داخل کانتینر اجرا می شود. (قالب: "
-"name|uid[:group|gid])"
+"کاربری که دستور می دهد مانند داخل کانتینر اجرا می شود. (قالب: name|uid[:"
+"group|gid])"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:95
msgid ""
"This page displays all docker networks that have been created on the "
"connected docker host."
msgstr ""
-"این صفحه تمام شبکههای docker را که در میزبان docker متصل ایجاد شدهاند "
-"Ù\86Ù\85اÛ\8cØ´ Ù\85Û\8câ\80\8cدÙ\87د."
+"این صفحه تمام شبکههای docker را که در میزبان docker متصل ایجاد شدهاند نمایش "
+"میدهد."
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:359
msgid "Tmpfs"
"When pressing the Import button, both a local image can be loaded onto the "
"system and a valid image tar can be downloaded from remote."
msgstr ""
-
-#~ msgid "Enable"
-#~ msgstr "Ota käyttöön"
"When pressing the Import button, both a local image can be loaded onto the "
"system and a valid image tar can be downloaded from remote."
msgstr ""
-
-#~ msgid "Enable"
-#~ msgstr "Activer"
"The user that commands are run as inside the container.(format: name|uid[:"
"group|gid])"
msgstr ""
-"Pengguna yang menjalankan perintah sebagai di dalam kontainer.(format: "
-"name|uid[:group|gid])"
+"Pengguna yang menjalankan perintah sebagai di dalam kontainer.(format: name|"
+"uid[:group|gid])"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:95
msgid ""
msgstr ""
"Saat menekan tombol Impor, gambar lokal dapat dimuat ke sistem dan tar "
"gambar yang valid dapat diunduh dari jarak jauh."
-
-#~ msgid "Docker Container"
-#~ msgstr "Kontainer docker"
-
-#~ msgid "Docker Socket Path"
-#~ msgstr "Letak Soket Docker"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DockerMan is a Simple Docker manager client for LuCI, If you have any "
-#~ "issue please visit:"
-#~ msgstr ""
-#~ "DockerMan adalah klien manajer Docker Sederhana untuk LuCI, Jika Anda "
-#~ "memiliki masalah, silakan kunjungi:"
-
-#~ msgid "Github"
-#~ msgstr "Github"
-
-#~ msgid "Access Control"
-#~ msgstr "Kontrol Akses"
-
-#~ msgid "Allowed access interfaces"
-#~ msgstr "Akses antarmuka yang diperbolehkan"
"When pressing the Import button, both a local image can be loaded onto the "
"system and a valid image tar can be downloaded from remote."
msgstr ""
-
-#~ msgid "Setting"
-#~ msgstr "設定"
-
-#~ msgid "Docker Container"
-#~ msgstr "Docker コンテナ"
-
-#~ msgid "Docker Socket Path"
-#~ msgstr "Docker ソケット・パス"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DockerMan is a Simple Docker manager client for LuCI, If you have any "
-#~ "issue please visit:"
-#~ msgstr ""
-#~ "DockerMan は LuCI 用のシンプルな Docker マネージャークライアントです。 問"
-#~ "題が発生した場合は、次の URL にアクセスしてください :"
-
-#~ msgid "Github"
-#~ msgstr "Github"
-
-#~ msgid "Import Images"
-#~ msgstr "イメージをインポート"
-
-#~ msgid "New Container"
-#~ msgstr "新規コンテナ"
-
-#~ msgid "New Network"
-#~ msgstr "新規ネットワーク"
-
-#~ msgid "Macvlan Mode"
-#~ msgstr "macvlan モード"
-
-#~ msgid "Access Control"
-#~ msgstr "アクセス制御"
-
-#~ msgid "Containers allowed to be accessed"
-#~ msgstr "アクセスが許可されているコンテナ"
-
-#~ msgid "Docker Daemon"
-#~ msgstr "Docker デーモン"
-
-#~ msgid "Enable"
-#~ msgstr "有効"
-
-#~ msgid "Server Host"
-#~ msgstr "サーバーホスト"
msgid ""
"By entering a valid image name with the corresponding version, the docker "
"image can be downloaded from the configured registry."
-msgstr "해당 버전의 유효한 이미지 이름을 입력하면 저장소에서 구성된 도커 이미지를 "
-"다운로드할 수 있습니다."
+msgstr ""
+"해당 버전의 유효한 이미지 이름을 입력하면 저장소에서 구성된 도커 이미지를 다"
+"운로드할 수 있습니다."
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:603
msgid "CAP-ADD(--cap-add)"
msgid ""
"On this page all images are displayed that are available on the system and "
"with which a container can be created."
-msgstr "이 페이지에는 시스템에서 사용할 수 있고 컨테이너를 만들 수 있는 모든 "
-"이미지가 표시됩니다."
+msgstr ""
+"이 페이지에는 시스템에서 사용할 수 있고 컨테이너를 만들 수 있는 모든 이미지"
+"가 표시됩니다."
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:200
msgid "On this page, the selected container can be managed."
msgid ""
"Specifies where the Docker daemon will listen for client connections "
"(default: unix:///var/run/docker.sock)"
-msgstr "Docker 데몬이 클라이언트 연결을 수신할 위치를 지정합니다.(기본값: unix:///"
+msgstr ""
+"Docker 데몬이 클라이언트 연결을 수신할 위치를 지정합니다.(기본값: unix:///"
"var/run/docker.sock)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:218
msgid ""
"This page displays all docker networks that have been created on the "
"connected docker host."
-msgstr "이 페이지는 연결된 도커 호스트에서 생성된 모든 도커 네트워크를 표시합니다."
+msgstr ""
+"이 페이지는 연결된 도커 호스트에서 생성된 모든 도커 네트워크를 표시합니다."
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:359
msgid "Tmpfs"
msgid ""
"When pressing the Import button, both a local image can be loaded onto the "
"system and a valid image tar can be downloaded from remote."
-msgstr "가져오기 버튼을 누르면 로컬 이미지를 시스템에 로드할 수 있고 유효한 이미지 "
+msgstr ""
+"가져오기 버튼을 누르면 로컬 이미지를 시스템에 로드할 수 있고 유효한 이미지 "
"tar를 원격에서 다운로드할 수 있습니다."
"When pressing the Import button, both a local image can be loaded onto the "
"system and a valid image tar can be downloaded from remote."
msgstr ""
-
-#~ msgid "Docker Container"
-#~ msgstr "„Docker“ Konteineris"
-
-#~ msgid "Github"
-#~ msgstr "Github"
"When pressing the Import button, both a local image can be loaded onto the "
"system and a valid image tar can be downloaded from remote."
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Github"
-#~ msgstr "GitHub"
-
-#~ msgid "New Container"
-#~ msgstr "Ny beholder"
-
-#~ msgid "New Network"
-#~ msgstr "Nytt nettverk"
"The user that commands are run as inside the container.(format: name|uid[:"
"group|gid])"
msgstr ""
-"De gebruiker die opdrachten uitvoert zoals in de container.(format: "
-"name|uid[:group|gid])"
+"De gebruiker die opdrachten uitvoert zoals in de container.(format: name|"
+"uid[:group|gid])"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:95
msgid ""
msgstr ""
"Po naciśnięciu przycisku Importuj w systemie można załadować zarówno obraz "
"lokalny, jak i prawidłowy plik tar obrazu ze zdalnego źródła."
-
-#~ msgid "Setting"
-#~ msgstr "Ustawienia"
-
-#~ msgid "Specifies where the Docker daemon will listen for client connections"
-#~ msgstr "Określa, gdzie demon Docker będzie słuchał połączeń z klientami"
-
-#~ msgid "Docker Container"
-#~ msgstr "Kontener Dockera"
-
-#~ msgid "Docker Socket Path"
-#~ msgstr "Ścieżka gniazda Docker"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DockerMan is a Simple Docker manager client for LuCI, If you have any "
-#~ "issue please visit:"
-#~ msgstr ""
-#~ "DockerMan jest prostym klientem menedżera Docker dla LuCI. Jeśli masz "
-#~ "jakiś problem, odwiedź:"
-
-#~ msgid "Github"
-#~ msgstr "Github"
-
-#~ msgid "Import Images"
-#~ msgstr "Importuj obrazy"
-
-#~ msgid "New Container"
-#~ msgstr "Nowy kontener"
-
-#~ msgid "New Network"
-#~ msgstr "Nowa sieć"
-
-#~ msgid "Macvlan Mode"
-#~ msgstr "Tryb Macvlan"
-
-#~ msgid "Access Control"
-#~ msgstr "Kontrola dostępu"
-
-#~ msgid "Allowed access interfaces"
-#~ msgstr "Dozwolone interfejsy dostępu"
-
-#~ msgid "Containers allowed to be accessed"
-#~ msgstr "Kontenery z dozwolonym dostępem"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Daemon unix socket (unix:///var/run/docker.sock) or TCP Remote Hosts "
-#~ "(tcp://0.0.0.0:2375), default: unix:///var/run/docker.sock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Daemon unix socket (unix: ///var/run/docker.sock) lub hosty zdalne TCP "
-#~ "(tcp: //0.0.0.0: 2375), domyślnie: unix: ///var/run/docker.sock"
-
-#~ msgid "Docker Daemon"
-#~ msgstr "Demon Dockera"
-
-#~ msgid "DockerMan"
-#~ msgstr "DockerMan"
-
-#~ msgid "Dockerman connect to remote endpoint"
-#~ msgstr "Dockerman łączy się ze zdalnym punktem końcowym"
-
-#~ msgid "Enable"
-#~ msgstr "Włącz"
-
-#~ msgid "Server Host"
-#~ msgstr "Host serwera"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Which container(s) under bridge network can be accessed, even from "
-#~ "interfaces that are not allowed, fill-in Container Id or Name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Do których kontenerów w sieci mostowej można uzyskać dostęp, nawet z "
-#~ "niedozwolonych interfejsów, wpisz identyfikator lub nazwę kontenera"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Which interface(s) can access containers under the bridge network, fill-"
-#~ "in Interface Name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Które interfejsy mogą uzyskiwać dostęp do kontenerów w sieci pomostowej, "
-#~ "wpisz nazwę interfejsu"
msgstr ""
"Ao pressionar o botão Importar, uma imagem local pode ser carregada no "
"sistema e uma imagem tar válida pode ser descarregada do host remoto."
-
-#~ msgid "Setting"
-#~ msgstr "Configuração"
-
-#~ msgid "Specifies where the Docker daemon will listen for client connections"
-#~ msgstr "Especifica onde o daemon Docker irá ouvir por ligações dos clientes"
-
-#~ msgid "Docker Container"
-#~ msgstr "Contentor do Docker"
-
-#~ msgid "Docker Socket Path"
-#~ msgstr "Caminho do Socket Docker"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DockerMan is a Simple Docker manager client for LuCI, If you have any "
-#~ "issue please visit:"
-#~ msgstr ""
-#~ "O DockerMan é um gestor cliente simples para o LuCI, caso tenha algum "
-#~ "problema, por favor visite:"
-
-#~ msgid "Github"
-#~ msgstr "Github"
-
-#~ msgid "Import Images"
-#~ msgstr "Importar Imagens"
-
-#~ msgid "New Container"
-#~ msgstr "Novo Contentor"
-
-#~ msgid "New Network"
-#~ msgstr "Nova Rede"
-
-#~ msgid "Macvlan Mode"
-#~ msgstr "Modo Macvlan"
-
-#~ msgid "Access Control"
-#~ msgstr "Controlo de Acesso"
-
-#~ msgid "Allowed access interfaces"
-#~ msgstr "Interfaces com acesso permitido"
-
-#~ msgid "Containers allowed to be accessed"
-#~ msgstr "Os contentores com permissão para serem acessados"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Daemon unix socket (unix:///var/run/docker.sock) or TCP Remote Hosts "
-#~ "(tcp://0.0.0.0:2375), default: unix:///var/run/docker.sock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Socket do daemon unix (unix:///var/run/docker.sock) ou Hosts Remotos TCP "
-#~ "(tcp://0.0.0.0:2375), predefinido: unix:///var/run/docker.sock"
-
-#~ msgid "Docker Daemon"
-#~ msgstr "Daemon Docker"
-
-#~ msgid "DockerMan"
-#~ msgstr "DockerMan"
-
-#~ msgid "Dockerman connect to remote endpoint"
-#~ msgstr "O Dockerman conecta ao terminal remoto"
-
-#~ msgid "Enable"
-#~ msgstr "Ativar"
-
-#~ msgid "Server Host"
-#~ msgstr "Host do Servidor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Which container(s) under bridge network can be accessed, even from "
-#~ "interfaces that are not allowed, fill-in Container Id or Name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Quais os contentores que podem ser acessados sob a ponte da rede, mesmo "
-#~ "das interfaces que não sejam permitidas, preenchidas com o a "
-#~ "identificação do contentor ou o nome"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Which interface(s) can access containers under the bridge network, fill-"
-#~ "in Interface Name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Quais as interfaces podem acessar os contentores sob a ponta da rede, "
-#~ "preenchidas com o nome da interface"
msgstr ""
"Ao pressionar o botão Importar, uma imagem local pode ser carregada no "
"sistema e uma imagem tar válida pode ser baixada do host remoto."
-
-#~ msgid "Setting"
-#~ msgstr "Configuração"
-
-#~ msgid "Specifies where the Docker daemon will listen for client connections"
-#~ msgstr "Especifica onde o daemon do Docker escutará as conexões do cliente"
-
-#~ msgid "Docker Container"
-#~ msgstr "Contêiner do Docker"
-
-#~ msgid "Docker Socket Path"
-#~ msgstr "Caminho do Socket Docker"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DockerMan is a Simple Docker manager client for LuCI, If you have any "
-#~ "issue please visit:"
-#~ msgstr ""
-#~ "O DockerMan é um gerenciador cliente simples para o LuCI, caso tenha "
-#~ "algum problema, por favor visite:"
-
-#~ msgid "Github"
-#~ msgstr "Github"
-
-#~ msgid "Import Images"
-#~ msgstr "Importar as Imagens"
-
-#~ msgid "New Container"
-#~ msgstr "Novo Contêiner"
-
-#~ msgid "New Network"
-#~ msgstr "Nova Rede"
-
-#~ msgid "Macvlan Mode"
-#~ msgstr "Modo Macvlan"
-
-#~ msgid "Access Control"
-#~ msgstr "Controle de Acesso"
-
-#~ msgid "Allowed access interfaces"
-#~ msgstr "Interfaces com acesso permitido"
-
-#~ msgid "Containers allowed to be accessed"
-#~ msgstr "Os contêiners com permissão para serem acessados"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Daemon unix socket (unix:///var/run/docker.sock) or TCP Remote Hosts "
-#~ "(tcp://0.0.0.0:2375), default: unix:///var/run/docker.sock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Daemon unix socket (unix:///var/run/docker.sock) ou Hosts Remotos TCP "
-#~ "(tcp://0.0.0.0:2375), padrão: unix:///var/run/docker.sock"
-
-#~ msgid "Docker Daemon"
-#~ msgstr "Daemon Docker"
-
-#~ msgid "DockerMan"
-#~ msgstr "DockerMan"
-
-#~ msgid "Dockerman connect to remote endpoint"
-#~ msgstr "O Dockerman se conecte ao terminal remoto"
-
-#~ msgid "Enable"
-#~ msgstr "Ativar"
-
-#~ msgid "Server Host"
-#~ msgstr "Host do Servidor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Which container(s) under bridge network can be accessed, even from "
-#~ "interfaces that are not allowed, fill-in Container Id or Name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Quais os contêineres sob a ponte da rede que podem ser acessados, mesmo a "
-#~ "partir das interfaces que não sejam permitidas, preenchidas com o a "
-#~ "identificação do contêiner ou o nome"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Which interface(s) can access containers under the bridge network, fill-"
-#~ "in Interface Name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Quais as interfaces podem acessar os contêineres sob a ponta da rede, "
-#~ "preenchidas com o nome da interface"
"The user that commands are run as inside the container.(format: name|uid[:"
"group|gid])"
msgstr ""
-"Utilizatorul cu care se execută comenzile în interiorul "
-"containerului.(format: name|uid[:group|gid])"
+"Utilizatorul cu care se execută comenzile în interiorul containerului."
+"(format: name|uid[:group|gid])"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:95
msgid ""
"Specifies where the Docker daemon will listen for client connections "
"(default: unix:///var/run/docker.sock)"
msgstr ""
-"Определяет, где демон Docker будет ожидать подключения клиента (по умолчанию:"
-" unix:///var/run/docker.sock)"
+"Определяет, где демон Docker будет ожидать подключения клиента (по "
+"умолчанию: unix:///var/run/docker.sock)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:218
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:193
msgstr ""
"По нажатии кнопки \"Импортировать\" в систему может быть загружен как "
"локальный образ, так и tar-файл из удаленного репозитория."
-
-#~ msgid "Setting"
-#~ msgstr "Настройка"
-
-#~ msgid "Github"
-#~ msgstr "GitHub"
-
-#~ msgid "Import Images"
-#~ msgstr "Импорт образов"
-
-#~ msgid "New Container"
-#~ msgstr "Новый контейнер"
-
-#~ msgid "New Network"
-#~ msgstr "Новая сеть"
-
-#~ msgid "Access Control"
-#~ msgstr "Контроль доступа"
-
-#~ msgid "Enable"
-#~ msgstr "Включить"
-
-#~ msgid "Server Host"
-#~ msgstr "Хост сервера"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:571
msgid "Allocates an ephemeral host port for all of a container's exposed ports"
-msgstr "Allokerar en tillfällig värdport för alla containerns exponerade portar"
+msgstr ""
+"Allokerar en tillfällig värdport för alla containerns exponerade portar"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:483
msgid "Always pull image first"
"The user that commands are run as inside the container.(format: name|uid[:"
"group|gid])"
msgstr ""
-"Komutların kapsayıcı içinde çalıştırıldığı kullanıcı. (Biçim: "
-"name|uid[:group|gid])"
+"Komutların kapsayıcı içinde çalıştırıldığı kullanıcı. (Biçim: name|uid[:"
+"group|gid])"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:95
msgid ""
msgstr ""
"按下导入按钮时,既可以将本地镜像文件加载到系统上,也可以从远程下载有效的Tar格"
"式的镜像文件。"
-
-#~ msgid "Setting"
-#~ msgstr "设置"
-
-#~ msgid "Specifies where the Docker daemon will listen for client connections"
-#~ msgstr "指定Docker守护程序侦听客户端连接的位置"
-
-#~ msgid "Docker Container"
-#~ msgstr "Docker 容器"
-
-#~ msgid "Docker Socket Path"
-#~ msgstr "Docker 套接字路径"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DockerMan is a Simple Docker manager client for LuCI, If you have any "
-#~ "issue please visit:"
-#~ msgstr ""
-#~ "DockerMan 是一个简单的 LuCI 客户端 Docker 管理器,如果您有任何问题,请访"
-#~ "问:"
-
-#~ msgid "Github"
-#~ msgstr "Github"
-
-#~ msgid "Import Images"
-#~ msgstr "导入镜像"
-
-#~ msgid "New Container"
-#~ msgstr "新建容器"
-
-#~ msgid "New Network"
-#~ msgstr "新建网络"
-
-#~ msgid "Macvlan Mode"
-#~ msgstr "Macvlan 模式"
-
-#~ msgid "Access Control"
-#~ msgstr "访问控制"
-
-#~ msgid "Allowed access interfaces"
-#~ msgstr "允许的访问接口"
-
-#~ msgid "Containers allowed to be accessed"
-#~ msgstr "允许访问的容器"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Daemon unix socket (unix:///var/run/docker.sock) or TCP Remote Hosts "
-#~ "(tcp://0.0.0.0:2375), default: unix:///var/run/docker.sock"
-#~ msgstr ""
-#~ "守护进程 unix 套接字 (unix:///var/run/docker.sock) 或 TCP 远程主机 "
-#~ "(tcp://0.0.0.0:2375),默认值:unix:///var/run/docker.sock"
-
-#~ msgid "Docker Daemon"
-#~ msgstr "Docker 守护程序"
-
-#~ msgid "DockerMan"
-#~ msgstr "DockerMan"
-
-#~ msgid "Dockerman connect to remote endpoint"
-#~ msgstr "Dockerman 连接到远程端点"
-
-#~ msgid "Enable"
-#~ msgstr "启用"
-
-#~ msgid "Server Host"
-#~ msgstr "服务器主机"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Which container(s) under bridge network can be accessed, even from "
-#~ "interfaces that are not allowed, fill-in Container Id or Name"
-#~ msgstr ""
-#~ "桥接网络下哪些容器可以访问,即使是不允许从接口访问,也要填写容器 ID 或名称"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Which interface(s) can access containers under the bridge network, fill-"
-#~ "in Interface Name"
-#~ msgstr "哪些接口可以访问桥接网络下的容器,请填写接口名称"
msgid ""
"Specifies where the Docker daemon will listen for client connections "
"(default: unix:///var/run/docker.sock)"
-msgstr "指定 Docker 守護程式將在何處偵聽用戶端連線 (預設:unix:///var/run/docker.sock)"
+msgstr ""
+"指定 Docker 守護程式將在何處偵聽用戶端連線 (預設:unix:///var/run/docker."
+"sock)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:218
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:193
msgid ""
"When pressing the Import button, both a local image can be loaded onto the "
"system and a valid image tar can be downloaded from remote."
-msgstr "按下匯入按鈕時,既可以將本地映像檔載入到系統上,也可以從遠端下載有效的 Tar 格式的映像檔。"
-
-#~ msgid "Setting"
-#~ msgstr "設定值"
-
-#~ msgid "Specifies where the Docker daemon will listen for client connections"
-#~ msgstr "指定Docker常駐服務將在何處監聽客戶端連接"
-
-#~ msgid "Docker Container"
-#~ msgstr "Docker容器"
-
-#~ msgid "Docker Socket Path"
-#~ msgstr "Docker插槽路徑"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DockerMan is a Simple Docker manager client for LuCI, If you have any "
-#~ "issue please visit:"
-#~ msgstr "DockerMan是LuCI的簡易Docker管理器客戶端,如果您有任何問題,請訪問:"
-
-#~ msgid "Github"
-#~ msgstr "Github"
-
-#~ msgid "Import Images"
-#~ msgstr "匯入 映像檔"
-
-#~ msgid "New Container"
-#~ msgstr "新容器"
-
-#~ msgid "New Network"
-#~ msgstr "新網路"
+msgstr ""
+"按下匯入按鈕時,既可以將本地映像檔載入到系統上,也可以從遠端下載有效的 Tar 格"
+"式的映像檔。"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:44
msgid "When reading from a file play back in realtime, not at max speed"
-msgstr "一旦保存して再生した場合、実際の情報との間にタイムラグが生じます。また、最大速度を出せません"
+msgstr ""
+"一旦保存して再生した場合、実際の情報との間にタイムラグが生じます。また、最大"
+"速度を出せません"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:180
msgid "Write json output every t seconds"
msgid ""
"dump1090 is a Mode S decoder specifically designed for RTLSDR devices, here "
"you can configure the settings."
-msgstr "dump1090 は、RTL-SDR 機器用に特化して設計された SSR Mode S 復号器です。ここで設定を確認できます。"
+msgstr ""
+"dump1090 は、RTL-SDR 機器用に特化して設計された SSR Mode S 復号器です。ここで"
+"設定を確認できます。"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:112
msgid "Allow forwarding of received mlat results to output ports"
-msgstr "Tillåt vidarebefordring av mottagna mlat-resultat till utmatningsportar"
+msgstr ""
+"Tillåt vidarebefordring av mottagna mlat-resultat till utmatningsportar"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:193
msgid "Apply a 1Hz DC filter to input data"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:109
msgid "Do not apply CRC corrections to messages we forward"
-msgstr "Verkställ inte CRC-korrigeringar för meddelanden som vi vidarebefordrar"
+msgstr ""
+"Verkställ inte CRC-korrigeringar för meddelanden som vi vidarebefordrar"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:27
msgid "Enable automatic gain control"
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:123
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:20
msgid ""
"List of host addresses (url or IP) to track and request http headers from"
-msgstr ""
-"Http হেডার ট্র্যাক এবং অনুরোধ করার জন্য হোস্ট অ্যাড্রেস (url বা IP) এর তালিকা"
+msgstr "Http হেডার ট্র্যাক এবং অনুরোধ করার জন্য হোস্ট অ্যাড্রেস (url বা IP) এর তালিকা"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:85
msgid "Mode"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:61
msgid "WiFi Status"
msgstr "WiFi-Status"
-
-#~ msgid "Curl is currently not installed."
-#~ msgstr "Curl ist momentan nicht installiert."
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:31
msgid "Append the router's hostname to the SSID when connectivity check fails"
-msgstr "هنگامی که بررسی اتصال ناموفق بود، نام میزبان روتر را به SSID اضافه کنید"
+msgstr ""
+"هنگامی که بررسی اتصال ناموفق بود، نام میزبان روتر را به SSID اضافه کنید"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:18
msgid "Check Internet connectivity via HTTP header download"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:61
msgid "WiFi Status"
msgstr "無線ステータス"
-
-#~ msgid "Curl is currently not installed."
-#~ msgstr "curl は現在インストールされていません。"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:61
msgid "WiFi Status"
msgstr "Estado da WiFi"
-
-#~ msgid "Curl is currently not installed."
-#~ msgstr "O cURL não está instalado."
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:31
msgid "Append the router's hostname to the SSID when connectivity check fails"
-msgstr "Lägg till SSID i routerns värdnamn när anslutningskontrollen misslyckas"
+msgstr ""
+"Lägg till SSID i routerns värdnamn när anslutningskontrollen misslyckas"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:18
msgid "Check Internet connectivity via HTTP header download"
msgid ""
"List of host addresses (url or IP) to track and request http headers from"
msgstr ""
-"İzlenecek ve http başlıkları istenecek ana bilgisayar adreslerinin listesi ("
-"url veya IP)"
+"İzlenecek ve http başlıkları istenecek ana bilgisayar adreslerinin listesi "
+"(url veya IP)"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:85
msgid "Mode"
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:90
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: eoip\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:38
msgid "Destination"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/form.js:18
msgid "second section"
msgstr "Zweite Sektion"
-
-#~ msgid "Grant UCI access to LuCI app ecample"
-#~ msgstr "UCI-Zugriff für LuCI Beispielanwendung gewähren"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/form.js:18
msgid "second section"
msgstr "segunda sección"
-
-#~ msgid "Grant UCI access to LuCI app ecample"
-#~ msgstr "Otorgar acceso UCI a la app Ejemplo de LuCI"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/form.js:18
msgid "second section"
msgstr "第二部分"
-
-#~ msgid "Grant UCI access to LuCI app ecample"
-#~ msgstr "授予 LuCI app example UCI 访问权限"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:338
msgid "valid firewall mark"
msgstr "علامة جدار حماية صالحة"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Forwarded IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }<var>%{item.name}</"
-#~ "var>}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Match fwmarks except "
-#~ "%{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-"
-#~ "tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark."
-#~ "val}</var>}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Forwarded IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }<var>%{item.name}</"
-#~ "var>}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Match fwmarks except "
-#~ "%{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-"
-#~ "tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark."
-#~ "val}</var>}"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Incoming IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.types?<var "
-#~ "class=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-"
-#~ "tooltip\">ICMP with types %{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</"
-#~ "span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-"
-#~ "tooltip=\"Match fwmarks except %{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark."
-#~ "mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} "
-#~ "before compare.\"}}>%{mark.val}</var>}%{helper?, helper %{helper.inv?<var "
-#~ "data-tooltip=\"Match any helper except "%{helper.name}""
-#~ "\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}"
-#~ "</var>}}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Incoming IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.types?<var "
-#~ "class=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-"
-#~ "tooltip\">ICMP with types %{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</"
-#~ "span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-"
-#~ "tooltip=\"Match fwmarks except %{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark."
-#~ "mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} "
-#~ "before compare.\"}}>%{mark.val}</var>}%{helper?, helper %{helper.inv?<var "
-#~ "data-tooltip=\"Match any helper except "%{helper.name}""
-#~ "\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}"
-#~ "</var>}}"
"zone."
msgstr ""
"Aktiver netværksadresse og portoversættelse IPv4 (NAT4 eller NAPT4) for "
-"udgående trafik på denne zone. Dette er typisk aktiveret på zonen "
-"<em>wan</em>."
+"udgående trafik på denne zone. Dette er typisk aktiveret på zonen <em>wan</"
+"em>."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:237
msgid ""
"tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark.val}"
"</var>}"
msgstr ""
-"Videresendt %{ipv6?%{ipv4?<var>IPv4</var> and "
-"<var>IPv6</var>:<var>IPv6</var>}:<var>IPv4</var>}%{proto?, protocol "
-"%{proto#%{next?, }<var>%{item.name}</var>}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? "
-"data-tooltip=\"Match fwmarks undtagen %{mark.num}%{mark.mask? med maske "
-"%{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Masker fwmark-værdi med %{mark."
-"mask} før sammenligning.\"}}>%{mark.val}</var>}"
+"Videresendt %{ipv6?%{ipv4?<var>IPv4</var> and <var>IPv6</var>:<var>IPv6</"
+"var>}:<var>IPv4</var>}%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }<var>%{item.name}"
+"</var>}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Match fwmarks undtagen "
+"%{mark.num}%{mark.mask? med maske %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-"
+"tooltip=\"Masker fwmark-værdi med %{mark.mask} før sammenligning.\"}}>%{mark."
+"val}</var>}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:481
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:354
"any helper except "%{helper.name}"\">%{helper.val}</var>:<var data-"
"tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}</var>}}"
msgstr ""
-"Indgående %{ipv6?%{ipv4?<var>IPv4</var> and "
-"<var>IPv6</var>:<var>IPv6</var>}:<var>IPv4</var>}%{proto?, protokol "
-"%{proto#%{næste?, }%{item.types?<var class=\"cbi-tooltip-container\">%{item."
-"name}<span class=\"cbi-tooltip\">ICMP med typer %{item.types#%{next?, "
-"}<var>%{item}</var>}</span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark "
-"<var%{mark.inv? data-tooltip=\"Match fwmarks undtagen %{mark.num}%{"
-"mark.mask? med maske %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Masker "
-"fwmark-værdi med %{mark.mask} før sammenligning.\"}}>%{mark.val}</var>}%{"
-"helper?, helper %{helper.inv?<var data-tooltip=\"Match any helper except "
-""%{helper.name}"\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper"
-".name}\">%{helper.val}</var>}}"
+"Indgående %{ipv6?%{ipv4?<var>IPv4</var> and <var>IPv6</var>:<var>IPv6</var>}:"
+"<var>IPv4</var>}%{proto?, protokol %{proto#%{næste?, }%{item.types?<var "
+"class=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-tooltip\">ICMP "
+"med typer %{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</span></var>:"
+"<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Match "
+"fwmarks undtagen %{mark.num}%{mark.mask? med maske %{mark.mask}}.\":%{mark."
+"mask? data-tooltip=\"Masker fwmark-værdi med %{mark.mask} før sammenligning."
+"\"}}>%{mark.val}</var>}%{helper?, helper %{helper.inv?<var data-"
+"tooltip=\"Match any helper except "%{helper.name}"\">%{helper.val}"
+"</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:173
msgid "Initial Hash Size"
"Datatypes: <code>ip, port, mac, net, set</code>.<br />Direction prefixes are "
"optional.<br />*Note: datatype <code>set</code> is unsupported in fw4."
msgstr ""
-"Pakkefelter, der skal matches på.<br />Syntax: <em>direction_datatype</em>. e"
-".g.: <code>src_port, dest_net</code>.<br />Retninger: <code>src, dst</code>. "
-"Datatyper: <code>ip, port, mac, net, set</code>.<br />Retningspræfikser er "
-"valgfrie.<br />*Note: datatype <code>set</code> understøttes ikke i fw4."
+"Pakkefelter, der skal matches på.<br />Syntax: <em>direction_datatype</em>. "
+"e.g.: <code>src_port, dest_net</code>.<br />Retninger: <code>src, dst</"
+"code>. Datatyper: <code>ip, port, mac, net, set</code>.<br /"
+">Retningspræfikser er valgfrie.<br />*Note: datatype <code>set</code> "
+"understøttes ikke i fw4."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:340
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:467
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:338
msgid "valid firewall mark"
msgstr "gyldigt firewallmærke"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable network address and port translation (NAT or NAPT) for outbound "
-#~ "traffic on this zone. This is typically enabled on the <em>wan</em> zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aktiver netværksadresse og portoversættelse (NAT eller NAPT) for udgående "
-#~ "trafik på denne zone. Dette er typisk aktiveret på <em>wan</em> zone."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Forwarded IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }<var>%{item.name}</"
-#~ "var>}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Match fwmarks except "
-#~ "%{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-"
-#~ "tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark."
-#~ "val}</var>}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Videresend IPv4%{proto?, protokol %{proto#%{next?, }<var>%{item.name}</"
-#~ "var>}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Match fwmærker "
-#~ "undtagen %{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? "
-#~ "data-tooltip=\"Mask fwmærke værdi med %{mark.mask} før sammenligne.\"}}"
-#~ ">%{mark.val}</var>}"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Incoming IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.types?<var "
-#~ "class=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-"
-#~ "tooltip\">ICMP with types %{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</"
-#~ "span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-"
-#~ "tooltip=\"Match fwmarks except %{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark."
-#~ "mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} "
-#~ "before compare.\"}}>%{mark.val}</var>}%{helper?, helper %{helper.inv?<var "
-#~ "data-tooltip=\"Match any helper except "%{helper.name}""
-#~ "\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}"
-#~ "</var>}}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Indkommende IPv4%{proto?, protokol %{proto#%{next?, }%{item.types?<var "
-#~ "class=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-"
-#~ "tooltip\">ICMP med typer %{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</"
-#~ "span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-"
-#~ "tooltip=\"Match fwmærker undtagen %{mark.num}%{mark.mask? with mask "
-#~ "%{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Mask fwmærke værdi med "
-#~ "%{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark.val}</var>}%{helper?, helper "
-#~ "%{helper.inv?<var data-tooltip=\"Match enhver hjælper undtagen ""
-#~ "%{helper.name}"\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper."
-#~ "name}\">%{helper.val}</var>}}"
"any helper except "%{helper.name}"\">%{helper.val}</var>:<var data-"
"tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}</var>}}"
msgstr ""
-"Eingehende %{ipv6?%{ipv4?<var>IPv4</var> und "
-"<var>IPv6</var>:<var>IPv6</var>}:<var>IPv4</var>}%{proto?, Protokoll "
-"%{proto#%{next?, }%{item.types?<var class=\"cbi-tooltip-container\">%{item."
-"name}<span class=\"cbi-tooltip\">ICMP mit Typen %{item.types#%{next?, "
-"}<var>%{item}</var>}</span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark? mark "
-"<var%{mark.inv? data-tooltip=\"Vergleiche fwmarks außer %{mark.num}%{"
-"mark.mask? mit Maske %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Maskiere "
-"fwmark-Wert mit %{mark.mask} vor dem Vergleich.\"}}>%{mark.val}</var>}%{"
-"helper?, helper %{helper.inv?<var data-tooltip=\"Vergleiche jeden helper "
-"außer "%{helper.name}"\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\""
-"%{helper.name}\">%{helper.val}</var>}}"
+"Eingehende %{ipv6?%{ipv4?<var>IPv4</var> und <var>IPv6</var>:<var>IPv6</"
+"var>}:<var>IPv4</var>}%{proto?, Protokoll %{proto#%{next?, }%{item.types?"
+"<var class=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-"
+"tooltip\">ICMP mit Typen %{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</span></"
+"var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark? mark <var%{mark.inv? data-"
+"tooltip=\"Vergleiche fwmarks außer %{mark.num}%{mark.mask? mit Maske %{mark."
+"mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Maskiere fwmark-Wert mit %{mark.mask} "
+"vor dem Vergleich.\"}}>%{mark.val}</var>}%{helper?, helper %{helper.inv?<var "
+"data-tooltip=\"Vergleiche jeden helper außer "%{helper.name}""
+"\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}</"
+"var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:173
msgid "Initial Hash Size"
"Datatypes: <code>ip, port, mac, net, set</code>.<br />Direction prefixes are "
"optional.<br />*Note: datatype <code>set</code> is unsupported in fw4."
msgstr ""
-"Übereinstimmende Paketfelder.<br />Syntax: <em>direction_datatype</em>. e.g.:"
-" <code>src_port, dest_net</code>.<br />Richtung: <code>src, dst</code>. "
+"Übereinstimmende Paketfelder.<br />Syntax: <em>direction_datatype</em>. e."
+"g.: <code>src_port, dest_net</code>.<br />Richtung: <code>src, dst</code>. "
"Datentypen: <code>ip, port, mac, net, set</code>.<br />Richtungspräfix ist "
"optional.<br />*Hinweis: Datentyp <code>set</code> wird von fw4 nicht "
"unterstützt."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:338
msgid "valid firewall mark"
msgstr "gültige Firewall-Markierung"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable network address and port translation (NAT or NAPT) for outbound "
-#~ "traffic on this zone. This is typically enabled on the <em>wan</em> zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ativar a conversão de endereços e portas de rede (NAT ou NAPT) para o "
-#~ "tráfego de saída nessa zona. Isto é normalmente ativado na zona <em>wan</"
-#~ "em>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Forwarded IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }<var>%{item.name}</"
-#~ "var>}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Match fwmarks except "
-#~ "%{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-"
-#~ "tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark."
-#~ "val}</var>}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Weitergeleiteter IPv4-Verkehr%{proto?, Protokoll %{proto#%{next?, }"
-#~ "<var>%{item.name}</var>}}%{mark?, Markierung <var%{mark.inv? data-"
-#~ "tooltip=\"Selektiert Markierungen außer %{mark.num}%{mark.mask? mit Maske "
-#~ "%{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Maskiere Firewall-Markierung "
-#~ "mit %{mark.mask} vorm Vergleich.\"}}>%{mark.val}</var>}"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Incoming IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.types?<var "
-#~ "class=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-"
-#~ "tooltip\">ICMP with types %{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</"
-#~ "span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-"
-#~ "tooltip=\"Match fwmarks except %{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark."
-#~ "mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} "
-#~ "before compare.\"}}>%{mark.val}</var>}%{helper?, helper %{helper.inv?<var "
-#~ "data-tooltip=\"Match any helper except "%{helper.name}""
-#~ "\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}"
-#~ "</var>}}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eingehender IPv4-Verkehr%{proto?, Protokoll %{proto#%{next?, }%{item."
-#~ "types?<var class=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-"
-#~ "tooltip\">ICMP mit Typen %{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</"
-#~ "span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-"
-#~ "tooltip=\"Selektiert Firewall-Markierungen außer %{mark.num}%{mark.mask? "
-#~ "mit Maske %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Maskiere Firewall-"
-#~ "Markierung mit %{mark.mask} vorm Vergleich.\"}}>%{mark.val}</"
-#~ "var>}%{helper?, Helfer %{helper.inv?<var data-tooltip=\"Selektiert "
-#~ "Tracking-Helfer außer "%{helper.name}"\">%{helper.val}</var>:"
-#~ "<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}</var>}}"
"any helper except "%{helper.name}"\">%{helper.val}</var>:<var data-"
"tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}</var>}}"
msgstr ""
-"Entrada %{ipv6?%{ipv4?<var>IPv4</var> e "
-"<var>IPv6</var>:<var>IPv6</var>}:<var>IPv4</var>}%{proto?, protocolo "
-"%{proto#%{next?, }%{item.types?<var class=\"cbi-tooltip-container\">%{item."
-"name}<span class=\"cbi-tooltip\">ICMP con tipos %{item.types#%{next?, "
-"}<var>%{item}</var>}</span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark "
-"<var%{mark.inv? data-tooltip=\"Hacer coincidir marcas de fw excepto %{mark."
-"num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip="
-"\"Enmascarar el valor de fwmark con %{mark.mask} antes de comparar.\""
-"}}>%{mark.val}</var>}%{helper?, ayudante %{helper.inv?<var data-tooltip="
-"\"Coincidir con cualquier ayudante excepto "%{helper.name}"\""
-">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper."
-"val}</var>}}"
+"Entrada %{ipv6?%{ipv4?<var>IPv4</var> e <var>IPv6</var>:<var>IPv6</var>}:"
+"<var>IPv4</var>}%{proto?, protocolo %{proto#%{next?, }%{item.types?<var "
+"class=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-tooltip\">ICMP "
+"con tipos %{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</span></var>:"
+"<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Hacer "
+"coincidir marcas de fw excepto %{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark."
+"mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Enmascarar el valor de fwmark con "
+"%{mark.mask} antes de comparar.\"}}>%{mark.val}</var>}%{helper?, ayudante "
+"%{helper.inv?<var data-tooltip=\"Coincidir con cualquier ayudante excepto "
+""%{helper.name}"\">%{helper.val}</var>:<var data-"
+"tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:173
msgid "Initial Hash Size"
"optional.<br />*Note: datatype <code>set</code> is unsupported in fw4."
msgstr ""
"Campos de paquetes para hacer coincidir.<br />Sintaxis: "
-"<em>direction_datatype</em>. p.e.: <code>src_port, dest_net</code>.<br "
-"/>Direcciones: <code>src, dst</code>. Tipos de datos: <code>ip, port, mac, "
+"<em>direction_datatype</em>. p.e.: <code>src_port, dest_net</code>.<br /"
+">Direcciones: <code>src, dst</code>. Tipos de datos: <code>ip, port, mac, "
"net, set</code>.<br />Los prefijos de dirección son opcionales.<br />*Nota: "
"el tipo de dato <code>set</code> no es compatible con fw4."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:338
msgid "valid firewall mark"
msgstr "marca de cortafuegos válida"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable network address and port translation (NAT or NAPT) for outbound "
-#~ "traffic on this zone. This is typically enabled on the <em>wan</em> zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Habilite la dirección de red y la traducción de puertos (NAT o NAPT) para "
-#~ "el tráfico saliente en esta zona. Esto normalmente está habilitado en la "
-#~ "zona <em>wan</em>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Forwarded IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }<var>%{item.name}</"
-#~ "var>}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Match fwmarks except "
-#~ "%{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-"
-#~ "tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark."
-#~ "val}</var>}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Reenviar IPv4%{proto?, protocolo %{proto#%{next?, }<var>%{item.name}</"
-#~ "var>}}%{mark?, marca <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Hacer coincidir "
-#~ "fwmarks excepto %{mark.num}%{mark.mask? con máscara %{mark.mask}}.\":"
-#~ "%{mark.mask? data-tooltip=\"Enmascarar el valor de fwmark con %{mark."
-#~ "mask} antes de comparar.\"}}>%{mark.val}</var>}"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Incoming IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.types?<var "
-#~ "class=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-"
-#~ "tooltip\">ICMP with types %{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</"
-#~ "span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-"
-#~ "tooltip=\"Match fwmarks except %{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark."
-#~ "mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} "
-#~ "before compare.\"}}>%{mark.val}</var>}%{helper?, helper %{helper.inv?<var "
-#~ "data-tooltip=\"Match any helper except "%{helper.name}""
-#~ "\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}"
-#~ "</var>}}"
-#~ msgstr ""
-#~ "IPv4 entrante%{proto?, protocolo %{proto#%{next?, }%{item.types?<var "
-#~ "class=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-"
-#~ "tooltip\">ICMP con tipos %{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</"
-#~ "span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-"
-#~ "tooltip=\"Hacer coincidir fwmarks excepto %{mark.num}%{mark.mask? with "
-#~ "mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Enmascarar el valor de "
-#~ "fwmark con %{mark.mask} antes de comparar.\"}}>%{mark.val}</"
-#~ "var>}%{helper?, ayudante %{helper.inv?<var data-tooltip=\"Iguala a "
-#~ "cualquier ayudante excepto "%{helper.name}"\">%{helper.val}</"
-#~ "var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:338
msgid "valid firewall mark"
msgstr "علامت فایروال معتبر"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Forwarded IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }<var>%{item.name}</"
-#~ "var>}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Match fwmarks except "
-#~ "%{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-"
-#~ "tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark."
-#~ "val}</var>}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Forwarded IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }<var>%{item.name}</"
-#~ "var>}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Match fwmarks except "
-#~ "%{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-"
-#~ "tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark."
-#~ "val}</var>}"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Incoming IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.types?<var "
-#~ "class=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-"
-#~ "tooltip\">ICMP with types %{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</"
-#~ "span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-"
-#~ "tooltip=\"Match fwmarks except %{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark."
-#~ "mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} "
-#~ "before compare.\"}}>%{mark.val}</var>}%{helper?, helper %{helper.inv?<var "
-#~ "data-tooltip=\"Match any helper except "%{helper.name}""
-#~ "\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}"
-#~ "</var>}}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Incoming IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.types?<var "
-#~ "class=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-"
-#~ "tooltip\">ICMP with types %{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</"
-#~ "span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-"
-#~ "tooltip=\"Match fwmarks except %{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark."
-#~ "mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} "
-#~ "before compare.\"}}>%{mark.val}</var>}%{helper?, helper %{helper.inv?<var "
-#~ "data-tooltip=\"Match any helper except "%{helper.name}""
-#~ "\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}"
-#~ "</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:338
msgid "valid firewall mark"
msgstr "kelvollinen palomuurimerkintä"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Forwarded IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }<var>%{item.name}</"
-#~ "var>}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Match fwmarks except "
-#~ "%{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-"
-#~ "tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark."
-#~ "val}</var>}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Välitetty IPv4%{proto?, protokolla %{proto#%{next?, }<var>%{item.name}</"
-#~ "var>}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Vastaa muita merkitöjä "
-#~ "%{mark.num}%{mark.mask? maski %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-"
-#~ "tooltip=\"Maskaa merkintä %{mark.mask} enne vertailua.\"}}>%{mark.val}</"
-#~ "var>}"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Incoming IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.types?<var "
-#~ "class=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-"
-#~ "tooltip\">ICMP with types %{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</"
-#~ "span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-"
-#~ "tooltip=\"Match fwmarks except %{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark."
-#~ "mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} "
-#~ "before compare.\"}}>%{mark.val}</var>}%{helper?, helper %{helper.inv?<var "
-#~ "data-tooltip=\"Match any helper except "%{helper.name}""
-#~ "\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}"
-#~ "</var>}}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Saapuva IPv4%{proto?, protokolla %{proto#%{next?, }%{item.types?<var "
-#~ "class=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-"
-#~ "tooltip\">ICMP tyypit %{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</span></"
-#~ "var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-"
-#~ "tooltip=\"Vastaa muita merkejä paitsi %{mark.num}%{mark.mask? maskilla "
-#~ "%{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Maskaa merkkin arvolla "
-#~ "%{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark.val}</var>}%{helper?, helper "
-#~ "%{helper.inv?<var data-tooltip=\"Vastaa muita avustajia paitsi ""
-#~ "%{helper.name}"\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper."
-#~ "name}\">%{helper.val}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:338
msgid "valid firewall mark"
msgstr "marque de pare-feu valide"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Forwarded IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }<var>%{item.name}</"
-#~ "var>}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Match fwmarks except "
-#~ "%{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-"
-#~ "tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark."
-#~ "val}</var>}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Forwarded IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }<var>%{item.name}</"
-#~ "var>}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Match fwmarks except "
-#~ "%{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-"
-#~ "tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark."
-#~ "val}</var>}"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Incoming IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.types?<var "
-#~ "class=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-"
-#~ "tooltip\">ICMP with types %{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</"
-#~ "span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-"
-#~ "tooltip=\"Match fwmarks except %{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark."
-#~ "mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} "
-#~ "before compare.\"}}>%{mark.val}</var>}%{helper?, helper %{helper.inv?<var "
-#~ "data-tooltip=\"Match any helper except "%{helper.name}""
-#~ "\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}"
-#~ "</var>}}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Incoming IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.types?<var "
-#~ "class=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-"
-#~ "tooltip\">ICMP with types %{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</"
-#~ "span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-"
-#~ "tooltip=\"Match fwmarks except %{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark."
-#~ "mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} "
-#~ "before compare.\"}}>%{mark.val}</var>}%{helper?, helper %{helper.inv?<var "
-#~ "data-tooltip=\"Match any helper except "%{helper.name}""
-#~ "\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}"
-#~ "</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:338
msgid "valid firewall mark"
msgstr "有効なファイアウォール マーク"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Forwarded IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }<var>%{item.name}</"
-#~ "var>}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Match fwmarks except "
-#~ "%{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-"
-#~ "tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark."
-#~ "val}</var>}"
-#~ msgstr ""
-#~ "IPv4 の転送%{proto?, プロトコル %{proto#%{next?, }<var>%{item.name}</"
-#~ "var>}}%{mark?, マーク <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Match fwmarks except "
-#~ "%{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-"
-#~ "tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark."
-#~ "val}</var>}"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Incoming IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.types?<var "
-#~ "class=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-"
-#~ "tooltip\">ICMP with types %{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</"
-#~ "span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-"
-#~ "tooltip=\"Match fwmarks except %{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark."
-#~ "mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} "
-#~ "before compare.\"}}>%{mark.val}</var>}%{helper?, helper %{helper.inv?<var "
-#~ "data-tooltip=\"Match any helper except "%{helper.name}""
-#~ "\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}"
-#~ "</var>}}"
-#~ msgstr ""
-#~ "IPv4 の受信%{proto?, プロトコル %{proto#%{next?, }%{item.types?<var "
-#~ "class=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-tooltip\">含"
-#~ "まれる ICMP タイプ - %{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</span></"
-#~ "var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, マーク <var%{mark.inv? data-"
-#~ "tooltip=\"Match fwmarks except %{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark."
-#~ "mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} "
-#~ "before compare.\"}}>%{mark.val}</var>}%{helper?, ヘルパー %{helper.inv?"
-#~ "<var data-tooltip=\"Match any helper except "%{helper.name}""
-#~ "\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}"
-#~ "</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:338
msgid "valid firewall mark"
msgstr ""
-
-#~ msgid "MAC"
-#~ msgstr "MAC"
"%{src?%{dest?Forwarded:Inkomend}:Uitgaand} %{ipv6?%{ipv4?<var>IPv4</var> and "
"<var>IPv6</var>:<var>IPv6</var>}:<var>IPv4</var>}%{proto?, protocol "
"%{proto#%{next?, }%{item.types?<var class=\"cbi-tooltip-container\">%{item."
-"name}<span class=\"cbi-tooltip\">ICMP met types %{item.types#%{next?, "
-"}<var>%{item}</var>}</span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark "
-"<var%{mark.inv? data-tooltip=\"Overeenkomst fwmarks, behalve %{mark.num}%{"
-"mark.mask? met masker %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Masker "
-"fwmark-waarde met %{mark.mask} voordat u het vergelijkt\"}}>%{mark."
-"val}</var>}%{dscp?, DSCP %{dscp.inv?<var data-tooltip=\"Overeenkomst DSCP-"
-"classificaties behalve %{dscp.num?:%{dscp.name}}\">%{dscp."
-"val}</var>:<var>%{dscp.val}</var>}}%{helper?, helper %{helper.inv?<var data-"
-"tooltip=\"Overeenkomst van elke helper, behalve"%{helper.name}"\""
-">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper."
-"val}</var>}}"
+"name}<span class=\"cbi-tooltip\">ICMP met types %{item.types#%{next?, }"
+"<var>%{item}</var>}</span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark "
+"<var%{mark.inv? data-tooltip=\"Overeenkomst fwmarks, behalve %{mark."
+"num}%{mark.mask? met masker %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-"
+"tooltip=\"Masker fwmark-waarde met %{mark.mask} voordat u het vergelijkt\"}}"
+">%{mark.val}</var>}%{dscp?, DSCP %{dscp.inv?<var data-tooltip=\"Overeenkomst "
+"DSCP-classificaties behalve %{dscp.num?:%{dscp.name}}\">%{dscp.val}</var>:"
+"<var>%{dscp.val}</var>}}%{helper?, helper %{helper.inv?<var data-"
+"tooltip=\"Overeenkomst van elke helper, behalve"%{helper.name}""
+"\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}</"
+"var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:461
msgid "-- add IP --"
"<var data-tooltip=\"HELPER\">Assign conntrack</var> helper "
"<var%{helper_name? data-tooltip=\"%{helper_name}\"}>%{set_helper}</var>"
msgstr ""
-"<var data-tooltip=\"HELPER\">Geassocieerde tracking</var> helper <var%{"
-"helper_name? data-tooltip=\"%{helper_name}\"}>%{set_helper}</var>"
+"<var data-tooltip=\"HELPER\">Geassocieerde tracking</var> helper "
+"<var%{helper_name? data-tooltip=\"%{helper_name}\"}>%{set_helper}</var>"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:130
msgid ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:90
msgid "<var data-tooltip=\"MASQUERADE\">Automatically rewrite</var> source IP"
-msgstr "<var data-tooltip=\"MASQUERADE\">Automatisch herschrijven</var> bron IP"
+msgstr ""
+"<var data-tooltip=\"MASQUERADE\">Automatisch herschrijven</var> bron IP"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:124
msgid ""
"<var data-tooltip=\"NOTRACK\">Do not track</var> %{src?%{dest?forward:input}:"
"output}"
msgstr ""
-"<var data-tooltip=\"NOTRACK\">Niet traceren</var> "
-"%{src?%{dest?forward:input}:output}"
+"<var data-tooltip=\"NOTRACK\">Niet traceren</var> %{src?%{dest?forward:"
+"input}:output}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:121
msgid ""
"<var data-tooltip=\"REJECT\">Reject</var> %{src?%{dest?forward:input}:output}"
msgstr ""
-"<var data-tooltip=\"REJECT\">Afwijzen</var> "
-"%{src?%{dest?forward:input}:output}"
+"<var data-tooltip=\"REJECT\">Afwijzen</var> %{src?%{dest?forward:input}:"
+"output}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:87
msgid ""
"<var data-tooltip=\"SNAT\">Statically rewrite</var> to source %{snat_ip?IP "
"<var>%{snat_ip}</var>} %{snat_port?port <var>%{snat_port}</var>}"
msgstr ""
-"<var data-tooltip=\"SNAT\">Statisch herschrijven</var> naar bron %{"
-"snat_ip?IP <var>%{snat_ip}</var>} %{snat_port?port <var>%{snat_port}</var>}"
+"<var data-tooltip=\"SNAT\">Statisch herschrijven</var> naar bron %{snat_ip?"
+"IP <var>%{snat_ip}</var>} %{snat_port?port <var>%{snat_port}</var>}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:302
msgid "A rewrite IP must be specified!"
"tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark.val}"
"</var>}"
msgstr ""
-"Forwarded %{ipv6?%{ipv4?<var>IPv4</var> en "
-"<var>IPv6</var>:<var>IPv6</var>}:<var>IPv4</var>}%{proto?, protocol "
-"%{proto#%{next?, }<var>%{item.name}</var>}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? "
-"data-tooltip=\"Overeenkomst fwmarks, behalve %{mark.num}%{mark.mask? with "
-"mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Masker fwmark-waarde met "
-"%{mark.mask} voordat u het vergelijkt.\"}}>%{mark.val}</var>}"
+"Forwarded %{ipv6?%{ipv4?<var>IPv4</var> en <var>IPv6</var>:<var>IPv6</var>}:"
+"<var>IPv4</var>}%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }<var>%{item.name}</"
+"var>}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Overeenkomst fwmarks, "
+"behalve %{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-"
+"tooltip=\"Masker fwmark-waarde met %{mark.mask} voordat u het vergelijkt.\"}}"
+">%{mark.val}</var>}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:481
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:354
msgstr ""
"Van %{src}%{src_device?, interface <var>%{src_device}</var>}%{src_ip?, IP "
"%{src_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Overeenkomst IP-adressen "
-"behalve %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{src_port?, poort %{src_port#%{"
-"next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Overeenkomst poorten behalve %{item."
-"val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
+"behalve %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{src_port?, poort "
+"%{src_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Overeenkomst poorten "
+"behalve %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:64
msgid ""
msgstr ""
"Van %{src}%{src_device?, interface <var>%{src_device}</var>}%{src_ip?, IP "
"%{src_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Overeenkomst ip adres "
-"behalve %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{src_port?, poort %{src_port#%{"
-"next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Overeenkomst poorten behalve %{item."
-"val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{src_mac?, MAC %{src_mac#%{next?, }<var%{"
-"item.inv? data-tooltip=\"Overeenkomst MACs behalve %{item.val}%{"
-"item.hint.name? a.k.a. %{item.hint.name}}.\":%{item.hint.name? data-tooltip="
-"\"%{item.hint.name}\"}}>%{item.ival}</var>}}"
+"behalve %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{src_port?, poort "
+"%{src_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Overeenkomst poorten "
+"behalve %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{src_mac?, MAC "
+"%{src_mac#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Overeenkomst MACs behalve "
+"%{item.val}%{item.hint.name? a.k.a. %{item.hint.name}}.\":%{item.hint.name? "
+"data-tooltip=\"%{item.hint.name}\"}}>%{item.ival}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:52
msgid ""
"%{item.val}%{item.hint.name? a.k.a. %{item.hint.name}}.\":%{item.hint.name? "
"data-tooltip=\"%{item.hint.name}\"}}>%{item.ival}</var>}}"
msgstr ""
-"Van %{src}%{src_ip?, IP %{src_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip="
-"\"Overeenkomst IP adressen, behalve %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{"
-"src_port?, poort %{src_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip="
-"\"Overeenkomst poorten, behalve %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{"
-"src_mac?, MAC %{src_mac#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Overeenkomst"
-" MACs, behalve %{item.val}%{item.hint.name? a.k.a. %{item.hint.name}}.\":%{"
-"item.hint.name? data-tooltip=\"%{item.hint.name}\"}}>%{item.ival}</var>}}"
+"Van %{src}%{src_ip?, IP %{src_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-"
+"tooltip=\"Overeenkomst IP adressen, behalve %{item.val}.\"}>%{item.ival}</"
+"var>}}%{src_port?, poort %{src_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-"
+"tooltip=\"Overeenkomst poorten, behalve %{item.val}.\"}>%{item.ival}</"
+"var>}}%{src_mac?, MAC %{src_mac#%{next?, }<var%{item.inv? data-"
+"tooltip=\"Overeenkomst MACs, behalve %{item.val}%{item.hint.name? a.k.a. "
+"%{item.hint.name}}.\":%{item.hint.name? data-tooltip=\"%{item.hint.name}\"}}"
+">%{item.ival}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:160
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:181
"any helper except "%{helper.name}"\">%{helper.val}</var>:<var data-"
"tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}</var>}}"
msgstr ""
-"Inkomend %{ipv6?%{ipv4?<var>IPv4</var> en "
-"<var>IPv6</var>:<var>IPv6</var>}:<var>IPv4</var>}%{proto?, protocol "
-"%{proto#%{next?, }%{item.types?<var class=\"cbi-tooltip-container\">%{item."
-"name}<span class=\"cbi-tooltip\">ICMP met types %{item.types#%{next?, "
-"}<var>%{item}</var>}</span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark "
-"<var%{mark.inv? data-tooltip=\"Overeenkomst fwmarks, behalve %{mark.num}%{"
-"mark.mask? met masker %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Masker "
-"fwmark-waarde met %{mark.mask} voordat u het vergelijkt.\"}}>%{mark."
-"val}</var>}%{helper?, helper %{helper.inv?<var data-tooltip=\"Overeenkomst "
-"van elke helper, behalve "%{helper.name}"\">%{helper.val}</var>:"
-"<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}</var>}}"
+"Inkomend %{ipv6?%{ipv4?<var>IPv4</var> en <var>IPv6</var>:<var>IPv6</var>}:"
+"<var>IPv4</var>}%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.types?<var "
+"class=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-tooltip\">ICMP "
+"met types %{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</span></var>:"
+"<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-"
+"tooltip=\"Overeenkomst fwmarks, behalve %{mark.num}%{mark.mask? met masker "
+"%{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Masker fwmark-waarde met %{mark."
+"mask} voordat u het vergelijkt.\"}}>%{mark.val}</var>}%{helper?, helper "
+"%{helper.inv?<var data-tooltip=\"Overeenkomst van elke helper, behalve ""
+"%{helper.name}"\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper."
+"name}\">%{helper.val}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:173
msgid "Initial Hash Size"
"Limit matching to <var>%{limit.num}</var> packets per <var>%{limit.unit}</"
"var>%{limit.burst? burst <var>%{limit.burst}</var>}"
msgstr ""
-"Beperk matching tot <var>%{limit.num}</var> pakketten per <var>%{limit."
-"unit}</var>%{limit.burst? burst <var>%{limit.burst}</var>}"
+"Beperk matching tot <var>%{limit.num}</var> pakketten per <var>%{limit.unit}"
+"</var>%{limit.burst? burst <var>%{limit.burst}</var>}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:169
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:244
"optional.<br />*Note: datatype <code>set</code> is unsupported in fw4."
msgstr ""
"Pakketvelden waarop moet worden afgestemd.<br />Syntax: "
-"<em>direction_datatype</em>. bijv.: <code>src_port, dest_net</code>.<br "
-"/>Richtingen: <code>src, dst</code>. Datatypes: <code>ip, poort, mac, net, "
+"<em>direction_datatype</em>. bijv.: <code>src_port, dest_net</code>.<br /"
+">Richtingen: <code>src, dst</code>. Datatypes: <code>ip, poort, mac, net, "
"set</code>.<br />Richtingvoorvoegsels zijn optioneel.<br />*Noot: datatype "
"<code>set</code> wordt niet ondersteund in fw4."
"%{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except "
"%{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
msgstr ""
-"Naar %{dest}%{dest_device?, via interface <var>%{dest_device}</var>}%{"
-"dest_ip?, IP %{dest_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Overeenkomen "
-"IP-adressen, behalve %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{dest_port?, poort "
-"%{dest_port#%{next?, }<var% {item.inv? data-tooltip=\"Overeenkomen met "
-"poorten, behalve %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
+"Naar %{dest}%{dest_device?, via interface <var>%{dest_device}</"
+"var>}%{dest_ip?, IP %{dest_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-"
+"tooltip=\"Overeenkomen IP-adressen, behalve %{item.val}.\"}>%{item.ival}</"
+"var>}}%{dest_port?, poort %{dest_port#%{next?, }<var% {item.inv? data-"
+"tooltip=\"Overeenkomen met poorten, behalve %{item.val}.\"}>%{item.ival}</"
+"var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:61
msgid ""
"var>}}%{dest_port?, port %{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-"
"tooltip=\"Match ports except %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
msgstr ""
-"Naar %{dest}%{dest_ip?, IP %{dest_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip="
-"\"Overeenkomen IP-adressen, behalve %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{"
-"dest_port?, poort %{dest_port#%{next?, }<var% {item.inv? data-tooltip="
-"\"Overeenkomen met poorten behalve %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
+"Naar %{dest}%{dest_ip?, IP %{dest_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-"
+"tooltip=\"Overeenkomen IP-adressen, behalve %{item.val}.\"}>%{item.ival}</"
+"var>}}%{dest_port?, poort %{dest_port#%{next?, }<var% {item.inv? data-"
+"tooltip=\"Overeenkomen met poorten behalve %{item.val}.\"}>%{item.ival}</"
+"var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:435
msgid "Tracking helper"
"zone."
msgstr ""
"Włącz translację adresów sieciowych i portów IPv4 (NAT4 lub NAPT4) dla ruchu "
-"wychodzącego w tej strefie. Jest ona zazwyczaj włączona w strefie "
-"<em>wan</em>."
+"wychodzącego w tej strefie. Jest ona zazwyczaj włączona w strefie <em>wan</"
+"em>."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:237
msgid ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:338
msgid "valid firewall mark"
msgstr "prawidłowy znacznik zapory sieciowej"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable network address and port translation (NAT or NAPT) for outbound "
-#~ "traffic on this zone. This is typically enabled on the <em>wan</em> zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Włącz translację adresów sieciowych i portów (NAT lub NAPT) dla ruchu "
-#~ "wychodzącego w tej strefie. Jest to zazwyczaj włączone w strefie <em>wan</"
-#~ "em>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Forwarded IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }<var>%{item.name}</"
-#~ "var>}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Match fwmarks except "
-#~ "%{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-"
-#~ "tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark."
-#~ "val}</var>}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Przekazywane IPv4 %{proto?, protokół %{proto#%{next?, }<var>%{item.name}</"
-#~ "var>}}%{mark?, znacznik <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Dopasuj fwmarki z "
-#~ "wyjątkiem %{mark.num}%{mark.mask? za pomocą maski %{mark.mask}}.\":%{mark."
-#~ "mask? data-tooltip=\"Maskuj wartość fwmark za pomocą %{mark.mask} przed "
-#~ "porównaniem.\"}}>%{mark.val}</var>}"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Incoming IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.types?<var "
-#~ "class=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-"
-#~ "tooltip\">ICMP with types %{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</"
-#~ "span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-"
-#~ "tooltip=\"Match fwmarks except %{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark."
-#~ "mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} "
-#~ "before compare.\"}}>%{mark.val}</var>}%{helper?, helper %{helper.inv?<var "
-#~ "data-tooltip=\"Match any helper except "%{helper.name}""
-#~ "\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}"
-#~ "</var>}}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Przychodzące IPv4%{proto?, protokół %{proto#%{next?, }%{item.types?<var "
-#~ "class=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-"
-#~ "tooltip\">ICMP z odmianami %{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</"
-#~ "span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, znacznik <var%{mark.inv? "
-#~ "data-tooltip=\"Dopasuj fwmarki z wyjątkiem %{mark.num}%{mark.mask? za "
-#~ "pomocą maski %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Maskuj wartość "
-#~ "fwmark za pomocą %{mark.mask} przed porównaniem.\"}}>%{mark.val}</"
-#~ "var>}%{helper?, pomocnik %{helper.inv?<var data-tooltip=\"Dopasuj "
-#~ "dowolnego pomocnika z wyjątkiem "%{helper.name}"\">%{helper.val}"
-#~ "</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}</var>}}"
"zone."
msgstr ""
"Ative o endereço de rede e a tradução da porta IPv4 (NAT4 ou NAPT4) para o "
-"tráfego de saída nesta zona. Normalmente, isso é ativado na zona "
-"<em>wan</em>."
+"tráfego de saída nesta zona. Normalmente, isso é ativado na zona <em>wan</"
+"em>."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:237
msgid ""
"tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark.val}"
"</var>}"
msgstr ""
-"Encaminhado %{ipv6?%{ipv4?<var>IPv4</var> e "
-"<var>IPv6</var>:<var>IPv6</var>}:<var>IPv4</var>}%{proto?, protocol "
-"%{proto#%{next?, }<var>%{item.name}</var>}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? "
-"data-tooltip=\"Coincide com fwmarks menos %{mark.num}%{mark.mask? com mask "
-"%{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Mascara o valor do fwmark com "
-"%{mark.mask} antes compare.\"}}>%{mark.val}</var>}"
+"Encaminhado %{ipv6?%{ipv4?<var>IPv4</var> e <var>IPv6</var>:<var>IPv6</var>}:"
+"<var>IPv4</var>}%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }<var>%{item.name}</"
+"var>}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Coincide com fwmarks "
+"menos %{mark.num}%{mark.mask? com mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-"
+"tooltip=\"Mascara o valor do fwmark com %{mark.mask} antes compare.\"}}"
+">%{mark.val}</var>}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:481
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:354
"any helper except "%{helper.name}"\">%{helper.val}</var>:<var data-"
"tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}</var>}}"
msgstr ""
-"Chegando %{ipv6?%{ipv4?<var>IPv4</var> e "
-"<var>IPv6</var>:<var>IPv6</var>}:<var>IPv4</var>}%{proto?, protocol "
-"%{proto#%{next?, }%{item.types?<var class=\"cbi-tooltip-container\">%{item."
-"name}<span class=\"cbi-tooltip\">ICMP com tipos %{item.types#%{next?, "
-"}<var>%{item}</var>}</span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark "
-"<var%{mark.inv? data-tooltip=\"Coincide com fwmarks menos %{mark.num}%{"
-"mark.mask? com máscara %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Mascara "
-"valores fwmark com %{mark.mask} antes de comparar.\"}}>%{mark.val}</var>}%{"
-"helper?, helper %{helper.inv?<var data-tooltip=\"Coincide qualquer auxiliar "
-"menos "%{helper.name}"\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\""
-"%{helper.name}\">%{helper.val}</var>}}"
+"Chegando %{ipv6?%{ipv4?<var>IPv4</var> e <var>IPv6</var>:<var>IPv6</var>}:"
+"<var>IPv4</var>}%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.types?<var "
+"class=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-tooltip\">ICMP "
+"com tipos %{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</span></var>:"
+"<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-"
+"tooltip=\"Coincide com fwmarks menos %{mark.num}%{mark.mask? com máscara "
+"%{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Mascara valores fwmark com "
+"%{mark.mask} antes de comparar.\"}}>%{mark.val}</var>}%{helper?, helper "
+"%{helper.inv?<var data-tooltip=\"Coincide qualquer auxiliar menos ""
+"%{helper.name}"\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper."
+"name}\">%{helper.val}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:173
msgid "Initial Hash Size"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:338
msgid "valid firewall mark"
msgstr "marca de firewall válida"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable network address and port translation (NAT or NAPT) for outbound "
-#~ "traffic on this zone. This is typically enabled on the <em>wan</em> zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ativar a conversão de endereços e portas de rede (NAT ou NAPT) para o "
-#~ "tráfego de saída nessa zona. Isto é normalmente ativado na zona <em>wan</"
-#~ "em>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Forwarded IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }<var>%{item.name}</"
-#~ "var>}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Match fwmarks except "
-#~ "%{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-"
-#~ "tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark."
-#~ "val}</var>}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Forwarded IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }<var>%{item.name}</"
-#~ "var>}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"fwmarks "
-#~ "correspondentes exceto %{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":"
-#~ "%{mark.mask? data-tooltip=\"Máscara fwmark com valor %{mark.mask} before "
-#~ "compare.\"}}>%{mark.val}</var>}"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Incoming IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.types?<var "
-#~ "class=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-"
-#~ "tooltip\">ICMP with types %{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</"
-#~ "span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-"
-#~ "tooltip=\"Match fwmarks except %{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark."
-#~ "mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} "
-#~ "before compare.\"}}>%{mark.val}</var>}%{helper?, helper %{helper.inv?<var "
-#~ "data-tooltip=\"Match any helper except "%{helper.name}""
-#~ "\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}"
-#~ "</var>}}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Incoming IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.types?<var "
-#~ "class=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-"
-#~ "tooltip\">ICMP with types %{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</"
-#~ "span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-"
-#~ "tooltip=\"fwmarks correspondentes exceto %{mark.num}%{mark.mask? with "
-#~ "mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Mascara valores fwmark "
-#~ "com %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark.val}</var>}%{helper?, helper "
-#~ "%{helper.inv?<var data-tooltip=\"Correspondência com qualquer auxiliar "
-#~ "exceto "%{helper.name}"\">%{helper.val}</var>:<var data-"
-#~ "tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}</var>}}"
"zone."
msgstr ""
"Ative o endereço de rede e a tradução da porta IPv4 (NAT4 ou NAPT4) para o "
-"tráfego de saída nesta zona. Normalmente, isso é ativado na zona "
-"<em>wan</em>."
+"tráfego de saída nesta zona. Normalmente, isso é ativado na zona <em>wan</"
+"em>."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:237
msgid ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:338
msgid "valid firewall mark"
msgstr "marca de firewall válida"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable network address and port translation (NAT or NAPT) for outbound "
-#~ "traffic on this zone. This is typically enabled on the <em>wan</em> zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ative o endereço de rede e a conversão da porta (NAT ou NAPT) para o "
-#~ "tráfego de saída nesta zona. Normalmente, isso é ativado na zona <em>wan</"
-#~ "em>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Forwarded IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }<var>%{item.name}</"
-#~ "var>}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Match fwmarks except "
-#~ "%{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-"
-#~ "tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark."
-#~ "val}</var>}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Forwarded IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }<var>%{item.name}</"
-#~ "var>}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"fwmarks "
-#~ "correspondentes exceto %{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":"
-#~ "%{mark.mask? data-tooltip=\"Máscara fwmark com valor %{mark.mask} before "
-#~ "compare.\"}}>%{mark.val}</var>}"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Incoming IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.types?<var "
-#~ "class=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-"
-#~ "tooltip\">ICMP with types %{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</"
-#~ "span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-"
-#~ "tooltip=\"Match fwmarks except %{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark."
-#~ "mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} "
-#~ "before compare.\"}}>%{mark.val}</var>}%{helper?, helper %{helper.inv?<var "
-#~ "data-tooltip=\"Match any helper except "%{helper.name}""
-#~ "\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}"
-#~ "</var>}}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Incoming IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.types?<var "
-#~ "class=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-"
-#~ "tooltip\">ICMP with types %{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</"
-#~ "span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-"
-#~ "tooltip=\"fwmarks correspondentes exceto %{mark.num}%{mark.mask? with "
-#~ "mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Mascara valores fwmark "
-#~ "com %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark.val}</var>}%{helper?, helper "
-#~ "%{helper.inv?<var data-tooltip=\"Correspondência com qualquer auxiliar "
-#~ "exceto "%{helper.name}"\">%{helper.val}</var>:<var data-"
-#~ "tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}</var>}}"
"optional.<br />*Note: datatype <code>set</code> is unsupported in fw4."
msgstr ""
"Câmpurile pachetului care se potrivesc.<br />Sintaxa: "
-"<em>direction_datatype</em>. de exemplu: <code>src_port, dest_net</code>.<br "
-"/>Direcții: <code>src, dst</code>. Tipuri de date: <code>ip, port, mac, net, "
-"set</code>.<br />. Prefixele de direcție sunt opționale.<br />*Nota: tipul "
-"de date <code>set</code> nu este acceptat în fw4."
+"<em>direction_datatype</em>. de exemplu: <code>src_port, dest_net</code>."
+"<br />Direcții: <code>src, dst</code>. Tipuri de date: <code>ip, port, mac, "
+"net, set</code>.<br />. Prefixele de direcție sunt opționale.<br />*Nota: "
+"tipul de date <code>set</code> nu este acceptat în fw4."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:340
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:467
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:338
msgid "valid firewall mark"
msgstr "marca de firewall validă"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable network address and port translation (NAT or NAPT) for outbound "
-#~ "traffic on this zone. This is typically enabled on the <em>wan</em> zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activați traducerea adreselor de rețea și a porturilor (NAT sau NAPT) "
-#~ "pentru traficul de ieșire din această zonă. Acest lucru este activat de "
-#~ "obicei pe <em>wan</em> zonă."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Forwarded IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }<var>%{item.name}</"
-#~ "var>}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Match fwmarks except "
-#~ "%{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-"
-#~ "tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark."
-#~ "val}</var>}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Redirecționat IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }<var>%{item.name}</"
-#~ "var>}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Potrivește fwmarks cu "
-#~ "excepția %{mark.num}%{mark.mask? cu masca %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? "
-#~ "data-tooltip=\"Maschează valoarea fwmark cu %{mark.mask} înainte de "
-#~ "comparație.\"}}>%{mark.val}</var>}"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Incoming IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.types?<var "
-#~ "class=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-"
-#~ "tooltip\">ICMP with types %{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</"
-#~ "span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-"
-#~ "tooltip=\"Match fwmarks except %{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark."
-#~ "mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} "
-#~ "before compare.\"}}>%{mark.val}</var>}%{helper?, helper %{helper.inv?<var "
-#~ "data-tooltip=\"Match any helper except "%{helper.name}""
-#~ "\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}"
-#~ "</var>}}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Intrând IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.types?<var "
-#~ "class=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-"
-#~ "tooltip\">ICMP with types %{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</"
-#~ "span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-"
-#~ "tooltip=\"Match fwmarks except %{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark."
-#~ "mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} "
-#~ "before compare.\"}}>%{mark.val}</var>}%{helper?, helper %{helper.inv?<var "
-#~ "data-tooltip=\"Match any helper except "%{helper.name}""
-#~ "\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}"
-#~ "</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:338
msgid "valid firewall mark"
msgstr "верная метка брандмауэра"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable network address and port translation (NAT or NAPT) for outbound "
-#~ "traffic on this zone. This is typically enabled on the <em>wan</em> zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Транслировать сетевые адреса и порты (NAT или NAPT) для исходящего из "
-#~ "этой зоны трафика. Обычно это включено для зоны <em>wan</em>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Forwarded IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }<var>%{item.name}</"
-#~ "var>}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Match fwmarks except "
-#~ "%{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-"
-#~ "tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark."
-#~ "val}</var>}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Перенаправление IPv4%{proto?, протокол %{proto#%{next?, }<var>%{item.name}"
-#~ "</var>}}%{mark?, метка <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Соответствие "
-#~ "fwmarks кроме %{mark.num}%{mark.mask? с маской %{mark.mask}}.\":%{mark."
-#~ "mask? data-tooltip=\"Применение маски %{mark.mask} к значению fwmark "
-#~ "перед сравнением.\"}}>%{mark.val}</var>}"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Incoming IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.types?<var "
-#~ "class=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-"
-#~ "tooltip\">ICMP with types %{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</"
-#~ "span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-"
-#~ "tooltip=\"Match fwmarks except %{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark."
-#~ "mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} "
-#~ "before compare.\"}}>%{mark.val}</var>}%{helper?, helper %{helper.inv?<var "
-#~ "data-tooltip=\"Match any helper except "%{helper.name}""
-#~ "\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}"
-#~ "</var>}}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Входящий IPv4%{proto?, протокол %{proto#%{next?, }%{item.types?<var "
-#~ "class=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-"
-#~ "tooltip\">ICMP с типами %{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</"
-#~ "span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, метка <var%{mark.inv? data-"
-#~ "tooltip=\"Соответствие значения fwmarks кроме %{mark.num}%{mark.mask? с "
-#~ "маской %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Применение маски "
-#~ "%{mark.mask} к значению fwmark перед сравнением.\"}}>%{mark.val}</"
-#~ "var>}%{helper?, помощник %{helper.inv?<var data-tooltip=\"Соответствие "
-#~ "любому помощнику кроме "%{helper.name}"\">%{helper.val}</var>:"
-#~ "<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:338
msgid "valid firewall mark"
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Forwarded IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }<var>%{item.name}</"
-#~ "var>}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Match fwmarks except "
-#~ "%{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-"
-#~ "tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark."
-#~ "val}</var>}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vidarebefordrade IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }<var>%{item."
-#~ "name}</var>}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Matcha fwmarks "
-#~ "förutom %{mark.num}%{mark.mask? med mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? "
-#~ "data-tooltip=\"Maskera fwmark-värdet med %{mark.mask} före jämförelse.\"}}"
-#~ ">%{mark.val}</var>}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:338
msgid "valid firewall mark"
msgstr "geçerli güvenlik duvarı işareti"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable network address and port translation (NAT or NAPT) for outbound "
-#~ "traffic on this zone. This is typically enabled on the <em>wan</em> zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu bölgede giden trafik için ağ adresi ve bağlantı noktası çevirisini "
-#~ "(NAT veya NAPT) etkinleştir. Bu genellikle <em>wan</em> bölgesinde "
-#~ "etkinleştirilir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Forwarded IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }<var>%{item.name}</"
-#~ "var>}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Match fwmarks except "
-#~ "%{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-"
-#~ "tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark."
-#~ "val}</var>}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Yönlendirilen IPv4 %{proto?, protocol %{proto#%{next?, }<var>%{item.name}"
-#~ "</var>}}%{mark?, işaretle <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Şunlar dışında "
-#~ "fwmark'ları eşleştir %{mark.num}%{mark.mask? maske ile %{mark.mask}}.\":"
-#~ "%{mark.mask? data-tooltip=\"Fwmark değerini şununla maskele: %{mark.mask} "
-#~ "karşılaştırmadan önce .\"}}>%{mark.val}</var>}"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Incoming IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.types?<var "
-#~ "class=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-"
-#~ "tooltip\">ICMP with types %{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</"
-#~ "span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-"
-#~ "tooltip=\"Match fwmarks except %{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark."
-#~ "mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} "
-#~ "before compare.\"}}>%{mark.val}</var>}%{helper?, helper %{helper.inv?<var "
-#~ "data-tooltip=\"Match any helper except "%{helper.name}""
-#~ "\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}"
-#~ "</var>}}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gelen IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.types?<var "
-#~ "class=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-"
-#~ "tooltip\">Türlerle ICMP %{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</"
-#~ "span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-"
-#~ "tooltip=\"Şunlar dışında fwmark'ları eşleştir %{mark.num}%{mark.mask? "
-#~ "maske ile %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Fwmark değerini "
-#~ "şununla maskele %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark.val}</"
-#~ "var>}%{helper?, yardımcı %{helper.inv?<var data-tooltip=\"Dışındaki "
-#~ "herhangi bir yardımcı ile eşleştir "%{helper.name}"\">%{helper."
-#~ "val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}</var>}}"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:48
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:338
msgid "valid firewall mark"
msgstr "дійсна позначка брандмауера"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Forwarded IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }<var>%{item.name}</"
-#~ "var>}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Match fwmarks except "
-#~ "%{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-"
-#~ "tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark."
-#~ "val}</var>}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Переспрямовування IPv4%{proto?, протокол %{proto#%{next?, }<var>%{item."
-#~ "name}</var>}}%{mark?, позначка <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Зіставляння "
-#~ "fwmarks окрім %{mark.num}%{mark.mask? із маскою %{mark.mask}}.\":%{mark."
-#~ "mask? data-tooltip=\"Застосування маски %{mark.mask} до значення fwmark "
-#~ "перед зіставлянням\"}}>%{mark.val}</var>}"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Incoming IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.types?<var "
-#~ "class=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-"
-#~ "tooltip\">ICMP with types %{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</"
-#~ "span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-"
-#~ "tooltip=\"Match fwmarks except %{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark."
-#~ "mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} "
-#~ "before compare.\"}}>%{mark.val}</var>}%{helper?, helper %{helper.inv?<var "
-#~ "data-tooltip=\"Match any helper except "%{helper.name}""
-#~ "\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}"
-#~ "</var>}}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Вхідний IPv4%{proto?, протокол %{proto#%{next?, }%{item.types?<var "
-#~ "class=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-"
-#~ "tooltip\">ICMP із типами %{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</"
-#~ "span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, позначка <var%{mark.inv? "
-#~ "data-tooltip=\"Зіставляння значення fwmarks окрім %{mark.num}%{mark.mask? "
-#~ "із маскою %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Застосування маски "
-#~ "%{mark.mask} до значення fwmark перед зіставлянням.\"}}>%{mark.val}</"
-#~ "var>}%{helper?, помічник %{helper.inv?<var data-tooltip=\"Зіставляння "
-#~ "будь-якому помічнику оккрім "%{helper.name}"\">%{helper.val}</"
-#~ "var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}</var>}}"
"Enable network address and port translation IPv4 (NAT4 or NAPT4) for "
"outbound traffic on this zone. This is typically enabled on the <em>wan</em> "
"zone."
-msgstr "为此区域的出站流量开启网络地址和端口转换 IPv4 (NAT4 或 NAPT4)。 "
-"<em>wan</em>区域通常开启此功能。"
+msgstr ""
+"为此区域的出站流量开启网络地址和端口转换 IPv4 (NAT4 或 NAPT4)。 <em>wan</"
+"em>区域通常开启此功能。"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:237
msgid ""
"optional.<br />*Note: datatype <code>set</code> is unsupported in fw4."
msgstr ""
"要进行匹配的数据包字段。<br />语法:<em>direction_datatype</em>。如:"
-"<code>src_port, dest_net</code>。<br />方向:<code>src, "
-"dst</code>。数据类型:<code>ip, port, mac, net, set</code>。<br "
-"/>方向前缀可选。<br />*注意:datatype<code>set</code>在 fw4 中不受支持。"
+"<code>src_port, dest_net</code>。<br />方向:<code>src, dst</code>。数据类"
+"型:<code>ip, port, mac, net, set</code>。<br />方向前缀可选。<br />*注意:"
+"datatype<code>set</code>在 fw4 中不受支持。"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:340
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:467
msgid ""
"Unit: seconds. Default <code>0</code> means the entry is added permanently "
"to the set.<br />Max: 2147483 seconds."
-msgstr "单位:秒。默认值<code>0</code>表示该条目被永久添加到该集合。<br />最大值:"
+msgstr ""
+"单位:秒。默认值<code>0</code>表示该条目被永久添加到该集合。<br />最大值:"
"2147483 秒。"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:331
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:338
msgid "valid firewall mark"
msgstr "有效的防火墙标记"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable network address and port translation (NAT or NAPT) for outbound "
-#~ "traffic on this zone. This is typically enabled on the <em>wan</em> zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "为此区域上的出站流量开启网络地址和端口翻译(NAT 或 NAPT)。该选项在"
-#~ "<em>wan</em>区域上通常处于开启状态。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Forwarded IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }<var>%{item.name}</"
-#~ "var>}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Match fwmarks except "
-#~ "%{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-"
-#~ "tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark."
-#~ "val}</var>}"
-#~ msgstr ""
-#~ "转发的 IPv4%{proto?, 协议 %{proto#%{next?, }<var>%{item.name}</"
-#~ "var>}}%{mark?, 标记 <var%{mark.inv? data-tooltip=\"匹配除 %{mark."
-#~ "num}%{mark.mask? 带有掩码 %{mark.mask}} 以外的 fwmarks。\":%{mark.mask? "
-#~ "data-tooltip=\"在比较前使用 %{mark.mask} 掩盖 fwmark 值。\"}}>%{mark.val}"
-#~ "</var>}"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Incoming IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.types?<var "
-#~ "class=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-"
-#~ "tooltip\">ICMP with types %{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</"
-#~ "span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-"
-#~ "tooltip=\"Match fwmarks except %{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark."
-#~ "mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} "
-#~ "before compare.\"}}>%{mark.val}</var>}%{helper?, helper %{helper.inv?<var "
-#~ "data-tooltip=\"Match any helper except "%{helper.name}""
-#~ "\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}"
-#~ "</var>}}"
-#~ msgstr ""
-#~ "入站 IPv4%{proto?, 协议 %{proto#%{next?, }%{item.types?<var class=\"cbi-"
-#~ "tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-tooltip\">具有类型 "
-#~ "%{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>} 的 ICMP</span></var>:"
-#~ "<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, 标记 <var%{mark.inv? data-tooltip=\"匹"
-#~ "配除 %{mark.num}%{mark.mask? 带有掩码 %{mark.mask}} 的 fwmarks。\":%{mark."
-#~ "mask? data-tooltip=\"在比较前使用 %{mark.mask} 掩盖 fwmark 值。\"}}"
-#~ ">%{mark.val}</var>}%{helper?, 助手 %{helper.inv?<var data-tooltip=\"匹配"
-#~ "除 "%{helper.name}" 以外的任意助手。\">%{helper.val}</var>:<var "
-#~ "data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:338
msgid "valid firewall mark"
msgstr "有效正確的防火牆標記"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable network address and port translation (NAT or NAPT) for outbound "
-#~ "traffic on this zone. This is typically enabled on the <em>wan</em> zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "為此區域上的出站流量啟用網路位址和連接埠轉換 (NAT 或 NAPT)。該選項在"
-#~ "<em>wan</em>區域上通常處於啟用狀態。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Forwarded IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }<var>%{item.name}</"
-#~ "var>}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Match fwmarks except "
-#~ "%{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-"
-#~ "tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark."
-#~ "val}</var>}"
-#~ msgstr ""
-#~ "已轉發 IPv4%{proto?,協定:%{proto#%{next?, }<var>%{item.name}</"
-#~ "var>}}%{mark?,標記:<var%{mark.inv? data-tooltip=\"除非 fwmark 為 %{mark."
-#~ "num},%{mark.mask?並且其遮罩為 %{mark.mask},}否則不匹配。\":%{mark.mask? "
-#~ "data-tooltip=\"匹配前,設定 fwmark 的遮罩為 %{mark.mask}。\"}}>%{mark.val}"
-#~ "</var>}"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Incoming IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.types?<var "
-#~ "class=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-"
-#~ "tooltip\">ICMP with types %{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</"
-#~ "span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-"
-#~ "tooltip=\"Match fwmarks except %{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark."
-#~ "mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} "
-#~ "before compare.\"}}>%{mark.val}</var>}%{helper?, helper %{helper.inv?<var "
-#~ "data-tooltip=\"Match any helper except "%{helper.name}""
-#~ "\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}"
-#~ "</var>}}"
-#~ msgstr ""
-#~ "傳入 IPv4%{proto?,協定:%{proto#%{next?, }%{item.types?<var class=\"cbi-"
-#~ "tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-tooltip\">ICMP 包含類"
-#~ "型:%{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</span></var>:<var>%{item."
-#~ "name}</var>}}}%{mark?,標記:<var%{mark.inv? data-tooltip=\"除非 fwmark "
-#~ "為 %{mark.num},%{mark.mask?並且其遮罩為 %{mark.mask},}否則不匹配。\":"
-#~ "%{mark.mask? data-tooltip=\"匹配前,設定 fwmark 的遮罩為 %{mark."
-#~ "mask}。\"}}>%{mark.val}</var>}%{helper?,幫手:%{helper.inv?<var data-"
-#~ "tooltip=\"除非幫手為 "%{helper.name}",否則不匹配。\">%{helper."
-#~ "val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}</var>}}"
#: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
msgid "frp Client"
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
-#~ "\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br>By default, this value "
-#~ "is \"info\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "LogLevel সর্বনিম্ন লগ লেভেল নির্দিষ্ট করে। বৈধ মান হল \"trace\", \"debug\", "
-#~ "\"info\", \"warn\" এবং \"error\"।<br>ডিফল্টরূপে, এই মান হল \"info\"।"
#: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
msgid "frp Client"
msgstr "frp Client"
-
-#~ msgid "Name can not be \"common\""
-#~ msgstr "Der Name kann nicht \"common\" sein"
#: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
msgid "frp Client"
msgstr "Cliente frp"
-
-#~ msgid "Name can not be \"common\""
-#~ msgstr "El nombre no puede ser \"común\""
-
-#~ msgid "Headers"
-#~ msgstr "Encabezados"
#: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
msgid "frp Client"
msgstr "frp Client"
-
-#~ msgid "Name can not be \"common\""
-#~ msgstr "Le nom ne peut pas être \"commun\""
#: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
msgid "frp Client"
msgstr "Klient frp"
-
-#~ msgid "Name can not be \"common\""
-#~ msgstr "Nazwa nie może być „wspólna”"
-
-#~ msgid "Headers"
-#~ msgstr "Nagłówki"
#: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
msgid "frp Client"
msgstr "Cliente frp"
-
-#~ msgid "Name can not be \"common\""
-#~ msgstr "O nome pode não ser \"common\""
#: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
msgid "frp Client"
msgstr "Cliente frp"
-
-#~ msgid "Name can not be \"common\""
-#~ msgstr "O nome não pode ser \"common\""
#: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
msgid "frp Client"
msgstr "client frp"
-
-#~ msgid "Name can not be \"common\""
-#~ msgstr "Numele nu poate fi \"comun\""
"AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br />By "
"default, this value is \"127.0.0.1\"."
msgstr ""
-"AdminAddr указывает адрес, к которому привязывается сервер "
-"администратора.<br />По умолчанию это значение равно \"127.0.0.1\"."
+"AdminAddr указывает адрес, к которому привязывается сервер администратора."
+"<br />По умолчанию это значение равно \"127.0.0.1\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
msgid ""
msgstr ""
"AssetsDir указывает локальную директорию, из которой сервер "
"администрирования будет загружать ресурсы. Если это значение равно \"\", то "
-"ресурсы будут загружаться из исполняемого файла fprc с помощью statik ("
-"библиотека на Go для встраивания ресурсов).<br />По умолчанию это значение "
+"ресурсы будут загружаться из исполняемого файла fprc с помощью statik "
+"(библиотека на Go для встраивания ресурсов).<br />По умолчанию это значение "
"равно \"\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:190
msgstr ""
"TcpMux включает мультиплексирование потока TCP. Это позволяет нескольким "
"запросам от клиента использовать одно TCP-соединение. Если это значение "
-"равно true, на сервере также должно быть включено мультиплексирование "
-"TCP.<br />По умолчанию это значение равно true."
+"равно true, на сервере также должно быть включено мультиплексирование TCP."
+"<br />По умолчанию это значение равно true."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
msgid ""
"UseCompression controls whether or not communication with the server will be "
"compressed.<br />By default, this value is false."
msgstr ""
-"UseCompression определяет, будет ли сжиматься трафик при общении с "
-"сервером.<br />По умолчанию это значение равно false."
+"UseCompression определяет, будет ли сжиматься трафик при общении с сервером."
+"<br />По умолчанию это значение равно false."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
msgid ""
msgstr ""
"Пользователь указывает префикс для имен прокси, чтобы отличать их от других "
"клиентов. Если это значение не \"\", имена прокси будут автоматически "
-"изменены на \"{user}.{proxy_name}\".<br />По умолчанию это значение равно \""
-"\"."
+"изменены на \"{user}.{proxy_name}\".<br />По умолчанию это значение равно "
+"\"\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:163
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165
#: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
msgid "frp Client"
msgstr "frp-klient"
-
-#~ msgid "Name can not be \"common\""
-#~ msgstr "Namnet kan inte vara \"vanligt\""
#: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
msgid "frp Client"
msgstr "frp İstemcisi"
-
-#~ msgid "Name can not be \"common\""
-#~ msgstr "İsim \"common\" olamaz"
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:214
#: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
msgid "frp Client"
msgstr "frp 客户端"
-
-#~ msgid "Name can not be \"common\""
-#~ msgstr "名称不能\"common\""
#: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
msgid "frp Client"
msgstr "frp客戶端"
-
-#~ msgid "Name can not be \"common\""
-#~ msgstr "名稱不能為“common”"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid ""
-"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, this "
-"value is \"0.0.0.0\"."
+"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, "
+"this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid ""
-"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, this "
-"value is 7000."
+"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, "
+"this value is 7000."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid ""
"DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this "
-"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value is "
-"0."
+"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value "
+"is 0."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before "
-"terminating the connection. It is not recommended to change this value."
-"<br />By default, this value is 90."
+"terminating the connection. It is not recommended to change this value.<br /"
+">By default, this value is 90."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
-"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
-"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info\"."
+"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
+"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
+"\"info\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid ""
"MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may "
-"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, this "
-"value is 0."
+"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, "
+"this value is 0."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
msgid ""
"SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
"requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
-"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test"
-"\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, this value "
-"is \"\"."
+"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain "
+"\"test\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, "
+"this value is \"\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid ""
-"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, this "
-"value is \"0.0.0.0\"."
+"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, "
+"this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid ""
-"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, this "
-"value is 7000."
+"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, "
+"this value is 7000."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid ""
"DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this "
-"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value is "
-"0."
+"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value "
+"is 0."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before "
-"terminating the connection. It is not recommended to change this value."
-"<br />By default, this value is 90."
+"terminating the connection. It is not recommended to change this value.<br /"
+">By default, this value is 90."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
-"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
-"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info\"."
+"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
+"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
+"\"info\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid ""
"MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may "
-"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, this "
-"value is 0."
+"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, "
+"this value is 0."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
msgid ""
"SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
"requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
-"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test"
-"\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, this value "
-"is \"\"."
+"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain "
+"\"test\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, "
+"this value is \"\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
-"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
-"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info"
-"\"."
+"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
+"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
+"\"info\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
msgid ""
"SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
"requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
-"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test"
-"\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, this "
-"value is \"\"."
+"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain "
+"\"test\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, "
+"this value is \"\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
#: applications/luci-app-frps/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frps.json:3
msgid "frp Server"
msgstr "frp সার্ভার"
-
-#~ msgid ""
-#~ "AllowPorts specifies a set of ports that clients are able to proxy to. If "
-#~ "the length of this value is 0, all ports are allowed.<br>By default, this "
-#~ "value is an empty set."
-#~ msgstr ""
-#~ "AllowPorts পোর্টের একটি সেট নির্দিষ্ট করে যা ক্লায়েন্টরা প্রক্সি করতে সক্ষম। যদি "
-#~ "এই মানটির দৈর্ঘ্য শূন্য হয়, তাহলে সমস্ত পোর্ট অনুমোদিত।<br>এই মানটির ডিফল্টভাবে "
-#~ "একটি খালি সেট।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "AssetsDir specifies the local directory that the dashboard will load "
-#~ "resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
-#~ "bundled executable using statik.<br>By default, this value is \"\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "যে ড্যাশবোর্ড থেকে রিসোর্স লোড হবে AssetsDir সেই স্থানীয় ডিরেক্টরি নির্দেশ করে। "
-#~ "যদি এই মান \"\" হয়, তাহলে স্ট্যাটিক ব্যবহার করে বান্ডেলকৃত এক্সিকিউটেবল থেকে "
-#~ "রিসোর্স লোড করা হবে।<br>এর ডিফল্ট মান \"\"।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "BindAddr specifies the address that the server binds to.<br>By default, "
-#~ "this value is \"0.0.0.0\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "BindAddr সার্ভারের সাথে সংযুক্ত ঠিকানাটি নির্দিষ্ট করে <br>, এই মানটি "
-#~ "ডিফল্টভাবে \"0.0.0.0\"।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "BindKcpPort specifies the KCP port that the server listens on. If this "
-#~ "value is 0, the server will not listen for KCP connections.<br>By "
-#~ "default, this value is 0."
-#~ msgstr ""
-#~ "BindKcpPort সার্ভার শোনার জন্য KCP পোর্ট নির্দিষ্ট করে। এই মান 0 হলে, সার্ভার "
-#~ "KCP সংযোগের জন্য শুনবে না।<br>ডিফল্টরূপে, এই মান 0।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "BindPort specifies the port that the server listens on.<br>By default, "
-#~ "this value is 7000."
-#~ msgstr ""
-#~ "BindPort সার্ভারের শোনার পোর্টটি নির্দিষ্ট করে ।<br>ডিফল্টরূপে, এই মান 7000।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "BindUdpPort specifies the UDP port that the server listens on. If this "
-#~ "value is 0, the server will not listen for UDP connections.<br>By "
-#~ "default, this value is 0"
-#~ msgstr ""
-#~ "BindUdpPort যা সার্ভার শোনার জন্য UDP পোর্ট নির্দিষ্ট করে। যদি এই মান 0 হয়, "
-#~ "সার্ভার UDP সংযোগের জন্য শুনবে না।<br>ডিফল্টরূপে, এই মান 0"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Custom404Page specifies a path to a custom 404 page to display. If this "
-#~ "value is \"\", a default page will be displayed.<br>By default, this "
-#~ "value is \"\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Custom404Page একটি কাস্টম 404 পৃষ্ঠার পথ নির্দিষ্ট করে। যদি এই মানটি \"\" হয়, "
-#~ "একটি ডিফল্ট পৃষ্ঠা প্রদর্শিত হবে।<br>ডিফল্টরূপে, এই মানটি \"\"।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DashboardAddr specifies the address that the dashboard binds to.<br>By "
-#~ "default, this value is \"0.0.0.0\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "DashboardAddr ড্যাশবোর্ডের সাথে আবদ্ধ ঠিকানাটি নির্দিষ্ট করে। <br> ডিফল্টরূপে, "
-#~ "এই মানটি \"0.0.0.0\"।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this "
-#~ "value is 0, the dashboard will not be started.<br>By default, this value "
-#~ "is 0."
-#~ msgstr ""
-#~ "DashboardPort ড্যাশবোর্ডের পোর্ট নির্দিষ্ট করে যা। এই মান 0 হলে, ড্যাশবোর্ড আরম্ভ "
-#~ "করা হবে না।<br> ডিফল্টরূপে, এই মান 0।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DashboardPwd specifies the password that the dashboard will use for login."
-#~ "<br>By default, this value is \"admin\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "DashboardPwd পাসওয়ার্ড নির্দিষ্ট করে যা ড্যাশবোর্ড লগইন করার জন্য ব্যবহার করবে।"
-#~ "<br>ডিফল্টরূপে, এই মান হল \"admin\"।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DashboardUser specifies the username that the dashboard will use for "
-#~ "login.<br>By default, this value is \"admin\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "DashboardUser ব্যবহারকারীর নাম উল্লেখ করে যা ড্যাশবোর্ড লগইন করার জন্য ব্যবহার "
-#~ "করবে।<br>ডিফল্টরূপে, এই মানটি \"admin\"।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set "
-#~ "to true.<br>By default, this value is false."
-#~ msgstr ""
-#~ "DisableLogColor রঙ্গিন লগ নিষ্ক্রিয় করে যখন LogWay == \"console\" true এ সেট "
-#~ "করা হয়।<br>ডিফল্টরূপে, এই মানটি মিথ্যা।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat "
-#~ "before terminating the connection. It is not recommended to change this "
-#~ "value.<br>By default, this value is 90."
-#~ msgstr ""
-#~ "HeartBeatTimeout সংযোগ বন্ধ করার আগে হার্টবিটের জন্য অপেক্ষা করার সর্বোচ্চ সময় "
-#~ "নির্দিষ্ট করে। এই মান পরিবর্তন না করাই উত্তম।<br>ডিফল্টরূপে, এই মান 90।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "LogFile specifies a file where logs will be written to. This value will "
-#~ "only be used if LogWay is set appropriately.<br>By default, this value is "
-#~ "\"console\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "LogFile একটি ফাইল নির্দিষ্ট করে যেখানে লগগুলি লেখা হবে। লগওয়ে যথাযথভাবে সেট "
-#~ "করা হলেই এই মানটি ব্যবহার করা হবে।<br>ডিফল্টরূপে, এই মানটি \"console\"।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
-#~ "\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br>By default, this value "
-#~ "is \"info\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "LogLevel সর্বনিম্ন লগ লেভেল নির্দিষ্ট করে। বৈধ মান হল \"trace\", \"debug\", "
-#~ "\"info\", \"warn\" এবং \"error\"।<br>ডিফল্টরূপে, এই মান হল \"info\"।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "LogMaxDays specifies the maximum number of days to store log information "
-#~ "before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br>By default, "
-#~ "this value is 0."
-#~ msgstr ""
-#~ "LogMaxDays মুছে ফেলার আগে লগ তথ্য সংরক্ষণের জন্য সর্বাধিক দিন নির্দিষ্ট করে। "
-#~ "LogWay == \"file\" হলেই এটি ব্যবহার করা হয়। <br> ডিফল্টরূপে, এই মানটি 0।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client "
-#~ "may proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br>By "
-#~ "default, this value is 0."
-#~ msgstr ""
-#~ "MaxPortsPerClient সর্বাধিক সংখ্যক পোর্ট নির্দিষ্ট করে যা একক ক্লায়েন্ট প্রক্সি "
-#~ "করতে পারে। যদি এই মান 0 হয়, তবে কোন সীমা প্রয়োগ করা হবে না।<br>ডিফল্টরূপে, "
-#~ "এই মানটি 0।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "ProxyBindAddr specifies the address that the proxy binds to. This value "
-#~ "may be the same as BindAddr.<br>By default, this value is \"0.0.0.0\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "ProxyBindAddr সেই ঠিকানা উল্লেখ করে যা প্রক্সি আবদ্ধ করে। এই মানটি BindAddr "
-#~ "এর মত হতে পারে।<br>ডিফল্টরূপে, এই মানটি \"0.0.0.0\"।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
-#~ "requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
-#~ "value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test"
-#~ "\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br>By default, this "
-#~ "value is \"\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "SubDomainHost সেই ডোমেইনটি নির্দিষ্ট করে যা Vhost প্রক্সি ব্যবহার করার সময় "
-#~ "ক্লায়েন্টের অনুরোধ করা সাব-ডোমেইনের সাথে সংযুক্ত থাকবে। উদাহরণস্বরূপ, যদি এই "
-#~ "মানটি \"frps.com\" এ সেট করা হয় এবং ক্লায়েন্ট \"test\" সাবডোমেইন অনুরোধ করে, "
-#~ "তাহলে URL হবে \"test.frps.com\"।<br>ডিফল্টরূপে, এই মানটি \"\"।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests "
-#~ "from a client to share a single TCP connection.<br>By default, this value "
-#~ "is true."
-#~ msgstr ""
-#~ "TcpMux টিসিপি স্ট্রিম মাল্টিপ্লেক্সিং নিয়ন্ত্রণ করে। এটি ক্লায়েন্টের একাধিক অনুরোধ "
-#~ "একটি টিসিপি সংযোগ শেয়ার করার জন্য অনুমতি দেয়।<br>ডিফল্টরূপে, এই মানটি সত্য।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Token specifies the authorization token used to authenticate keys "
-#~ "received from clients. Clients must have a matching token to be "
-#~ "authorized to use the server.<br>By default, this value is \"\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Token ক্লায়েন্টদের কাছ থেকে প্রাপ্ত কীগুলি প্রমাণীকরণের জন্য ব্যবহৃত অনুমোদন টোকেন "
-#~ "নির্দিষ্ট করে। সার্ভার ব্যবহার করার জন্য ক্লায়েন্টদের অবশ্যই একটি সদৃশ টোকেন থাকতে "
-#~ "হবে।<br>ডিফল্টরূপে, এই মানটি \"\"।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "VhostHttpPort specifies the port that the server listens for HTTP Vhost "
-#~ "requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTP "
-#~ "requests.<br>By default, this value is 0."
-#~ msgstr ""
-#~ "VhostHttpPort পোর্টটি নির্দিষ্ট করে যা সার্ভার HTTP ভোস্ট অনুরোধের জন্য শোনে। "
-#~ "যদি এই মান 0 হয়, সার্ভার HTTP অনুরোধের জন্য শুনবে না।<br>ডিফল্টরূপে, এই মান 0।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "VhostHttpTimeout specifies the response header timeout for the Vhost HTTP "
-#~ "server, in seconds.<br>By default, this value is 60."
-#~ msgstr ""
-#~ "VhostHttpTimeout Vhost HTTP সার্ভারের জন্য রেসপন্স হেডার টাইমআউট সেকেন্ডে "
-#~ "নির্দিষ্ট করে। <br> ডিফল্টরূপে, এই মানটি 60।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "VhostHttpsPort specifies the port that the server listens for HTTPS Vhost "
-#~ "requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTPS "
-#~ "requests.<br>By default, this value is 0."
-#~ msgstr ""
-#~ "VhostHttpsPort পোর্টটি নির্দিষ্ট করে যা সার্ভার HTTPS Vhost অনুরোধের জন্য শোনে। "
-#~ "এই মান 0 হলে, সার্ভার HTTPS অনুরোধের জন্য শুনবে না।<br>ডিফল্টরূপে, এই মানটি 0।"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid ""
-"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, this "
-"value is \"0.0.0.0\"."
+"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, "
+"this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid ""
-"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, this "
-"value is 7000."
+"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, "
+"this value is 7000."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid ""
"DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this "
-"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value is "
-"0."
+"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value "
+"is 0."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before "
-"terminating the connection. It is not recommended to change this value."
-"<br />By default, this value is 90."
+"terminating the connection. It is not recommended to change this value.<br /"
+">By default, this value is 90."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
-"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
-"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info\"."
+"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
+"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
+"\"info\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid ""
"MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may "
-"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, this "
-"value is 0."
+"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, "
+"this value is 0."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
msgid ""
"SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
"requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
-"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test"
-"\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, this value "
-"is \"\"."
+"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain "
+"\"test\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, "
+"this value is \"\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid ""
-"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, this "
-"value is \"0.0.0.0\"."
+"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, "
+"this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid ""
-"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, this "
-"value is 7000."
+"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, "
+"this value is 7000."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid ""
"DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this "
-"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value is "
-"0."
+"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value "
+"is 0."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before "
-"terminating the connection. It is not recommended to change this value."
-"<br />By default, this value is 90."
+"terminating the connection. It is not recommended to change this value.<br /"
+">By default, this value is 90."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
-"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
-"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info\"."
+"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
+"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
+"\"info\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid ""
"MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may "
-"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, this "
-"value is 0."
+"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, "
+"this value is 0."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
msgid ""
"SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
"requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
-"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test"
-"\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, this value "
-"is \"\"."
+"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain "
+"\"test\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, "
+"this value is \"\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
-"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
-"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info"
-"\"."
+"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
+"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
+"\"info\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
msgid ""
"SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
"requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
-"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test"
-"\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, this "
-"value is \"\"."
+"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain "
+"\"test\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, "
+"this value is \"\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid ""
-"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, this "
-"value is \"0.0.0.0\"."
+"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, "
+"this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
"BindAddr gibt die Adresse an, an die sich der Server bindet.<br /"
">Standardmäßig ist dieser Wert \"0.0.0.0\"."
"value is 0."
msgstr ""
"BindKcpPort gibt den KCP-Port an, auf dem der Server lauscht. Wenn dieser "
-"Wert 0 ist, lauscht der Server nicht auf KCP-Verbindungen.<br />Standardmäßig "
-"ist dieser Wert 0."
+"Wert 0 ist, lauscht der Server nicht auf KCP-Verbindungen.<br /"
+">Standardmäßig ist dieser Wert 0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid ""
-"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, this "
-"value is 7000."
+"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, "
+"this value is 7000."
msgstr ""
-"BindPort gibt den Port an, auf dem der Server lauscht.<br />Standardmäßig ist "
-"dieser Wert 7000."
+"BindPort gibt den Port an, auf dem der Server lauscht.<br />Standardmäßig "
+"ist dieser Wert 7000."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
msgid ""
"value is 0"
msgstr ""
"BindKcpPort gibt den KCP-Port an, auf dem der Server lauscht. Wenn dieser "
-"Wert 0 ist, lauscht der Server nicht auf KCP-Verbindungen.<br />Standardmäßig "
-"ist dieser Wert 0"
+"Wert 0 ist, lauscht der Server nicht auf KCP-Verbindungen.<br /"
+">Standardmäßig ist dieser Wert 0"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:143
msgid "Collecting data ..."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid ""
"DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this "
-"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value is "
-"0."
+"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value "
+"is 0."
msgstr ""
"DashboardPort gibt den Port an, an dem das Dashboard lauscht. Wenn dieser "
-"Wert 0 ist, wird das Dashboard nicht gestartet. <br />Standardmäßig ist dieser "
-"Wert 0."
+"Wert 0 ist, wird das Dashboard nicht gestartet. <br />Standardmäßig ist "
+"dieser Wert 0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
msgid ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before "
-"terminating the connection. It is not recommended to change this value."
-"<br />By default, this value is 90."
+"terminating the connection. It is not recommended to change this value.<br /"
+">By default, this value is 90."
msgstr ""
"HeartBeatTimeout gibt die maximale Zeit an, die auf einen \"heartbeat\" "
"gewartet werden soll, bevor die Verbindung beendet wird. Es wird nicht "
"\"console\"."
msgstr ""
"LogFile gibt eine Datei an, in die Protokolle geschrieben werden. Dieser "
-"Wert wird nur verwendet, wenn LogWay entsprechend eingestellt ist.<br />In der "
-"Voreinstellung ist dieser Wert \"console\"."
+"Wert wird nur verwendet, wenn LogWay entsprechend eingestellt ist.<br />In "
+"der Voreinstellung ist dieser Wert \"console\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
-"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
-"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info\"."
+"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
+"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
+"\"info\"."
msgstr ""
"LogLevel spezifiziert den minimalen Log-Level. Gültige Werte sind \"trace\", "
"\"debug\", \"info\", \"warn\" und \"error\".<br />Standartwert hierfür ist "
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid ""
"MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may "
-"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, this "
-"value is 0."
+"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, "
+"this value is 0."
msgstr ""
"MaxPortsPerClient gibt die maximale Anzahl von Ports an, an die ein "
"einzelner Client proxyen darf. Wenn dieser Wert 0 ist, wird keine "
msgid ""
"SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
"requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
-"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test"
-"\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, this value "
-"is \"\"."
+"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain "
+"\"test\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, "
+"this value is \"\"."
msgstr ""
"SubDomainHost gibt die Domäne an, die an vom Client angeforderte Subdomänen "
"angehängt wird, wenn Vhost-Proxying verwendet wird. Wenn dieser Wert "
"beispielsweise auf \"frps.com\" gesetzt ist und der Client die Subdomäne "
-"\"test\" angefordert hat, wäre die resultierende URL \"test.frps.com\"."
-"<br />Standardmäßig ist dieser Wert \"\"."
+"\"test\" angefordert hat, wäre die resultierende URL \"test.frps.com\".<br /"
+">Standardmäßig ist dieser Wert \"\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
msgid "Subdomain host"
"client to share a single TCP connection.<br />By default, this value is true."
msgstr ""
"TcpMux schaltet das TCP-Stream-Multiplexing um. Dies erlaubt mehreren "
-"Anfragen von einem Client, sich eine einzige TCP-Verbindung zu teilen.<br />In "
-"der Voreinstellung ist dieser Wert wahr."
+"Anfragen von einem Client, sich eine einzige TCP-Verbindung zu teilen.<br /"
+">In der Voreinstellung ist dieser Wert wahr."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:43
msgid ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid ""
-"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, this "
-"value is \"0.0.0.0\"."
+"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, "
+"this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid ""
-"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, this "
-"value is 7000."
+"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, "
+"this value is 7000."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid ""
"DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this "
-"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value is "
-"0."
+"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value "
+"is 0."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before "
-"terminating the connection. It is not recommended to change this value."
-"<br />By default, this value is 90."
+"terminating the connection. It is not recommended to change this value.<br /"
+">By default, this value is 90."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
-"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
-"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info\"."
+"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
+"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
+"\"info\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid ""
"MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may "
-"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, this "
-"value is 0."
+"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, "
+"this value is 0."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
msgid ""
"SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
"requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
-"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test"
-"\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, this value "
-"is \"\"."
+"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain "
+"\"test\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, "
+"this value is \"\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid ""
-"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, this "
-"value is \"0.0.0.0\"."
+"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, "
+"this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid ""
-"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, this "
-"value is 7000."
+"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, "
+"this value is 7000."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid ""
"DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this "
-"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value is "
-"0."
+"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value "
+"is 0."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before "
-"terminating the connection. It is not recommended to change this value."
-"<br />By default, this value is 90."
+"terminating the connection. It is not recommended to change this value.<br /"
+">By default, this value is 90."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
-"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
-"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info\"."
+"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
+"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
+"\"info\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid ""
"MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may "
-"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, this "
-"value is 0."
+"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, "
+"this value is 0."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
msgid ""
"SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
"requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
-"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test"
-"\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, this value "
-"is \"\"."
+"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain "
+"\"test\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, "
+"this value is \"\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid ""
-"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, this "
-"value is \"0.0.0.0\"."
+"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, "
+"this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
"BindAddr especifica la dirección a la que se une el servidor.<br />Por "
"defecto, este valor es \"0.0.0.0\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid ""
-"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, this "
-"value is 7000."
+"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, "
+"this value is 7000."
msgstr ""
"BindPort especifica el puerto en el que escucha el servidor.<br />De manera "
"predeterminada, este valor es 7000."
"is \"\"."
msgstr ""
"Custom404Page especifica una ruta a una página 404 personalizada para "
-"mostrar. Si este valor es \"\", se mostrará una página predeterminada."
-"<br />Por defecto, este valor es \"\"."
+"mostrar. Si este valor es \"\", se mostrará una página predeterminada.<br /"
+">Por defecto, este valor es \"\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
msgid "Dashboard address"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid ""
"DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this "
-"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value is "
-"0."
+"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value "
+"is 0."
msgstr ""
"DashboardPort especifica el puerto en el que escucha el tablero. Si este "
"valor es 0, el tablero no se iniciará.<br />Por defecto, este valor es 0."
"DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
"true.<br />By default, this value is false."
msgstr ""
-"DisableLogColor desactiva los colores de registro cuando LogWay == \"console"
-"\" cuando se establece en verdadero.<br />De manera predeterminada, este valor "
-"es falso."
+"DisableLogColor desactiva los colores de registro cuando LogWay == "
+"\"console\" cuando se establece en verdadero.<br />De manera predeterminada, "
+"este valor es falso."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14
msgid "Environment variable"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before "
-"terminating the connection. It is not recommended to change this value."
-"<br />By default, this value is 90."
+"terminating the connection. It is not recommended to change this value.<br /"
+">By default, this value is 90."
msgstr ""
"HeartBeatTimeout especifica el tiempo máximo para esperar un latido antes de "
-"finalizar la conexión. No se recomienda cambiar este valor.<br />Por defecto, "
-"este valor es 90."
+"finalizar la conexión. No se recomienda cambiar este valor.<br />Por "
+"defecto, este valor es 90."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid "Heartbeat timeout"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
-"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
-"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info\"."
+"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
+"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
+"\"info\"."
msgstr ""
"LogLevel especifica el nivel mínimo de registro. Los valores válidos son "
"\"trace\", \"debug\", \"info\", \"warn\" y \"error\".<br />Por defecto, este "
"this value is 0."
msgstr ""
"LogMaxDays especifica el número máximo de días para almacenar información de "
-"registro antes de la eliminación. Esto solo se usa si LogWay == \"archivo\""
-".<br />De forma predeterminada, este valor es 0."
+"registro antes de la eliminación. Esto solo se usa si LogWay == \"archivo\"."
+"<br />De forma predeterminada, este valor es 0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid "Max ports per client"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid ""
"MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may "
-"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, this "
-"value is 0."
+"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, "
+"this value is 0."
msgstr ""
"MaxPortsPerClient especifica el número máximo de puertos a los que un solo "
-"cliente puede proxy. Si este valor es 0, no se aplicará ningún límite."
-"<br />Por defecto, este valor es 0."
+"cliente puede proxy. Si este valor es 0, no se aplicará ningún límite.<br /"
+">Por defecto, este valor es 0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
msgid "NOT RUNNING"
msgid ""
"SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
"requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
-"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test"
-"\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, this value "
-"is \"\"."
+"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain "
+"\"test\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, "
+"this value is \"\"."
msgstr ""
"SubDomainHost especifica el dominio que se adjuntará a los subdominios "
"solicitados por el cliente cuando se usa el proxy Vhost. Por ejemplo, si "
#: applications/luci-app-frps/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frps.json:3
msgid "frp Server"
msgstr "Servidor frp"
-
-#~ msgid "AllowPorts"
-#~ msgstr "AllowPorts"
-
-#~ msgid "AssetsDir"
-#~ msgstr "AssetsDir"
-
-#~ msgid "BindAddr"
-#~ msgstr "BindAddr"
-
-#~ msgid "BindKcpPort"
-#~ msgstr "BindKcpPort"
-
-#~ msgid "BindPort"
-#~ msgstr "BindPort"
-
-#~ msgid "BindUdpPort"
-#~ msgstr "BindUdpPort"
-
-#~ msgid "Custom404Page"
-#~ msgstr "Custom404Page"
-
-#~ msgid "DashboardAddr"
-#~ msgstr "DashboardAddr"
-
-#~ msgid "DashboardPort"
-#~ msgstr "DashboardPort"
-
-#~ msgid "DashboardPwd"
-#~ msgstr "DashboardPwd"
-
-#~ msgid "DashboardUser"
-#~ msgstr "DashboardUser"
-
-#~ msgid "DisableLogColor"
-#~ msgstr "DisableLogColor"
-
-#~ msgid "HeartBeatTimeout"
-#~ msgstr "HeartBeatTimeout"
-
-#~ msgid "LogFile"
-#~ msgstr "LogFile"
-
-#~ msgid "LogLevel"
-#~ msgstr "LogLevel"
-
-#~ msgid "LogMaxDays"
-#~ msgstr "LogMaxDays"
-
-#~ msgid "MaxPoolCount"
-#~ msgstr "MaxPoolCount"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MaxPoolCount specifies the maximum pool size for each proxy.<br />By "
-#~ "default, this value is 5."
-#~ msgstr ""
-#~ "MaxPoolCount especifica el tamaño máximo de grupo para cada proxy.<br />Por "
-#~ "defecto, este valor es 5."
-
-#~ msgid "MaxPortsPerClient"
-#~ msgstr "MaxPortsPerClient"
-
-#~ msgid "ProxyBindAddr"
-#~ msgstr "ProxyBindAddr"
-
-#~ msgid "SubDomainHost"
-#~ msgstr "SubDomainHost"
-
-#~ msgid "TcpMux"
-#~ msgstr "TcpMux"
-
-#~ msgid "VhostHttpPort"
-#~ msgstr "VhostHttpPort"
-
-#~ msgid "VhostHttpTimeout"
-#~ msgstr "VhostHttpTimeout"
-
-#~ msgid "VhostHttpsPort"
-#~ msgstr "VhostHttpsPort"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid ""
-"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, this "
-"value is \"0.0.0.0\"."
+"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, "
+"this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid ""
-"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, this "
-"value is 7000."
+"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, "
+"this value is 7000."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid ""
"DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this "
-"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value is "
-"0."
+"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value "
+"is 0."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before "
-"terminating the connection. It is not recommended to change this value."
-"<br />By default, this value is 90."
+"terminating the connection. It is not recommended to change this value.<br /"
+">By default, this value is 90."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
-"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
-"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info\"."
+"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
+"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
+"\"info\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid ""
"MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may "
-"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, this "
-"value is 0."
+"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, "
+"this value is 0."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
msgid ""
"SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
"requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
-"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test"
-"\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, this value "
-"is \"\"."
+"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain "
+"\"test\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, "
+"this value is \"\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid ""
-"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, this "
-"value is \"0.0.0.0\"."
+"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, "
+"this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
"BindAddr spécifie l'adresse à laquelle le serveur se lie.<br />Par défaut, "
"cette valeur est \"0.0.0.0\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid ""
-"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, this "
-"value is 7000."
+"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, "
+"this value is 7000."
msgstr ""
-"BindPort spécifie le port sur lequel le serveur écoute.<br />Par défaut, cette "
-"valeur est 7000."
+"BindPort spécifie le port sur lequel le serveur écoute.<br />Par défaut, "
+"cette valeur est 7000."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
msgid ""
"DashboardAddr specifies the address that the dashboard binds to.<br />By "
"default, this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
-"DashboardAddr spécifie l'adresse à laquelle le tableau de bord se lie."
-"<br />Par défaut, cette valeur est \"0.0.0.0\"."
+"DashboardAddr spécifie l'adresse à laquelle le tableau de bord se lie.<br /"
+">Par défaut, cette valeur est \"0.0.0.0\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid ""
"DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this "
-"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value is "
-"0."
+"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value "
+"is 0."
msgstr ""
"DashboardPort spécifie le port sur lequel le tableau de bord écoute. Si "
"cette valeur est 0, le tableau de bord ne sera pas démarré.<br />Par défaut, "
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before "
-"terminating the connection. It is not recommended to change this value."
-"<br />By default, this value is 90."
+"terminating the connection. It is not recommended to change this value.<br /"
+">By default, this value is 90."
msgstr ""
"HeartBeatTimeout spécifie la durée maximale d'attente d'un battement de cœur "
"avant de mettre fin à la connexion. Il n'est pas recommandé de modifier "
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
-"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
-"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info\"."
+"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
+"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
+"\"info\"."
msgstr ""
"LogLevel spécifie le niveau de journalisation minimum. Les valeurs valides "
"sont \"trace\", \"debug\", \"info\", \"warn\" et \"error\".<br />Par défaut, "
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid ""
"MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may "
-"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, this "
-"value is 0."
+"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, "
+"this value is 0."
msgstr ""
"MaxPortsPerClient spécifie le nombre maximal de ports qu'un seul client peut "
"proxy. Si cette valeur est 0, aucune limite ne sera appliquée.<br />Par "
"be the same as BindAddr.<br />By default, this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
"ProxyBindAddr spécifie l'adresse à laquelle le proxy se lie. Cette valeur "
-"peut être identique à BindAddr.<br />Par défaut, cette valeur est \"0.0.0.0\"."
+"peut être identique à BindAddr.<br />Par défaut, cette valeur est "
+"\"0.0.0.0\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:116
msgid "RUNNING"
msgid ""
"SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
"requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
-"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test"
-"\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, this value "
-"is \"\"."
+"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain "
+"\"test\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, "
+"this value is \"\"."
msgstr ""
"SubDomainHost spécifie le domaine qui sera attaché aux sous-domaines "
"demandés par le client lors de l'utilisation du proxy Vhost. Par exemple, si "
"cette valeur est définie sur \"frps.com\" et que le client a demandé le sous-"
-"domaine \"test\", l'URL résultante serait \"test.frps.com\".<br />Par défaut, "
-"cette valeur est \"\"."
+"domaine \"test\", l'URL résultante serait \"test.frps.com\".<br />Par "
+"défaut, cette valeur est \"\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
msgid "Subdomain host"
"client to share a single TCP connection.<br />By default, this value is true."
msgstr ""
"TcpMux bascule le multiplexage de flux TCP. Cela permet à plusieurs demandes "
-"d'un client de partager une seule connexion TCP.<br />Par défaut, cette valeur "
-"est vraie."
+"d'un client de partager une seule connexion TCP.<br />Par défaut, cette "
+"valeur est vraie."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:43
msgid ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid ""
-"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, this "
-"value is \"0.0.0.0\"."
+"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, "
+"this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid ""
-"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, this "
-"value is 7000."
+"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, "
+"this value is 7000."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid ""
"DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this "
-"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value is "
-"0."
+"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value "
+"is 0."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before "
-"terminating the connection. It is not recommended to change this value."
-"<br />By default, this value is 90."
+"terminating the connection. It is not recommended to change this value.<br /"
+">By default, this value is 90."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
-"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
-"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info\"."
+"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
+"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
+"\"info\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid ""
"MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may "
-"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, this "
-"value is 0."
+"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, "
+"this value is 0."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
msgid ""
"SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
"requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
-"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test"
-"\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, this value "
-"is \"\"."
+"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain "
+"\"test\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, "
+"this value is \"\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid ""
-"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, this "
-"value is \"0.0.0.0\"."
+"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, "
+"this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid ""
-"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, this "
-"value is 7000."
+"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, "
+"this value is 7000."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid ""
"DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this "
-"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value is "
-"0."
+"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value "
+"is 0."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before "
-"terminating the connection. It is not recommended to change this value."
-"<br />By default, this value is 90."
+"terminating the connection. It is not recommended to change this value.<br /"
+">By default, this value is 90."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
-"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
-"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info\"."
+"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
+"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
+"\"info\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid ""
"MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may "
-"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, this "
-"value is 0."
+"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, "
+"this value is 0."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
msgid ""
"SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
"requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
-"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test"
-"\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, this value "
-"is \"\"."
+"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain "
+"\"test\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, "
+"this value is \"\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid ""
-"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, this "
-"value is \"0.0.0.0\"."
+"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, "
+"this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid ""
-"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, this "
-"value is 7000."
+"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, "
+"this value is 7000."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid ""
"DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this "
-"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value is "
-"0."
+"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value "
+"is 0."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before "
-"terminating the connection. It is not recommended to change this value."
-"<br />By default, this value is 90."
+"terminating the connection. It is not recommended to change this value.<br /"
+">By default, this value is 90."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
-"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
-"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info\"."
+"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
+"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
+"\"info\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid ""
"MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may "
-"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, this "
-"value is 0."
+"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, "
+"this value is 0."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
msgid ""
"SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
"requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
-"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test"
-"\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, this value "
-"is \"\"."
+"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain "
+"\"test\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, "
+"this value is \"\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid ""
-"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, this "
-"value is \"0.0.0.0\"."
+"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, "
+"this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
"BindAddr specifica l'indirizzo a cui il server si lega.<br />Per "
"impostazione predefinita, questo valore è \"0.0.0.0\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid ""
-"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, this "
-"value is 7000."
+"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, "
+"this value is 7000."
msgstr ""
"BindPort specifica la porta su cui il server è in ascolto.<br />Per "
"impostazione predefinita, questo valore è 7000."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid ""
"DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this "
-"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value is "
-"0."
+"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value "
+"is 0."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before "
-"terminating the connection. It is not recommended to change this value."
-"<br />By default, this value is 90."
+"terminating the connection. It is not recommended to change this value.<br /"
+">By default, this value is 90."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
-"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
-"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info\"."
+"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
+"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
+"\"info\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid ""
"MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may "
-"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, this "
-"value is 0."
+"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, "
+"this value is 0."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
msgid ""
"SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
"requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
-"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test"
-"\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, this value "
-"is \"\"."
+"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain "
+"\"test\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, "
+"this value is \"\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid ""
-"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, this "
-"value is \"0.0.0.0\"."
+"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, "
+"this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid ""
-"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, this "
-"value is 7000."
+"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, "
+"this value is 7000."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid ""
"DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this "
-"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value is "
-"0."
+"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value "
+"is 0."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before "
-"terminating the connection. It is not recommended to change this value."
-"<br />By default, this value is 90."
+"terminating the connection. It is not recommended to change this value.<br /"
+">By default, this value is 90."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
-"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
-"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info\"."
+"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
+"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
+"\"info\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid ""
"MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may "
-"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, this "
-"value is 0."
+"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, "
+"this value is 0."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
msgid ""
"SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
"requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
-"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test"
-"\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, this value "
-"is \"\"."
+"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain "
+"\"test\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, "
+"this value is \"\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid ""
-"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, this "
-"value is \"0.0.0.0\"."
+"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, "
+"this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid ""
-"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, this "
-"value is 7000."
+"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, "
+"this value is 7000."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid ""
"DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this "
-"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value is "
-"0."
+"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value "
+"is 0."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before "
-"terminating the connection. It is not recommended to change this value."
-"<br />By default, this value is 90."
+"terminating the connection. It is not recommended to change this value.<br /"
+">By default, this value is 90."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
-"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
-"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info\"."
+"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
+"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
+"\"info\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid ""
"MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may "
-"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, this "
-"value is 0."
+"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, "
+"this value is 0."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
msgid ""
"SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
"requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
-"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test"
-"\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, this value "
-"is \"\"."
+"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain "
+"\"test\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, "
+"this value is \"\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid ""
-"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, this "
-"value is \"0.0.0.0\"."
+"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, "
+"this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid ""
-"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, this "
-"value is 7000."
+"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, "
+"this value is 7000."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid ""
"DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this "
-"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value is "
-"0."
+"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value "
+"is 0."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before "
-"terminating the connection. It is not recommended to change this value."
-"<br />By default, this value is 90."
+"terminating the connection. It is not recommended to change this value.<br /"
+">By default, this value is 90."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
-"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
-"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info\"."
+"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
+"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
+"\"info\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid ""
"MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may "
-"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, this "
-"value is 0."
+"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, "
+"this value is 0."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
msgid ""
"SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
"requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
-"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test"
-"\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, this value "
-"is \"\"."
+"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain "
+"\"test\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, "
+"this value is \"\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid ""
-"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, this "
-"value is \"0.0.0.0\"."
+"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, "
+"this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid ""
-"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, this "
-"value is 7000."
+"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, "
+"this value is 7000."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid ""
"DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this "
-"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value is "
-"0."
+"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value "
+"is 0."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before "
-"terminating the connection. It is not recommended to change this value."
-"<br />By default, this value is 90."
+"terminating the connection. It is not recommended to change this value.<br /"
+">By default, this value is 90."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
-"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
-"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info\"."
+"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
+"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
+"\"info\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid ""
"MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may "
-"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, this "
-"value is 0."
+"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, "
+"this value is 0."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
msgid ""
"SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
"requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
-"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test"
-"\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, this value "
-"is \"\"."
+"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain "
+"\"test\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, "
+"this value is \"\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid ""
-"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, this "
-"value is \"0.0.0.0\"."
+"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, "
+"this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid ""
-"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, this "
-"value is 7000."
+"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, "
+"this value is 7000."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid ""
"DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this "
-"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value is "
-"0."
+"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value "
+"is 0."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before "
-"terminating the connection. It is not recommended to change this value."
-"<br />By default, this value is 90."
+"terminating the connection. It is not recommended to change this value.<br /"
+">By default, this value is 90."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
-"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
-"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info\"."
+"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
+"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
+"\"info\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid ""
"MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may "
-"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, this "
-"value is 0."
+"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, "
+"this value is 0."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
msgid ""
"SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
"requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
-"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test"
-"\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, this value "
-"is \"\"."
+"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain "
+"\"test\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, "
+"this value is \"\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
"value is an empty set."
msgstr ""
"AllowPorts określa zestaw portów, do których klienty są w stanie się "
-"zwracać. Jeśli długość tej wartości wynosi 0, wszystkie porty są "
-"dozwolone.<br />Domyślnie jest to pusty zestaw."
+"zwracać. Jeśli długość tej wartości wynosi 0, wszystkie porty są dozwolone."
+"<br />Domyślnie jest to pusty zestaw."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31
msgid "Assets dir"
msgstr ""
"AssetsDir określa katalog lokalny, z którego serwer administracyjny będzie "
"ładował zasoby. Jeśli ta wartość to \"\", zasoby zostaną załadowane z "
-"pakietu wykonywalnego przy użyciu statik. <br /> Domyślnie ta wartość to \"\"."
+"pakietu wykonywalnego przy użyciu statik. <br /> Domyślnie ta wartość to "
+"\"\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid "Bind address"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid ""
-"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, this "
-"value is \"0.0.0.0\"."
+"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, "
+"this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
"AdminAddr określa adres, który serwer administracyjny łączy z adresem.<br /> "
"Domyślnie jest to wartość \"127.0.0.1\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid ""
-"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, this "
-"value is 7000."
+"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, "
+"this value is 7000."
msgstr ""
"BindPort określa port, na którym nasłuchuje serwer. <br /> Domyślnie ta "
"wartość to 7000."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid ""
"DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this "
-"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value is "
-"0."
+"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value "
+"is 0."
msgstr ""
"DashboardPort określa port, na którym nasłuchuje pulpit nawigacyjny. Jeśli "
-"ta wartość wynosi 0, pulpit nawigacyjny nie zostanie uruchomiony. "
-"<br />Domyślnie ta wartość wynosi 0."
+"ta wartość wynosi 0, pulpit nawigacyjny nie zostanie uruchomiony. <br /"
+">Domyślnie ta wartość wynosi 0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
msgid ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before "
-"terminating the connection. It is not recommended to change this value."
-"<br />By default, this value is 90."
+"terminating the connection. It is not recommended to change this value.<br /"
+">By default, this value is 90."
msgstr ""
"HeartBeatTimeout określa maksymalne dozwolone opóźnienie odpowiedzi przed "
"zakończeniem połączenia. Nie zaleca się zmiany tej wartości. <br />Domyśl ta "
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
-"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
-"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info\"."
+"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
+"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
+"\"info\"."
msgstr ""
"LogLevel określa minimalny poziom dziennika. Poprawne wartości to \"trace\", "
"\"debug\", \"info\", \"warn\" i \"error\".<br />Domyślnie jest to \"info\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid ""
"MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may "
-"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, this "
-"value is 0."
+"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, "
+"this value is 0."
msgstr ""
"MaxPortsPerClient określa maksymalną liczbę portów, do których pojedynczy "
"klient może się podłączyć. Jeśli ta wartość wynosi 0, nie zostanie "
msgid ""
"SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
"requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
-"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test"
-"\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, this value "
-"is \"\"."
+"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain "
+"\"test\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, "
+"this value is \"\"."
msgstr ""
"SubDomainHost określa domenę, która zostanie dołączona do subdomen żądanych "
"przez klienta podczas korzystania z proxy Vhost. Na przykład jeśli ta "
"client to share a single TCP connection.<br />By default, this value is true."
msgstr ""
"TcpMux przełącza multipleksowanie strumienia TCP. Pozwala to na "
-"współdzielenie wielu żądań od klienta na jedno połączenie TCP.<br /> Domyślnie "
-"wartość ta jest true."
+"współdzielenie wielu żądań od klienta na jedno połączenie TCP.<br /> "
+"Domyślnie wartość ta jest true."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:43
msgid ""
#: applications/luci-app-frps/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frps.json:3
msgid "frp Server"
msgstr "Serwer frp"
-
-#~ msgid "AllowPorts"
-#~ msgstr "Dozwolone porty"
-
-#~ msgid "AssetsDir"
-#~ msgstr "Assetsdir (Katalog aktywów)"
-
-#~ msgid "BindAddr"
-#~ msgstr "BindAddr"
-
-#~ msgid "BindKcpPort"
-#~ msgstr "Port BindKcp"
-
-#~ msgid "BindPort"
-#~ msgstr "BindPort"
-
-#~ msgid "BindUdpPort"
-#~ msgstr "BindUdpPort"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid ""
-"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, this "
-"value is \"0.0.0.0\"."
+"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, "
+"this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
"BindAddr determina o endereço ao qual o servidor se ligará. <br />O valor "
"predefinido é \"0,0.0.0\"."
"value is 0."
msgstr ""
"BindKcpPort determina a porta KCP na qual o servidor escuta. Se esse valor "
-"for 0, o servidor não atenderá às conexões KCP. <br /> O valor predefinido é 0."
+"for 0, o servidor não atenderá às conexões KCP. <br /> O valor predefinido é "
+"0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid ""
-"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, this "
-"value is 7000."
+"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, "
+"this value is 7000."
msgstr ""
-"BindPort determina a porta no qual o servidor escuta.<br />O valor predefinido "
-"é 7000."
+"BindPort determina a porta no qual o servidor escuta.<br />O valor "
+"predefinido é 7000."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
msgid ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid ""
"DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this "
-"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value is "
-"0."
+"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value "
+"is 0."
msgstr ""
"DashboardPort determina a porta que o painel atende. Se esse valor for 0, o "
"painel não será iniciado. <br /> O valor predefinido é 0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before "
-"terminating the connection. It is not recommended to change this value."
-"<br />By default, this value is 90."
+"terminating the connection. It is not recommended to change this value.<br /"
+">By default, this value is 90."
msgstr ""
"HeartBeatTimeout determina o tempo máximo para esperar heartbeat antes de "
"encerrar a conexão. Não é recomendável alterar este valor. <br />O valor "
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
-"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
-"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info\"."
-msgstr ""
-"O LogLevel determina o nível mínimo de registo. Valores válidos são \"trace"
-"\", \"debug\", \"info\", \"warn\" e \"error\". <br />O valor predefinido é "
+"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
+"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
"\"info\"."
+msgstr ""
+"O LogLevel determina o nível mínimo de registo. Valores válidos são "
+"\"trace\", \"debug\", \"info\", \"warn\" e \"error\". <br />O valor "
+"predefinido é \"info\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
msgid ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid ""
"MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may "
-"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, this "
-"value is 0."
+"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, "
+"this value is 0."
msgstr ""
"MaxPortsPerClient especifica o quantidade máxima de portas para as quais um "
"único cliente pode ser proxz. Se este valor for 0, nenhum limite será "
msgid ""
"SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
"requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
-"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test"
-"\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, this value "
-"is \"\"."
+"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain "
+"\"test\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, "
+"this value is \"\"."
msgstr ""
"SubDomainHost determina o domínio que será anexado aos subdomínios "
"solicitados pelo cliente durante ligações proxy Vhost. Por exemplo, se este "
"valor for definido como \"frps.com\" e o cliente solicitou o \"teste\" do "
-"subdomínio, a URL resultante será \"test.frps.com\". <br />O valor predefinido "
-"é \"\"."
+"subdomínio, a URL resultante será \"test.frps.com\". <br />O valor "
+"predefinido é \"\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
msgid "Subdomain host"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid ""
-"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, this "
-"value is \"0.0.0.0\"."
+"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, "
+"this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
"BindAddr determina o endereço ao qual o servidor se vinculará. <br />O valor "
"predefinido é \"0,0.0.0\"."
"value is 0."
msgstr ""
"BindKcpPort determina a porta KCP na qual o servidor escuta. Se esse valor "
-"for 0, o servidor não atenderá às conexões KCP. <br /> O valor predefinido é 0."
+"for 0, o servidor não atenderá às conexões KCP. <br /> O valor predefinido é "
+"0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid ""
-"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, this "
-"value is 7000."
+"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, "
+"this value is 7000."
msgstr ""
-"BindPort determina a porta em que o servidor atende.<br />O valor predefinido "
-"é 7000."
+"BindPort determina a porta em que o servidor atende.<br />O valor "
+"predefinido é 7000."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
msgid ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid ""
"DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this "
-"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value is "
-"0."
+"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value "
+"is 0."
msgstr ""
"DashboardPort determina a porta que o painel atende. Se esse valor for 0, o "
"painel não será iniciado. <br /> O valor predefinido é 0."
"DashboardPwd specifies the password that the dashboard will use for login."
"<br />By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
-"DashboardPwd determina a senha que o painel usará para se autenticar. <br />O "
-"valor predefinido é \"admin\"."
+"DashboardPwd determina a senha que o painel usará para se autenticar. <br /"
+">O valor predefinido é \"admin\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
msgid ""
"DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
"true.<br />By default, this value is false."
msgstr ""
-"DisableLogColor desativa as cores no registro log quando logWay == \"console"
-"\" quando for definido como verdadeiro. <br />O valor predefinido é falso."
+"DisableLogColor desativa as cores no registro log quando logWay == "
+"\"console\" quando for definido como verdadeiro. <br />O valor predefinido é "
+"falso."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14
msgid "Environment variable"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before "
-"terminating the connection. It is not recommended to change this value."
-"<br />By default, this value is 90."
+"terminating the connection. It is not recommended to change this value.<br /"
+">By default, this value is 90."
msgstr ""
"HeartBeatTimeout determina o tempo máximo para esperar heartbeat antes de "
"encerrar a conexão. Não é recomendável alterar este valor. <br />O valor "
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
-"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
-"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info\"."
+"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
+"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
+"\"info\"."
msgstr ""
"O LogLevel determina o nível mínimo de registro no log. Valores válidos são "
"\"trace\", \"debug\", \"info\", \"warn\" e \"error\". <br />O valor "
"this value is 0."
msgstr ""
"LogMaxDays especifica a quantidade máxima de dias para armazenar informações "
-"do registro log antes da exclusão. Isso só é usado se LogWay == \"arquivo\""
-".<br />Por padrão, este valor é 0."
+"do registro log antes da exclusão. Isso só é usado se LogWay == \"arquivo\"."
+"<br />Por padrão, este valor é 0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid "Max ports per client"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid ""
"MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may "
-"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, this "
-"value is 0."
+"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, "
+"this value is 0."
msgstr ""
"MaxPortsPerClient determina o número máximo de portas que um único cliente "
"pode se conectar. Se esse valor for 0, nenhum limite será imposto. <br />O "
msgid ""
"SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
"requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
-"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test"
-"\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, this value "
-"is \"\"."
+"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain "
+"\"test\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, "
+"this value is \"\"."
msgstr ""
"SubDomainHost determina o domínio que será anexado aos subdomínios "
"solicitados pelo cliente durante conexões Vhost. Por exemplo, se este valor "
"for definido como \"frps.com\" e o cliente solicitou o \"teste\" do "
-"subdomínio, a URL resultante será \"test.frps.com\". <br />O valor predefinido "
-"é \"\"."
+"subdomínio, a URL resultante será \"test.frps.com\". <br />O valor "
+"predefinido é \"\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
msgid "Subdomain host"
"<br />By default, this value is 0."
msgstr ""
"VhostHttpPort determina a porta que o servidor atende solicitações HTTP "
-"Vhost. Se esse valor for 0, o servidor não atenderá solicitações http. <br />O "
-"valor predefinido é 0."
+"Vhost. Se esse valor for 0, o servidor não atenderá solicitações http. <br /"
+">O valor predefinido é 0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
msgid ""
"<br />By default, this value is 0."
msgstr ""
"VhostHttpsPort determina a porta que o servidor atende solicitações HTTPS "
-"Vhost. Se esse valor for 0, o servidor não atenderá solicitações https. "
-"<br />O valor predefinido é 0."
+"Vhost. Se esse valor for 0, o servidor não atenderá solicitações https. <br /"
+">O valor predefinido é 0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:116
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
">By default, this value is 90."
msgstr ""
"HeartBeatTimeout specifică timpul maxim de așteptare a unei bătăi de inimă "
-"înainte de a încheia conexiunea. Nu se recomandă modificarea acestei "
-"valori.<br />În mod implicit, această valoare este 90."
+"înainte de a încheia conexiunea. Nu se recomandă modificarea acestei valori."
+"<br />În mod implicit, această valoare este 90."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid "Heartbeat timeout"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
-"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
-"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info"
-"\"."
+"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
+"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
+"\"info\"."
msgstr ""
"LogLevel specifică nivelul minim al jurnalului. Valorile valabile sunt "
"\"trace\", \"debug\", \"info\", \"warn\" și \"error\".<br />Prin definiție, "
"be the same as BindAddr.<br />By default, this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
"ProxyBindAddr specifică adresa la care se leagă proxy-ul. Această valoare "
-"poate fi aceeași cu BindAddr.<br />În mod implicit, această valoare este \"0."
-"0.0.0\"."
+"poate fi aceeași cu BindAddr.<br />În mod implicit, această valoare este "
+"\"0.0.0.0\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:116
msgid "RUNNING"
msgid ""
"SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
"requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
-"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test"
-"\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, this "
-"value is \"\"."
+"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain "
+"\"test\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, "
+"this value is \"\"."
msgstr ""
"SubDomainHost specifică domeniul care va fi atașat la subdomeniile "
"solicitate de client atunci când se utilizează proxy Vhost. De exemplu, dacă "
"value is an empty set."
msgstr ""
"AllowPorts указывает набор портов, к которым клиенты могут подключаться "
-"через прокси. Если длина этого значения равна 0, все порты разрешены.<br />По "
-"умолчанию это значение - пустой набор."
+"через прокси. Если длина этого значения равна 0, все порты разрешены.<br /"
+">По умолчанию это значение - пустой набор."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31
msgid "Assets dir"
msgstr ""
"AssetsDir указывает локальную директорию, из которой сервер "
"администрирования будет загружать ресурсы. Если это значение равно \"\", то "
-"ресурсы будут загружаться из исполняемого файла fprc с помощью statik ("
-"библиотека на Go для встраивания ресурсов).<br />По умолчанию это значение "
+"ресурсы будут загружаться из исполняемого файла fprc с помощью statik "
+"(библиотека на Go для встраивания ресурсов).<br />По умолчанию это значение "
"равно \"\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid ""
-"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, this "
-"value is \"0.0.0.0\"."
+"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, "
+"this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
"BindAddr указывает адрес, к которому привязывается сервер.<br />По умолчанию "
"это значение \"0.0.0.0\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid ""
-"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, this "
-"value is 7000."
+"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, "
+"this value is 7000."
msgstr ""
"BindPort указывает порт, к которому привязывается сервер.<br />По умолчанию "
"7000."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid ""
"DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this "
-"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value is "
-"0."
+"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value "
+"is 0."
msgstr ""
"DashboardPort указывает порт, к которому привязывается дашборд. Если это "
"значение равно 0, дашборд не будет запущен.<br />По умолчанию это значение "
"DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
"true.<br />By default, this value is false."
msgstr ""
-"DisableLogColor отключает вывод цвета в журнале, если LogWay == \"console\""
-".<br />По умолчанию флажок снят."
+"DisableLogColor отключает вывод цвета в журнале, если LogWay == \"console\"."
+"<br />По умолчанию флажок снят."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14
msgid "Environment variable"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before "
-"terminating the connection. It is not recommended to change this value."
-"<br />By default, this value is 90."
+"terminating the connection. It is not recommended to change this value.<br /"
+">By default, this value is 90."
msgstr ""
"HeartBeatTimeout указывает максимальное время ожидания пульса перед разрывом "
"соединения. Не рекомендуется изменять это значение.<br />По умолчанию это "
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
-"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
-"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info\"."
+"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
+"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
+"\"info\"."
msgstr ""
"LogLevel задает минимальный уровень журнала. Допустимые значения: \"trace\", "
"\"debug\", \"info\", \"warn\" и \"error\".<br />По умолчанию это значение "
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid ""
"MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may "
-"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, this "
-"value is 0."
+"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, "
+"this value is 0."
msgstr ""
"MaxPortsPerClient определяет максимальное количество портов, к которым может "
"проксировать один клиент. Если это значение равно 0, ограничение не "
"be the same as BindAddr.<br />By default, this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
"ProxyBindAddr указывает адрес, к которому привязывается прокси. Это значение "
-"может быть таким же, как BindAddr.<br />По умолчанию это значение равно \"0.0"
-".0.0\"."
+"может быть таким же, как BindAddr.<br />По умолчанию это значение равно "
+"\"0.0.0.0\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:116
msgid "RUNNING"
msgid ""
"SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
"requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
-"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test"
-"\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, this value "
-"is \"\"."
+"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain "
+"\"test\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, "
+"this value is \"\"."
msgstr ""
"SubDomainHost определяет домен, который будет присоединен к поддоменам, "
"запрашиваемым клиентом при использовании проксирования Vhost. Например, если "
-"это значение установлено в \"frps.com\", а клиент запросил поддомен \"test\""
-", результирующий URL будет \"test.frps.com\".<br />По умолчанию это значение "
-"равно \"\"."
+"это значение установлено в \"frps.com\", а клиент запросил поддомен "
+"\"test\", результирующий URL будет \"test.frps.com\".<br />По умолчанию это "
+"значение равно \"\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
msgid "Subdomain host"
"<br />By default, this value is 0."
msgstr ""
"VhostHttpPort указывает порт, который сервер прослушивает для HTTP-запросов "
-"Vhost. Если это значение равно 0, сервер не будет прослушивать HTTP-"
-"запросы.<br />По умолчанию это значение равно 0."
+"Vhost. Если это значение равно 0, сервер не будет прослушивать HTTP-запросы."
+"<br />По умолчанию это значение равно 0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
msgid ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid ""
-"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, this "
-"value is \"0.0.0.0\"."
+"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, "
+"this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid ""
-"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, this "
-"value is 7000."
+"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, "
+"this value is 7000."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid ""
"DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this "
-"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value is "
-"0."
+"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value "
+"is 0."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before "
-"terminating the connection. It is not recommended to change this value."
-"<br />By default, this value is 90."
+"terminating the connection. It is not recommended to change this value.<br /"
+">By default, this value is 90."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
-"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
-"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info\"."
+"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
+"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
+"\"info\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid ""
"MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may "
-"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, this "
-"value is 0."
+"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, "
+"this value is 0."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
msgid ""
"SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
"requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
-"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test"
-"\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, this value "
-"is \"\"."
+"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain "
+"\"test\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, "
+"this value is \"\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid ""
-"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, this "
-"value is \"0.0.0.0\"."
+"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, "
+"this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid ""
-"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, this "
-"value is 7000."
+"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, "
+"this value is 7000."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid ""
"DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this "
-"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value is "
-"0."
+"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value "
+"is 0."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before "
-"terminating the connection. It is not recommended to change this value."
-"<br />By default, this value is 90."
+"terminating the connection. It is not recommended to change this value.<br /"
+">By default, this value is 90."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
-"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
-"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info\"."
+"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
+"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
+"\"info\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid ""
"MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may "
-"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, this "
-"value is 0."
+"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, "
+"this value is 0."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
msgid ""
"SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
"requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
-"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test"
-"\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, this value "
-"is \"\"."
+"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain "
+"\"test\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, "
+"this value is \"\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid ""
-"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, this "
-"value is \"0.0.0.0\"."
+"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, "
+"this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
"BindAddr, sunucunun bağlandığı adresi belirtir. <br /> Varsayılan olarak bu "
"değer \"0.0.0.0\" dır."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid ""
-"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, this "
-"value is 7000."
+"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, "
+"this value is 7000."
msgstr ""
"BindPort, sunucunun dinlediği bağlantı noktasını belirtir. <br /> Varsayılan "
"olarak bu değer 7000'dir."
"DashboardAddr specifies the address that the dashboard binds to.<br />By "
"default, this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
-"DashboardAddr, panonun bağlandığı adresi belirtir. <br /> Varsayılan olarak bu "
-"değer \"0.0.0.0\" dır."
+"DashboardAddr, panonun bağlandığı adresi belirtir. <br /> Varsayılan olarak "
+"bu değer \"0.0.0.0\" dır."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid ""
"DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this "
-"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value is "
-"0."
+"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value "
+"is 0."
msgstr ""
"DashboardPort, panonun dinlediği bağlantı noktasını belirtir. Bu değer 0 "
"ise, gösterge tablosu başlatılmayacaktır. <br /> Varsayılan olarak bu değer "
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before "
-"terminating the connection. It is not recommended to change this value."
-"<br />By default, this value is 90."
+"terminating the connection. It is not recommended to change this value.<br /"
+">By default, this value is 90."
msgstr ""
"HeartBeatTimeout, bağlantıyı sonlandırmadan önce bir kalp atışı için "
"beklenecek maksimum süreyi belirtir. Bu değerin değiştirilmesi önerilmez. "
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
-"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
-"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info\"."
+"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
+"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
+"\"info\"."
msgstr ""
"LogLevel, minimum günlük seviyesini belirtir. Geçerli değerler \"trace\", "
"\"debug\", \"info\", \"warn\" ve \"error\" dir.<br />Varsayılan olarak bu "
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid ""
"MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may "
-"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, this "
-"value is 0."
+"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, "
+"this value is 0."
msgstr ""
"MaxPortsPerClient, tek bir istemcinin proxy yapabileceği maksimum bağlantı "
-"noktası sayısını belirtir. Bu değer 0 ise sınır uygulanmaz. <br /> Varsayılan "
-"olarak bu değer 0'dır."
+"noktası sayısını belirtir. Bu değer 0 ise sınır uygulanmaz. <br /> "
+"Varsayılan olarak bu değer 0'dır."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
msgid "NOT RUNNING"
"github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
msgstr ""
"İşletim sistemi ortamları, yapılandırma dosyası şablonu için frp'ye geçer, "
-"bkz. <a href=\"https://github.com/fatedier/frp#configuration-file-template"
-"\">frp README</a>"
+"bkz. <a href=\"https://github.com/fatedier/frp#configuration-file-"
+"template\">frp README</a>"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
msgid "Proxy bind address"
msgid ""
"SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
"requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
-"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test"
-"\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, this value "
-"is \"\"."
+"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain "
+"\"test\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, "
+"this value is \"\"."
msgstr ""
"SubDomainHost, Vhost proxy kullanılırken istemci tarafından talep edilen alt "
-"etki alanlarına eklenecek etki alanını belirtir. Örneğin, bu değer \"frps.com"
-"\" olarak ayarlanırsa ve müşteri alt alan adı \"test\" isterse, sonuçta "
+"etki alanlarına eklenecek etki alanını belirtir. Örneğin, bu değer \"frps."
+"com\" olarak ayarlanırsa ve müşteri alt alan adı \"test\" isterse, sonuçta "
"ortaya çıkan URL \"test.frps.com\" olur. <br /> Varsayılan olarak bu değer "
"\"\" olur."
"<br />By default, this value is 0."
msgstr ""
"VhostHttpsPort, sunucunun HTTPS Vhost isteklerini dinlediği bağlantı "
-"noktasını belirtir. Bu değer 0 ise, sunucu HTTPS isteklerini dinlemez. <br /> "
-"Varsayılan olarak bu değer 0'dır."
+"noktasını belirtir. Bu değer 0 ise, sunucu HTTPS isteklerini dinlemez. <br /"
+"> Varsayılan olarak bu değer 0'dır."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:116
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:15
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid ""
-"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, this "
-"value is \"0.0.0.0\"."
+"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, "
+"this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid ""
-"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, this "
-"value is 7000."
+"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, "
+"this value is 7000."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid ""
"DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this "
-"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value is "
-"0."
+"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value "
+"is 0."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before "
-"terminating the connection. It is not recommended to change this value."
-"<br />By default, this value is 90."
+"terminating the connection. It is not recommended to change this value.<br /"
+">By default, this value is 90."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
-"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
-"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info\"."
+"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
+"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
+"\"info\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid ""
"MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may "
-"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, this "
-"value is 0."
+"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, "
+"this value is 0."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
msgid ""
"SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
"requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
-"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test"
-"\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, this value "
-"is \"\"."
+"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain "
+"\"test\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, "
+"this value is \"\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid ""
-"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, this "
-"value is \"0.0.0.0\"."
+"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, "
+"this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid ""
-"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, this "
-"value is 7000."
+"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, "
+"this value is 7000."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid ""
"DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this "
-"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value is "
-"0."
+"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value "
+"is 0."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before "
-"terminating the connection. It is not recommended to change this value."
-"<br />By default, this value is 90."
+"terminating the connection. It is not recommended to change this value.<br /"
+">By default, this value is 90."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
-"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
-"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info\"."
+"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
+"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
+"\"info\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid ""
"MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may "
-"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, this "
-"value is 0."
+"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, "
+"this value is 0."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
msgid ""
"SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
"requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
-"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test"
-"\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, this value "
-"is \"\"."
+"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain "
+"\"test\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, "
+"this value is \"\"."
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid ""
-"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, this "
-"value is \"0.0.0.0\"."
+"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, "
+"this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr "BindAddr 指定服务器绑定到的地址。<br />默认值为 \"0.0.0.0\"。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid ""
-"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, this "
-"value is 7000."
+"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, "
+"this value is 7000."
msgstr "BindPort 指定服务器侦听的端口。<br />默认值为 7000。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid ""
"DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this "
-"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value is "
-"0."
+"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value "
+"is 0."
msgstr ""
-"DashboardPort 指定仪表板侦听的端口。如果此值为 0,则不会启动仪表板。<br />默认"
-"值为 0。"
+"DashboardPort 指定仪表板侦听的端口。如果此值为 0,则不会启动仪表板。<br />默"
+"认值为 0。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
msgid ""
"DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
"true.<br />By default, this value is false."
msgstr ""
-"当 LogWay == \"console\" 设置为 true 时,DisableLogColor 禁用日志颜色 。<br />"
-"默认值为 false。"
+"当 LogWay == \"console\" 设置为 true 时,DisableLogColor 禁用日志颜色 。<br /"
+">默认值为 false。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14
msgid "Environment variable"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before "
-"terminating the connection. It is not recommended to change this value."
-"<br />By default, this value is 90."
+"terminating the connection. It is not recommended to change this value.<br /"
+">By default, this value is 90."
msgstr ""
"HeartBeatTimeout 指定在终止连接前等待检测心跳包的最长时间。不建议更改此值。"
"<br />默认值为 90。"
"be used if LogWay is set appropriately.<br />By default, this value is "
"\"console\"."
msgstr ""
-"LogFile 指定写入日志的文件。仅当正确设置 LogWay 时,才会使用此值。<br />默认值"
-"为“console”。"
+"LogFile 指定写入日志的文件。仅当正确设置 LogWay 时,才会使用此值。<br />默认"
+"值为“console”。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
-"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
-"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info\"."
+"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
+"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
+"\"info\"."
msgstr ""
-"LogLevel 指定最小的日志级别。有效值为\"trace\", \"debug\", \"info\", \"warn"
-"\"和\"error\"。<br />默认情况下,此值为\"info\"。"
+"LogLevel 指定最小的日志级别。有效值为\"trace\", \"debug\", \"info\", "
+"\"warn\"和\"error\"。<br />默认情况下,此值为\"info\"。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
msgid ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid ""
"MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may "
-"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, this "
-"value is 0."
+"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, "
+"this value is 0."
msgstr ""
"MaxPortsPerClient 指定单个客户端可以代理的最大端口数。如果此值为 0,则不作任"
"何限制。<br />默认值为 0。"
msgid ""
"SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
"requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
-"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test"
-"\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, this value "
-"is \"\"."
+"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain "
+"\"test\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, "
+"this value is \"\"."
msgstr ""
"SubDomainHost 指定使用 Vhost 代理时附加到客户端请求的子域的域名。例如:如果此"
"值设置为“frps.com”,并且客户端请求子域“test”,则生成的 URL 将是“test.frps."
"TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
"client to share a single TCP connection.<br />By default, this value is true."
msgstr ""
-"TcpMux切换TCP流复用。这允许来自一个客户端的多个请求共享一个TCP连接。<br />该值"
-"默认为true。"
+"TcpMux切换TCP流复用。这允许来自一个客户端的多个请求共享一个TCP连接。<br />该"
+"值默认为true。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:43
msgid ""
"the length of this value is 0, all ports are allowed.<br />By default, this "
"value is an empty set."
msgstr ""
-"AllowPorts指定客戶端能夠代理到的一組埠. 如果此值的長度為0, 則允許所有埠. <br />"
-"預設情況下, 此值為空白設定."
+"AllowPorts指定客戶端能夠代理到的一組埠. 如果此值的長度為0, 則允許所有埠. "
+"<br />預設情況下, 此值為空白設定."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31
msgid "Assets dir"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid ""
-"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, this "
-"value is \"0.0.0.0\"."
+"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, "
+"this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr "BindAddr指定這位址讓伺服器綁定. <br />預設情況下, 此值為“ 0.0.0.0”."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid ""
-"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, this "
-"value is 7000."
+"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, "
+"this value is 7000."
msgstr "BindPort指定伺服器監聽的埠號. <br />預設情況下, 此值為7000."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
msgid ""
"DashboardAddr specifies the address that the dashboard binds to.<br />By "
"default, this value is \"0.0.0.0\"."
-msgstr "DashboardAddr指定儀表板綁定到的位址. <br />預設情況下, 此值為“ 0.0.0.0”."
+msgstr ""
+"DashboardAddr指定儀表板綁定到的位址. <br />預設情況下, 此值為“ 0.0.0.0”."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid ""
"DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this "
-"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value is "
-"0."
+"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value "
+"is 0."
msgstr ""
-"DashboardPort指定儀表板監聽的埠號. 如果該值為0, 則不會啟動儀表板. <br />預設情"
-"況下, 此值為0."
+"DashboardPort指定儀表板監聽的埠號. 如果該值為0, 則不會啟動儀表板. <br />預設"
+"æ\83\85æ³\81ä¸\8b, æ¤å\80¼ç\82º0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
msgid ""
"DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
"true.<br />By default, this value is false."
msgstr ""
-"當LogWay ==“ console”設置為true時, DisableLogColor禁用日誌顏色. <br />預設默認"
-"情況下, 此值為false."
+"當LogWay ==“ console”設置為true時, DisableLogColor禁用日誌顏色. <br />預設默"
+"認情況下, 此值為false."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14
msgid "Environment variable"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before "
-"terminating the connection. It is not recommended to change this value."
-"<br />By default, this value is 90."
+"terminating the connection. It is not recommended to change this value.<br /"
+">By default, this value is 90."
msgstr ""
-"HeartBeatTimeout指定在終止連接之前等待心跳的最長時間. 不建議更改此值. <br />預"
-"設情況下, 此值為90."
+"HeartBeatTimeout指定在終止連接之前等待心跳的最長時間. 不建議更改此值. <br />"
+"預設情況下, 此值為90."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid "Heartbeat timeout"
"LogFile specifies a file where logs will be written to. This value will only "
"be used if LogWay is set appropriately.<br />By default, this value is "
"\"console\"."
-msgstr "LogFile 指定寫入日誌的檔案。僅當正確設定 LogWay 時,才會使用此值。<br "
-"/>預設值為「console」。"
+msgstr ""
+"LogFile 指定寫入日誌的檔案。僅當正確設定 LogWay 時,才會使用此值。<br />預設"
+"值為「console」。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
-"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
-"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info\"."
+"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
+"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
+"\"info\"."
msgstr ""
"LogLevel指定最低日誌級別. 有效值為“trace”, “debug”, “ info”, “warn”, "
"和“error”. <br />預設情況下, 此值為“info”."
"LogMaxDays specifies the maximum number of days to store log information "
"before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br />By default, "
"this value is 0."
-msgstr "LogMaxDays 指定刪除前儲存日誌資訊的最長天數。僅當 LogWay == \"file\" "
-"時才使用。<br />預設值為 0。"
+msgstr ""
+"LogMaxDays 指定刪除前儲存日誌資訊的最長天數。僅當 LogWay == \"file\" 時才使"
+"用。<br />預設值為 0。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid "Max ports per client"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid ""
"MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may "
-"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, this "
-"value is 0."
+"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, "
+"this value is 0."
msgstr ""
"MaxPortsPerClient指定單個客戶端可以代理的最大埠數. 如果此值為0, 則不會應用任"
"何限制. <br />預設情況下, 此值為0."
"ProxyBindAddr specifies the address that the proxy binds to. This value may "
"be the same as BindAddr.<br />By default, this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
-"ProxyBindAddr指定代理綁定到的位址. 此值可能與BindAddr相同. <br />預設情況下, 此"
-"值為“ 0.0.0.0”."
+"ProxyBindAddr指定代理綁定到的位址. 此值可能與BindAddr相同. <br />預設情況下, "
+"此值為“ 0.0.0.0”."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:116
msgid "RUNNING"
msgid ""
"SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
"requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
-"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test"
-"\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, this value "
-"is \"\"."
+"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain "
+"\"test\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, "
+"this value is \"\"."
msgstr ""
"SubDomainHost指定當使用Vhost代理時將附加到客戶端請求網域的子網域. 例如, 如果"
"將此值設置為“frps.com”, 並且客戶端請求了子域“test”, 則結果URL將為“ test.frps."
"TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
"client to share a single TCP connection.<br />By default, this value is true."
msgstr ""
-"TcpMux切換TCP串流多路複用. 這允許來自客戶端的多個請求共享單一個TCP連接. <br />"
-"預設情況下, 此值為true."
+"TcpMux切換TCP串流多路複用. 這允許來自客戶端的多個請求共享單一個TCP連接. <br /"
+">預設情況下, 此值為true."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:43
msgid ""
"VhostHttpTimeout specifies the response header timeout for the Vhost HTTP "
"server, in seconds.<br />By default, this value is 60."
msgstr ""
-"VhostHttpTimeout指定虛擬主機HTTP伺服器的響應標頭逾時, 以秒為單位. <br />預設情"
-"況下, 此值為60."
+"VhostHttpTimeout指定虛擬主機HTTP伺服器的響應標頭逾時, 以秒為單位. <br />預設"
+"æ\83\85æ³\81ä¸\8b, æ¤å\80¼ç\82º60."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
msgid ""
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:598
msgid "fwknopd.conf config options"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Enter custom access.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom access.conf variables below:"
-
-#~ msgid "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:598
msgid "fwknopd.conf config options"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Enter custom access.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom access.conf variables below:"
-
-#~ msgid "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:598
msgid "fwknopd.conf config options"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Enter custom access.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom access.conf variables below:"
-
-#~ msgid "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:598
msgid "fwknopd.conf config options"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Enter custom access.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom access.conf variables below:"
-
-#~ msgid "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:598
msgid "fwknopd.conf config options"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Enter custom access.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom access.conf variables below:"
-
-#~ msgid "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
"and generates QR codes for all found stanzas. Handles only files in /etc/"
"fwknop folder due to access rights restrictions."
msgstr ""
-"Analyserer filen /etc/fwknop/access.conf (og inkluderede filer/mapper/nøgler)"
-" og genererer QR-koder for alle fundne strofer. Håndterer kun filer i mappen "
-"/etc/fwknop på grund af begrænsninger i adgangsrettigheder."
+"Analyserer filen /etc/fwknop/access.conf (og inkluderede filer/mapper/"
+"nøgler) og genererer QR-koder for alle fundne strofer. Håndterer kun filer i "
+"mappen /etc/fwknop på grund af begrænsninger i adgangsrettigheder."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:422
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:506
msgstr ""
"Den destinationsadresse, som SPA-pakken vil blive accepteret til. Strengen "
"\"ANY\" accepteres også, hvis en gyldig SPA-pakke skal accepteres til en "
-"hvilken som helst destinations-IP. Netværk skal angives i CIDR-notation ("
-"f.eks. \"192.168.10.0/24\"), og individuelle IP-adresser kan også angives. "
+"hvilken som helst destinations-IP. Netværk skal angives i CIDR-notation (f."
+"eks. \"192.168.10.0/24\"), og individuelle IP-adresser kan også angives. "
"Flere poster er kommasepareret."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:494
"“PCAP_INTF” option."
msgstr ""
"Det netværk, som dæmonen lytter på. Dæmonen startes automatisk, når "
-"netværket er oppe at køre. Denne indstilling har forgang frem for \"PCAP_INTF"
-"\"-indstillingen."
+"netværket er oppe at køre. Denne indstilling har forgang frem for "
+"\"PCAP_INTF\"-indstillingen."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:508
msgid ""
msgstr ""
"Den kildeadresse, hvorfra SPA-pakken vil blive accepteret. Strengen \"ANY\" "
"accepteres også, hvis en gyldig SPA-pakke skal accepteres fra en hvilken som "
-"helst kilde-IP. Netværk skal angives i CIDR-notation (f.eks. \"192.168.10.0/"
-"24\"), og individuelle IP-adresser kan også angives. Flere poster er "
-"kommasepareret."
+"helst kilde-IP. Netværk skal angives i CIDR-notation (f.eks. "
+"\"192.168.10.0/24\"), og individuelle IP-adresser kan også angives. Flere "
+"poster er kommasepareret."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:514
msgid "The source address has to be specified."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:598
msgid "fwknopd.conf config options"
msgstr "fwknopd.conf konfigurationsindstillinger"
-
-#~ msgid "Firewall Knock Operator"
-#~ msgstr "Firewall Knock Operator"
-
-#~ msgid "The Base64 HMAC key"
-#~ msgstr "The Base64 HMAC key"
-
-#~ msgid "Use ANY for any source IP"
-#~ msgstr "Use ANY for any source IP"
-
-#~ msgid "Enter custom access.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom access.conf variables below:"
-
-#~ msgid "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
"Definiere ein Set an Ports und Protokollen (TCP oder UDP), das bei "
"erfolgreicher Port-Knock-Sequenz geöffnet wird. Falls diese Option nicht "
"gesetzt wird, wird fwknopd versuchen, alle Protokoll/Port-Anfragen aus dem "
-"SPA-Feld zu ermöglichen (außer es deckt sich mit \"RESTRICT_PORTS\""
-"-Einträgen). Mehrere Einträge werden per Komma getrennt."
+"SPA-Feld zu ermöglichen (außer es deckt sich mit \"RESTRICT_PORTS\"-"
+"Einträgen). Mehrere Einträge werden per Komma getrennt."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:562
msgid ""
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:598
msgid "fwknopd.conf config options"
msgstr "fwknopd.conf-Konfigurationsoptionen"
-
-#~ msgid "Firewall Knock Operator"
-#~ msgstr "Firewall-Knock-Operator"
-
-#~ msgid "The Base64 HMAC key"
-#~ msgstr "Der Base 64-HMAC-Schlüssel"
-
-#~ msgid "Use ANY for any source IP"
-#~ msgstr "Nutze ANY für alle Source-IPs"
-
-#~ msgid "Enter custom access.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom access.conf variables below:"
-
-#~ msgid "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:598
msgid "fwknopd.conf config options"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Enter custom access.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom access.conf variables below:"
-
-#~ msgid "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:598
msgid "fwknopd.conf config options"
msgstr "fwknopd.conf config options"
-
-#~ msgid "Firewall Knock Operator"
-#~ msgstr "Firewall Knock Operator"
-
-#~ msgid "The Base64 HMAC key"
-#~ msgstr "The Base64 HMAC key"
-
-#~ msgid "Use ANY for any source IP"
-#~ msgstr "Use ANY for any source IP"
-
-#~ msgid "Enter custom access.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom access.conf variables below:"
-
-#~ msgid "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:598
msgid "fwknopd.conf config options"
msgstr "opciones de configuración de fwknopd.conf"
-
-#~ msgid "Firewall Knock Operator"
-#~ msgstr "Firewall Knock Operator"
-
-#~ msgid "The Base64 HMAC key"
-#~ msgstr "La clave HMAC base64"
-
-#~ msgid "Use ANY for any source IP"
-#~ msgstr "Use CUALQUIERA para cualquier fuente ip"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:598
msgid "fwknopd.conf config options"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Enter custom access.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom access.conf variables below:"
-
-#~ msgid "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:598
msgid "fwknopd.conf config options"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Enter custom access.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom access.conf variables below:"
-
-#~ msgid "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:598
msgid "fwknopd.conf config options"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Enter custom access.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom access.conf variables below:"
-
-#~ msgid "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:598
msgid "fwknopd.conf config options"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Enter custom access.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom access.conf variables below:"
-
-#~ msgid "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:598
msgid "fwknopd.conf config options"
msgstr "fwknopd.conf beállítás kapcsolói"
-
-#~ msgid "Firewall Knock Operator"
-#~ msgstr "Tűzfalkopogó operátor"
-
-#~ msgid "The Base64 HMAC key"
-#~ msgstr "A Base64 HMAC kulcs"
-
-#~ msgid "Use ANY for any source IP"
-#~ msgstr "BÁRMELY használata bármely forrás IP-nél"
-
-#~ msgid "Enter custom access.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom access.conf variables below:"
-
-#~ msgid "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:598
msgid "fwknopd.conf config options"
msgstr "Opzioni di configurazione di fwknopd.conf"
-
-#~ msgid "Enter custom access.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom access.conf variables below:"
-
-#~ msgid "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:598
msgid "fwknopd.conf config options"
msgstr "fwknopd.conf 構成オプション"
-
-#~ msgid "Enter custom access.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom access.conf variables below:"
-
-#~ msgid "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:598
msgid "fwknopd.conf config options"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Enter custom access.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom access.conf variables below:"
-
-#~ msgid "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:598
msgid "fwknopd.conf config options"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Firewall Knock Operator"
-#~ msgstr "फायरवॉल नॉक ऑपरेटर"
-
-#~ msgid "The Base64 HMAC key"
-#~ msgstr "बेस 64 एचएमएसी की"
-
-#~ msgid "Enter custom access.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom access.conf variables below:"
-
-#~ msgid "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:598
msgid "fwknopd.conf config options"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Enter custom access.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom access.conf variables below:"
-
-#~ msgid "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:598
msgid "fwknopd.conf config options"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Enter custom access.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom access.conf variables below:"
-
-#~ msgid "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:598
msgid "fwknopd.conf config options"
msgstr "opcje konfiguracji fwknopd.conf"
-
-#~ msgid "Firewall Knock Operator"
-#~ msgstr "Knock Operator zapory sieciowej"
-
-#~ msgid "The Base64 HMAC key"
-#~ msgstr "Klucz HMAC Base64"
-
-#~ msgid "Use ANY for any source IP"
-#~ msgstr "Użyj ANY dla dowolnego źródła IP"
-
-#~ msgid "Enter custom access.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom access.conf variables below:"
-
-#~ msgid "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:598
msgid "fwknopd.conf config options"
msgstr "opções de configuração do fwknopd.conf"
-
-#~ msgid "Firewall Knock Operator"
-#~ msgstr "Operador de Firewall Knock"
-
-#~ msgid "The Base64 HMAC key"
-#~ msgstr "A chave HMAC base64"
-
-#~ msgid "Use ANY for any source IP"
-#~ msgstr "Use qualquer um (ANY) para qualquer fonte ip"
-
-#~ msgid "Enter custom access.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom access.conf variables below:"
-
-#~ msgid "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:598
msgid "fwknopd.conf config options"
msgstr "Opções do fwknopd.conf"
-
-#~ msgid "Firewall Knock Operator"
-#~ msgstr "Operador do Firewall Knock"
-
-#~ msgid "The Base64 HMAC key"
-#~ msgstr "A chave de autenticação HMAC em formato base64"
-
-#~ msgid "Use ANY for any source IP"
-#~ msgstr "Use \"ANY\" para qualquer endereço IP de origem"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:601
msgid "Specify the ethernet interface on which fwknopd will sniff packets."
-msgstr "Specificați interfața ethernet pe care fwknopd va intercepta pachetele."
+msgstr ""
+"Specificați interfața ethernet pe care fwknopd va intercepta pachetele."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:447
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:453
"“192.168.10.0/24”), and individual IP addresses can be specified as well. "
"Multiple entries are comma-separated."
msgstr ""
-"Adresa sursă de la care va fi acceptat pachetul SPA. Șirul de caractere \"ANY"
-"\" este, de asemenea, acceptat în cazul în care un pachet SPA valid trebuie "
-"onorat de la orice IP sursă. Rețelele trebuie specificate în notație CIDR ("
-"de exemplu, \"192.168.10.0/24\"), dar pot fi specificate și adrese IP "
+"Adresa sursă de la care va fi acceptat pachetul SPA. Șirul de caractere "
+"\"ANY\" este, de asemenea, acceptat în cazul în care un pachet SPA valid "
+"trebuie onorat de la orice IP sursă. Rețelele trebuie specificate în notație "
+"CIDR (de exemplu, \"192.168.10.0/24\"), dar pot fi specificate și adrese IP "
"individuale. Intrările multiple sunt separate prin virgulă."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:514
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:598
msgid "fwknopd.conf config options"
msgstr "opțiuni de configurare fwknopd.conf"
-
-#~ msgid "Enter custom access.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom access.conf variables below:"
-
-#~ msgid "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
msgstr ""
"Адрес назначения, для которого будет принят SPA-пакет. Строка \"ANY\" также "
"принимается, если действительный SPA-пакет должен быть принят на любой IP-"
-"адрес назначения. Сети должны быть указаны в нотации CIDR (например, \"192."
-"168.10.0/24\"), также могут быть указаны отдельные IP-адреса. Несколько "
-"записей разделяются запятыми."
+"адрес назначения. Сети должны быть указаны в нотации CIDR (например, "
+"\"192.168.10.0/24\"), также могут быть указаны отдельные IP-адреса. "
+"Ð\9dеÑ\81колÑ\8cко запиÑ\81ей Ñ\80азделÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f запÑ\8fÑ\82Ñ\8bми."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:494
msgid ""
msgstr ""
"Адрес источника, с которого будет принят SPA-пакет. Строка \"ANY\" также "
"принимается, если действительный SPA-пакет должен быть принят с любого IP-"
-"адреса источника. Сети должны быть указаны в нотации CIDR (например, \"192."
-"168.10.0/24\"), также могут быть указаны отдельные IP-адреса. Несколько "
-"записей разделяются запятыми."
+"адреса источника. Сети должны быть указаны в нотации CIDR (например, "
+"\"192.168.10.0/24\"), также могут быть указаны отдельные IP-адреса. "
+"Ð\9dеÑ\81колÑ\8cко запиÑ\81ей Ñ\80азделÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f запÑ\8fÑ\82Ñ\8bми."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:514
msgid "The source address has to be specified."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:598
msgid "fwknopd.conf config options"
msgstr "Настройка config файла - fwknopd.conf"
-
-#~ msgid "Firewall Knock Operator"
-#~ msgstr "Настройка защищенного постукивания межсетевого экрана"
-
-#~ msgid "The Base64 HMAC key"
-#~ msgstr "Ключ Base64 HMAC"
-
-#~ msgid "Use ANY for any source IP"
-#~ msgstr "Использовать ЛЮБОЙ, для любого исходящего IP"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:598
msgid "fwknopd.conf config options"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Enter custom access.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom access.conf variables below:"
-
-#~ msgid "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:598
msgid "fwknopd.conf config options"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Enter custom access.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom access.conf variables below:"
-
-#~ msgid "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:598
msgid "fwknopd.conf config options"
msgstr "fwknopd.conf yapılandırma seçenekleri"
-
-#~ msgid "Enter custom access.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom access.conf variables below:"
-
-#~ msgid "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:598
msgid "fwknopd.conf config options"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Enter custom access.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom access.conf variables below:"
-
-#~ msgid "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:598
msgid "fwknopd.conf config options"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Enter custom access.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom access.conf variables below:"
-
-#~ msgid "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
-#~ msgstr "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
"server as the user specified by the “CMD_EXEC_USER” or as the user that "
"started fwknopd if that is not set."
msgstr ""
-"这指示fwknopd接受包含在授权包中的完整命令。任何这样的命令都将在fwknopd服务器上以“CMD_EXEC_USER”指定的用户或启动fwknopd"
-"的用户(如果没有设置的话)的身份执行。"
+"这指示fwknopd接受包含在授权包中的完整命令。任何这样的命令都将在fwknopd服务器"
+"上以“CMD_EXEC_USER”指定的用户或启动fwknopd的用户(如果没有设置的话)的身份执"
+"行。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:482
msgid ""
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:598
msgid "fwknopd.conf config options"
msgstr "fwknopd.conf 配置选项"
-
-#~ msgid "Firewall Knock Operator"
-#~ msgstr "Firewall Knock 操作者"
-
-#~ msgid "The Base64 HMAC key"
-#~ msgstr "base64 HMAC 密钥"
-
-#~ msgid "Use ANY for any source IP"
-#~ msgstr "对任何源 IP 使用 ANY"
"server as the user specified by the “CMD_EXEC_USER” or as the user that "
"started fwknopd if that is not set."
msgstr ""
-"這指示 fwknopd 接受包含在授權封包中的完整命令。任何這樣的命令都將在 fwknopd 伺服器上以「CMD_EXEC_USER」指定的使用者或啟動 "
-"fwknopd 的使用者 (如果沒有設定的話) 的身份執行。"
+"這指示 fwknopd 接受包含在授權封包中的完整命令。任何這樣的命令都將在 fwknopd "
+"伺服器上以「CMD_EXEC_USER」指定的使用者或啟動 fwknopd 的使用者 (如果沒有設定"
+"的話) 的身份執行。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:482
msgid ""
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:598
msgid "fwknopd.conf config options"
msgstr "fwknopd.conf 配置選項"
-
-#~ msgid "Firewall Knock Operator"
-#~ msgstr "Firewall Knock 操作者"
-
-#~ msgid "The Base64 HMAC key"
-#~ msgstr "base64 HMAC 金鑰"
-
-#~ msgid "Use ANY for any source IP"
-#~ msgstr "對任何源 IP 使用 ANY"
msgctxt "Abbreviation for seconds"
msgid "seconds"
msgstr ""
-
-# Hours
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "h"
-
-# Minutes (not minimum)
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "min"
-
-#~ msgid "Enable debug"
-#~ msgstr "Habilita la depuració"
msgctxt "Abbreviation for seconds"
msgid "seconds"
msgstr ""
-
-# Hodin
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "h"
-
-# Minut (ne minimum)
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "min"
-
-#~ msgid "Enable debug"
-#~ msgstr "Povolit ladění"
msgctxt "Abbreviation for seconds"
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for days"
-#~ msgid "d"
-#~ msgstr "d"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for hours"
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "h"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for minutes"
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "min"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for seconds"
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
-
-# Hours
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "Stunden"
-
-# Minutes (not minimum)
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "Minuten"
-
-#~ msgid "Enable debug"
-#~ msgstr "Debug-Ausgaben aktivieren"
msgctxt "Abbreviation for seconds"
msgid "seconds"
msgstr ""
-
-# Hours
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "ω"
-
-# Minutes (not minimum)
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "λεπτά"
-
-#~ msgid "Enable debug"
-#~ msgstr "Ενεργοποίηση αποσφαλμάτωσης"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgctxt "Abbreviation for seconds"
msgid "seconds"
msgstr ""
-
-# Hours
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "h"
-
-# Minutes (not minimum)
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "min"
-
-#~ msgid "Enable debug"
-#~ msgstr "Enable debug"
msgctxt "Abbreviation for seconds"
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for days"
-#~ msgid "d"
-#~ msgstr "d"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for hours"
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "h"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for minutes"
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "min"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for seconds"
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
-
-# Hours
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "Horas"
-
-# Minutes (not minimum)
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "Minutos"
-
-#~ msgid "Enable debug"
-#~ msgstr "Activar depuración"
msgctxt "Abbreviation for seconds"
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for days"
-#~ msgid "d"
-#~ msgstr "j"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for hours"
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "h"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for minutes"
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "min"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for seconds"
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
-
-# Hours
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "h"
-
-# Minutes (not minimum)
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "min"
-
-#~ msgid "Enable debug"
-#~ msgstr "Activer le débogage"
msgctxt "Abbreviation for seconds"
msgid "seconds"
msgstr "שניות"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for days"
-#~ msgid "d"
-#~ msgstr "d"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for hours"
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "h"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for minutes"
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "min"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for seconds"
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
-
-# Hours
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "ש'"
-
-# Minutes (not minimum)
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "דק'"
-
-#~ msgid "Enable debug"
-#~ msgstr "אפשר ניפוי שגיאות"
msgctxt "Abbreviation for seconds"
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
-
-#~ msgid ""
-#~ "HDD Idle is a utility program for spinning-down external disks after a "
-#~ "period of idle time."
-#~ msgstr ""
-#~ "HDD Idle egy a lemezek adott üresjárati idő után történő leállítására "
-#~ "szolgáló segédprogram."
-
-# Hours
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "óra"
-
-# Minutes (not minimum)
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "perc"
-
-#~ msgid "Enable debug"
-#~ msgstr "Hibakeresés engedélyezése"
msgctxt "Abbreviation for seconds"
msgid "seconds"
msgstr "Secondi"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for days"
-#~ msgid "d"
-#~ msgstr "gg"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for hours"
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "hh"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for minutes"
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "min"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for seconds"
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
-
-# Hours
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "ora/e"
-
-# Minutes (not minimum)
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "min"
-
-#~ msgid "Enable debug"
-#~ msgstr "Abilita debug"
msgctxt "Abbreviation for seconds"
msgid "seconds"
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "HDD Idle is a utility program for spinning-down external disks after a "
-#~ "period of idle time."
-#~ msgstr ""
-#~ "HDD Idleはアイドル時にィスクをスピンダウンさせるための、ユーティリティプロ"
-#~ "グラムです。"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for days"
-#~ msgid "d"
-#~ msgstr "日"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for hours"
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "時間"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for minutes"
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "分"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for seconds"
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "秒"
-
-# Hours
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "時"
-
-# Minutes (not minimum)
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "分"
-
-#~ msgid "Enable debug"
-#~ msgstr "デバッグを有効にする"
"PO-Revision-Date: 2010-04-14 10:33+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgctxt "Abbreviation for seconds"
msgid "seconds"
msgstr ""
-
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "timer"
-
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "minutter"
-
-#~ msgid "Enable debug"
-#~ msgstr "Aktiver feilsøking"
msgctxt "Abbreviation for seconds"
msgid "seconds"
msgstr "sekundy"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for days"
-#~ msgid "d"
-#~ msgstr "d"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for hours"
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "g"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for minutes"
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "min"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for seconds"
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
-
-# Hours
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "godz."
-
-# Minutes (not minimum)
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "min"
-
-#~ msgid "Enable debug"
-#~ msgstr "Włącz tryb debugowania"
"HDD Idle is a utility program for spinning-down disks after a period of idle "
"time."
msgstr ""
-"HDD Idle é um programa utilitário para ativar o modo \"economia de energia\" "
-"(spinning-down) de discos após um período de ociosidade."
+"HDD Idle é um programa utilitário para ativar o modo \"economia de "
+"energia\" (spinning-down) de discos após um período de ociosidade."
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:75
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:87
msgctxt "Abbreviation for seconds"
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for days"
-#~ msgid "d"
-#~ msgstr "d"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for hours"
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "h"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for minutes"
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "min"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for seconds"
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
-
-# Hours
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "h"
-
-# Minutes (not minimum)
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "min"
-
-#~ msgid "Enable debug"
-#~ msgstr "Ativar debug"
"HDD Idle is a utility program for spinning-down disks after a period of idle "
"time."
msgstr ""
-"HDD Idle é um programa utilitário para ativar o modo \"economia de energia"
-"\" (spinning-down) de discos após um período de ociosidade."
+"HDD Idle é um programa utilitário para ativar o modo \"economia de "
+"energia\" (spinning-down) de discos após um período de ociosidade."
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:75
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:87
msgctxt "Abbreviation for seconds"
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for days"
-#~ msgid "d"
-#~ msgstr "d"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for hours"
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "h"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for minutes"
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "min"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for seconds"
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
-
-# Hours
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "horas"
-
-# Minutes (not minimum)
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "minutos"
-
-#~ msgid "Enable debug"
-#~ msgstr "Ativar depuração"
msgctxt "Abbreviation for seconds"
msgid "seconds"
msgstr "secunde"
-
-# Hours
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "ore"
-
-# Minutes (not minimum)
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "minute"
-
-#~ msgid "Enable debug"
-#~ msgstr "Activeaza informatii suplimentare de tip \"debug\""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
msgctxt "Abbreviation for seconds"
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for days"
-#~ msgid "d"
-#~ msgstr "д"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for hours"
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "ч"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for minutes"
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "мин"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for seconds"
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "с"
-
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "ч"
-
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "мин"
msgctxt "Abbreviation for seconds"
msgid "seconds"
msgstr ""
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for days"
-#~ msgid "d"
-#~ msgstr "d"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for hours"
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "h"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for minutes"
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "min"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for seconds"
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
msgctxt "Abbreviation for seconds"
msgid "seconds"
msgstr "saniye"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for days"
-#~ msgid "d"
-#~ msgstr "g"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for hours"
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "sa"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for minutes"
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "dak"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for seconds"
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "sn"
-
-# Hours
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "s"
-
-# Minutes (not minimum)
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "d"
-
-#~ msgid "Enable debug"
-#~ msgstr "Hata Ayıklama"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:43
msgctxt "Abbreviation for seconds"
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for days"
-#~ msgid "d"
-#~ msgstr "д"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for hours"
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "год"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for minutes"
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "хв"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for seconds"
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "с"
-
-# Minutes (not minimum)
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "хв"
-
-#~ msgid "Enable debug"
-#~ msgstr "Активувати налагодження"
msgctxt "Abbreviation for seconds"
msgid "seconds"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Enable debug"
-#~ msgstr "Kích hoạt debug"
msgctxt "Abbreviation for seconds"
msgid "seconds"
msgstr "秒"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for days"
-#~ msgid "d"
-#~ msgstr "天"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for hours"
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "小时"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for minutes"
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "分钟"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for seconds"
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "秒"
-
-# Hours
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "小时"
-
-# Minutes (not minimum)
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "分钟"
-
-#~ msgid "Enable debug"
-#~ msgstr "开启调试"
msgctxt "Abbreviation for seconds"
msgid "seconds"
msgstr "秒"
-
-#~ msgid ""
-#~ "HDD Idle is a utility program for spinning-down external disks after a "
-#~ "period of idle time."
-#~ msgstr ""
-#~ "HDD Idle是一個實用程式,用於在一段時間的空閒時間後對部磁盤降低轉速。"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for days"
-#~ msgid "d"
-#~ msgstr "日"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for hours"
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "小時"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for minutes"
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "分"
-
-#~ msgctxt "Abbreviation for seconds"
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "秒"
-
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "小時"
-
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "分鐘"
-
-#~ msgid "Enable debug"
-#~ msgstr "啟用偵錯模式"
"Blocks access to Mozilla resolvers, forcing local devices to use router for "
"DNS resolution (%smore information%s)."
msgstr ""
-"মোজিলা রেজোলিউরগুলিতে অ্যাক্সেস ব্লক করে, স্থানীয় ডিভাইসগুলিকে DNS "
-"রà§\87à¦\9cà§\8bলিà¦\89শনà§\87র à¦\9cনà§\8dয রাà¦\89à¦\9fার বà§\8dযবহার à¦\95রতà§\87 বাধà§\8dয à¦\95রà§\87 (%sà¦\86রà§\8b তথà§\8dয%s)।"
+"মোজিলা রেজোলিউরগুলিতে অ্যাক্সেস ব্লক করে, স্থানীয় ডিভাইসগুলিকে DNS রেজোলিউশনের জন্য "
+"রাউটার ব্যবহার করতে বাধ্য করে (%sআরো তথ্য%s)।"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:136
msgid ""
"Blocks access to iCloud Private Relay resolvers, forcing local devices to "
"use router for DNS resolution (%smore information%s)."
msgstr ""
-"আইক্লাউড প্রাইভেট রিলে রিসোলভারগুলিতে অ্যাক্সেস ব্লক করে, স্থানীয় "
-"ডিভাইসগুলিকে DNS রেজোলিউশনের জন্য রাউটার ব্যবহার করতে বাধ্য করে (%sআরও "
-"তথ্য%s)।"
+"আইক্লাউড প্রাইভেট রিলে রিসোলভারগুলিতে অ্যাক্সেস ব্লক করে, স্থানীয় ডিভাইসগুলিকে DNS "
+"রেজোলিউশনের জন্য রাউটার ব্যবহার করতে বাধ্য করে (%sআরও তথ্য%s)।"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.cfiec.dns.lua:3
msgid "CFIEC Public DNS (IPv6 Only)"
"information%s)."
msgstr ""
"যদি আপডেট বিকল্পটি নির্বাচন করা হয়, %sDHCP এবং DNS%s-এর 'DNS ফরওয়ার্ডিং' "
-"বিভাগটি নির্বাচিত DoH প্রদানকারী (%sআরো তথ্য%s) ব্যবহার করার জন্য "
-"সà§\8dবয়à¦\82à¦\95à§\8dরিয়à¦à¦¾à¦¬à§\87 à¦\86পডà§\87à¦\9f হবà§\87।"
+"বিভাগটি নির্বাচিত DoH প্রদানকারী (%sআরো তথ্য%s) ব্যবহার করার জন্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে "
+"আপডেট হবে।"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:148
msgid "Instances"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.rubyfish.dns.lua:3
msgid "rubyfish.cn"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Listen address"
-#~ msgstr "Naslouchající adresa"
-
-#~ msgid "Listen port"
-#~ msgstr "Naslouchající port"
-
-#~ msgid "Proxy server"
-#~ msgstr "Proxy server"
-
-#~ msgid "DHCP and DNS"
-#~ msgstr "DHCP a DNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
-#~ "the 'DNS forwardings' section of"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokud níže přidáte nebo odeberete instance, budou použity k přepsání "
-#~ "sekce 'DNS forwardings' v"
-
-#~ msgid "Provider"
-#~ msgstr "Poskytovatel"
-
-#~ msgid "Subnet address"
-#~ msgstr "Adresa podsítě"
-
-#~ msgid "HTTPS DNS Proxy"
-#~ msgstr "HTTPS DNS Proxy"
-
-#~ msgid "HTTPS DNS Proxy Settings"
-#~ msgstr "Nastavení HTTPS DNS Proxy"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.rubyfish.dns.lua:3
msgid "rubyfish.cn"
msgstr "rubyfish.cn"
-
-#~ msgid "AliDNS"
-#~ msgstr "AliDNS"
-
-#~ msgid "DNSPod.cn Public DNS"
-#~ msgstr "DNSPod.cn Offentlig DNS"
-
-#~ msgid "Digitale Gesellschaft"
-#~ msgstr "Digitale Gesellschaft"
-
-#~ msgid "IDNet.net (UK)"
-#~ msgstr "IDNet.net (UK)"
-
-#~ msgid "LibreDNS"
-#~ msgstr "LibreDNS"
-
-#~ msgid "LibreDNS (No Ads)"
-#~ msgstr "LibreDNS (ingen annoncer)"
-
-#~ msgid "NextDNS.io"
-#~ msgstr "NextDNS.io"
-
-#~ msgid "Quad 101 (Taiwan)"
-#~ msgstr "Quad 101 (Taiwan)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.rubyfish.dns.lua:3
msgid "rubyfish.cn"
msgstr "rubyfish.cn"
-
-#~ msgid "AliDNS"
-#~ msgstr "AliDNS"
-
-#~ msgid "Digitale Gesellschaft"
-#~ msgstr "Digitale Gesellschaft"
-
-#~ msgid "LibreDNS"
-#~ msgstr "LibreDNS"
-
-#~ msgid "LibreDNS (No Ads)"
-#~ msgstr "LibreDNS (werbefrei)"
-
-#~ msgid "Running: %s DoH at %s:%s"
-#~ msgstr "Läuft: %s DoH at %s:%s"
-
-#~ msgid "Listen address"
-#~ msgstr "Listen-Adresse"
-
-#~ msgid "Listen port"
-#~ msgstr "Listen-Port"
-
-#~ msgid "Proxy server"
-#~ msgstr "Proxyserver"
-
-#~ msgid "EDNS client subnet"
-#~ msgstr "EDNS-Clientsubnetz"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
-#~ "the 'DNS forwardings' section of <a href=\"%s\">DHCP and DNS</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Durch Hinzufügen/Entfernen von Einträgen unterhalb wird die \"DNS "
-#~ "forwardings\"-Sektion in <a href=\"%s\">DHCP und DNS</a> überschrieben."
-
-#~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy"
-#~ msgstr "DNS über HTTPS Proxy"
-
-#~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy Settings"
-#~ msgstr "DNS über HTTPS Proxyeinstellungen"
-
-#~ msgid "DHCP and DNS"
-#~ msgstr "DHCP und DNS"
-
-#~ msgid "DoH"
-#~ msgstr "DoH"
-
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "Laufend"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
-#~ "the 'DNS forwardings' section of"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn Sie untenstehende Instanzen hinzufügen/entfernen, werden sie für den "
-#~ "Abschnitt 'DNS-Weiterleitungen' verwendet von"
-
-#~ msgid "at"
-#~ msgstr "bei"
-
-#~ msgid "is not installed or not found"
-#~ msgstr "ist nicht installiert oder nicht gefunden"
-
-#~ msgid "DNS over HTTPS Proxy"
-#~ msgstr "DNS über HTTPS Proxy"
-
-#~ msgid "DNS over HTTPS Proxy Settings"
-#~ msgstr "DNS über HTTPS Proxy-Einstellungen"
-
-#~ msgid "Provider"
-#~ msgstr "Anbieter"
-
-#~ msgid "Subnet address"
-#~ msgstr "Subnetzadresse"
-
-#~ msgid "Uknown Provider"
-#~ msgstr "Bekannter Anbieter"
-
-#~ msgid "HTTPS DNS Proxy"
-#~ msgstr "HTTPS-DNS-Proxy"
-
-#~ msgid "HTTPS DNS Proxy Settings"
-#~ msgstr "HTTPS-DNS-Proxyeinstellungen"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.rubyfish.dns.lua:3
msgid "rubyfish.cn"
msgstr "rubyfish.cn"
-
-#~ msgid "AliDNS"
-#~ msgstr "AliDNS"
-
-#~ msgid "DNSPod.cn Public DNS"
-#~ msgstr "DNS público DNSPod.cn"
-
-#~ msgid "Digitale Gesellschaft"
-#~ msgstr "Sociedad digital"
-
-#~ msgid "IDNet.net (UK)"
-#~ msgstr "IDNet.net (UK)"
-
-#~ msgid "LibreDNS"
-#~ msgstr "LibreDNS"
-
-#~ msgid "LibreDNS (No Ads)"
-#~ msgstr "LibreDNS (Sin anuncios)"
-
-#~ msgid "NextDNS.io"
-#~ msgstr "NextDNS.io"
-
-#~ msgid "Quad 101 (Taiwan)"
-#~ msgstr "Quad 101 (Taiwán)"
-
-#~ msgid "Running: %s DoH at %s:%s"
-#~ msgstr "Ejecutando: %s DoH en %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If update DNSMASQ config is selected, when you add/remove any instances "
-#~ "below, they will be used to override the 'DNS forwardings' section of "
-#~ "%sDHCP and DNS%s (%smore information%s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si se selecciona actualizar la configuración de DNSMASQ, cuando agregue/"
-#~ "elimine cualquier instancia a continuación, se usarán para anular la "
-#~ "sección 'Reenvíos de DNS' de %sDHCP y DNS%s (%sinformacións more%s)."
-
-#~ msgid "Listen address"
-#~ msgstr "Escuchar dirección"
-
-#~ msgid "Listen port"
-#~ msgstr "Puerto"
-
-#~ msgid "Proxy server"
-#~ msgstr "Servidor proxy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
-#~ "the 'DNS forwardings' section of %sDHCP and DNS%s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cuando agrega/elimina las instancias a continuación, se utilizarán para "
-#~ "anular la sección 'Reenvíos DNS' de %sDHCP y DNS%s."
-
-#~ msgid "Alidns"
-#~ msgstr "Alidns"
-
-#~ msgid "EDNS client subnet"
-#~ msgstr "Subred de cliente EDNS"
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-https-dns-proxy"
-#~ msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-https-dns-proxy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
-#~ "the 'DNS forwardings' section of <a href=\"%s\">DHCP and DNS</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cuando agrega/elimina las instancias a continuación, se utilizarán para "
-#~ "anular la sección 'Reenvíos DNS' de <a href=\"%s\">DHCP y DNS</a>."
-
-#~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy"
-#~ msgstr "DNS sobre proxy HTTPS"
-
-#~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy Settings"
-#~ msgstr "Configuración de DNS sobre proxy HTTPS"
-
-#~ msgid "DHCP and DNS"
-#~ msgstr "DHCP y DNS"
-
-#~ msgid "DoH"
-#~ msgstr "DoH"
-
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "Corriendo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
-#~ "the 'DNS forwardings' section of"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cuando agregue/elimine las instancias a continuación, se utilizarán para "
-#~ "anular la sección 'Reenvíos DNS' de"
-
-#~ msgid "at"
-#~ msgstr "a"
-
-#~ msgid "is not installed or not found"
-#~ msgstr "no está instalado o no se encuentra"
-
-#~ msgid "DNS over HTTPS Proxy"
-#~ msgstr "DNS sobre proxy HTTPS"
-
-#~ msgid "DNS over HTTPS Proxy Settings"
-#~ msgstr "Configuración de DNS sobre proxy HTTPS"
-
-#~ msgid "Provider"
-#~ msgstr "Proveedor"
-
-#~ msgid "Subnet address"
-#~ msgstr "Direccion de subred"
-
-#~ msgid "Uknown Provider"
-#~ msgstr "Proveedor Desconocido"
-
-#~ msgid "HTTPS DNS Proxy"
-#~ msgstr "Proxy DNS HTTPS"
-
-#~ msgid "HTTPS DNS Proxy Settings"
-#~ msgstr "Configuración de proxy HTTPS DNS"
-
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Nombre del grupo"
-
-#~ msgid "User name"
-#~ msgstr "Nombre de usuario"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.rubyfish.dns.lua:3
msgid "rubyfish.cn"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Listen port"
-#~ msgstr "Kuunteluportti"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.rubyfish.dns.lua:3
msgid "rubyfish.cn"
msgstr "rubyfish.cn"
-
-#~ msgid "Digitale Gesellschaft"
-#~ msgstr "Société Digitale"
-
-#~ msgid "LibreDNS"
-#~ msgstr "LibreDNS"
-
-#~ msgid "LibreDNS (No Ads)"
-#~ msgstr "LibreDNS (sans publicité)"
-
-#~ msgid "Running: %s DoH at %s:%s"
-#~ msgstr "Exécution : %s DoH à %s :%s"
-
-#~ msgid "Listen address"
-#~ msgstr "Adresse d'écoute"
-
-#~ msgid "Listen port"
-#~ msgstr "Puerto de escucha"
-
-#~ msgid "Proxy server"
-#~ msgstr "Serveur proxy"
-
-#~ msgid "EDNS client subnet"
-#~ msgstr "Sous-réseau client EDNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
-#~ "the 'DNS forwardings' section of <a href=\"%s\">DHCP and DNS</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lorsque vous ajoutez/supprimez des instances ci-dessous, elles seront "
-#~ "utilisées pour remplacer la section \"Redirections DNS\" de <a "
-#~ "href=\"%s\">DHCP et DNS</a>."
-
-#~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy"
-#~ msgstr "Proxy DNS Over HTTPS"
-
-#~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy Settings"
-#~ msgstr "Paramètres du Proxy DNS Over HTTPS"
-
-#~ msgid "DHCP and DNS"
-#~ msgstr "DHCP et DNS"
-
-#~ msgid "DoH"
-#~ msgstr "DoH"
-
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "En cours d'exécution"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
-#~ "the 'DNS forwardings' section of"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lorsque vous ajoutez/supprimez des instances ci-dessous, elles seront "
-#~ "utilisées pour passer outre la section \"redirections DNS\" de"
-
-#~ msgid "at"
-#~ msgstr "à"
-
-#~ msgid "is not installed or not found"
-#~ msgstr "n'est pas installé ou introuvable"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.rubyfish.dns.lua:3
msgid "rubyfish.cn"
msgstr "rubyfish.cn"
-
-#~ msgid "Digitale Gesellschaft"
-#~ msgstr "Digitale Gesellschaft"
-
-#~ msgid "Listen address"
-#~ msgstr "Cím figyelése"
-
-#~ msgid "Listen port"
-#~ msgstr "Port figyelése"
-
-#~ msgid "Proxy server"
-#~ msgstr "Proxy-kiszolgáló"
-
-#~ msgid "EDNS client subnet"
-#~ msgstr "EDNS ügyfélalhálózat"
-
-#~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy"
-#~ msgstr "DNS HTTPS-proxy fölött"
-
-#~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy Settings"
-#~ msgstr "DNS HTTPS-proxy fölött beállításai"
-
-#~ msgid "DHCP and DNS"
-#~ msgstr "DHCP és DNS"
-
-#~ msgid "DoH"
-#~ msgstr "DoH"
-
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "Fut"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
-#~ "the 'DNS forwardings' section of"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha bármely példányt hozzáadja vagy eltávolítja lent, akkor azok lesznek "
-#~ "használva a „DNS továbbítások” szakaszának felülbírálását ennek:"
-
-#~ msgid "at"
-#~ msgstr "ekkor:"
-
-#~ msgid "is not installed or not found"
-#~ msgstr "nincs telepítve vagy nem található"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.rubyfish.dns.lua:3
msgid "rubyfish.cn"
msgstr ""
-
-#~ msgid "DHCP and DNS"
-#~ msgstr "DHCP e DNS"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.rubyfish.dns.lua:3
msgid "rubyfish.cn"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Listen address"
-#~ msgstr "リッスンアドレス"
-
-#~ msgid "Listen port"
-#~ msgstr "リッスンポート"
-
-#~ msgid "Proxy server"
-#~ msgstr "プロキシ・サーバー"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.rubyfish.dns.lua:3
msgid "rubyfish.cn"
msgstr ""
-
-#~ msgid "AliDNS"
-#~ msgstr "AliDNS"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.rubyfish.dns.lua:3
msgid "rubyfish.cn"
msgstr "rubyfish.cn"
-
-#~ msgid "Digitale Gesellschaft"
-#~ msgstr "डिजिटेल गसेल्सशाफ्ट"
-
-#~ msgid "Listen address"
-#~ msgstr "ऐकण्याचा पत्ता"
-
-#~ msgid "Listen port"
-#~ msgstr "ऐकण्याचा पत्ता"
-
-#~ msgid "Proxy server"
-#~ msgstr "प्रॉक्सी सर्व्हर"
-
-#~ msgid "EDNS client subnet"
-#~ msgstr "ईडीएनएस क्लायंट सबनेट"
-
-#~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy"
-#~ msgstr "एचटीटीपीएस प्रॉक्सी वर डीएनएस"
-
-#~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy Settings"
-#~ msgstr "एचटीटीपीएस प्रॉक्सी सेटिंग वरील डीएनएस"
-
-#~ msgid "DHCP and DNS"
-#~ msgstr "डीएचसीपी आणि डीएनएस"
-
-#~ msgid "DoH"
-#~ msgstr "DoH"
-
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "चालू आहे"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
-#~ "the 'DNS forwardings' section of"
-#~ msgstr ""
-#~ "जेव्हा आपण खाली कोणतीही उदाहरणे जोडता / काढता तेव्हा ती 'डीएनएस फॉरवर्डिंग' "
-#~ "विभागाच्या अधिलिखितसाठी वापरली जाईल"
-
-#~ msgid "at"
-#~ msgstr "येथे"
-
-#~ msgid "is not installed or not found"
-#~ msgstr "स्थापित केलेले नाही किंवा सापडले नाही"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.rubyfish.dns.lua:3
msgid "rubyfish.cn"
msgstr ""
-
-#~ msgid "LibreDNS (No Ads)"
-#~ msgstr "LibreDNS (reklamefri)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.rubyfish.dns.lua:3
msgid "rubyfish.cn"
msgstr "rubyfish.cn"
-
-#~ msgid "AliDNS"
-#~ msgstr "AliDNS"
-
-#~ msgid "DNSPod.cn Public DNS"
-#~ msgstr "DNSPod.cn Publiczny DNS"
-
-#~ msgid "Digitale Gesellschaft"
-#~ msgstr "Digitale Gesellschaft"
-
-#~ msgid "IDNet.net (UK)"
-#~ msgstr "IDNet.net (UK)"
-
-#~ msgid "LibreDNS"
-#~ msgstr "LibreDNS"
-
-#~ msgid "LibreDNS (No Ads)"
-#~ msgstr "LibreDNS (bez reklam)"
-
-#~ msgid "NextDNS.io"
-#~ msgstr "NextDNS.io"
-
-#~ msgid "Quad 101 (Taiwan)"
-#~ msgstr "Quad 101 (Taiwan)"
-
-#~ msgid "Running: %s DoH at %s:%s"
-#~ msgstr "Uruchomione: %s DoH w %s:%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If update DNSMASQ config is selected, when you add/remove any instances "
-#~ "below, they will be used to override the 'DNS forwardings' section of "
-#~ "%sDHCP and DNS%s (%smore information%s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jeśli wybrano aktualizację konfiguracji DNSMASQ, po dodaniu lub usunięciu "
-#~ "poniższych instancji zostaną one użyte do zastąpienia sekcji "
-#~ "„Przekazywania DNS” w %sDHCP oraz DNS%s (%swięcej informacji%s)."
-
-#~ msgid "Listen address"
-#~ msgstr "Nasłuchiwany adres"
-
-#~ msgid "Listen port"
-#~ msgstr "Nasłuchiwany port"
-
-#~ msgid "Proxy server"
-#~ msgstr "Serwer proxy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
-#~ "the 'DNS forwardings' section of %sDHCP and DNS%s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Po dodaniu/usunięciu instancji, zostaną one użyte do nadpisania "
-#~ "'Przekazywania DNS' w sekcji %sDHCP i DNS%s."
-
-#~ msgid "Alidns"
-#~ msgstr "Alidns"
-
-#~ msgid "EDNS client subnet"
-#~ msgstr "Podsieć klienta EDNS"
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-https-dns-proxy"
-#~ msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-https-dns-proxy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
-#~ "the 'DNS forwardings' section of <a href=\"%s\">DHCP and DNS</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Po dodaniu/usunięciu poniższych wystąpień zostaną one użyte do "
-#~ "zastąpienia sekcji \"Przekazywanie DNS\" w obszarze <a href=\"%s\">DHCP i "
-#~ "DNS</a>."
-
-#~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy"
-#~ msgstr "DNS Over HTTPS"
-
-#~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy Settings"
-#~ msgstr "Ustawienia DNS Over HTTPS"
-
-#~ msgid "DHCP and DNS"
-#~ msgstr "DHCP i DNS"
-
-#~ msgid "DoH"
-#~ msgstr "DoH"
-
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "Działa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
-#~ "the 'DNS forwardings' section of"
-#~ msgstr ""
-#~ "Po dodaniu/usunięciu dowolnej instancji poniżej, zastąpią one ustawienia "
-#~ "sekcji 'Przekazywania DNS' w"
-
-#~ msgid "at"
-#~ msgstr "na"
-
-#~ msgid "is not installed or not found"
-#~ msgstr "nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"
-
-#~ msgid "DNS over HTTPS Proxy"
-#~ msgstr "Proxy DNS over HTTPS"
-
-#~ msgid "DNS over HTTPS Proxy Settings"
-#~ msgstr "Ustawiania proxy DNS over HTTPS"
-
-#~ msgid "Provider"
-#~ msgstr "Dostawca"
-
-#~ msgid "Subnet address"
-#~ msgstr "Adres podsieci"
-
-#~ msgid "Uknown Provider"
-#~ msgstr "Nieznany dostawca"
-
-#~ msgid "HTTPS DNS Proxy"
-#~ msgstr "HTTPS DNS Proxy"
-
-#~ msgid "HTTPS DNS Proxy Settings"
-#~ msgstr "Ustawienia Proxy HTTPS DNS"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.rubyfish.dns.lua:3
msgid "rubyfish.cn"
msgstr "rubyfish.cn"
-
-#~ msgid "AliDNS"
-#~ msgstr "AliDNS"
-
-#~ msgid "DNSPod.cn Public DNS"
-#~ msgstr "DNSPod.cn DNS público"
-
-#~ msgid "Digitale Gesellschaft"
-#~ msgstr "Digitale Gesellschaft"
-
-#~ msgid "IDNet.net (UK)"
-#~ msgstr "IDNet.net (UK)"
-
-#~ msgid "LibreDNS"
-#~ msgstr "LibreDNS"
-
-#~ msgid "LibreDNS (No Ads)"
-#~ msgstr "LibreDNS (Sem Anúncios)"
-
-#~ msgid "NextDNS.io"
-#~ msgstr "NextDNS.io"
-
-#~ msgid "Quad 101 (Taiwan)"
-#~ msgstr "Quad 101 (Taiwan)"
-
-#~ msgid "Running: %s DoH at %s:%s"
-#~ msgstr "Executando: %s DoH em %s:%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If update DNSMASQ config is selected, when you add/remove any instances "
-#~ "below, they will be used to override the 'DNS forwardings' section of "
-#~ "%sDHCP and DNS%s (%smore information%s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se a configuração do DNSMASQ estiver selecionada, ao adicionar/remover "
-#~ "quaisquer instâncias abaixo, elas serão usadas para substituir a seção "
-#~ "'encaminhamentos DNS' do %sDHCP e DNS%s (%smais informações%s)."
-
-#~ msgid "Listen address"
-#~ msgstr "Endereço de escuta"
-
-#~ msgid "Listen port"
-#~ msgstr "Porta de escuta"
-
-#~ msgid "Proxy server"
-#~ msgstr "Servidor proxy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
-#~ "the 'DNS forwardings' section of %sDHCP and DNS%s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quando adiciona ou remove quaisquer das instâncias abaixo, elas serão "
-#~ "utilizadas para substituir a secção 'Encaminhamentos do DNS' de %sDHCP e "
-#~ "DNS%s."
-
-#~ msgid "Alidns"
-#~ msgstr "Alidns"
-
-#~ msgid "EDNS client subnet"
-#~ msgstr "Sub-rede de clientes EDNS"
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-https-dns-proxy"
-#~ msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-https-dns-proxy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
-#~ "the 'DNS forwardings' section of <a href=\"%s\">DHCP and DNS</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quando você adicionar/remover qualquer instância abaixo, elas serão "
-#~ "usadas para substituir a secção 'encaminhamentos DNS' de <a "
-#~ "href=\"%s\">DHCP e DNS</a>."
-
-#~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy"
-#~ msgstr "Proxy de DNS Over HTTPS"
-
-#~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy Settings"
-#~ msgstr "Configurações de Proxy de DNS Over HTTPS"
-
-#~ msgid "DHCP and DNS"
-#~ msgstr "DHCP e DNS"
-
-#~ msgid "DoH"
-#~ msgstr "DoH"
-
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "Executando"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
-#~ "the 'DNS forwardings' section of"
-#~ msgstr ""
-#~ "Quando adicionar/remover quaisquer instâncias abaixo, serão usadas para "
-#~ "substituir a seção 'DNS forwardings' de"
-
-#~ msgid "at"
-#~ msgstr "em"
-
-#~ msgid "is not installed or not found"
-#~ msgstr "não está instalado ou não foi encontrado"
-
-#~ msgid "DNS over HTTPS Proxy"
-#~ msgstr "Proxy de DNS sobre HTTPS"
-
-#~ msgid "DNS over HTTPS Proxy Settings"
-#~ msgstr "Configurações de Proxy DNS sobre HTTPS"
-
-#~ msgid "Provider"
-#~ msgstr "Provedor"
-
-#~ msgid "Subnet address"
-#~ msgstr "Endereço de sub-rede"
-
-#~ msgid "Uknown Provider"
-#~ msgstr "Provedor Desconhecido"
-
-#~ msgid "HTTPS DNS Proxy"
-#~ msgstr "Proxy de DNS HTTPS"
-
-#~ msgid "HTTPS DNS Proxy Settings"
-#~ msgstr "Configurações de proxy HTTPS DNS"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.rubyfish.dns.lua:3
msgid "rubyfish.cn"
msgstr "rubyfish.cn"
-
-#~ msgid "AliDNS"
-#~ msgstr "AliDNS"
-
-#~ msgid "DNSPod.cn Public DNS"
-#~ msgstr "DNSPod.cn DNS Público"
-
-#~ msgid "Digitale Gesellschaft"
-#~ msgstr "Digitale Gesellschaft"
-
-#~ msgid "IDNet.net (UK)"
-#~ msgstr "IDNet.net (UK)"
-
-#~ msgid "LibreDNS"
-#~ msgstr "LibreDNS"
-
-#~ msgid "LibreDNS (No Ads)"
-#~ msgstr "LibreDNS (Sem Ads)"
-
-#~ msgid "NextDNS.io"
-#~ msgstr "NextDNS.io"
-
-#~ msgid "Quad 101 (Taiwan)"
-#~ msgstr "Quad 101 (Taiwan)"
-
-#~ msgid "Running: %s DoH at %s:%s"
-#~ msgstr "Em execução: %s DoH em %s:%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If update DNSMASQ config is selected, when you add/remove any instances "
-#~ "below, they will be used to override the 'DNS forwardings' section of "
-#~ "%sDHCP and DNS%s (%smore information%s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se a configuração do DNSMASQ for selecionada, quando você adicionar ou "
-#~ "remover quaisquer instância abaixo, elas serão usadas para substituir a "
-#~ "seção 'encaminhamentos DNS' do %sDHCP e DNS%s (%smais informações%s)."
-
-#~ msgid "Listen address"
-#~ msgstr "Escutar endereço"
-
-#~ msgid "Listen port"
-#~ msgstr "Porta de escuta"
-
-#~ msgid "Proxy server"
-#~ msgstr "Servidor proxy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
-#~ "the 'DNS forwardings' section of %sDHCP and DNS%s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quando você adiciona ou remove quaisquer das instâncias abaixo, elas "
-#~ "serão utilizadas para substituir a seção 'Encaminhamentos do DNS' de "
-#~ "%sDHCP e DNS%s."
-
-#~ msgid "Alidns"
-#~ msgstr "Alidns"
-
-#~ msgid "EDNS client subnet"
-#~ msgstr "Sub-rede de clientes EDNS"
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-https-dns-proxy"
-#~ msgstr "Conceda acesso UCI ao luci-app-https-dns-proxy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
-#~ "the 'DNS forwardings' section of <a href=\"%s\">DHCP and DNS</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quando você adicionar/remover quaisquer instâncias abaixo, elas serão "
-#~ "usadas para substituir a seção 'encaminhamentos do DNS' de <a "
-#~ "href=\"%s\">DHCP e DNS</a>."
-
-#~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy"
-#~ msgstr "DNS sobre Proxy HTTPS"
-
-#~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy Settings"
-#~ msgstr "Configurações de Proxy DNS sobre HTTPS"
-
-#~ msgid "DHCP and DNS"
-#~ msgstr "DHCP e DNS"
-
-#~ msgid "DoH"
-#~ msgstr "DoH"
-
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "Em execução"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
-#~ "the 'DNS forwardings' section of"
-#~ msgstr ""
-#~ "Quando você adiciona/remove quaisquer instâncias abaixo, elas serão "
-#~ "usadas para substituir a seção 'Encaminhamentos DNS' de"
-
-#~ msgid "at"
-#~ msgstr "em"
-
-#~ msgid "is not installed or not found"
-#~ msgstr "não está instalado ou não foi encontrado"
-
-#~ msgid "DNS over HTTPS Proxy"
-#~ msgstr "DNS sobre Proxy HTTPS"
-
-#~ msgid "DNS over HTTPS Proxy Settings"
-#~ msgstr "Configurações de DNS sobre Proxy HTTPS"
-
-#~ msgid "Provider"
-#~ msgstr "Provedor"
-
-#~ msgid "Subnet address"
-#~ msgstr "Endereço de sub-rede"
-
-#~ msgid "Uknown Provider"
-#~ msgstr "Provedor Desconhecido"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.rubyfish.dns.lua:3
msgid "rubyfish.cn"
msgstr "rubyfish.cn"
-
-#~ msgid "AliDNS"
-#~ msgstr "AliDNS"
-
-#~ msgid "DNSPod.cn Public DNS"
-#~ msgstr "DNS public DNSPod.cn"
-
-#~ msgid "Digitale Gesellschaft"
-#~ msgstr "Societatea digitală"
-
-#~ msgid "IDNet.net (UK)"
-#~ msgstr "IDNet.net (Marea Britanie)"
-
-#~ msgid "LibreDNS"
-#~ msgstr "LibreDNS"
-
-#~ msgid "LibreDNS (No Ads)"
-#~ msgstr "LibreDNS (Fără reclame)"
-
-#~ msgid "NextDNS.io"
-#~ msgstr "UrmătorulDNS.io"
-
-#~ msgid "Quad 101 (Taiwan)"
-#~ msgstr "Quad 101 (Taiwan)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.rubyfish.dns.lua:3
msgid "rubyfish.cn"
msgstr "rubyfish.cn"
-
-#~ msgid "AliDNS"
-#~ msgstr "AliDNS"
-
-#~ msgid "DNSPod.cn Public DNS"
-#~ msgstr "Публичное DNS DNSPod.cn"
-
-#~ msgid "Digitale Gesellschaft"
-#~ msgstr "Digitale Gesellschaft"
-
-#~ msgid "IDNet.net (UK)"
-#~ msgstr "IDNet.net (UK)"
-
-#~ msgid "LibreDNS"
-#~ msgstr "LibreDNS"
-
-#~ msgid "LibreDNS (No Ads)"
-#~ msgstr "LibreDNS (без рекламы)"
-
-#~ msgid "NextDNS.io"
-#~ msgstr "NextDNS.io"
-
-#~ msgid "Quad 101 (Taiwan)"
-#~ msgstr "Quad 101 (Тайвань)"
-
-#~ msgid "Running: %s DoH at %s:%s"
-#~ msgstr "Запущен: %s DoH, %s:%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If update DNSMASQ config is selected, when you add/remove any instances "
-#~ "below, they will be used to override the 'DNS forwardings' section of "
-#~ "%sDHCP and DNS%s (%smore information%s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Если выбрана опция «Обновление настроек DNSMASQ», добавляемые ниже записи "
-#~ "будут перезаписывать настройки %sDHCP и DNS%s (%sбольше информации%s)."
-
-#~ msgid "Listen address"
-#~ msgstr "Адрес"
-
-#~ msgid "Listen port"
-#~ msgstr "Порт"
-
-#~ msgid "Proxy server"
-#~ msgstr "Прокси-сервер"
-
-#~ msgid "Alidns"
-#~ msgstr "Alidns"
-
-#~ msgid "EDNS client subnet"
-#~ msgstr "Клиентская подсеть EDNS"
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-https-dns-proxy"
-#~ msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-https-dns-proxy"
-
-#~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy"
-#~ msgstr "DNS Over HTTPS"
-
-#~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy Settings"
-#~ msgstr "Настройки DNS Over HTTPS"
-
-#~ msgid "DHCP and DNS"
-#~ msgstr "DHCP и DNS"
-
-#~ msgid "DoH"
-#~ msgstr "DoH"
-
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "Запущен"
-
-#~ msgid "is not installed or not found"
-#~ msgstr "не установлен или не найден"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.rubyfish.dns.lua:3
msgid "rubyfish.cn"
msgstr ""
-
-#~ msgid "DHCP and DNS"
-#~ msgstr "DHCP a DNS"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.rubyfish.dns.lua:3
msgid "rubyfish.cn"
msgstr "rubyfish.cn"
-
-#~ msgid "Listen address"
-#~ msgstr "Lyssningsadress"
-
-#~ msgid "Listen port"
-#~ msgstr "Lyssningsport"
-
-#~ msgid "DHCP and DNS"
-#~ msgstr "DHCP och DNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns-family.lua:3
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/io.adguard-dns.dns-family.lua:3
msgid "AdGuard (Family Protection)"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/io.adguard-dns.dns-nonfiltering.lua:3
+msgid "AdGuard (Non-filtering)"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns.lua:3
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/io.adguard-dns.dns.lua:3
msgid "AdGuard (Standard)"
msgstr ""
msgid "Configuration"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.malware-ads-social.lua:3
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.p3.lua:3
msgid "ControlD (Block Malware + Ads + Social)"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.malware-ads.lua:3
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.p2.lua:3
msgid "ControlD (Block Malware + Ads)"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.malware.lua:3
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.p1.lua:3
msgid "ControlD (Block Malware)"
msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.p0.lua:3
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.unfiltered.lua:3
msgid "ControlD (Unfiltered)"
msgstr ""
msgid "Tiarap Public DNS - SG"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.edu.tsinghua.tuna.dns.lua:3
+msgid "Tsinghua University Secure DNS - CN"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:65
msgid "Unknown Provider"
msgstr ""
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.rubyfish.dns.lua:3
msgid "rubyfish.cn"
msgstr "rubyfish.cn"
-
-#~ msgid "AliDNS"
-#~ msgstr "AliDNS"
-
-#~ msgid "DNSPod.cn Public DNS"
-#~ msgstr "DNSPod.cn Public DNS"
-
-#~ msgid "Digitale Gesellschaft"
-#~ msgstr "Digitale Gesellschaft"
-
-#~ msgid "IDNet.net (UK)"
-#~ msgstr "IDNet.net (İngiltere)"
-
-#~ msgid "LibreDNS"
-#~ msgstr "LibreDNS"
-
-#~ msgid "LibreDNS (No Ads)"
-#~ msgstr "LibreDNS (Reklamsız)"
-
-#~ msgid "NextDNS.io"
-#~ msgstr "NextDNS.io"
-
-#~ msgid "Quad 101 (Taiwan)"
-#~ msgstr "Quad 101 (Tayvan)"
-
-#~ msgid "Running: %s DoH at %s:%s"
-#~ msgstr "Çalışıyor: %s DoH at %s:%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If update DNSMASQ config is selected, when you add/remove any instances "
-#~ "below, they will be used to override the 'DNS forwardings' section of "
-#~ "%sDHCP and DNS%s (%smore information%s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "DNSMASQ yapılandırmasını güncelle seçilirse, aşağıdan herhangi bir örnek "
-#~ "eklediğinizde/kaldırdığınızda, bunlar %sDHCP ve DNS%s için 'DNS "
-#~ "yönlendirme' bölümünü geçersiz kılmak için kullanılacaktır (%sdaha fazla "
-#~ "bilgi%s)."
-
-#~ msgid "Listen address"
-#~ msgstr "Dinleme adresi"
-
-#~ msgid "Listen port"
-#~ msgstr "Dinleme portu"
-
-#~ msgid "Proxy server"
-#~ msgstr "Vekil sunucu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
-#~ "the 'DNS forwardings' section of %sDHCP and DNS%s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aşağıdakilerden herhangi birini eklediğiniz/kaldırdığınızda, bunlar "
-#~ "%sDHCP ve DNS%s'in 'DNS İletimleri' bölümünü geçersiz kılacaktır."
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.rubyfish.dns.lua:3
msgid "rubyfish.cn"
msgstr "rubyfish.cn"
-
-#~ msgid "Digitale Gesellschaft"
-#~ msgstr "Digitale Gesellschaft"
-
-#~ msgid "Listen address"
-#~ msgstr "Адреса для прослуховування"
-
-#~ msgid "Listen port"
-#~ msgstr "Порт для прослуховування"
-
-#~ msgid "Proxy server"
-#~ msgstr "Проксі сервер"
-
-#~ msgid "EDNS client subnet"
-#~ msgstr "Клієнтська підмережа EDNS"
-
-#~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy"
-#~ msgstr "DNS через HTTPS проксі"
-
-#~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy Settings"
-#~ msgstr "Налаштування DNS через HTTPS проксі"
-
-#~ msgid "DHCP and DNS"
-#~ msgstr "DHCP та DNS"
-
-#~ msgid "DoH"
-#~ msgstr "DoH"
-
-#~ msgid "is not installed or not found"
-#~ msgstr "не встановлено, або не знайдено"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.rubyfish.dns.lua:3
msgid "rubyfish.cn"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Listen address"
-#~ msgstr "Địa chỉ nghe"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.rubyfish.dns.lua:3
msgid "rubyfish.cn"
msgstr "rubyfish.cn"
-
-#~ msgid "AliDNS"
-#~ msgstr "阿里巴巴DNS"
-
-#~ msgid "DNSPod.cn Public DNS"
-#~ msgstr "DNSPod.cn 公共DNS"
-
-#~ msgid "Digitale Gesellschaft"
-#~ msgstr "数字社会"
-
-#~ msgid "IDNet.net (UK)"
-#~ msgstr "IDNet.net (UK)"
-
-#~ msgid "LibreDNS"
-#~ msgstr "LibreDNS"
-
-#~ msgid "LibreDNS (No Ads)"
-#~ msgstr "LibreDNS(无广告)"
-
-#~ msgid "NextDNS.io"
-#~ msgstr "NextDNS.io"
-
-#~ msgid "Quad 101 (Taiwan)"
-#~ msgstr "Quad 101 (台湾地区)"
-
-#~ msgid "Running: %s DoH at %s:%s"
-#~ msgstr "运行中:%s DoH 于 %s:%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If update DNSMASQ config is selected, when you add/remove any instances "
-#~ "below, they will be used to override the 'DNS forwardings' section of "
-#~ "%sDHCP and DNS%s (%smore information%s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "如果选择了更新DNSMASQ配置,则当您添加/删除下面的任何实例时,它们将用于覆"
-#~ "盖%sDHCP和DNS%s(%s更多信息%s)的“ DNS转发”部分。"
-
-#~ msgid "Listen address"
-#~ msgstr "监听地址"
-
-#~ msgid "Listen port"
-#~ msgstr "监听端口"
-
-#~ msgid "Proxy server"
-#~ msgstr "代理服务器"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
-#~ "the 'DNS forwardings' section of %sDHCP and DNS%s."
-#~ msgstr ""
-#~ "当您在下面添加/删除任何实例时,它们将被用于覆盖%sDHCP 和 DNS%s的'DNS转"
-#~ "发'部分。"
-
-#~ msgid "EDNS client subnet"
-#~ msgstr "EDNS 客户端子网"
-
-#~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy"
-#~ msgstr "通过 HTTPS 代理的 DNS"
-
-#~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy Settings"
-#~ msgstr "通过 HTTPS 代理的 DNS 设置"
-
-#~ msgid "DHCP and DNS"
-#~ msgstr "DHCP/DNS"
-
-#~ msgid "DoH"
-#~ msgstr "DoH"
-
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "运行中"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
-#~ "the 'DNS forwardings' section of"
-#~ msgstr ""
-#~ "当您添加/删除下面的任何实例时,它们将用于覆盖以下实例的“ DNS转发”部分"
-
-#~ msgid "at"
-#~ msgstr "在"
-
-#~ msgid "is not installed or not found"
-#~ msgstr "未安装或未找到"
-
-#~ msgid "DNS over HTTPS Proxy"
-#~ msgstr "DNS over HTTPS 代理"
-
-#~ msgid "DNS over HTTPS Proxy Settings"
-#~ msgstr "DNS over HTTPS代理设置"
-
-#~ msgid "Provider"
-#~ msgstr "提供商"
-
-#~ msgid "Subnet address"
-#~ msgstr "子网地址"
-
-#~ msgid "Uknown Provider"
-#~ msgstr "未知提供商"
-
-#~ msgid "HTTPS DNS Proxy"
-#~ msgstr "HTTPS DNS 代理"
-
-#~ msgid "HTTPS DNS Proxy Settings"
-#~ msgstr "HTTPS DNS 代理设置"
-
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "组名称"
-
-#~ msgid "User name"
-#~ msgstr "用户名"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.rubyfish.dns.lua:3
msgid "rubyfish.cn"
msgstr "rubyfish.cn"
-
-#~ msgid "AliDNS"
-#~ msgstr "阿里巴巴DNS"
-
-#~ msgid "DNSPod.cn Public DNS"
-#~ msgstr "DNSPod.cn 公用DNS"
-
-#~ msgid "Digitale Gesellschaft"
-#~ msgstr "Digitale Gesellschaft"
-
-#~ msgid "IDNet.net (UK)"
-#~ msgstr "IDNet.net (英國)"
-
-#~ msgid "LibreDNS"
-#~ msgstr "LibreDNS"
-
-#~ msgid "LibreDNS (No Ads)"
-#~ msgstr "LibreDNS (無廣告)"
-
-#~ msgid "NextDNS.io"
-#~ msgstr "NextDNS.io"
-
-#~ msgid "Quad 101 (Taiwan)"
-#~ msgstr "Quad 101 (台灣)"
-
-#~ msgid "Running: %s DoH at %s:%s"
-#~ msgstr "正在執行: %s DoH 於 %s:%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If update DNSMASQ config is selected, when you add/remove any instances "
-#~ "below, they will be used to override the 'DNS forwardings' section of "
-#~ "%sDHCP and DNS%s (%smore information%s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "如果選擇了更新 DNSMASQ 設定,則當您新增/刪除下面的任何實例時,它們將用於覆"
-#~ "蓋 %sDHCP 和 DNS%s (%s更多資訊%s)的 「DNS轉發」 部分。"
-
-#~ msgid "Listen address"
-#~ msgstr "監聽地址"
-
-#~ msgid "Listen port"
-#~ msgstr "監聽埠"
-
-#~ msgid "Proxy server"
-#~ msgstr "代理伺服器"
-
-#~ msgid "Provider"
-#~ msgstr "提供商"
-
-#~ msgid "Subnet address"
-#~ msgstr "子網位址"
-
-#~ msgid "HTTPS DNS Proxy"
-#~ msgstr "HTTPS DNS 代理"
-
-#~ msgid "HTTPS DNS Proxy Settings"
-#~ msgstr "HTTPS DNS 代理設定"
-
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "組名稱"
-
-#~ msgid "User name"
-#~ msgstr "使用者名稱"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:33
msgid "Edit the template that is used for generating the ksmbd configuration."
-msgstr "Rediger den skabelon, der bruges til at generere ksmbd-konfigurationen."
+msgstr ""
+"Rediger den skabelon, der bruges til at generere ksmbd-konfigurationen."
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:82
msgid "Force Root"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:38
msgid "Workgroup"
msgstr "Grupo de trabajo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Edite la plantilla que se utiliza para generar la configuración de samba."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the content of the file '/etc/ksmbd/ksmbd.conf.template' from which "
-#~ "your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe "
-#~ "symbols ('|') should not be changed. They get their values from the "
-#~ "'General Settings' tab."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este es el contenido del archivo '/etc/ksmbd/ksmbd.conf.template' a partir "
-#~ "del cual se generará su configuración de samba. Los valores encerrados "
-#~ "por símbolos de tubería ('|') no deben cambiarse. Obtienen sus valores de "
-#~ "la pestaña 'Configuración general'."
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
"Settings' tab."
msgstr ""
-"これは、ksmbd 構成が生成されるファイル '/etc/ksmbd/ksmbd.conf.template' の内容"
-"です。 パイプ記号 ('|') で囲まれた値は変更しないでください。「一般設定」タブ"
-"からそれらの値を取得します。"
+"これは、ksmbd 構成が生成されるファイル '/etc/ksmbd/ksmbd.conf.template' の内"
+"容です。 パイプ記号 ('|') で囲まれた値は変更しないでください。「一般設定」タ"
+"ã\83\96ã\81\8bã\82\89ã\81\9dã\82\8cã\82\89ã\81®å\80¤ã\82\92å\8f\96å¾\97ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:38
msgid "Workgroup"
msgid ""
"Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
"smb(v2.1/3) support."
-msgstr "레거시 smb(v1)/Lanman 연결을 허용합니다. smb(v2.1/3) 지원되지 않는 이전 "
-"장치에 필요합니다."
+msgstr ""
+"레거시 smb(v1)/Lanman 연결을 허용합니다. smb(v2.1/3) 지원되지 않는 이전 장치"
+"에 필요합니다."
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:84
msgid "Allowed users"
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
"Settings' tab."
msgstr ""
-"To jest zawartość pliku '/etc/ksmbd/ksmbd.conf.template', na podstawie którego "
-"zostanie wygenerowana konfiguracja ksmbd. Wartości otoczone symbolem kreski "
-"pionowej ('|') nie powinny być zmieniane. Wartości ich zostaną pobrane z "
-"zakładki \"Ustawienia główne\"."
+"To jest zawartość pliku '/etc/ksmbd/ksmbd.conf.template', na podstawie "
+"którego zostanie wygenerowana konfiguracja ksmbd. Wartości otoczone symbolem "
+"kreski pionowej ('|') nie powinny być zmieniane. Wartości ich zostaną "
+"pobrane z zakładki \"Ustawienia główne\"."
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:38
msgid "Workgroup"
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
"Settings' tab."
msgstr ""
-"Acesta este conținutul fișierului \"/etc/ksmbd/ksmbd.conf.template\", din care "
-"va fi generată configurația ksmbd. Valorile delimitate de simboluri pipe "
-"('|') nu trebuie modificate. Acestea își obțin valorile din fila 'General "
-"Settings'."
+"Acesta este conținutul fișierului \"/etc/ksmbd/ksmbd.conf.template\", din "
+"care va fi generată configurația ksmbd. Valorile delimitate de simboluri "
+"pipe ('|') nu trebuie modificate. Acestea își obțin valorile din fila "
+"'General Settings'."
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:38
msgid "Workgroup"
"Language: ru\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:87
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:87
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
"Settings' tab."
msgstr ""
-"这是将从其上生成 ksmbd 配置的文件“/etc/ksmbd/ksmbd.conf.template”的内容。由管道"
-"符(“|”)包围的值不应更改。它们将从“常规设置”标签中获取其值。"
+"这是将从其上生成 ksmbd 配置的文件“/etc/ksmbd/ksmbd.conf.template”的内容。由管"
+"道符(“|”)包围的值不应更改。它们将从“常规设置”标签中获取其值。"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:38
msgid "Workgroup"
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
"Settings' tab."
msgstr ""
-"這是將從其上產生 ksmbd 設定的檔案「/etc/ksmbd/ksmbd.conf.template」的內容。由管"
-"道符號 (「|」) 包圍的值不應變更。它們將從「一般設定」標籤中取得其值。"
+"這是將從其上產生 ksmbd 設定的檔案「/etc/ksmbd/ksmbd.conf.template」的內容。由"
+"管道符號 (「|」) 包圍的值不應變更。它們將從「一般設定」標籤中取得其值。"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:38
msgid "Workgroup"
"Language: ru\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/controller/ltqtapi.lua:17
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/controller/ltqtapi.lua:17
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:46
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please note:</b> For LXC Containers you need a custom OpenWrt image."
-#~ "<br />"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Observeu:</b> per als contenidors LXC us cal una imatge de l’OpenWrt "
-#~ "personalitzada.<br />"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:19
msgid "Also you may want to install 'kmod-veth' for optional network support."
-msgstr "Můžete také chtít nainstalovat 'kmod-veth' pro volitelnou podporu sítě."
+msgstr ""
+"Můžete také chtít nainstalovat 'kmod-veth' pro volitelnou podporu sítě."
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:23
msgid "Available Containers"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:46
msgid "Template"
msgstr "Vorlage"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please note:</b> For LXC Containers you need a custom OpenWrt image."
-#~ "<br />"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Bitte beachten Sie:</b> Für LXC-Container benötigen Sie ein "
-#~ "angepasstes OpenWrt-Image.<br />"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The image should include at least support for 'kernel cgroups', 'kernel "
-#~ "namespaces' and 'miscellaneous LXC related options' plus 'kmod-veth' for "
-#~ "optional network support."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Image sollte mindestens Unterstützung für 'kernel cgroups', 'kernel "
-#~ "namespaces' und 'miscellaneous LXC related options' plus 'kmod-veth' für "
-#~ "optionale Netzwerkunterstützung enthalten."
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:46
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please note:</b> For LXC Containers you need a custom OpenWrt image."
-#~ "<br />"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Tenga en cuenta:</b> Para los contenedores LXC necesita una imagen "
-#~ "OpenWrt personalizada.<br />"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The image should include at least support for 'kernel cgroups', 'kernel "
-#~ "namespaces' and 'miscellaneous LXC related options' plus 'kmod-veth' for "
-#~ "optional network support."
-#~ msgstr ""
-#~ "La imagen debe incluir al menos soporte para 'kernel cgroups', 'kernel "
-#~ "namespaces' y 'miscellaneous LXC related options' más 'kmod-veth' para "
-#~ "soporte de red opcional."
"<b>Please note:</b> LXC Containers require features not available on OpenWrt "
"images for devices with small flash.<br />"
msgstr ""
-"<b>注 :</b> LXC コンテナには、小さなフラッシュを搭載したデバイスの OpenWrt イメージでは利用できない機能が必要です。<br />"
+"<b>注 :</b> LXC コンテナには、小さなフラッシュを搭載したデバイスの OpenWrt イ"
+"メージでは利用できない機能が必要です。<br />"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:29
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:47
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:19
msgid "Also you may want to install 'kmod-veth' for optional network support."
-msgstr "また、オプションのネットワーク・サポート用に「kmod-veth」をインストールすることもできます。"
+msgstr ""
+"また、オプションのネットワーク・サポート用に「kmod-veth」をインストールするこ"
+"ともできます。"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:23
msgid "Available Containers"
"Enable optional SSL encryption support. This requires additional packages "
"like 'wget', 'ca-certificates', 'gnupg' and 'gnupg-utils'."
msgstr ""
-"オプションの SSL 暗号化サポートを有効にします。 これには、wget、ca-certificates、gnupg、gnupg-utils "
-"などの追加パッケージが必要です。"
+"オプションの SSL 暗号化サポートを有効にします。 これには、wget、ca-"
+"certificates、gnupg、gnupg-utils などの追加パッケージが必要です。"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:50
msgid "Enter new name"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:46
msgid "Template"
msgstr "Szablon"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please note:</b> For LXC Containers you need a custom OpenWrt image."
-#~ "<br />"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Uwaga:</b>Dla kontenerów LXC potrzebny jest niestandardowy obraz "
-#~ "OpenWrt.<br />"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The image should include at least support for 'kernel cgroups', 'kernel "
-#~ "namespaces' and 'miscellaneous LXC related options' plus 'kmod-veth' for "
-#~ "optional network support."
-#~ msgstr ""
-#~ "Obraz powinien zawierać co najmniej obsługę dla 'kernel cgroups', 'kernel "
-#~ "namespaces' i 'miscellaneous LXC related options' plus 'kmod-veth' dla "
-#~ "opcjonalnego wsparcia sieci."
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:46
msgid "Template"
msgstr "Modelo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please note:</b> For LXC Containers you need a custom OpenWrt image."
-#~ "<br />"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Por favor note:</b> Para Conentores LXC precisa de uma imagem do "
-#~ "OpenWrt personalizada.<br />"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The image should include at least support for 'kernel cgroups', 'kernel "
-#~ "namespaces' and 'miscellaneous LXC related options' plus 'kmod-veth' for "
-#~ "optional network support."
-#~ msgstr ""
-#~ "A imagem deve incluir pelo menos suporte para 'kernel cgroups', 'kernel "
-#~ "namespaces' e 'miscellaneous LXC related options' mais 'kmod-veth' para "
-#~ "suporte de rede opcional."
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:18
msgid ""
"<b>Please note:</b> LXC Containers require features not available on OpenWrt "
"images for devices with small flash.<br />"
-msgstr "<b>請注意:</b>對於具有較小閃存的設備,LXC容器需要OpenWrt映像上不提供的功能。<br />"
+msgstr ""
+"<b>請注意:</b>對於具有較小閃存的設備,LXC容器需要OpenWrt映像上不提供的功能。"
+"<br />"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:29
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:47
"Enable optional SSL encryption support. This requires additional packages "
"like 'wget', 'ca-certificates', 'gnupg' and 'gnupg-utils'."
msgstr ""
-"啟用可選的SSL加密支援。這需要其他套件包,例如 'wget','ca-certificates','gnupg' 和 'gnupg-utils'。"
+"啟用可選的SSL加密支援。這需要其他套件包,例如 'wget','ca-"
+"certificates','gnupg' 和 'gnupg-utils'。"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:50
msgid "Enter new name"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:113
msgid "miniSSDP socket"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Log directory"
-#~ msgstr "دليل السجل"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:113
msgid "miniSSDP socket"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Network interfaces to serve, comma delimited list."
-#~ msgstr "Network interfaces to serve, comma delimited list."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a list of file names to check for when searching for album art. "
-#~ "Note: names must be delimited with a forward slash '/'"
-#~ msgstr ""
-#~ "This is a list of file names to check for when searching for album art. "
-#~ "Note: names must be delimited with a forward slash '/'"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:113
msgid "miniSSDP socket"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Network interfaces to serve, comma delimited list."
-#~ msgstr "Network interfaces to serve, comma delimited list."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a list of file names to check for when searching for album art. "
-#~ "Note: names must be delimited with a forward slash '/'"
-#~ msgstr ""
-#~ "This is a list of file names to check for when searching for album art. "
-#~ "Note: names must be delimited with a forward slash '/'"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:113
msgid "miniSSDP socket"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Log directory"
-#~ msgstr "Directori de registre"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "S’estan recollint dades…"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:113
msgid "miniSSDP socket"
msgstr "miniSSDP soket"
-
-#~ msgid "Log directory"
-#~ msgstr "Adresář protokolu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this if you would like to specify the directory where you want "
-#~ "MiniDLNA to store its log file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nastavte tuto hodnotu, chcete-li určit adresář, do kterého má MiniDLNA "
-#~ "ukládat svůj soubor protokolu."
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Shromažďování údajů…"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:113
msgid "miniSSDP socket"
msgstr "miniSSDP socket"
-
-#~ msgid "Log directory"
-#~ msgstr "Logmappe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this if you would like to specify the directory where you want "
-#~ "MiniDLNA to store its log file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Angiv dette, hvis du vil angive den mappe, hvor MiniDLNA skal gemme "
-#~ "logfilen."
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:113
msgid "miniSSDP socket"
msgstr "miniSSDP-Socket"
-
-#~ msgid "Log directory"
-#~ msgstr "Protokollverzeichnis"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this if you would like to specify the directory where you want "
-#~ "MiniDLNA to store its log file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diesen Wert setzen um das Verzeichnis zu bestimmen in dem miniDLNA seine "
-#~ "Protokolldateien ablegt."
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Sammle Daten..."
-
-#~ msgid "Network interfaces to serve, comma delimited list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lister dee bedienten Netzwerkschnittstellen als Komma-getrennte Liste."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a list of file names to check for when searching for album art. "
-#~ "Note: names must be delimited with a forward slash '/'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies ist eine Liste von zu prüfenden Dateinamen wenn nach Album-Covern "
-#~ "gesucht wird. Hinweis: Namen müssen mit einem Schrägstrich ('/') getrennt "
-#~ "werden."
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:113
msgid "miniSSDP socket"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Συλλογή δεδομένων..."
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:113
msgid "miniSSDP socket"
msgstr "miniSSDP socket"
-
-#~ msgid "Log directory"
-#~ msgstr "Log directory"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this if you would like to specify the directory where you want "
-#~ "MiniDLNA to store its log file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Set this if you would like to specify the directory where you want "
-#~ "MiniDLNA to store its log file."
-
-#~ msgid "Network interfaces to serve, comma delimited list."
-#~ msgstr "Network interfaces to serve, comma delimited list."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a list of file names to check for when searching for album art. "
-#~ "Note: names must be delimited with a forward slash '/'"
-#~ msgstr ""
-#~ "This is a list of file names to check for when searching for album art. "
-#~ "Note: names must be delimited with a forward slash '/'"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:113
msgid "miniSSDP socket"
msgstr "Socket de miniSSDP"
-
-#~ msgid "Log directory"
-#~ msgstr "Directorio de registro"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this if you would like to specify the directory where you want "
-#~ "MiniDLNA to store its log file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indique el directorio en donde MiniDLNA guardará su archivo de registro."
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Recolectando datos…"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:113
msgid "miniSSDP socket"
msgstr "miniSSDP-pistoke"
-
-#~ msgid "Network interfaces to serve, comma delimited list."
-#~ msgstr "Network interfaces to serve, comma delimited list."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a list of file names to check for when searching for album art. "
-#~ "Note: names must be delimited with a forward slash '/'"
-#~ msgstr ""
-#~ "This is a list of file names to check for when searching for album art. "
-#~ "Note: names must be delimited with a forward slash '/'"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:113
msgid "miniSSDP socket"
msgstr "Socket miniSSDPd"
-
-#~ msgid "Log directory"
-#~ msgstr "Répertoire de journal"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this if you would like to specify the directory where you want "
-#~ "MiniDLNA to store its log file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Définissez-le si vous souhaitez spécifier le répertoire dans lequel vous "
-#~ "souhaitez que MiniDLNA stocke son fichier journal."
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Récupération des données…"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:113
msgid "miniSSDP socket"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Network interfaces to serve, comma delimited list."
-#~ msgstr "Network interfaces to serve, comma delimited list."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a list of file names to check for when searching for album art. "
-#~ "Note: names must be delimited with a forward slash '/'"
-#~ msgstr ""
-#~ "This is a list of file names to check for when searching for album art. "
-#~ "Note: names must be delimited with a forward slash '/'"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:113
msgid "miniSSDP socket"
msgstr "miniSSDP foglalat"
-
-#~ msgid "Log directory"
-#~ msgstr "Naplókönyvtár"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this if you would like to specify the directory where you want "
-#~ "MiniDLNA to store its log file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Állítsa be ezt, ha meg szeretné adni azt a könyvtárat, ahol a MiniDLNA a "
-#~ "naplófájlját tárolja."
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Adatok összegyűjtése…"
-
-#~ msgid "Network interfaces to serve, comma delimited list."
-#~ msgstr "Kiszolgált hálózati interfészek vesszővel elválasztott listája."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a list of file names to check for when searching for album art. "
-#~ "Note: names must be delimited with a forward slash '/'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez egy lista azokról a fájlnevekről, amelyeket ellenőrizni kell a "
-#~ "lemezborító keresésekor. Megjegyzés: a neveket per jellel ('/') kell "
-#~ "elválasztani egymástól."
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:113
msgid "miniSSDP socket"
msgstr "Socket miniSSDP"
-
-#~ msgid "Log directory"
-#~ msgstr "Directory di log"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this if you would like to specify the directory where you want "
-#~ "MiniDLNA to store its log file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impostare questa opzione se si desidera specificare la cartella in cui si "
-#~ "desidera che MiniDLNA archivi i propri file di registro."
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Raccolta dati..."
msgstr ""
"miniDLNA がスキャンするディレクトリを設定します。ディレクトリを特定のコンテン"
"ツに制限したい場合、タイプをパスのはじめに付け、コンマ記号で区切ることで設定"
-"できます ('A'=オーディオ \"audio\", 'V'=ビデオ \"video\", 'P'=写真 \"images"
-"\", 例: A,/mnt/media/Music)。また、このオプションは複数のディレクトリを登録可"
-"能です。"
+"できます ('A'=オーディオ \"audio\", 'V'=ビデオ \"video\", 'P'=写真 "
+"\"images\", 例: A,/mnt/media/Music)。また、このオプションは複数のディレクトリ"
+"を登録可能です。"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:113
msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:113
msgid "miniSSDP socket"
msgstr "miniSSDP ソケット"
-
-#~ msgid "Log directory"
-#~ msgstr "ログ・ディレクトリ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this if you would like to specify the directory where you want "
-#~ "MiniDLNA to store its log file."
-#~ msgstr ""
-#~ "miniDLNAが書きだすログファイルのディレクトリパスを設定してください。"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "データ収集中です..."
-
-#~ msgid "Network interfaces to serve, comma delimited list."
-#~ msgstr ""
-#~ "サービスが使用するネットワーク・インターフェースを設定します。カンマ記号 "
-#~ "\",\" で区切ってください。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a list of file names to check for when searching for album art. "
-#~ "Note: names must be delimited with a forward slash '/'"
-#~ msgstr ""
-#~ "アルバムアート検索時にチェックするファイル名のリストを設定します。注意: "
-#~ "ファイル名はスラッシュ記号 '/' で区切ってください。"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:113
msgid "miniSSDP socket"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Network interfaces to serve, comma delimited list."
-#~ msgstr "Network interfaces to serve, comma delimited list."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a list of file names to check for when searching for album art. "
-#~ "Note: names must be delimited with a forward slash '/'"
-#~ msgstr ""
-#~ "This is a list of file names to check for when searching for album art. "
-#~ "Note: names must be delimited with a forward slash '/'"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:113
msgid "miniSSDP socket"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "डेटा संकलित करीत आहे ..."
-
-#~ msgid "Network interfaces to serve, comma delimited list."
-#~ msgstr "Network interfaces to serve, comma delimited list."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a list of file names to check for when searching for album art. "
-#~ "Note: names must be delimited with a forward slash '/'"
-#~ msgstr ""
-#~ "This is a list of file names to check for when searching for album art. "
-#~ "Note: names must be delimited with a forward slash '/'"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:113
msgid "miniSSDP socket"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Mengumpul data..."
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:113
msgid "miniSSDP socket"
msgstr "miniSSDP socket"
-
-#~ msgid "Log directory"
-#~ msgstr "Logg katalog"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this if you would like to specify the directory where you want "
-#~ "MiniDLNA to store its log file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Her kan en definere hvilken katalog som MiniDLNA skal bruke til å lagre "
-#~ "log filen i."
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Samler inn data…"
msgid ""
"Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
msgstr ""
-"Stel dit in om het aanbieden van inhoud buiten de media root toe te staan ("
-"via symlinks)."
+"Stel dit in om het aanbieden van inhoud buiten de media root toe te staan "
+"(via symlinks)."
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:90
msgid ""
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:113
msgid "miniSSDP socket"
msgstr "Gniazdo (socket) miniSSDP"
-
-#~ msgid "Log directory"
-#~ msgstr "Katalog dzienników"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this if you would like to specify the directory where you want "
-#~ "MiniDLNA to store its log file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ustaw to, jeśli chcesz podać folder, w którym miniDLNA powinien "
-#~ "przechowywać dzienniki (logi)."
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Trwa zbieranie danych..."
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:113
msgid "miniSSDP socket"
msgstr "Soquete do miniSSDP"
-
-#~ msgid "Log directory"
-#~ msgstr "Directório de Log"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this if you would like to specify the directory where you want "
-#~ "MiniDLNA to store its log file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Defina isto se quiser especificar o diretório onde quer que MiniDLNA "
-#~ "armazene o seu ficheiro de log."
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "A recolher dados..."
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:113
msgid "miniSSDP socket"
msgstr "miniSSDP soquete"
-
-#~ msgid "Log directory"
-#~ msgstr "Diretório de registro"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this if you would like to specify the directory where you want "
-#~ "MiniDLNA to store its log file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Defina esta opção se você gostaria de especificar o diretório onde você "
-#~ "deseja MiniDLNA para armazenar seu arquivo de log."
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Coletando dados..."
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:113
msgid "miniSSDP socket"
msgstr "priză miniSSDP"
-
-#~ msgid "Log directory"
-#~ msgstr "Director de jurnal"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this if you would like to specify the directory where you want "
-#~ "MiniDLNA to store its log file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Setați acest lucru dacă doriți să specificați directorul în care doriți "
-#~ "ca MiniDLNA să stocheze fișierul jurnal."
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Colectare date..."
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:113
msgid "miniSSDP socket"
msgstr "miniSSDP сокет"
-
-#~ msgid "Log directory"
-#~ msgstr "Папка системного журнала"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this if you would like to specify the directory where you want "
-#~ "MiniDLNA to store its log file."
-#~ msgstr "Выберите папку для хранения файла журнала miniDLNA."
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Сбор данных..."
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:113
msgid "miniSSDP socket"
msgstr "Soket miniSSDP"
-
-#~ msgid "Log directory"
-#~ msgstr "Adresár záznamu"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Zbieram dáta..."
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:113
msgid "miniSSDP socket"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Samlar in data..."
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:113
msgid "miniSSDP socket"
msgstr "miniSSDP soketi"
-
-#~ msgid "Log directory"
-#~ msgstr "Günlük dizini"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this if you would like to specify the directory where you want "
-#~ "MiniDLNA to store its log file."
-#~ msgstr ""
-#~ "MiniDLNA'nın günlük dosyasını depolamasını istediğiniz dizini belirtmek "
-#~ "istiyorsanız bunu ayarlayın."
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Veri alınıyor..."
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:51
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:113
msgid "miniSSDP socket"
msgstr "miniSSDP сокет"
-
-#~ msgid "Log directory"
-#~ msgstr "Директорія для звіту"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this if you would like to specify the directory where you want "
-#~ "MiniDLNA to store its log file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Встановіть це, якщо ви хочете вказати каталог, в якому ви хочете, щоб "
-#~ "MiniDLNA зберігала свій файл журналу"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Збирання даних..."
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:113
msgid "miniSSDP socket"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Đang lấy dữ liệu..."
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:113
msgid "miniSSDP socket"
msgstr "迷你 SSDP 插座"
-
-#~ msgid "Log directory"
-#~ msgstr "日志目录"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this if you would like to specify the directory where you want "
-#~ "MiniDLNA to store its log file."
-#~ msgstr "设定 MiniDLNA 日志目录。"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "正在收集数据…"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:113
msgid "miniSSDP socket"
msgstr "迷你SSDP插槽"
-
-#~ msgid "Log directory"
-#~ msgstr "日誌目錄"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this if you would like to specify the directory where you want "
-#~ "MiniDLNA to store its log file."
-#~ msgstr "設定 MiniDLNA 日誌目錄."
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "收集資料中..."
msgid ""
"mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
msgstr ""
-
-#~ msgid "File input"
-#~ msgstr "Entrada de fitxers"
-
-#~ msgid "Mjpeg output"
-#~ msgstr "Sortida MJPEG"
"mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
msgstr ""
"mjpg streamer ist eine Streaminganwendung für Linux-UVC-kompatible Webcams"
-
-#~ msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
-#~ msgstr "Klicken, um den Stream in eine MJPEG-Datei zu speichern"
msgstr ""
"MJPG-streamer es una aplicación de transmisión para webcams compatibles con "
"Linux-UVC"
-
-#~ msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
-#~ msgstr "Marque para guardar la secuencia en un archivo mjpeg"
-
-#~ msgid "File input"
-#~ msgstr "Entrada de archivo"
-
-#~ msgid "Mjpeg output"
-#~ msgstr "Salida Mjpeg"
msgstr ""
"Az MJPG-adatközvetítő egy adatközvetítő alkalmazás a Linux-UVC kompatibilis "
"webkamerákhoz"
-
-#~ msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
-#~ msgstr "Jelölje be az adatfolyam egy mjpeg-fájlba történő mentéséhez"
-
-#~ msgid "File input"
-#~ msgstr "Fájlbemenet"
-
-#~ msgid "Mjpeg output"
-#~ msgstr "Mjpeg kimenet"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
msgid "Link the last picture in ringbuffer to fixed named file provided."
-msgstr "提供されている固定の名前付きファイルにリングバッファの最後の画像をリンクします。"
+msgstr ""
+"提供されている固定の名前付きファイルにリングバッファの最後の画像をリンクしま"
+"す。"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mjpg-streamer.json:3
msgid "MJPG-streamer"
msgstr ""
"Mjpg streamerは、Linux-UVC互換ウェブカメラのためのストリーミング アプリケー"
"ションです。"
-
-#~ msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
-#~ msgstr "MJPEGファイルに保存するにはチェックします。"
-
-#~ msgid "File input"
-#~ msgstr "ファイル入力"
-
-#~ msgid "Mjpeg output"
-#~ msgstr "MJPEG 出力"
msgstr ""
"mjpg streamer jest aplikacją do strumieniowania dla kamer zgodnych z UVC i "
"Linuxem"
-
-#~ msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
-#~ msgstr "Zaznacz aby zapisywać strumień do pliku mjpeg"
-
-#~ msgid "File input"
-#~ msgstr "Plik wejściowy"
-
-#~ msgid "Mjpeg output"
-#~ msgstr "Wyjście mjpeg"
msgstr ""
"Mjpg streamer é uma aplicação de streaming para webcams compatíveis com o "
"Linux-UVC"
-
-#~ msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
-#~ msgstr "Marque para gravar o fluxo num ficheiro MJPEG"
-
-#~ msgid "File input"
-#~ msgstr "Entrada do ficheiro"
-
-#~ msgid "Mjpeg output"
-#~ msgstr "Saída Mjpeg"
msgstr ""
"Mjpg streamer é uma aplicação de streaming para webcams compatíveis com o "
"Linux-UVC"
-
-#~ msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
-#~ msgstr "Marque para salvar o fluxo em um arquivo MJPEG"
-
-#~ msgid "File input"
-#~ msgstr "Entrada do arquivo"
-
-#~ msgid "Mjpeg output"
-#~ msgstr "Saída Mjpeg"
"Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May "
"happen under low light conditions"
msgstr ""
-"Укажите минимальный размер корректных кадров, чтобы отфильтровать \"мусорные"
-"\" кадры. Настройка особенно актуальна, если веб-камера при плохом освещении "
-"не справляется с работой"
+"Укажите минимальный размер корректных кадров, чтобы отфильтровать "
+"\"мусорные\" кадры. Настройка особенно актуальна, если веб-камера при плохом "
+"оÑ\81веÑ\89ении не Ñ\81пÑ\80авлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81 Ñ\80абоÑ\82ой"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71
msgid ""
"mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
msgstr ""
"Приложение для трансляции потокового видео для Linux-UVC совместимых веб-"
-"камер.<br />Просмотр в браузере по умолчанию http://192.168.1.1:8080/"
-"?action=stream"
-
-#~ msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
-#~ msgstr "Проверка сохранения потока в mjpeg файл."
-
-#~ msgid "File input"
-#~ msgstr "Файл ввода"
-
-#~ msgid "Mjpeg output"
-#~ msgstr "Mjpeg вывод"
+"камер.<br />Просмотр в браузере по умолчанию http://192.168.1.1:8080/?"
+"action=stream"
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
msgid ""
"mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
msgstr "mjpg streamer 是一个视频流程序,用于 Linux-UVC 兼容的摄像头"
-
-#~ msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
-#~ msgstr "勾选以保存视频流至 mjpeg 文件"
-
-#~ msgid "File input"
-#~ msgstr "文件输入"
-
-#~ msgid "Mjpeg output"
-#~ msgstr "Mjpeg 输出"
msgid ""
"mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
msgstr "mjpg streamer 是一個視訊流程式,用於 Linux-UVC 相容的攝像頭"
-
-#~ msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
-#~ msgstr "勾選以儲存視訊流至 mjpeg 檔案"
-
-#~ msgid "File input"
-#~ msgstr "檔案輸入"
-
-#~ msgid "Mjpeg output"
-#~ msgstr "Mjpeg 輸出"
"this page, or the stock mosquitto configuration file in /etc/mosquitto/"
"mosquitto.conf"
msgstr ""
-"mosquitto - el agente de mensajería MQTT <a href='http://"
-"www.mosquitto.org'>sediento de sangre</a>. Tenga en cuenta que solo algunos "
-"de los archivos de configuración disponibles son compatibles en esta etapa, "
-"use la casilla de verificación a continuación para usar la configuración "
-"generada por esta página, o el archivo de configuración de stock de "
-"mosquitto en /etc/mosquitto/mosquitto.conf"
+"mosquitto - el agente de mensajería MQTT <a href='http://www.mosquitto."
+"org'>sediento de sangre</a>. Tenga en cuenta que solo algunos de los "
+"archivos de configuración disponibles son compatibles en esta etapa, use la "
+"casilla de verificación a continuación para usar la configuración generada "
+"por esta página, o el archivo de configuración de stock de mosquitto en /etc/"
+"mosquitto/mosquitto.conf"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:162
msgid "notifications"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:103
msgid "unreachable (reject)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "جمع البيانات..."
-
-#~ msgid "Interfaces"
-#~ msgstr "واجهات"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "جار التحميل"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "في انتظار اكتمال الأمر ..."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:103
msgid "unreachable (reject)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "S’estan recollint dades…"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "S’està carregant"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "S’està esperant que l’ordre s’acabi…"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:103
msgid "unreachable (reject)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Shromažďování údajů…"
-
-#~ msgid "Detail"
-#~ msgstr "Detail"
-
-#~ msgid "Interfaces"
-#~ msgstr "Síťová rozhraní"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Načítání"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "Čekání na dokončení příkazu..."
-
-#~ msgid "Weight"
-#~ msgstr "Váha"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:103
msgid "unreachable (reject)"
msgstr "unerreichbar (rejectet)"
-
-#~ msgid "All required IP rules for interface %s found"
-#~ msgstr "Alle erforderlichen IP-Regeln für die Schnittstelle %s gefunden"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Sammle Daten..."
-
-#~ msgid "Detail"
-#~ msgstr "Detail"
-
-#~ msgid "INFO: MWAN not running"
-#~ msgstr "INFO: MWAN läuft nicht"
-
-#~ msgid "Interfaces"
-#~ msgstr "Schnittstellen"
-
-#~ msgid "Load Balancing"
-#~ msgstr "Lastverteilung"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Lade"
-
-#~ msgid "MWAN - Globals"
-#~ msgstr "MWAN - Allgemein"
-
-#~ msgid "MWAN - Interfaces"
-#~ msgstr "MWAN - Schnittstellen"
-
-#~ msgid "MWAN - Members"
-#~ msgstr "MWAN - Mitglieder"
-
-#~ msgid "MWAN - Notification"
-#~ msgstr "MWAN - Benachrichtigung"
-
-#~ msgid "MWAN - Policies"
-#~ msgstr "MWAN - Richtlinien"
-
-#~ msgid "MWAN - Rules"
-#~ msgstr "MWAN - Regeln"
-
-#~ msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
-#~ msgstr "MWAN-Konfiguration, Schnittstelle - %s"
-
-#~ msgid "MWAN Interfaces"
-#~ msgstr "MWAN Schnittstellen"
-
-#~ msgid "MWAN Member Configuration - %s"
-#~ msgstr "MWAN-Konfiguration, Mitglieder - %s"
-
-#~ msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
-#~ msgstr "MWAN-Konfiguration, Richtlinien - %s"
-
-#~ msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
-#~ msgstr "MWAN-Konfiguration, Regeln - %s"
-
-#~ msgid "MWAN Status - Detail"
-#~ msgstr "MWAN Status - Details"
-
-#~ msgid "MWAN Status - Diagnostics"
-#~ msgstr "MWAN Status - Diagnose"
-
-#~ msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
-#~ msgstr "MWAN Status - Fehlerbehebung"
-
-#~ msgid "Members"
-#~ msgstr "Mitglieder"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN "
-#~ "interface<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
-#~ "spaces<br />Members may not share the same name as configured interfaces, "
-#~ "policies or rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mitglieder sind Profile, die eine Metrik und Gewichtung and eine MWAN-"
-#~ "Schnittstelle anhängen<br />Namen dürfen folgende Zeichen enthalten: A-Z, "
-#~ "a-z, 0-9, _ und keine Leerzeichen<br />Mitglieder dürfen nicht denselben "
-#~ "Namen mit konfigurierten Schnittstellen, Richtlinien oder Regeln teilen"
-
-#~ msgid "Members assigned"
-#~ msgstr "Mitglieder, zugewiesen"
-
-#~ msgid "Missing both IP rules for interface %s"
-#~ msgstr "Beide IP-Regeln fehlen für die Schnittstelle %s"
-
-#~ msgid "No gateway for interface %s found."
-#~ msgstr "No gateway für Schnittstelle %s gefunden."
-
-#~ msgid "No tracking Hosts for interface %s defined."
-#~ msgstr "Kein Tracking Host für die Schnittstelle %s definiert."
-
-#~ msgid "Notification"
-#~ msgstr "Benachrichtigung"
-
-#~ msgid "Only one IP rules for interface %s found"
-#~ msgstr "Nur eine IP-Regel für die Schnittstelle %s gefunden"
-
-#~ msgid "Policies"
-#~ msgstr "Richtlinien"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
-#~ "distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
-#~ "first<br />Member interfaces with the same metric will be load-"
-#~ "balanced<br />Load-balanced member interfaces distribute more traffic out "
-#~ "those with higher weights<br />Names may contain characters A-Z, a-z, "
-#~ "0-9, _ and no spaces<br />Names must be 15 characters or less<br /"
-#~ ">Policies may not share the same name as configured interfaces, members "
-#~ "or rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "Richtlinien sind Profile, die ein oder mehrere Mitglieder gruppieren und "
-#~ "MWANsteuern und verteilt den Traffic<br />Mitglieder-Schnittstellen mit "
-#~ "niedrigeren Metriken werden als ersters genutzt<br />Mitglieder-"
-#~ "Schnittstellen mit der gleichen Metrik werden lastverteilt<br /> "
-#~ "Mitglieder-Schnittstellen verteilen mehr Traffic aus denen mit höhere "
-#~ "Gewichtung.<br />Namen können die Zeichen A-Z, a-z, 0-9, _ und keine "
-#~ "Leerzeichen enthalten. <br />Namen müssen 15 Zeichen oder weniger "
-#~ "sein<br />Richtlinien dürfen nicht den gleichen Namen wie konfigurierte "
-#~ "Schnittstellen, Mitglieder oder Regeln verwenden"
-
-#~ msgid "Routing table %s for interface %s found"
-#~ msgstr "Routing-Tabelle %s für die Schnittstelle %s gefunden"
-
-#~ msgid "Routing table %s for interface %s not found"
-#~ msgstr "Routing-Tabelle %s für die Schnittstelle %s nicht gefunden"
-
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "Regeln"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy<br />Rules "
-#~ "are based on IP address, port or protocol<br />Rules are matched from top "
-#~ "to bottom<br />Rules below a matching rule are ignored<br />Traffic not "
-#~ "matching any rule is routed using the main routing table<br />Traffic "
-#~ "destined for known (other than default) networks is handled by the main "
-#~ "routing table<br />Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for "
-#~ "that policy are down will be blackholed<br />Names may contain characters "
-#~ "A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as "
-#~ "configured interfaces, members or policies"
-#~ msgstr ""
-#~ "Regeln legen fest, welcher Datenverkehr eine bestimmte MWAN-Richtlinie "
-#~ "verwendet<br />Regeln basieren auf IP-Adresse, Port oder Protokoll<br /"
-#~ ">Regeln werden von oben nach unten abgeglichen<br />Regeln unterhalb "
-#~ "einer Matching-Regel werden ignoriert<br />Der Datenverkehr, der keiner "
-#~ "Regel entspricht, wird über die Hauptroutentabelle geleitet<br />Der "
-#~ "Datenverkehr, der für bekannte (nicht Standard) Netzwerke bestimmt "
-#~ "istwird von der Hauptroutinentabelle abgewickelt<br />Der Datenverker, "
-#~ "der einer Regel entspricht, wo alle WAN-Schnittstellen für diese "
-#~ "Richtlinie nicht verbunden sind, werden verworfen<br />Namen können die "
-#~ "Zeichen A-Z, a-z, 0-9, _ und keine Leerzeichen enthalten<br />Regeln "
-#~ "dürfen nicht den gleichen Namen wie konfigurierte Schnittstellen, "
-#~ "Mitglieder oder Richtlinien verwenden<br />"
-
-#~ msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured"
-#~ msgstr "Es sind derzeit %d von %d unterstützten Schnittstellen konfiguriert"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
-#~ ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br /"
-#~ ">This file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the "
-#~ "script must be "#!/bin/sh" without quotes.<br />Lines beginning "
-#~ "with # are comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 "
-#~ "action here, they will<br />be executed with each netifd hotplug "
-#~ "interface event<br />on interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br /"
-#~ ">There are three main environment variables that are passed to this "
-#~ "script.<br /><br />$ACTION <br />* \"ifup\" Is called by netifd and "
-#~ "mwan3track <br />* \"ifdown\" Is called by netifd and mwan3track <br />* "
-#~ "\"connected\" Is only called by mwan3track if tracking was successful "
-#~ "<br />* \"disconnected\" Is only called by mwan3track if tracking has "
-#~ "failed <br />$INTERFACE Name of the interface which went up or down (e.g. "
-#~ "\"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name which interface "
-#~ "went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieser Abschnitt ermöglicht es Ihnen, den Inhalt von \"/etc/mwan3.user\" "
-#~ "zu ändern <br />Die Datei bleibt auch während des System-Upgrades "
-#~ "erhalten.<br /><br />Anmerkung:<br />Diese Datei wird als Shell-Skript "
-#~ "interpretiert.<br />Die erste Zeile des Skripts muss "#!/bin/sh" "
-#~ "ohne Anführungszeichen sein.<br />Zeilen, die mit # beginnen, sind "
-#~ "Kommentare und werden nicht ausgeführt.<br />Setzen Sie Ihre eigene mwan3-"
-#~ "Aktion hier, sie wird bei jedem netifd hotplug interface event "
-#~ "ausgeführt<br />für die Schnittstell wo der mwan3 aktiviert ist.<br /"
-#~ "><br /><br /><br />Es gibt drei Haupt Umgebungsvariablen, die an dieses "
-#~ "Skript übergeben werden.<br /><br /><br />$ACTION <br />* \"ifup\" Wird "
-#~ "von netifd und mwan3track ausgeführt<br />* \"ifdown\" Wird von netifd "
-#~ "und mwan3track ausgeführt<br />* \"connected\" Wird von mwan3track "
-#~ "ausgeführt, wenn das Tracking erfolgreich war <br />* \"disconnected\" "
-#~ "Wird von mwan3track ausgeführt, wenn das Tracking fehlgeschlagen ist <br /"
-#~ ">$INTERFACE Name der Schnittstelle, die up oder down gegangen ist (z.B. "
-#~ "\"wan\" oder \"wwan\")<br />$DEVICE Physischer Gerätename, dessen "
-#~ "Schnittstelle up oder down gegangen ist (z.B. \"eth0\" oder "
-#~ "\"wwan0\")<br /><br /><br />"
-
-#~ msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!"
-#~ msgstr ""
-#~ "WARNUNG: %d Schnittstellen sind konfiguriert. Damit wird das Maximum von "
-#~ "%d überschritten!"
-
-#~ msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network"
-#~ msgstr ""
-#~ "WARNUNG: Schnittstelle %s wurde in /etc/config/network nicht gefunden"
-
-#~ msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured"
-#~ msgstr ""
-#~ "WARNUNG: Die Schnittstelle %s hat eine doppelte Metrik %s konfiguriert"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking "
-#~ "hosts (%d)"
-#~ msgstr ""
-#~ "WARNUNG: Die Tracking-Sicherheit der Schnittstelle %s ist höher als die "
-#~ "Anzahl der Tracking Hosts (%d)"
-
-#~ msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table"
-#~ msgstr ""
-#~ "WARNUNG: Die Schnittstelle %s hat keine Standardroute in der "
-#~ "Hauptroutinentabelle"
-
-#~ msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "WARNUNG: Die Regel %s hat die maximale Namenslänge von 15 Zeichen "
-#~ "überschritten"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol "
-#~ "specified!"
-#~ msgstr ""
-#~ "WARNUNG: Die Regel %s hat einen Port, der mit keinem oder einem falschen "
-#~ "Protokoll konfiguriert ist!"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
-
-#~ msgid "Weight"
-#~ msgstr "Gewichtung"
-
-#~ msgid "Max packet latency [ms]"
-#~ msgstr "Maximale Paketlatenzzeit [ms]"
-
-#~ msgid "Max packet loss [%]"
-#~ msgstr "Maximaler Paketverlust [%]"
-
-#~ msgid "Min packet latency [ms]"
-#~ msgstr "Minimale Paketlatenzzeit [ms]"
-
-#~ msgid "Min packet loss [%]"
-#~ msgstr "Minimaler Paketverlust [%]"
-
-#~ msgid "How often should rtmon update the interface routing table"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zeit interval wie oft rtmon die Routing-Tabelle der Schnittstelle "
-#~ "aktualisiert"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MWAN supports up to 252 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
-#~ "requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/"
-#~ "config/network<br />Names must match the interface name found in /etc/"
-#~ "config/network<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
-#~ "spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured members, "
-#~ "policies or rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "MWAN unterstützt bis zu 252 physische und/oder logische "
-#~ "Schnittstellen<br />MWAN erfordert, dass alle Schnittstellen eine "
-#~ "eindeutige Metrik haben, die in /etc/config/network konfiguriert sind "
-#~ "<br /> Namen müssen mit dem Schnittstellennamen in /etc/config/network "
-#~ "übereinstimmen <br /> Namen dürfen Zeichen A-Z, a-z, 0-9, _ enthalten "
-#~ "aber keine Leerzeichen<br />Schnittstellen dürfen nicht den gleichen "
-#~ "Namen wie konfigurierte Mitglieder, Richtlinien oder Regeln verwenden"
-
-#~ msgid "Update interval"
-#~ msgstr "Aktualisierungsintervall"
-
-#~ msgid "always"
-#~ msgstr "immer"
-
-#~ msgid "never"
-#~ msgstr "nie"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:103
msgid "unreachable (reject)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Συλλογή δεδομένων..."
-
-#~ msgid "Interfaces"
-#~ msgstr "Διεπαφές"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Φόρτωση"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:103
msgid "unreachable (reject)"
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol "
-#~ "specified!"
-#~ msgstr ""
-#~ "WARNING: Rule %s has a port configured with no or improper protocol "
-#~ "specified!"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:103
msgid "unreachable (reject)"
msgstr "inalcanzable (rechazar)"
-
-#~ msgid "All required IP rules for interface %s found"
-#~ msgstr ""
-#~ "Se encontraron todas las reglas de IP requeridas para la interfaz %s"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Recolectando datos…"
-
-#~ msgid "Detail"
-#~ msgstr "Detalles"
-
-#~ msgid "INFO: MWAN not running"
-#~ msgstr "INFO: MWAN no se está ejecutando"
-
-#~ msgid "Interfaces"
-#~ msgstr "Interfaces"
-
-#~ msgid "Load Balancing"
-#~ msgstr "Balanceo de carga"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Cargando"
-
-#~ msgid "MWAN - Globals"
-#~ msgstr "MWAN - Globales"
-
-#~ msgid "MWAN - Interfaces"
-#~ msgstr "MWAN - Interfaces"
-
-#~ msgid "MWAN - Members"
-#~ msgstr "MWAN - Miembros"
-
-#~ msgid "MWAN - Notification"
-#~ msgstr "MWAN - Notificación"
-
-#~ msgid "MWAN - Policies"
-#~ msgstr "MWAN - Políticas"
-
-#~ msgid "MWAN - Rules"
-#~ msgstr "MWAN - Reglas"
-
-#~ msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
-#~ msgstr "Configuración de la interfaz MWAN -%s"
-
-#~ msgid "MWAN Interfaces"
-#~ msgstr "Interfaces MWAN"
-
-#~ msgid "MWAN Member Configuration - %s"
-#~ msgstr "Configuración de miembros de MWAN -%s"
-
-#~ msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
-#~ msgstr "Configuración de la política MWAN -%s"
-
-#~ msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
-#~ msgstr "Configuración de la regla MWAN -%s"
-
-#~ msgid "MWAN Status - Detail"
-#~ msgstr "Estado de MWAN - Detalle"
-
-#~ msgid "MWAN Status - Diagnostics"
-#~ msgstr "Estado de MWAN - Diagnóstico"
-
-#~ msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
-#~ msgstr "Estado de MWAN - Resolución de problemas"
-
-#~ msgid "Members"
-#~ msgstr "Miembros"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN "
-#~ "interface<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
-#~ "spaces<br />Members may not share the same name as configured interfaces, "
-#~ "policies or rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "Los miembros son perfiles que adjuntan una métrica y peso a una interfaz "
-#~ "MWAN<br />Los nombres pueden contener los caracteres A-Z, a-z, 0-9, _ y "
-#~ "sin espacios<br />Los miembros no pueden compartir el mismo nombre que "
-#~ "las interfaces, políticas o reglas configuradas"
-
-#~ msgid "Members assigned"
-#~ msgstr "Miembros asignados"
-
-#~ msgid "Missing both IP rules for interface %s"
-#~ msgstr "Faltan ambas reglas de IP para la interfaz %s"
-
-#~ msgid "No gateway for interface %s found."
-#~ msgstr "No se ha encontrado ninguna puerta de enlace para la interfaz %s."
-
-#~ msgid "No tracking Hosts for interface %s defined."
-#~ msgstr "No se han definido Hosts de seguimiento para la interfaz %s."
-
-#~ msgid "Notification"
-#~ msgstr "Notificación"
-
-#~ msgid "Only one IP rules for interface %s found"
-#~ msgstr "Solo se encontró una regla de IP para la interfaz %s"
-
-#~ msgid "Policies"
-#~ msgstr "Políticas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
-#~ "distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
-#~ "first<br />Member interfaces with the same metric will be load-"
-#~ "balanced<br />Load-balanced member interfaces distribute more traffic out "
-#~ "those with higher weights<br />Names may contain characters A-Z, a-z, "
-#~ "0-9, _ and no spaces<br />Names must be 15 characters or less<br /"
-#~ ">Policies may not share the same name as configured interfaces, members "
-#~ "or rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "Las políticas son perfiles que agrupan a uno o más miembros que controlan "
-#~ "cómo MWAN distribuye el tráfico<br/>Las interfaces de miembros con "
-#~ "métricas más bajas se usan primero<br/>Las interfaces de miembros con la "
-#~ "misma métrica serán de carga equilibrada<br/>Las interfaces de miembros "
-#~ "con carga equilibrada se distribuyen más tráfico para aquellos con mayor "
-#~ "peso<br/>Los nombres pueden contener caracteres AZ, az, 0-9, _ y sin "
-#~ "espacios<br/>Los nombres deben tener 15 caracteres o menos<br/>Las "
-#~ "políticas pueden no compartir el mismo nombre que interfaces "
-#~ "configuradas, miembros o reglas"
-
-#~ msgid "Routing table %s for interface %s found"
-#~ msgstr "Tabla de enrutamiento %s para la interfaz %s encontrada"
-
-#~ msgid "Routing table %s for interface %s not found"
-#~ msgstr "No se encontró la tabla de enrutamiento %s para la interfaz %s"
-
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "Reglas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy<br />Rules "
-#~ "are based on IP address, port or protocol<br />Rules are matched from top "
-#~ "to bottom<br />Rules below a matching rule are ignored<br />Traffic not "
-#~ "matching any rule is routed using the main routing table<br />Traffic "
-#~ "destined for known (other than default) networks is handled by the main "
-#~ "routing table<br />Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for "
-#~ "that policy are down will be blackholed<br />Names may contain characters "
-#~ "A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as "
-#~ "configured interfaces, members or policies"
-#~ msgstr ""
-#~ "Las reglas especifican qué tráfico utilizará una política MWAN "
-#~ "particular<br />Las reglas se basan en la dirección IP, el puerto o el "
-#~ "protocolo<br />Las reglas coinciden de arriba a abajo<br />Las reglas que "
-#~ "están debajo de una regla coincidente se ignoran<br />El tráfico que no "
-#~ "coincide con ninguna regla se enruta mediante la tabla de enrutamiento "
-#~ "principal<br />El tráfico destinado a redes conocidas (distintas de las "
-#~ "predeterminadas) se maneja mediante la tabla de enrutamiento "
-#~ "principal<br />El tráfico coincide con una regla, pero todas las "
-#~ "interfaces WAN para esa política son down se quedará en negrita<br />Los "
-#~ "nombres pueden contener caracteres AZ, az, 0-9, _ y sin espacios<br />Las "
-#~ "reglas no pueden compartir el mismo nombre que las interfaces, miembros o "
-#~ "políticas configuradas"
-
-#~ msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured"
-#~ msgstr "Actualmente hay %d de %d interfaces compatibles configuradas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
-#~ ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br /"
-#~ ">This file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the "
-#~ "script must be "#!/bin/sh" without quotes.<br />Lines beginning "
-#~ "with # are comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 "
-#~ "action here, they will<br />be executed with each netifd hotplug "
-#~ "interface event<br />on interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br /"
-#~ ">There are three main environment variables that are passed to this "
-#~ "script.<br /><br />$ACTION <br />* \"ifup\" Is called by netifd and "
-#~ "mwan3track <br />* \"ifdown\" Is called by netifd and mwan3track <br />* "
-#~ "\"connected\" Is only called by mwan3track if tracking was successful "
-#~ "<br />* \"disconnected\" Is only called by mwan3track if tracking has "
-#~ "failed <br />$INTERFACE Name of the interface which went up or down (e.g. "
-#~ "\"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name which interface "
-#~ "went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta sección le permite modificar el contenido de \"/etc/mwan3.user\"."
-#~ "<br />El archivo también se conserva durante sysupgrade.<br /><br />Notas:"
-#~ "<br />Este archivo se interpreta como un shell script.<br />La primera "
-#~ "línea del script debe ser "#!/bin/sh" sin comillas.<br />Las "
-#~ "líneas que comienzan con # son comentarios y no se ejecutan.<br />Ponga "
-#~ "su acción mwan3 personalizada aquí, se ejecutarán<br />con cada evento de "
-#~ "la interfaz hotplug de Netifd<br />en las interfaces para las que mwan3 "
-#~ "está activdo.<br /><br />Hay tres variables de entorno principales que se "
-#~ "pasan a este script.<br /><br />$ACTION <br />* \"ifup\" es llamado por "
-#~ "netifd y mwan3track <br />* \"ifdown\" es llamado por netifd y mwan3track "
-#~ "<br />* \"conectado\" Sólo es llamado por mwan3track si el seguimiento "
-#~ "fue exitoso <br />* \"desconectado\" Sólo es llamado por mwan3track si el "
-#~ "seguimiento ha fallado <br />$INTERFAZ Nombre de la interfaz que subió o "
-#~ "bajó (por ejemplo, \"wan\" o \"wwan\")<br />$DISPOSITIVO Nombre del "
-#~ "dispositivo físico cuya interfaz subió o bajó (por ejemplo, \"eth0\" o "
-#~ "\"w wan0 \")<br /><br />"
-
-#~ msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!"
-#~ msgstr ""
-#~ "ADVERTENCIA: %d interfaces están configuradas excediendo el máximo de %d!"
-
-#~ msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network"
-#~ msgstr "ADVERTENCIA: La interfaz %s no se encuentra en /etc/config/network"
-
-#~ msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured"
-#~ msgstr ""
-#~ "ADVERTENCIA: La interfaz %s tiene una métrica duplicada %s configurada"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking "
-#~ "hosts (%d)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ADVERTENCIA: La interfaz %s tiene un requisito de confiabilidad más alto "
-#~ "que los hosts de seguimiento (%d)"
-
-#~ msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table"
-#~ msgstr ""
-#~ "ADVERTENCIA: La interfaz %s no tiene una ruta predeterminada en la tabla "
-#~ "de enrutamiento principal"
-
-#~ msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "ADVERTENCIA: La política %s excede el número máximo de 15 caracteres en "
-#~ "el nombre"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol "
-#~ "specified!"
-#~ msgstr ""
-#~ "ADVERTENCIA: ¡La regla %s tiene un puerto configurado sin protocolo o con "
-#~ "protocolo incorrecto especificado!"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
-
-#~ msgid "Weight"
-#~ msgstr "Peso"
-
-#~ msgid ""
-#~ "mwan3 requires that all interfaces have a unique metric configured in /"
-#~ "etc/config/network<br />Names must match the interface name found in /etc/"
-#~ "config/network<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
-#~ "spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured members, "
-#~ "policies or rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "mwan3 requiere que todas las interfaces tengan una métrica única "
-#~ "configurada en /etc/config/network<br/>Los nombres deben coincidir con el "
-#~ "nombre de la interfaz que se encuentra en /etc/config/network<br />Los "
-#~ "nombres pueden contener caracteres AZ, az, 0-9 , _ y sin espacios<br /"
-#~ ">Las interfaces no pueden compartir el mismo nombre que los miembros "
-#~ "configurados, políticas o reglas"
-
-#~ msgid "Max packet latency [ms]"
-#~ msgstr "Latencia máxima de paquetes [ms]"
-
-#~ msgid "Max packet loss [%]"
-#~ msgstr "Pérdida máxima de paquetes [%]"
-
-#~ msgid "Min packet latency [ms]"
-#~ msgstr "Latencia mínima de paquetes [ms]"
-
-#~ msgid "Min packet loss [%]"
-#~ msgstr "Pérdida mínima de paquetes [%]"
-
-#~ msgid "How often should rtmon update the interface routing table"
-#~ msgstr ""
-#~ "Con qué frecuencia debe rtmon actualizar la tabla de enrutamiento de la "
-#~ "interfaz"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MWAN supports up to 252 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
-#~ "requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/"
-#~ "config/network<br />Names must match the interface name found in /etc/"
-#~ "config/network<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
-#~ "spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured members, "
-#~ "policies or rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "MWAN admite hasta 252 interfaces físicas y/o lógicas<br />MWAN requiere "
-#~ "que todas las interfaces tengan una métrica única configurada en /etc/"
-#~ "config/network<br />Los nombres deben coincidir con el nombre de la "
-#~ "interfaz que se encuentra en / etc / config / network <br /> Los nombres "
-#~ "pueden contener caracteres AZ, az, 0-9, _ y sin espacios<br />Las "
-#~ "interfaces no pueden compartir el mismo nombre que los miembros "
-#~ "configurados, políticas o reglas"
-
-#~ msgid "Update interval"
-#~ msgstr "Intervalo de actualización"
-
-#~ msgid "always"
-#~ msgstr "siempre"
-
-#~ msgid "ifdown"
-#~ msgstr "ifdown"
-
-#~ msgid "ifup"
-#~ msgstr "ifup"
-
-#~ msgid "never"
-#~ msgstr "nunca"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:103
msgid "unreachable (reject)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Kerätään tietoja…"
-
-#~ msgid "Interfaces"
-#~ msgstr "Sovittimet"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Ladataan"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "Odotetaan komennon suorittamisen päättymistä..."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:103
msgid "unreachable (reject)"
msgstr "inaccessible (rejeter)"
-
-#~ msgid "All required IP rules for interface %s found"
-#~ msgstr "Toutes les règles IP requises pour l’interface %s trouvées"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Récupération des données…"
-
-#~ msgid "Detail"
-#~ msgstr "Détail"
-
-#~ msgid "INFO: MWAN not running"
-#~ msgstr "INFO : MWAN ne fonctionne pas"
-
-#~ msgid "Interfaces"
-#~ msgstr "Interfaces"
-
-#~ msgid "Load Balancing"
-#~ msgstr "Répartition de charges"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Chargement"
-
-#~ msgid "MWAN - Globals"
-#~ msgstr "MWAN - Globals"
-
-#~ msgid "MWAN - Interfaces"
-#~ msgstr "MWAN - Interfaces"
-
-#~ msgid "MWAN - Members"
-#~ msgstr "MWAN - Membres"
-
-#~ msgid "MWAN - Notification"
-#~ msgstr "MWAN - Notification"
-
-#~ msgid "MWAN - Policies"
-#~ msgstr "MWAN - Politiques"
-
-#~ msgid "MWAN - Rules"
-#~ msgstr "MWAN - Règles"
-
-#~ msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
-#~ msgstr "Configuration de l’interface MWAN - %s"
-
-#~ msgid "MWAN Interfaces"
-#~ msgstr "MWAN Interfaces"
-
-#~ msgid "MWAN Member Configuration - %s"
-#~ msgstr "MWAN Membre de Configuration - %s"
-
-#~ msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
-#~ msgstr "MWAN de Configuration de la Stratégie - %s"
-
-#~ msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
-#~ msgstr "MWAN Configuration de la Règle - %s"
-
-#~ msgid "MWAN Status - Detail"
-#~ msgstr "MWAN Statut de Détails"
-
-#~ msgid "MWAN Status - Diagnostics"
-#~ msgstr "MWAN État - Diagnostics"
-
-#~ msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
-#~ msgstr "MWAN État - Dépannage"
-
-#~ msgid "Members"
-#~ msgstr "Membres"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN "
-#~ "interface<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
-#~ "spaces<br />Members may not share the same name as configured interfaces, "
-#~ "policies or rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "Les membres sont des profils qui attachent une métrique et un poids à une "
-#~ "interface MWAN<br />Les noms peuvent contenir des caractères A-Z, a-z, "
-#~ "0-9, _ et aucun espace<br />Les membres ne peuvent pas partager le même "
-#~ "nom que les interfaces, les stratégies ou les règles configurées"
-
-#~ msgid "Members assigned"
-#~ msgstr "Membres affectés"
-
-#~ msgid "Missing both IP rules for interface %s"
-#~ msgstr "Manque les deux règles IP pour l'interface% s"
-
-#~ msgid "No gateway for interface %s found."
-#~ msgstr "Aucune passerelle pour l’interface %s trouvée."
-
-#~ msgid "No tracking Hosts for interface %s defined."
-#~ msgstr "Aucun suivi des hôtes pour l’interface %s défini."
-
-#~ msgid "Notification"
-#~ msgstr "Notification"
-
-#~ msgid "Only one IP rules for interface %s found"
-#~ msgstr "Une seule règle IP pour l’interface %s trouvée"
-
-#~ msgid "Policies"
-#~ msgstr "Stratégies"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
-#~ "distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
-#~ "first<br />Member interfaces with the same metric will be load-"
-#~ "balanced<br />Load-balanced member interfaces distribute more traffic out "
-#~ "those with higher weights<br />Names may contain characters A-Z, a-z, "
-#~ "0-9, _ and no spaces<br />Names must be 15 characters or less<br /"
-#~ ">Policies may not share the same name as configured interfaces, members "
-#~ "or rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "Les politiques sont des profils regroupant un ou plusieurs membres qui "
-#~ "contrôlent la manière dont le réseau mobile d'accès aux réseaux (MWAN) "
-#~ "distribue le trafic <br />Les interfaces de membres ayant une métrique "
-#~ "inférieure sont utilisées en premier <br />Les interfaces de membres "
-#~ "ayant la même métrique seront équilibrées <br />Les interfaces de membres "
-#~ "à charge équilibrée distribuent plus de trafic à ceux qui ont un weight "
-#~ "plus élevée <br />Les noms peuvent contenir les caractères A-Z, a-z, 0-9, "
-#~ "_ et aucun espace <br />Les noms doivent avoir 15 caractères ou moins "
-#~ "<br />Les politiques ne peuvent pas partager le même nom que les "
-#~ "interfaces, membres ou règles configurés"
-
-#~ msgid "Routing table %s for interface %s found"
-#~ msgstr "Tableau de routage %s pour l’interface %s trouvée"
-
-#~ msgid "Routing table %s for interface %s not found"
-#~ msgstr "Tableau de routage %s pour l’interface %s introuvable"
-
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "Règles"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy<br />Rules "
-#~ "are based on IP address, port or protocol<br />Rules are matched from top "
-#~ "to bottom<br />Rules below a matching rule are ignored<br />Traffic not "
-#~ "matching any rule is routed using the main routing table<br />Traffic "
-#~ "destined for known (other than default) networks is handled by the main "
-#~ "routing table<br />Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for "
-#~ "that policy are down will be blackholed<br />Names may contain characters "
-#~ "A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as "
-#~ "configured interfaces, members or policies"
-#~ msgstr ""
-#~ "Les règles spécifient quel trafic utilisera une politique MWAN "
-#~ "particulière <br />Les règles sont basées sur l'adresse IP, le port ou le "
-#~ "protocole <br />Les règles sont mises en correspondance de haut en bas "
-#~ "<br />Les règles en dessous d'une règle correspondante sont ignorées <br /"
-#~ ">Le trafic ne correspondant à aucune règle est acheminé en utilisant la "
-#~ "table de routage principale <br />Le trafic destiné aux réseaux connus "
-#~ "(autres que ceux par défaut) est traité par la table de routage "
-#~ "principale <br />Le trafic correspondant à une règle, mais toutes les "
-#~ "interfaces WAN pour cette politique sont hors service seront blackholed "
-#~ "<br />Les noms peuvent contenir les caractères A-Z, a-z, 0-9, _ et pas "
-#~ "d'espaces <br />Les règles ne peuvent pas partager le même nom que les "
-#~ "interfaces, membres ou politiques configurés"
-
-#~ msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il y a actuellement %d des %d interfaces prises en charge configurées"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
-#~ ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br /"
-#~ ">This file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the "
-#~ "script must be "#!/bin/sh" without quotes.<br />Lines beginning "
-#~ "with # are comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 "
-#~ "action here, they will<br />be executed with each netifd hotplug "
-#~ "interface event<br />on interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br /"
-#~ ">There are three main environment variables that are passed to this "
-#~ "script.<br /><br />$ACTION <br />* \"ifup\" Is called by netifd and "
-#~ "mwan3track <br />* \"ifdown\" Is called by netifd and mwan3track <br />* "
-#~ "\"connected\" Is only called by mwan3track if tracking was successful "
-#~ "<br />* \"disconnected\" Is only called by mwan3track if tracking has "
-#~ "failed <br />$INTERFACE Name of the interface which went up or down (e.g. "
-#~ "\"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name which interface "
-#~ "went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cette section vous permet de modifier le contenu du fichier \"/etc/mwan3."
-#~ "user\".<br />Le fichier est également préservé lors de la mise à jour du "
-#~ "système.<br /><br />Notes :<br />Ce fichier est interprété comme un "
-#~ "script shell.<br />La première ligne du script doit être "# !/bin/sh "
-#~ "" sans les guillemets. <br />Les lignes commençant par # sont des "
-#~ "commentaires et ne sont pas exécutées. <br />Mettez votre action mwan3 "
-#~ "personnalisée ici, elle sera <br />exécutée avec chaque événement <br /"
-#~ ">de l'interface de hotplug netifd sur les interfaces pour lesquelles "
-#~ "mwan3 est activé.<br /><br />Il y a trois variables d'environnement "
-#~ "principales qui sont passées à ce script.<br /><br />$ACTION <br />* "
-#~ "\"ifup\" est appelé par netifd et mwan3track <br />* \"ifdown\" est "
-#~ "appelé par netifd et mwan3track <br />* \"connected\" est appelé par "
-#~ "mwan3track uniquement si le suivi a réussi <br />* \"disconnected\" est "
-#~ "appelé par mwan3track uniquement si le suivi a échoué <br />$INTERFACE "
-#~ "Nom de l'interface qui est montée ou descendue (e.par exemple \"wan\" ou "
-#~ "\"wwan\") <br />$DEVICE Nom de l'appareil physique dont l'interface est "
-#~ "montée ou descendue (par exemple \"eth0\" ou \"wwan0\") <br /> <br />"
-
-#~ msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!"
-#~ msgstr ""
-#~ "ATTENTION : les interfaces %d sont configurées au-delà du maximum de %d !"
-
-#~ msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network"
-#~ msgstr ""
-#~ "AVERTISSEMENT : l'Interface %s ne sont pas trouvés dans /etc/config/"
-#~ "network"
-
-#~ msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured"
-#~ msgstr "AVERTISSEMENT : Interface %s a un double %s de métrique configuré"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking "
-#~ "hosts (%d)"
-#~ msgstr ""
-#~ "AVERTISSEMENT : l'Interface %s a une plus grande fiabilité exigence de "
-#~ "suivi des hôtes (%d)"
-
-#~ msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table"
-#~ msgstr ""
-#~ "AVERTISSEMENT: l'interface %s n'a pas de route par défaut dans la table "
-#~ "de routage principale"
-
-#~ msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "AVERTISSEMENT : La stratégie %s a dépassé le nom maximal de 15 caractères"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol "
-#~ "specified!"
-#~ msgstr ""
-#~ "AVERTISSEMENT : Les règles %s ont configuré un port sans protocole ou "
-#~ "incorrect !"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
-
-#~ msgid "Weight"
-#~ msgstr "Weight"
-
-#~ msgid "Max packet latency [ms]"
-#~ msgstr "Latence maximale des paquets [ms]"
-
-#~ msgid "Max packet loss [%]"
-#~ msgstr "Perte de paquets maximale [%]"
-
-#~ msgid "Min packet latency [ms]"
-#~ msgstr "Latence minimale des paquets [ms]"
-
-#~ msgid "Min packet loss [%]"
-#~ msgstr "Perte minimale de paquets [%]"
-
-#~ msgid "How often should rtmon update the interface routing table"
-#~ msgstr ""
-#~ "À quelle fréquence rtmon doit-il mettre à jour la table de routage de "
-#~ "l’interface"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MWAN supports up to 252 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
-#~ "requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/"
-#~ "config/network<br />Names must match the interface name found in /etc/"
-#~ "config/network<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
-#~ "spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured members, "
-#~ "policies or rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le MWAN prend en charge jusqu'à 252 interfaces physiques et/ou "
-#~ "logiques<br />Le MWAN exige que toutes les interfaces aient une métrique "
-#~ "unique configurée dans /etc/config/network<br />Les noms doivent "
-#~ "correspondre au nom de l'interface trouvé dans /etc/config/network<br /"
-#~ ">Les noms peuvent contenir les caractères A-Z, a-z, 0-9, _ et aucun "
-#~ "espace<br />Les interfaces ne peuvent pas partager le même nom que les "
-#~ "membres, les politiques ou les règles configurés"
-
-#~ msgid "Update interval"
-#~ msgstr "Intervalle de mise à jour"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:103
msgid "unreachable (reject)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "נאספים נתונים…"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:103
msgid "unreachable (reject)"
msgstr "elérhetetlen (visszautasítás)"
-
-#~ msgid "All required IP rules for interface %s found"
-#~ msgstr "A(z) %s csatoló összes szükséges IP-szabálya megtalálva"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Adatok összegyűjtése…"
-
-#~ msgid "Detail"
-#~ msgstr "Részlet"
-
-#~ msgid "INFO: MWAN not running"
-#~ msgstr "INFORMÁCIÓ: az MWAN nem fut"
-
-#~ msgid "Interfaces"
-#~ msgstr "Csatolók"
-
-#~ msgid "Load Balancing"
-#~ msgstr "Terheléskiegyenlítés"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Betöltés"
-
-#~ msgid "MWAN - Globals"
-#~ msgstr "MWAN – globálisak"
-
-#~ msgid "MWAN - Interfaces"
-#~ msgstr "MWAN – csatolók"
-
-#~ msgid "MWAN - Members"
-#~ msgstr "MWAN – tagok"
-
-#~ msgid "MWAN - Notification"
-#~ msgstr "MWAN – értesítés"
-
-#~ msgid "MWAN - Policies"
-#~ msgstr "MWAN – házirendek"
-
-#~ msgid "MWAN - Rules"
-#~ msgstr "MWAN – szabályok"
-
-#~ msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
-#~ msgstr "MWAN csatolóbeállítás – %s"
-
-#~ msgid "MWAN Interfaces"
-#~ msgstr "MWAN csatolók"
-
-#~ msgid "MWAN Member Configuration - %s"
-#~ msgstr "MWAN tagbeállítások – %s"
-
-#~ msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
-#~ msgstr "MWAN házirend-beállítások – %s"
-
-#~ msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
-#~ msgstr "MWAN szabálybeállítások – %s"
-
-#~ msgid "MWAN Status - Detail"
-#~ msgstr "MWAN állapot – részletek"
-
-#~ msgid "MWAN Status - Diagnostics"
-#~ msgstr "MWAN állapot – diagnosztikák"
-
-#~ msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
-#~ msgstr "MWAN állapot – hibaelhárítás"
-
-#~ msgid "Members"
-#~ msgstr "Tagok"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN "
-#~ "interface<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
-#~ "spaces<br />Members may not share the same name as configured interfaces, "
-#~ "policies or rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "A tagok olyan profilok, amelyek egy mérőszámot és súlyt csatolnak egy "
-#~ "MWAN csatolóhoz<br />A nevek A-Z, a-z, 0-9 és _ karaktereket "
-#~ "tartalmazhatnak, szóközt nem<br />A tagok nem oszthatják meg ugyanazt a "
-#~ "nevet mint a beállított csatolók, házirendek vagy szabályok"
-
-#~ msgid "Members assigned"
-#~ msgstr "Hozzárendelt tagok"
-
-#~ msgid "Missing both IP rules for interface %s"
-#~ msgstr "Hiányzik mindkét IP-szabály a(z) %s csatolónál"
-
-#~ msgid "No gateway for interface %s found."
-#~ msgstr "Nem található átjáró a(z) %s csatolónál."
-
-#~ msgid "No tracking Hosts for interface %s defined."
-#~ msgstr "Nincsenek követési gépek meghatározva a(z) %s csatolónál."
-
-#~ msgid "Notification"
-#~ msgstr "Értesítés"
-
-#~ msgid "Only one IP rules for interface %s found"
-#~ msgstr "Csak egy IP-szabály található a(z) %s csatolónál"
-
-#~ msgid "Policies"
-#~ msgstr "Házirendek"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
-#~ "distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
-#~ "first<br />Member interfaces with the same metric will be load-"
-#~ "balanced<br />Load-balanced member interfaces distribute more traffic out "
-#~ "those with higher weights<br />Names may contain characters A-Z, a-z, "
-#~ "0-9, _ and no spaces<br />Names must be 15 characters or less<br /"
-#~ ">Policies may not share the same name as configured interfaces, members "
-#~ "or rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "A házirendek olyan profilok, amelyek egy vagy több tagot csoportosítanak "
-#~ "azt vezérelve, hogy a MWAN hogyan osztja el a forgalmat<br />Az alacsony "
-#~ "mérőszámokkal rendelkező tagcsatolók vannak először használva<br />Az "
-#~ "ugyanazzal a mérőszámmal rendelkező tagcsatolók terheléselosztásra "
-#~ "kerülnek<br />A terheléselosztott tagcsatolók több forgalmat osztanak el "
-#~ "a magasabb súlyúak között<br />A nevek A-Z, a-z, 0-9 és _ karaktereket "
-#~ "tartalmazhatnak, szóközt nem<br />A nevek legfeljebb 15 karakteresek "
-#~ "lehetnek<br />A házirendek nem oszthatják meg ugyanazt a nevet mint a "
-#~ "beállított csatolók, tagok vagy szabályok"
-
-#~ msgid "Routing table %s for interface %s found"
-#~ msgstr "A(z) %s útválasztási táblázat található a(z) %s csatolónál"
-
-#~ msgid "Routing table %s for interface %s not found"
-#~ msgstr "A(z) %s útválasztási táblázat nem található a(z) %s csatolónál"
-
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "Szabályok"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy<br />Rules "
-#~ "are based on IP address, port or protocol<br />Rules are matched from top "
-#~ "to bottom<br />Rules below a matching rule are ignored<br />Traffic not "
-#~ "matching any rule is routed using the main routing table<br />Traffic "
-#~ "destined for known (other than default) networks is handled by the main "
-#~ "routing table<br />Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for "
-#~ "that policy are down will be blackholed<br />Names may contain characters "
-#~ "A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as "
-#~ "configured interfaces, members or policies"
-#~ msgstr ""
-#~ "A szabályok határozzák meg, hogy mely forgalom fog egy bizonyos MWAN "
-#~ "házirendet használni<br />A szabályok IP-címen, porton vagy protokollon "
-#~ "alapulnak<br />A szabályok fentről lefelé vannak illesztve<br />Az egyező "
-#~ "szabály alatti szabályok figyelmen kívül lesznek hagyva<br />Az egyetlen "
-#~ "szabályra sem illeszkedő forgalom a fő útválasztási táblázat "
-#~ "használatával lesz irányítva<br />Az ismert (az alapértelmezett-től "
-#~ "eltérő) hálózatoknak szánt forgalmat a fő útválasztási táblázat "
-#~ "kezeli<br />Egy szabályra illeszkedő forgalom, miközben az összes WAN "
-#~ "csatoló le van kapcsolva annál a házirendnél, fekete lyuk lesz<br />A "
-#~ "nevek A-Z, a-z, 0-9 és _ karaktereket tartalmazhatnak, szóközt nem<br />A "
-#~ "szabályok nem oszthatják meg ugyanazt a nevet mint a beállított csatolók, "
-#~ "tagok vagy házirendek"
-
-#~ msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured"
-#~ msgstr "Jelenleg %d / %d támogatott csatoló van beállítva"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
-#~ ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br /"
-#~ ">This file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the "
-#~ "script must be "#!/bin/sh" without quotes.<br />Lines beginning "
-#~ "with # are comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 "
-#~ "action here, they will<br />be executed with each netifd hotplug "
-#~ "interface event<br />on interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br /"
-#~ ">There are three main environment variables that are passed to this "
-#~ "script.<br /><br />$ACTION <br />* \"ifup\" Is called by netifd and "
-#~ "mwan3track <br />* \"ifdown\" Is called by netifd and mwan3track <br />* "
-#~ "\"connected\" Is only called by mwan3track if tracking was successful "
-#~ "<br />* \"disconnected\" Is only called by mwan3track if tracking has "
-#~ "failed <br />$INTERFACE Name of the interface which went up or down (e.g. "
-#~ "\"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name which interface "
-#~ "went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a szakasz lehetővé teszi az „/etc/mwan3.user” tartalmának módosítását."
-#~ "<br />A fájl megőrzésre kerül a rendszerfrissítés közben is.<br /><br /"
-#~ ">Megjegyzések:<br />Ez a fájl parancsértelmező parancsfájlként van "
-#~ "értelmezve.<br />A parancsfájl első sorának „#!/bin/sh” kell lennie, "
-#~ "idézőjelek nélkül.<br />A # kezdetű sorok megjegyzések, és nincsenek "
-#~ "végrehajtva.<br />Tegye ide az egyéni mwan3 műveletét,<br />minden netifd "
-#~ "gyorsleválasztási csatolóeseménynél végre lesznek hajtva<br />azokon a "
-#~ "csatolókon, amelyeknél az mwan3 engedélyezve van.<br /><br />Van három fő "
-#~ "környezeti változó, amely átadásra kerül ennek a parancsfájlnak.<br /"
-#~ "><br />$ACTION: <br />* „ifup”: a netifd és mwan3track által van meghívva "
-#~ "<br />* „ifdown”: a netifd és mwan3track által van meghívva <br />* "
-#~ "„connected”: csak az mwan3track által van meghívva, ha a követés sikeres "
-#~ "volt <br />* „disconnected”: csak az mwan3track által van meghívva, ha a "
-#~ "követés sikertelen volt <br />$INTERFACE: annak a csatolónak a neve, "
-#~ "amely felkapcsolódott vagy lekapcsolódott (például „wan” vagy „wwan”)<br /"
-#~ ">$DEVICE: annak a fizikai eszköznek a neve, amely csatoló felkapcsolódott "
-#~ "vagy lekapcsolódott (például „eth0” vagy „wwan0”)<br /><br />"
-
-#~ msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!"
-#~ msgstr ""
-#~ "FIGYELMEZTETÉS: %d csatoló van beállítva, túllépi a legfeljebb %d értéket!"
-
-#~ msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network"
-#~ msgstr ""
-#~ "FIGYELMEZTETÉS: a(z) %s csatoló nem található az /etc/config/network "
-#~ "helyen"
-
-#~ msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured"
-#~ msgstr ""
-#~ "FIGYELMEZTETÉS: a(z) %s csatolónak kettőzött %s mérőszáma van beállítva"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking "
-#~ "hosts (%d)"
-#~ msgstr ""
-#~ "FIGYELMEZTETÉS: a(z) %s csatolónak magasabb a megbízhatósági követelménye "
-#~ "a követési gépeknél (%d)"
-
-#~ msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table"
-#~ msgstr ""
-#~ "FIGYELMEZTETÉS: a(z) %s csatolónak nincs alapértelmezett útvonala a fő "
-#~ "útválasztási táblázatban"
-
-#~ msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "FIGYELMEZTETÉS: a(z) %s házirend túllépte a legfeljebb 15 karakteres nevet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol "
-#~ "specified!"
-#~ msgstr ""
-#~ "FIGYELMEZTETÉS: a(z) %s szabály rendelkezik egy olyan beállított porttal, "
-#~ "amelynél nincs vagy helytelen protokoll van megadva!"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "Várakozás a parancs befejeződésére…"
-
-#~ msgid "Weight"
-#~ msgstr "Súly"
-
-#~ msgid "Max packet latency [ms]"
-#~ msgstr "Legnagyobb csomagkésleltetés [ms]"
-
-#~ msgid "Max packet loss [%]"
-#~ msgstr "Legnagyobb csomagvesztés [%]"
-
-#~ msgid "Min packet latency [ms]"
-#~ msgstr "Legkisebb csomagkésleltetés [ms]"
-
-#~ msgid "Min packet loss [%]"
-#~ msgstr "Legkisebb csomagvesztés [%]"
-
-#~ msgid "How often should rtmon update the interface routing table"
-#~ msgstr ""
-#~ "Milyen gyakran kell az rtmon parancsnak frissítenie a csatoló "
-#~ "útválasztási táblázatát"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MWAN supports up to 252 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
-#~ "requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/"
-#~ "config/network<br />Names must match the interface name found in /etc/"
-#~ "config/network<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
-#~ "spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured members, "
-#~ "policies or rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "Az MWAN legfeljebb 252 fizikai és/vagy logikai csatolót támogat<br />Az "
-#~ "MWAN azt igényli, hogy az összes csatolónak egyedi mérőszám legyen "
-#~ "beállítva az /etc/config/network helyen<br />A neveknek illeszkedniük "
-#~ "kell az /etc/config/network helyen található csatolónévre<br />A nevek A-"
-#~ "Z, a-z, 0-9 és _ karaktereket tartalmazhatnak, szóközt nem<br />A "
-#~ "csatolók nem oszthatják meg ugyanazt a nevet mint a beállított tagok, "
-#~ "házirendek vagy szabályok"
-
-#~ msgid "Update interval"
-#~ msgstr "Frissítés időköze"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:103
msgid "unreachable (reject)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Raccolta dati..."
-
-#~ msgid "Interfaces"
-#~ msgstr "Interfacce"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Caricamento"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:103
msgid "unreachable (reject)"
msgstr "unreachable (reject)"
-
-#~ msgid "All required IP rules for interface %s found"
-#~ msgstr "インターフェース %s の全必須 IP ルールが見つかりました"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "データを収集中..."
-
-#~ msgid "Detail"
-#~ msgstr "詳細"
-
-#~ msgid "INFO: MWAN not running"
-#~ msgstr "情報: MWAN は実行されていません"
-
-#~ msgid "Interfaces"
-#~ msgstr "インターフェース"
-
-#~ msgid "Load Balancing"
-#~ msgstr "負荷分散"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "読み込み中"
-
-#~ msgid "MWAN - Globals"
-#~ msgstr "MWAN - グローバル"
-
-#~ msgid "MWAN - Interfaces"
-#~ msgstr "MWAN - インターフェース"
-
-#~ msgid "MWAN - Members"
-#~ msgstr "MWAN - メンバー"
-
-#~ msgid "MWAN - Notification"
-#~ msgstr "MWAN - 通知"
-
-#~ msgid "MWAN - Policies"
-#~ msgstr "MWAN - ポリシー"
-
-#~ msgid "MWAN - Rules"
-#~ msgstr "MWAN - ルール"
-
-#~ msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
-#~ msgstr "MWAN インターフェース設定 - %s"
-
-#~ msgid "MWAN Interfaces"
-#~ msgstr "MWAN インターフェース"
-
-#~ msgid "MWAN Member Configuration - %s"
-#~ msgstr "MWAN メンバー設定 - %s"
-
-#~ msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
-#~ msgstr "MWAN ポリシー設定 - %s"
-
-#~ msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
-#~ msgstr "MWAN ルール設定 - %s"
-
-#~ msgid "MWAN Status - Detail"
-#~ msgstr "MWAN ステータス - 詳細"
-
-#~ msgid "MWAN Status - Diagnostics"
-#~ msgstr "MWAN ステータス - 診断"
-
-#~ msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
-#~ msgstr "MWAN ステータス - トラブルシューティング"
-
-#~ msgid "Members"
-#~ msgstr "メンバー"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN "
-#~ "interface<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
-#~ "spaces<br />Members may not share the same name as configured interfaces, "
-#~ "policies or rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "メンバーは、MWAN インターフェースのメトリックおよびウエイトを関連付けたプ"
-#~ "ロファイルです。<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、ス"
-#~ "ペースは使用できません。<br />メンバーには、設定済みのインターフェースやポ"
-#~ "リシー、ルールと同じ名前を使用することはできません。"
-
-#~ msgid "Members assigned"
-#~ msgstr "アサイン済みメンバー"
-
-#~ msgid "Missing both IP rules for interface %s"
-#~ msgstr "インターフェース %s にどちらの IP ルールもありません。"
-
-#~ msgid "No gateway for interface %s found."
-#~ msgstr "インターフェース %s にゲートウェイが見つかりません。"
-
-#~ msgid "No tracking Hosts for interface %s defined."
-#~ msgstr "インターフェース %s にトラッキングホストが指定されていません。"
-
-#~ msgid "Notification"
-#~ msgstr "通知"
-
-#~ msgid "Only one IP rules for interface %s found"
-#~ msgstr "インターフェース %s に IP ルールが一つのみ見つかりました。"
-
-#~ msgid "Policies"
-#~ msgstr "ポリシー"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
-#~ "distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
-#~ "first<br />Member interfaces with the same metric will be load-"
-#~ "balanced<br />Load-balanced member interfaces distribute more traffic out "
-#~ "those with higher weights<br />Names may contain characters A-Z, a-z, "
-#~ "0-9, _ and no spaces<br />Names must be 15 characters or less<br /"
-#~ ">Policies may not share the same name as configured interfaces, members "
-#~ "or rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "ポリシーは、MWANがどのようにトラフィックの分配を行うかを制御する、1つ以上"
-#~ "のメンバーをグループ化するプロファイルです。<br />最小のメトリックを持つメ"
-#~ "ンバー インターフェースが最初に使用されます。<br />同じメトリックを持つ複"
-#~ "数のインターフェースでは、負荷分散を行います。<br />負荷分散に設定されたメ"
-#~ "ンバー インターフェースでは、ウェイトの値が大きい方により多くのトラフィッ"
-#~ "クを分配します。<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、ス"
-#~ "ペースは使用できません。また、15文字以内でなければなりません。<br />ポリ"
-#~ "シーでは、設定済みのインターフェースやメンバー、ルールと同じ名前を使用する"
-#~ "ことはできません。"
-
-#~ msgid "Routing table %s for interface %s found"
-#~ msgstr "ルーティングテーブル %s が見つかりました(インターフェース %s)"
-
-#~ msgid "Routing table %s for interface %s not found"
-#~ msgstr "ルーティングテーブル %s が見つかりません(インターフェース %s)"
-
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "ルール"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy<br />Rules "
-#~ "are based on IP address, port or protocol<br />Rules are matched from top "
-#~ "to bottom<br />Rules below a matching rule are ignored<br />Traffic not "
-#~ "matching any rule is routed using the main routing table<br />Traffic "
-#~ "destined for known (other than default) networks is handled by the main "
-#~ "routing table<br />Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for "
-#~ "that policy are down will be blackholed<br />Names may contain characters "
-#~ "A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as "
-#~ "configured interfaces, members or policies"
-#~ msgstr ""
-#~ "ルールは、どのトラフィックが特定の MWAN ポリシーを使用するかを指定します"
-#~ "<br />ルールは IP アドレスやポート、プロトコルに基づいています<br />ルール"
-#~ "は上から下へマッチングが行われます<br />合致したルールより下のルールは無視"
-#~ "されます<br />いずれのルールにもマッチしないトラフィックは、メインのルー"
-#~ "ティングテーブルを使用してルーティングされます<br />既知(デフォルト以外)"
-#~ "のネットワークへのトラフィックは、メインのルーティングテーブルによって制御"
-#~ "されます<br />トラフィックがルールに合致しても、全 WAN インターフェースが "
-#~ "down の場合は blackhole 状態となります<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含む"
-#~ "ことができますが、スペースは使用できません<br />ルールは、設定済みのイン"
-#~ "ターフェースやメンバー、ポリシーと同じ名前を使用することはできません。"
-
-#~ msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured"
-#~ msgstr "現在、%d 個中 %d 個のサポートされたインターフェースが設定済みです。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
-#~ ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br /"
-#~ ">This file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the "
-#~ "script must be "#!/bin/sh" without quotes.<br />Lines beginning "
-#~ "with # are comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 "
-#~ "action here, they will<br />be executed with each netifd hotplug "
-#~ "interface event<br />on interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br /"
-#~ ">There are three main environment variables that are passed to this "
-#~ "script.<br /><br />$ACTION <br />* \"ifup\" Is called by netifd and "
-#~ "mwan3track <br />* \"ifdown\" Is called by netifd and mwan3track <br />* "
-#~ "\"connected\" Is only called by mwan3track if tracking was successful "
-#~ "<br />* \"disconnected\" Is only called by mwan3track if tracking has "
-#~ "failed <br />$INTERFACE Name of the interface which went up or down (e.g. "
-#~ "\"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name which interface "
-#~ "went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
-#~ msgstr ""
-#~ "このセクションでは、 \"/etc/mwan3.user\" の内容を変更することができます。"
-#~ "<br />このファイルも sysupgrade の際に保持されます。<br /><br />注意: "
-#~ "<br />このファイルはシェルスクリプトとして解釈されます。<br />最初の行は "
-#~ ""#!/bin/sh" である必要があります(クォーテーション不要)。<br /># "
-#~ "で始まる行はコメントであり、実行されません。<br />mwan3 のカスタム動作をこ"
-#~ "こに入力してください。<br />これらは、mwan3 で有効なインターフェースの"
-#~ "<br /> netifd hotplug インターフェース イベント毎に実行されます。<br /"
-#~ "><br />このスクリプトに受け渡される主に3つの環境変数が利用できます。<br /"
-#~ "><br />$ACTION<br />* \"ifup\" は netifd と mwan3track により呼び出されま"
-#~ "す<br />* \"ifdown\" は netifd と mwan3track により呼び出されます<br />* "
-#~ "\"connected\" はトラッキングが成功した際に mwan3track にのみにより呼び出さ"
-#~ "れます<br />* \"disconnected\" は トラッキングが失敗した際に mwan3track の"
-#~ "みにより呼び出されます<br />$INTERFACE up または down したインターフェー"
-#~ "ス名(例: \"wan\" や \"wwan\")<br />$DEVICE up または down したインター"
-#~ "フェースの物理デバイス名(例: \"eth0\" や \"wwan0\")<br /><br />"
-
-#~ msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!"
-#~ msgstr ""
-#~ "警告: %d 個のインターフェースが、最大個数の %d 個 を超えて設定されていま"
-#~ "す!"
-
-#~ msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network"
-#~ msgstr "警告: インターフェース %s が /etc/config/network に見つかりません"
-
-#~ msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured"
-#~ msgstr ""
-#~ "警告: インターフェース %s に重複するメトリック %s が設定されています"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking "
-#~ "hosts (%d)"
-#~ msgstr ""
-#~ "警告: インターフェース %s はトラッキング ホスト数 (%d) よりも高いトラッキ"
-#~ "ング信頼性の値が設定されています"
-
-#~ msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table"
-#~ msgstr ""
-#~ "警告: インターフェース %s はメインのルーティング テーブル内でデフォルト"
-#~ "ルートがありません"
-
-#~ msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
-#~ msgstr "警告: ポリシー %s の名前は15文字の最大文字数を超えています"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol "
-#~ "specified!"
-#~ msgstr ""
-#~ "警告: ルール %s はプロトコル指定が不適切、または無いポートが設定されていま"
-#~ "す!"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "コマンド実行中..."
-
-#~ msgid "Weight"
-#~ msgstr "ウエイト"
-
-#~ msgid "Max packet latency [ms]"
-#~ msgstr "最大パケットレイテンシ [ms]"
-
-#~ msgid "Max packet loss [%]"
-#~ msgstr "最大パケットロス [%]"
-
-#~ msgid "Min packet latency [ms]"
-#~ msgstr "最小パケットレイテンシ [ms]"
-
-#~ msgid "Min packet loss [%]"
-#~ msgstr "最小パケットロス [%]"
-
-#~ msgid "How often should rtmon update the interface routing table"
-#~ msgstr "rtmon がインターフェース ルーティングテーブルの更新を行う頻度です。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MWAN supports up to 252 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
-#~ "requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/"
-#~ "config/network<br />Names must match the interface name found in /etc/"
-#~ "config/network<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
-#~ "spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured members, "
-#~ "policies or rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "MWAN は、252個までの物理または論理、あるいは両方のインターフェースをサポー"
-#~ "トします。<br />MWAN は、すべてのインターフェースが /etc/config/network で"
-#~ "設定されるユニークなメトリックを持つことを必要とします。<br />下記 \"イン"
-#~ "ターフェース\" の名前は、 /etc/config/network に存在するインターフェース名"
-#~ "と同じでなければなりません。<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができ"
-#~ "ますが、スペースは使用できません。<br />インターフェースには、設定済みのメ"
-#~ "ンバーやポリシー、ルールと同じ名前を使用することはできません。"
-
-#~ msgid "Update interval"
-#~ msgstr "更新間隔"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:103
msgid "unreachable (reject)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "데이터 수집 중..."
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "로드 중"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:103
msgid "unreachable (reject)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "डेटा संकलित करीत आहे ..."
-
-#~ msgid "Interfaces"
-#~ msgstr "इंटरफेसेस"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "लोड करीत आहे"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "कमांड पूर्ण होण्याची प्रतीक्षा करीत आहे ..."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:103
msgid "unreachable (reject)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Mengumpul data..."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:103
msgid "unreachable (reject)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Samler inn data…"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Laster inn"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:103
msgid "unreachable (reject)"
msgstr "nieosiągalny (odrzucanie)"
-
-#~ msgid "All required IP rules for interface %s found"
-#~ msgstr "Znaleziono wszystkie wymagane reguły IP dla interfejsu %s"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Trwa zbieranie danych..."
-
-#~ msgid "Detail"
-#~ msgstr "Szczegóły"
-
-#~ msgid "INFO: MWAN not running"
-#~ msgstr "INFO: MWAN nie działa"
-
-#~ msgid "Interfaces"
-#~ msgstr "Interfejsy"
-
-#~ msgid "Load Balancing"
-#~ msgstr "Równoważenie obciążenia"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Ładowanie"
-
-#~ msgid "MWAN - Globals"
-#~ msgstr "MWAN - Globalne"
-
-#~ msgid "MWAN - Interfaces"
-#~ msgstr "MWAN - Interfejsy"
-
-#~ msgid "MWAN - Members"
-#~ msgstr "MWAN - Użytkownicy"
-
-#~ msgid "MWAN - Notification"
-#~ msgstr "MWAN - Powiadomienie"
-
-#~ msgid "MWAN - Policies"
-#~ msgstr "MWAN - Polityka"
-
-#~ msgid "MWAN - Rules"
-#~ msgstr "MWAN - Zasady"
-
-#~ msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
-#~ msgstr "Konfiguracja interfejsu MWAN - %s"
-
-#~ msgid "MWAN Interfaces"
-#~ msgstr "Interfejsy MWAN"
-
-#~ msgid "MWAN Member Configuration - %s"
-#~ msgstr "Konfiguracja użytkowników MWAN - %s"
-
-#~ msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
-#~ msgstr "Konfiguracja polityki MWAN - %s"
-
-#~ msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
-#~ msgstr "Konfiguracja reguły MWAN - %s"
-
-#~ msgid "MWAN Status - Detail"
-#~ msgstr "MWAN Status - Szczegóły"
-
-#~ msgid "MWAN Status - Diagnostics"
-#~ msgstr "MWAN Status - Diagnostyka"
-
-#~ msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
-#~ msgstr "MWAN Status - Rozwiązywanie problemów"
-
-#~ msgid "Members"
-#~ msgstr "Użytkownicy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN "
-#~ "interface<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
-#~ "spaces<br />Members may not share the same name as configured interfaces, "
-#~ "policies or rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "Użytkownicy dołączają metrykę i wagę do interfejsu MWAN<br />Nazwy mogą "
-#~ "zawierać znaki A-Z, a-z, 0-9, _ i nie mogą zawierać spacji<br /"
-#~ ">Członkowie nie mogą mieć tej samej nazwy co skonfigurowane interfejsy, "
-#~ "zasady lub reguły"
-
-#~ msgid "Members assigned"
-#~ msgstr "Przypisani użytkownicy"
-
-#~ msgid "Missing both IP rules for interface %s"
-#~ msgstr "Brak obu zasad IP dotyczących interfejsu %s"
-
-#~ msgid "No gateway for interface %s found."
-#~ msgstr "Nie znaleziono bramy domyślnej dla interfejsu %s."
-
-#~ msgid "No tracking Hosts for interface %s defined."
-#~ msgstr "Nie zdefiniowano hostów śledzących dla interfejsu %s"
-
-#~ msgid "Notification"
-#~ msgstr "Powiadomienie"
-
-#~ msgid "Only one IP rules for interface %s found"
-#~ msgstr "Znaleziono tylko jedną regułę IP dla interfejsu %s"
-
-#~ msgid "Policies"
-#~ msgstr "Polityka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
-#~ "distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
-#~ "first<br />Member interfaces with the same metric will be load-"
-#~ "balanced<br />Load-balanced member interfaces distribute more traffic out "
-#~ "those with higher weights<br />Names may contain characters A-Z, a-z, "
-#~ "0-9, _ and no spaces<br />Names must be 15 characters or less<br /"
-#~ ">Policies may not share the same name as configured interfaces, members "
-#~ "or rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zasady są profilami grupującymi jeden lub więcej użytkowników "
-#~ "kontrolujących sposób dystrybucji ruchu<br /> Interfejsy użytkowników o "
-#~ "niższej metryce są używane jako pierwsze<br /> Interfejsy użytkowników o "
-#~ "tej samej metryce będą miały zrównoważone obciążenie<br />Interfejsy "
-#~ "użytkownika z równoważeniem obciążenia rozkładają większy ruch na te o "
-#~ "większej wadze<br />Nazwy mogą zawierać znaki A-Z, a-z, 0-9, _ i nie mogą "
-#~ "zawierać spacji<br />Nazwy muszą zawierać 15 znaków lub mniej<br />Nazwy "
-#~ "nie mogą mieć tej samej nazwy co skonfigurowane interfejsy, członkowie "
-#~ "lub reguły"
-
-#~ msgid "Routing table %s for interface %s found"
-#~ msgstr "Znaleziono tabeli trasowania %s dla interfejsu %s"
-
-#~ msgid "Routing table %s for interface %s not found"
-#~ msgstr "Nie znaleziono tabeli trasowania %s dla interfejsu %s"
-
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "Reguły"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy<br />Rules "
-#~ "are based on IP address, port or protocol<br />Rules are matched from top "
-#~ "to bottom<br />Rules below a matching rule are ignored<br />Traffic not "
-#~ "matching any rule is routed using the main routing table<br />Traffic "
-#~ "destined for known (other than default) networks is handled by the main "
-#~ "routing table<br />Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for "
-#~ "that policy are down will be blackholed<br />Names may contain characters "
-#~ "A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as "
-#~ "configured interfaces, members or policies"
-#~ msgstr ""
-#~ "Reguły określają, który ruch będzie korzystał z określonej polityki MWAN "
-#~ "<br /> Reguły są oparte na adresie IP, porcie lub protokole <br /> Reguły "
-#~ "są dopasowywane od góry do dołu <br /> Reguły poniżej pasującej reguły są "
-#~ "ignorowane <br /> Ruch niezgodny z żadną regułą jest kierowany przy "
-#~ "użyciu głównej tabeli trasowania <br /> Ruch przeznaczony dla znanych "
-#~ "(innych niż domyślne) sieci jest obsługiwany przez główną tabelę "
-#~ "trasowania <br /> Ruch zgodny z regułą, ale wszystkie interfejsy WAN dla "
-#~ "tej polityki są wyłączone, będzie zakłócony <br /> Nazwy mogą zawierać "
-#~ "znaki AZ, az, 0-9, _ i bez spacji <br /> Reguły mogą nie mieć tej samej "
-#~ "nazwy co skonfigurowane interfejsy, członkowie lub reguły"
-
-#~ msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured"
-#~ msgstr "Obecnie są skonfigurowane %d z %d obsługiwanych interfejsów"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
-#~ ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br /"
-#~ ">This file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the "
-#~ "script must be "#!/bin/sh" without quotes.<br />Lines beginning "
-#~ "with # are comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 "
-#~ "action here, they will<br />be executed with each netifd hotplug "
-#~ "interface event<br />on interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br /"
-#~ ">There are three main environment variables that are passed to this "
-#~ "script.<br /><br />$ACTION <br />* \"ifup\" Is called by netifd and "
-#~ "mwan3track <br />* \"ifdown\" Is called by netifd and mwan3track <br />* "
-#~ "\"connected\" Is only called by mwan3track if tracking was successful "
-#~ "<br />* \"disconnected\" Is only called by mwan3track if tracking has "
-#~ "failed <br />$INTERFACE Name of the interface which went up or down (e.g. "
-#~ "\"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name which interface "
-#~ "went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta sekcja pozwala na modyfikację zawartości \"/etc/mwan3.user\".<br/>Plik "
-#~ "jest również zachowywany podczas sysupgrade.<br/><br />Notes:<br/>Plik "
-#~ "ten jest interpretowany jako skrypt powłoki.<br/>Pierwszą linią skryptu "
-#~ "musi być "#!/bin/sh" bez cudzysłowów.<br/>Linie rozpoczynające "
-#~ "się od # są komentarzami i nie są wykonywane.<br/>Wprowadź tutaj swoją "
-#~ "własną akcję mwan3, będą one<br/>wykonywane z każdym zdarzeniem "
-#~ "interfejsu netifd hotplug<br />na interfejsach, dla których mwan3 jest "
-#~ "włączone.<br /><br/>Są trzy główne zmienne środowiskowe, które są "
-#~ "przekazywane do tego skryptu.<br/><br/>$ACTION <br/>* \"ifup\" jest "
-#~ "wywoływany przez netifd i mwan3track <br/>* \"ifdown\" jest wywoływany "
-#~ "przez netifd i mwan3track <br/>* \"połączony\" jest wywoływany przez "
-#~ "mwan3track tylko wtedy, gdy śledzenie było udane <br/>* \"rozłączony\" "
-#~ "jest wywoływany przez mwan3track tylko wtedy, gdy śledzenie nie powiodło "
-#~ "się <br/>$INTERFACE Nazwa interfejsu, który poszedł w górę lub w dół (e."
-#~ "np. \"wan\" lub \"wwan\")<br/>$DEVICE Nazwa fizyczna urządzenia, którego "
-#~ "interfejs poszedł w górę lub w dół (np. \"eth0\" lub \"wwan0\")<br/><br/>"
-
-#~ msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!"
-#~ msgstr ""
-#~ "OSTRZEŻENIE: interfejsy %d są skonfigurowane z przekroczeniem maksymalnej "
-#~ "wartości %d!"
-
-#~ msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network"
-#~ msgstr "OSTRZEŻENIE: Interfejs %s nie znajduje się w /etc/config/network"
-
-#~ msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured"
-#~ msgstr "OSTRZEŻENIE: Interfejs %s ma skonfigurowany duplikat metryczny %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking "
-#~ "hosts (%d)"
-#~ msgstr ""
-#~ "OSTRZEŻENIE: Interfejs %s ma wyższy wymóg niezawodności niż hosty "
-#~ "śledzące (%d)"
-
-#~ msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table"
-#~ msgstr ""
-#~ "OSTRZEŻENIE: Interfejs %s nie ma domyślnej trasy w głównej tabeli "
-#~ "trasowania"
-
-#~ msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
-#~ msgstr "OSTRZEŻENIE: Polityka %s przekracza maksymalną nazwę 15 znaków"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol "
-#~ "specified!"
-#~ msgstr ""
-#~ "OSTRZEŻENIE: Reguła %s ma skonfigurowany port bez określonego lub "
-#~ "niewłaściwego protokołu!"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
-
-#~ msgid "Weight"
-#~ msgstr "Rozmiar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "mwan3 requires that all interfaces have a unique metric configured in /"
-#~ "etc/config/network<br />Names must match the interface name found in /etc/"
-#~ "config/network<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
-#~ "spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured members, "
-#~ "policies or rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "mwan3 wymaga, aby wszystkie interfejsy miały unikalną metrykę "
-#~ "skonfigurowaną w /etc/config/network<br />Nazwy muszą być zgodne z nazwą "
-#~ "interfejsu znalezionego w /etc/config/network<br />Nazwy mogą zawierać "
-#~ "znaki A-Z, a-z, 0-9, _ i żadnych spacji<br />Interfejsy nie mogą mieć "
-#~ "takiej samej nazwy jak skonfigurowane elementy członkowskie, zasady lub "
-#~ "reguły"
-
-#~ msgid "Max packet latency [ms]"
-#~ msgstr "Maksymalna latencja pakietów [ms]"
-
-#~ msgid "Max packet loss [%]"
-#~ msgstr "Maksymalna utrata pakietów [%]"
-
-#~ msgid "Min packet latency [ms]"
-#~ msgstr "Minimalna latencja pakietów [ms]"
-
-#~ msgid "Min packet loss [%]"
-#~ msgstr "Minimalna strata pakietów [%]"
-
-#~ msgid "How often should rtmon update the interface routing table"
-#~ msgstr "Jak często rtmon powinien aktualizować tabelę trasowania interfejsu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MWAN supports up to 252 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
-#~ "requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/"
-#~ "config/network<br />Names must match the interface name found in /etc/"
-#~ "config/network<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
-#~ "spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured members, "
-#~ "policies or rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "MWAN obsługuje do 252 fizycznych i/lub logicznych interfejsów<br />MWAN "
-#~ "wymaga, aby wszystkie interfejsy miały unikalną metrykę skonfigurowaną w /"
-#~ "etc/config/network<br />Nazwy muszą odpowiadać nazwie interfejsu "
-#~ "znajdującej się w /etc/config/network<br />Nazwy mogą zawierać znaki A-Z, "
-#~ "a-z, 0-9, _ i nie mogą zawierać spacji<br />Interfejsy nie mogą mieć tej "
-#~ "samej nazwy co skonfigurowane elementy, zasady lub reguły"
-
-#~ msgid "Update interval"
-#~ msgstr "Interwał aktualizacji"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:103
msgid "unreachable (reject)"
msgstr "inacessível (rejeitar)"
-
-#~ msgid "All required IP rules for interface %s found"
-#~ msgstr "Todas as regras de IP necessárias para a interface %s encontradas"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "A recolher dados..."
-
-#~ msgid "Detail"
-#~ msgstr "Detalhe"
-
-#~ msgid "INFO: MWAN not running"
-#~ msgstr "INFO: MWAN não está em execução"
-
-#~ msgid "Interfaces"
-#~ msgstr "Interfaces"
-
-#~ msgid "Load Balancing"
-#~ msgstr "Balanceamento de Carga"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "A carregar"
-
-#~ msgid "MWAN - Globals"
-#~ msgstr "MWAN - Globais"
-
-#~ msgid "MWAN - Interfaces"
-#~ msgstr "Interfaces - MWAN"
-
-#~ msgid "MWAN - Members"
-#~ msgstr "MWAN - Membros"
-
-#~ msgid "MWAN - Notification"
-#~ msgstr "MWAN - Notificação"
-
-#~ msgid "MWAN - Policies"
-#~ msgstr "MWAN - Políticas"
-
-#~ msgid "MWAN - Rules"
-#~ msgstr "MWAN - Regras"
-
-#~ msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
-#~ msgstr "Configuração da Interface MWAN - %s"
-
-#~ msgid "MWAN Interfaces"
-#~ msgstr "Interfaces MWAN"
-
-#~ msgid "MWAN Member Configuration - %s"
-#~ msgstr "Configuração de Membro MWAN - %s"
-
-#~ msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
-#~ msgstr "Configuração da Política de MWAN - %s"
-
-#~ msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
-#~ msgstr "Configuração de Regras MWAN - %s"
-
-#~ msgid "MWAN Status - Detail"
-#~ msgstr "Estado MWAN - Detalhe"
-
-#~ msgid "MWAN Status - Diagnostics"
-#~ msgstr "Estado MWAN - Diagnóstico"
-
-#~ msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
-#~ msgstr "Estado do MWAN - Solução de problemas"
-
-#~ msgid "Members"
-#~ msgstr "Membros"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN "
-#~ "interface<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
-#~ "spaces<br />Members may not share the same name as configured interfaces, "
-#~ "policies or rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "Membros são perfis que atribuem uma métrica e um peso a uma interface "
-#~ "MWAN<br />Nomes podem conter caracteres A-Z, a-z, 0-9, _ sem nenhum "
-#~ "espaço<br />Os membros não devem compartilhar o mesmo nome das "
-#~ "interfaces, políticas ou regras configuradas"
-
-#~ msgid "Members assigned"
-#~ msgstr "Membros designados"
-
-#~ msgid "Missing both IP rules for interface %s"
-#~ msgstr "Faltam ambas as regras de IP para interface %s"
-
-#~ msgid "No gateway for interface %s found."
-#~ msgstr "Nenhum gateway encontrado para interface %s."
-
-#~ msgid "No tracking Hosts for interface %s defined."
-#~ msgstr "Nenhum host de rastreamento para interface %s definido."
-
-#~ msgid "Notification"
-#~ msgstr "Notificação"
-
-#~ msgid "Only one IP rules for interface %s found"
-#~ msgstr "Apenas uma regra de IP para a interface %s encontrada"
-
-#~ msgid "Policies"
-#~ msgstr "Políticas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
-#~ "distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
-#~ "first<br />Member interfaces with the same metric will be load-"
-#~ "balanced<br />Load-balanced member interfaces distribute more traffic out "
-#~ "those with higher weights<br />Names may contain characters A-Z, a-z, "
-#~ "0-9, _ and no spaces<br />Names must be 15 characters or less<br /"
-#~ ">Policies may not share the same name as configured interfaces, members "
-#~ "or rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "Políticas são perfis que agrupam um ou mais membros controlando como o "
-#~ "MWAN distribui tráfego<br />Interfaces membros com métricas mais baixas "
-#~ "são usadas primeiro<br />Interfaces membros com a mesma métrica serão "
-#~ "balanceadas com carga<br />Interfaces membros com carga balanceada "
-#~ "distribuem mais tráfego para aqueles com pesos mais altos<br />Os nomes "
-#~ "podem conter caracteres A-Z, a-z, 0-9, _ e sem espaço<br />Nomes podem "
-#~ "ter 15 caracteres ou menos<br />As políticas não devem compartilhar o "
-#~ "mesmo nome das interfaces, membros ou regras configuradas"
-
-#~ msgid "Routing table %s for interface %s found"
-#~ msgstr "Tabela de roteamento %s para interface %s encontrada"
-
-#~ msgid "Routing table %s for interface %s not found"
-#~ msgstr "Tabela de roteamento %s para interface %s não encontrada"
-
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "Regras"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy<br />Rules "
-#~ "are based on IP address, port or protocol<br />Rules are matched from top "
-#~ "to bottom<br />Rules below a matching rule are ignored<br />Traffic not "
-#~ "matching any rule is routed using the main routing table<br />Traffic "
-#~ "destined for known (other than default) networks is handled by the main "
-#~ "routing table<br />Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for "
-#~ "that policy are down will be blackholed<br />Names may contain characters "
-#~ "A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as "
-#~ "configured interfaces, members or policies"
-#~ msgstr ""
-#~ "As regras especificam qual tráfego usará uma determinada política "
-#~ "MWAN<br />As regras são baseadas em endereço IP, porta ou protocolo<br /"
-#~ ">As regras são comparadas de cima para baixo<br />As regras abaixo de uma "
-#~ "regra correspondente são ignoradas<br />O tráfego que não corresponde com "
-#~ "nenhuma regra é roteado usando a tabela de roteamento principal<br />O "
-#~ "tráfego destinado a redes conhecidas (diferente dos padrões) é tratado "
-#~ "pela tabela de roteamento principal<br />O tráfego correspondente a uma "
-#~ "regra, mas todas as interfaces WAN para qual a política é down serão "
-#~ "blackholed<br />Os nomes podem conter caracteres A-Z, a-z, 0-9, _ e sem "
-#~ "espaços<br />As regras não devem ter o mesmo nome das interfaces, membros "
-#~ "ou políticas configuradas"
-
-#~ msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured"
-#~ msgstr "Atualmente existem %d de %d interfaces suportadas configuradas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
-#~ ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br /"
-#~ ">This file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the "
-#~ "script must be "#!/bin/sh" without quotes.<br />Lines beginning "
-#~ "with # are comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 "
-#~ "action here, they will<br />be executed with each netifd hotplug "
-#~ "interface event<br />on interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br /"
-#~ ">There are three main environment variables that are passed to this "
-#~ "script.<br /><br />$ACTION <br />* \"ifup\" Is called by netifd and "
-#~ "mwan3track <br />* \"ifdown\" Is called by netifd and mwan3track <br />* "
-#~ "\"connected\" Is only called by mwan3track if tracking was successful "
-#~ "<br />* \"disconnected\" Is only called by mwan3track if tracking has "
-#~ "failed <br />$INTERFACE Name of the interface which went up or down (e.g. "
-#~ "\"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name which interface "
-#~ "went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta secção permite modificar o conteúdo de \"/etc/mwan3.user\".<br />O "
-#~ "ficheiro também é preservado durante o sysupgrade.<br /><br />Notas:<br /"
-#~ ">Este ficheiro é interpretado como um script de shell.<br />A primeira "
-#~ "linha do script deve ser "#!/bin/sh" sem as aspas.<br />Linhas "
-#~ "começando com # são comentários e não são executadas.<br />Pouse a sua "
-#~ "ação mwan3 personalizada aqui, elas serão executadas com cada evento "
-#~ "netifd da interface hotplug<br />em interfaces para as quais o mwan3 está "
-#~ "ativado.<br /><br />Existem três variáveis de ambiente principais que são "
-#~ "passadas a este script.<br /><br />$ACTION <br />* \"ifup\" É chamado "
-#~ "pelo netifd e mwan3track <br />* \"ifdown\" É chamado pelo netifd e "
-#~ "mwan3track <br />** \"connected\" Só é chamado pelo mwan3track se o "
-#~ "rastreamento foi bem sucedido <br />* \"disconnected\" Só é chamado pelo "
-#~ "mwan3track se o rastreamento falhou <br />$INTERFACE Nome da interface "
-#~ "que foi up ou down (e.g. \"wan\" ou \"wwan\")<br />$DEVICE Nome do "
-#~ "aparelho físico cuja interface foi up ou down (e.g. \"eth0\" ou "
-#~ "\"wwan0\")<br /><br />"
-
-#~ msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!"
-#~ msgstr "AVISO: %d interfaces são configuradas excedendo o máximo de %d!"
-
-#~ msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network"
-#~ msgstr "AVISO: Interface %s não são encontradas em /etc/config/network"
-
-#~ msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured"
-#~ msgstr "AVISO: Interface %s tem a métrica dupla %s configurada"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking "
-#~ "hosts (%d)"
-#~ msgstr ""
-#~ "AVISO: Interface %s tem um requisito de confiabilidade maior do que "
-#~ "rastrear hosts (%d)"
-
-#~ msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table"
-#~ msgstr ""
-#~ "AVISO: Interface %s não tem nenhuma rota padrão na tabela de roteamento "
-#~ "principal"
-
-#~ msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
-#~ msgstr "AVISO: O nome da política %s ultrapassou máximo de 15 caracteres"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol "
-#~ "specified!"
-#~ msgstr ""
-#~ "ATENÇÃO: Regra %s tem uma porta configurada com nenhum protocolo ou "
-#~ "protocolo impróprio especificado!"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "A aguardar que o comando termine..."
-
-#~ msgid "Weight"
-#~ msgstr "Peso"
-
-#~ msgid ""
-#~ "mwan3 requires that all interfaces have a unique metric configured in /"
-#~ "etc/config/network<br />Names must match the interface name found in /etc/"
-#~ "config/network<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
-#~ "spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured members, "
-#~ "policies or rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "mwan3 requer que todas as interfaces tenham uma métrica única configurada "
-#~ "em /etc/config/network<br />Os nomes devem coincidir com o nome da "
-#~ "interface encontrada em /etc/config/network<br />Os nomes podem conter os "
-#~ "caracteres A-Z, a-z, 0-9, _ e não devem conter espaços<br />As interfaces "
-#~ "não podem partilhar o mesmo nome de membros configurados, políticas ou "
-#~ "regras"
-
-#~ msgid "Max packet latency [ms]"
-#~ msgstr "Latência máxima do pacote [ms]"
-
-#~ msgid "Max packet loss [%]"
-#~ msgstr "Perda máxima de pacotes [%]"
-
-#~ msgid "Min packet latency [ms]"
-#~ msgstr "Latência mínima de pacotes [ms]"
-
-#~ msgid "Min packet loss [%]"
-#~ msgstr "Perda mínima de pacotes [%]"
-
-#~ msgid "How often should rtmon update the interface routing table"
-#~ msgstr ""
-#~ "Quantas vezes deve rtmon atualizar a tabela de roteamento de interface"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MWAN supports up to 252 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
-#~ "requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/"
-#~ "config/network<br />Names must match the interface name found in /etc/"
-#~ "config/network<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
-#~ "spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured members, "
-#~ "policies or rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "O MWAN suporta até 252 interfaces físicas e/ou lógicas<br />MWAN exige "
-#~ "que todas as interfaces tenham uma métrica exclusiva configurada em /etc/"
-#~ "config/network<br />Nomes devem corresponder ao nome da interface em /etc/"
-#~ "config/network<br />Nomes podem conter caracteres A-Z, a-z, 0-9, _ sem "
-#~ "nenhum espaço<br />As interfaces não devem compartilhar o mesmo nome dos "
-#~ "membros configurados, políticas ou regras"
-
-#~ msgid "Update interval"
-#~ msgstr "Intervalo de atualização"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:103
msgid "unreachable (reject)"
msgstr "inacessível (rejeitar)"
-
-#~ msgid "All required IP rules for interface %s found"
-#~ msgstr ""
-#~ "Todas as regras de IP necessárias para a interface %s foram encontradas"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Coletando dados..."
-
-#~ msgid "Detail"
-#~ msgstr "Detalhe"
-
-#~ msgid "INFO: MWAN not running"
-#~ msgstr "INFO: O MWAN não está em execução"
-
-#~ msgid "Interfaces"
-#~ msgstr "Interfaces"
-
-#~ msgid "Load Balancing"
-#~ msgstr "Balanceamento de Carga"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Carregando"
-
-#~ msgid "MWAN - Globals"
-#~ msgstr "MWAN - Global"
-
-#~ msgid "MWAN - Interfaces"
-#~ msgstr "Interfaces - MWAN"
-
-#~ msgid "MWAN - Members"
-#~ msgstr "MWAN - Membros"
-
-#~ msgid "MWAN - Notification"
-#~ msgstr "MWAN - Notificação"
-
-#~ msgid "MWAN - Policies"
-#~ msgstr "MWAN - Políticas"
-
-#~ msgid "MWAN - Rules"
-#~ msgstr "MWAN - Regras"
-
-#~ msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
-#~ msgstr "Configuração da Interface MWAN - %s"
-
-#~ msgid "MWAN Interfaces"
-#~ msgstr "Interfaces MWAN"
-
-#~ msgid "MWAN Member Configuration - %s"
-#~ msgstr "Configuração de Membro MWAN - %s"
-
-#~ msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
-#~ msgstr "Configuração da Política MWAN - %s"
-
-#~ msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
-#~ msgstr "Regras de Configuração MWAN - %s"
-
-#~ msgid "MWAN Status - Detail"
-#~ msgstr "Condição MWAN - Detalhes"
-
-#~ msgid "MWAN Status - Diagnostics"
-#~ msgstr "Condição MWAN - Diagnósticos"
-
-#~ msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
-#~ msgstr "Condição MWAN - Solução de problemas"
-
-#~ msgid "Members"
-#~ msgstr "Membros"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN "
-#~ "interface<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
-#~ "spaces<br />Members may not share the same name as configured interfaces, "
-#~ "policies or rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "Os Membros são perfis que atribuem uma métrica e um peso em uma interface "
-#~ "MWAN<br />Os nomes podem conter caracteres entre A-Z, a-z, 0-9, _ sem "
-#~ "nenhum espaço entre eles<br />Os membros podem não compartilhar do mesmo "
-#~ "nome das interfaces, políticas ou regras configuradas"
-
-#~ msgid "Members assigned"
-#~ msgstr "Membros designados"
-
-#~ msgid "Missing both IP rules for interface %s"
-#~ msgstr "Faltando ambas as regras IP para a interface %s"
-
-#~ msgid "No gateway for interface %s found."
-#~ msgstr "Não foi encontrado nenhum gateway para a interface %s."
-
-#~ msgid "No tracking Hosts for interface %s defined."
-#~ msgstr "Nenhum host de rastreamento para a interface %s foi definida."
-
-#~ msgid "Notification"
-#~ msgstr "Notificação"
-
-#~ msgid "Only one IP rules for interface %s found"
-#~ msgstr "Apenas uma regra de IP para a interface %s foi encontrada"
-
-#~ msgid "Policies"
-#~ msgstr "Políticas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
-#~ "distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
-#~ "first<br />Member interfaces with the same metric will be load-"
-#~ "balanced<br />Load-balanced member interfaces distribute more traffic out "
-#~ "those with higher weights<br />Names may contain characters A-Z, a-z, "
-#~ "0-9, _ and no spaces<br />Names must be 15 characters or less<br /"
-#~ ">Policies may not share the same name as configured interfaces, members "
-#~ "or rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "As políticas são perfis que agrupam um ou mais membros que controlam como "
-#~ "a interface MWAN distribui o tráfego<br />Os membros com as métricas mais "
-#~ "baixas são usadas primeiro<br />As interfaces dos membros que tenham a "
-#~ "mesma métrica terão balanço de carga<br />Membros com balanço de carga "
-#~ "distribuem o tráfego daqueles que estiverem mais ocupados<br/>Os nomes "
-#~ "podem conter caracteres entre A-Z, a-z, 0-9, _ sem nenhum espaço entre "
-#~ "eles<br/>Os nomes devem conter entre 15 caracteres ou menos<br/>As "
-#~ "políticas não podem compartilhar do mesmo nome das interfaces, membros ou "
-#~ "de regras já configuradas"
-
-#~ msgid "Routing table %s for interface %s found"
-#~ msgstr "A tabela de roteamento %s para a interface %s foi encontrada"
-
-#~ msgid "Routing table %s for interface %s not found"
-#~ msgstr "A tabela de roteamento %s para a interface %s não foi encontrada"
-
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "Regras"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy<br />Rules "
-#~ "are based on IP address, port or protocol<br />Rules are matched from top "
-#~ "to bottom<br />Rules below a matching rule are ignored<br />Traffic not "
-#~ "matching any rule is routed using the main routing table<br />Traffic "
-#~ "destined for known (other than default) networks is handled by the main "
-#~ "routing table<br />Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for "
-#~ "that policy are down will be blackholed<br />Names may contain characters "
-#~ "A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as "
-#~ "configured interfaces, members or policies"
-#~ msgstr ""
-#~ "As regras determinam qual tráfego usará uma determinada política MWAN<br /"
-#~ ">As regras são baseadas em endereços IPs, portas ou protocolos<br />As "
-#~ "regras são lidas de cima para baixo<br />As regras abaixo que "
-#~ "correspondam a uma anterior são ignoradas<br />O tráfego que não coincide "
-#~ "com nenhuma regra é roteada usando a tabela de roteamento principal<br /"
-#~ ">O tráfego destinado para as redes conhecidas (outras não predefinidas) "
-#~ "são trabalhadas pela tabela de roteamento principal<br />O tráfego que "
-#~ "coincida com uma regra, menos para todas as interfaces WAN onde a "
-#~ "política esteja desativada, estas serão marcadas em uma lista negra<br /"
-#~ ">Os nomes podem conter caracteres entre A-Z, a-z, 0-9, _ sem nenhum "
-#~ "espaço entre eles<br />As regras podem não ter o mesmo nome das "
-#~ "interfaces, membros ou políticas já configuradas"
-
-#~ msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured"
-#~ msgstr "Existem atualmente %d de %d interfaces compatíveis configuradas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
-#~ ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br /"
-#~ ">This file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the "
-#~ "script must be "#!/bin/sh" without quotes.<br />Lines beginning "
-#~ "with # are comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 "
-#~ "action here, they will<br />be executed with each netifd hotplug "
-#~ "interface event<br />on interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br /"
-#~ ">There are three main environment variables that are passed to this "
-#~ "script.<br /><br />$ACTION <br />* \"ifup\" Is called by netifd and "
-#~ "mwan3track <br />* \"ifdown\" Is called by netifd and mwan3track <br />* "
-#~ "\"connected\" Is only called by mwan3track if tracking was successful "
-#~ "<br />* \"disconnected\" Is only called by mwan3track if tracking has "
-#~ "failed <br />$INTERFACE Name of the interface which went up or down (e.g. "
-#~ "\"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name which interface "
-#~ "went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta seção permite que você modifique o conteúdo de \"/etc/mwan3.user\"."
-#~ "<br />O arquivo também é preservado durante a atualização do sistema.<br /"
-#~ "><br />Notas:<br />Este arquivo é interpretado como um script shell.<br /"
-#~ ">A primeira linha do script deve ser "#!/bin/sh" sem aspas.<br /"
-#~ ">Linhas começando com # são comentários e não são executadas.<br />Ponha "
-#~ "as suas ações personalizada para o mwan3 aqui, elas serão executadas com "
-#~ "cada evento da interface netifd hotplug<br />nas interfaces para as quais "
-#~ "o mwan3 está habilitado.<br /><br /> Existem três variáveis principais do "
-#~ "ambiente que são passadas para este script.<br /><br />$ACTION <br />* "
-#~ "\"ifup\" É chamado pelo netifd e mwan3track <br />* \"ifdown\" É chamado "
-#~ "pelo netifd e mwan3track <br />* \"connected\" Só é chamado pelo "
-#~ "mwan3track caso o tracking seja bem sucedido <br />* \"disconnected\" Só "
-#~ "é chamado pelo mwan3track caso o tracking falhe <br />$INTERFACE Nome da "
-#~ "interface que mudou a sua condição para operante ou inoperante (e.g. \"wan"
-#~ "\" ou \"wwan\")<br />$DEVICE Nome do dispositivo físico cuja interface "
-#~ "ficou operante ou não (e.g. \"eth0\" ou \"wwan0\")<br /><br />"
-
-#~ msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!"
-#~ msgstr ""
-#~ "AVISO: as interfaces %d estão configuradas excedendo o máximo de %d!"
-
-#~ msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network"
-#~ msgstr "AVISO: A interface %s não foi encontrada em /etc/config/network"
-
-#~ msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured"
-#~ msgstr "AVISO: A interface %s tem uma configuração métrica %s duplicada"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking "
-#~ "hosts (%d)"
-#~ msgstr ""
-#~ "AVISO: A interface %s tem um requisito de confiabilidade maior do que os "
-#~ "hosts rastreáveis (%d)"
-
-#~ msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table"
-#~ msgstr ""
-#~ "AVISO: A interface %s não tem nenhuma rota padrão na tabela de roteamento "
-#~ "principal"
-
-#~ msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "AVISO: A política %s excedeu o limite máximo de 15 caracteres para o nome"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol "
-#~ "specified!"
-#~ msgstr ""
-#~ "AVISO: A regra %s tem uma porta configurada sem nenhum ou com um "
-#~ "protocolo configurado de forma incorreta!"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
-
-#~ msgid "Weight"
-#~ msgstr "Peso"
-
-#~ msgid ""
-#~ "mwan3 requires that all interfaces have a unique metric configured in /"
-#~ "etc/config/network<br />Names must match the interface name found in /etc/"
-#~ "config/network<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
-#~ "spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured members, "
-#~ "policies or rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "mwan3 necessita que todas as interfaces tenham uma métrica única "
-#~ "configurada no /etc/config/network<br />Os nomes devem coincidir com o "
-#~ "nome da interface encontrada em /etc/config/network<br />Os nomes podem "
-#~ "conter os caracteres A-Z, a-z, 0-9, _ e sem espaço<br />As interfaces não "
-#~ "podem compartilhar do mesmo nome como os membros configurados, políticas "
-#~ "ou das regras"
-
-#~ msgid "Max packet latency [ms]"
-#~ msgstr "Latência máxima do pacote [ms]"
-
-#~ msgid "Max packet loss [%]"
-#~ msgstr "Perda máxima de pacotes [%]"
-
-#~ msgid "Min packet latency [ms]"
-#~ msgstr "Latência mínima do pacote [ms]"
-
-#~ msgid "Min packet loss [%]"
-#~ msgstr "Perda mínima de pacotes [%]"
-
-#~ msgid "How often should rtmon update the interface routing table"
-#~ msgstr ""
-#~ "Com qual frequência o rtmon deve atualizar a tabela de roteamento da "
-#~ "interface"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MWAN supports up to 252 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
-#~ "requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/"
-#~ "config/network<br />Names must match the interface name found in /etc/"
-#~ "config/network<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
-#~ "spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured members, "
-#~ "policies or rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "O MWAN suporta até 252 interfaces físicas e/ou lógicas<br />O MWAN exige "
-#~ "que todas as interfaces tenham uma métrica exclusiva configurada em /etc/"
-#~ "config/network<br />Todos os nomes devem corresponder ao nome da "
-#~ "interface encontrada em /etc/config/network<br />Os nomes podem conter "
-#~ "caracteres entre A-Z, a-z, 0-9, _ sem nenhum espaço<br />As interfaces "
-#~ "podem não compartilhar o mesmo nome dos membros configurados, políticas "
-#~ "ou regras"
-
-#~ msgid "Update interval"
-#~ msgstr "Intervalo de atualização"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:103
msgid "unreachable (reject)"
msgstr "inaccesibil (respingere)"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Colectare date..."
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Încărcare"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "În așteptarea finalizării comenzii..."
"%s: Name of Physical device which interface went up or down (e.g. \"eth0\" "
"or \"wwan0\")"
msgstr ""
-"%s: Название физического устройства, интерфейс которого поднялся или упал ("
-"прим. \"eth0\" или \"wwan0\")"
+"%s: Название физического устройства, интерфейс которого поднялся или упал "
+"(прим. \"eth0\" или \"wwan0\")"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:39
msgid "%s: Name of the action that triggered this event"
msgid ""
"%s: Name of the interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")"
msgstr ""
-"%s: Название интерфейса который поднялся или упал (прим. \"wan\" или \"wwan\""
-")"
+"%s: Название интерфейса который поднялся или упал (прим. \"wan\" или "
+"\"wwan\")"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:40
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:41
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:103
msgid "unreachable (reject)"
msgstr "unreachable (отклонить)"
-
-#~ msgid "All required IP rules for interface %s found"
-#~ msgstr "Все необходимые IP правила для интерфейса %s найдены"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Сбор данных..."
-
-#~ msgid "Detail"
-#~ msgstr "Подробно"
-
-#~ msgid "INFO: MWAN not running"
-#~ msgstr "ИНФОРМАЦИЯ: MWAN не запущен"
-
-#~ msgid "Interfaces"
-#~ msgstr "Интерфейсы"
-
-#~ msgid "Load Balancing"
-#~ msgstr "Балансировка нагрузки"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Загрузка"
-
-#~ msgid "MWAN - Globals"
-#~ msgstr "MWAN - Общие"
-
-#~ msgid "MWAN - Interfaces"
-#~ msgstr "MWAN - Интерфейсы"
-
-#~ msgid "MWAN - Members"
-#~ msgstr "MWAN - Узлы"
-
-#~ msgid "MWAN - Notification"
-#~ msgstr "MWAN - Уведомления"
-
-#~ msgid "MWAN - Policies"
-#~ msgstr "MWAN - Политики"
-
-#~ msgid "MWAN - Rules"
-#~ msgstr "MWAN - Правила"
-
-#~ msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
-#~ msgstr "Настройка интерфейса MWAN - %s"
-
-#~ msgid "MWAN Interfaces"
-#~ msgstr "MWAN интерфейсы"
-
-#~ msgid "MWAN Member Configuration - %s"
-#~ msgstr "MWAN настройка узла - %s"
-
-#~ msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
-#~ msgstr "MWAN настройка политики - %s"
-
-#~ msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
-#~ msgstr "MWAN настройка правила - %s"
-
-#~ msgid "MWAN Status - Detail"
-#~ msgstr "Состояние MWAN - Подробно"
-
-#~ msgid "MWAN Status - Diagnostics"
-#~ msgstr "Состояние MWAN - Диагностика"
-
-#~ msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
-#~ msgstr "Состояние MWAN - Устранение неполадок"
-
-#~ msgid "Members"
-#~ msgstr "Узлы"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN "
-#~ "interface<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
-#~ "spaces<br />Members may not share the same name as configured interfaces, "
-#~ "policies or rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "Узлы имеют профили, содержащие метрику вес интерфейса MWAN.<br />Имена "
-#~ "могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ без пробелов.<br />Узлы не могут "
-#~ "иметь одинаковые имена с настроенными интерфейсами, политиками или "
-#~ "правилами"
-
-#~ msgid "Members assigned"
-#~ msgstr "Назначенные узлы"
-
-#~ msgid "Missing both IP rules for interface %s"
-#~ msgstr "Отсутствуют оба правила IP для интерфейса %s"
-
-#~ msgid "No gateway for interface %s found."
-#~ msgstr "Шлюз для интерфейса %s не найден."
-
-#~ msgid "No tracking Hosts for interface %s defined."
-#~ msgstr "Для интерфейса %s не определены отслеживаемые хосты."
-
-#~ msgid "Notification"
-#~ msgstr "Уведомления"
-
-#~ msgid "Only one IP rules for interface %s found"
-#~ msgstr "Найдено только одно IP правило для интерфейса %s"
-
-#~ msgid "Policies"
-#~ msgstr "Политики"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
-#~ "distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
-#~ "first<br />Member interfaces with the same metric will be load-"
-#~ "balanced<br />Load-balanced member interfaces distribute more traffic out "
-#~ "those with higher weights<br />Names may contain characters A-Z, a-z, "
-#~ "0-9, _ and no spaces<br />Names must be 15 characters or less<br /"
-#~ ">Policies may not share the same name as configured interfaces, members "
-#~ "or rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "Политики это профили, объединяющие один или несколько узлов, "
-#~ "контролирующих распределение трафика в сети MWAN.<br />Первыми "
-#~ "используются интерфейсы-узлы с более низкими значениями метрики.<br /"
-#~ ">Интерфейсы с одинаковыми значениями метрики используются для "
-#~ "балансировки нагрузки.<br />Балансировка нагружки распределяется в "
-#~ "соответствии с назначенными значениями веса для интерфейсов.<br />Имена "
-#~ "могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ без пробелов.<br />Имена должны "
-#~ "быть не более 15 символов.<br />Политики не могут иметь одинаковые имена "
-#~ "с настроенными интерфейсами, узлами или правилами"
-
-#~ msgid "Routing table %s for interface %s found"
-#~ msgstr "Найдена таблица маршрутизации %s для интерфейса %s"
-
-#~ msgid "Routing table %s for interface %s not found"
-#~ msgstr "Таблица маршрутизации %s для интерфейса %s не найдена"
-
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "Правила"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy<br />Rules "
-#~ "are based on IP address, port or protocol<br />Rules are matched from top "
-#~ "to bottom<br />Rules below a matching rule are ignored<br />Traffic not "
-#~ "matching any rule is routed using the main routing table<br />Traffic "
-#~ "destined for known (other than default) networks is handled by the main "
-#~ "routing table<br />Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for "
-#~ "that policy are down will be blackholed<br />Names may contain characters "
-#~ "A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as "
-#~ "configured interfaces, members or policies"
-#~ msgstr ""
-#~ "Правила определяют, какой трафик будет использовать конкретную политику "
-#~ "MWAN.<br />Правила основываются на IP-адресе, номере порта или протоколе."
-#~ "<br />Правила исполняются сверху вниз.<br />Правила, расположенные ниже "
-#~ "сопоставленного правила, игнорируются.<br />Трафик, не соответствующий "
-#~ "никакому правилу, маршрутизируется с помощью основной таблицы "
-#~ "маршрутизации.<br />Трафик, предназначенный для известных (не по "
-#~ "умолчанию) сетей, обрабатывается основной таблицей маршрутизации.<br /"
-#~ ">Трафик соответствующий правилу, но при отключенных всех интерфейсах для "
-#~ "данной политики, будет заблокирован.<br />Имена могут содержать символы A-"
-#~ "Z, a-z, 0-9, _ без пробелов.<br />Правила не могут иметь одинаковые имена "
-#~ "с настроенными интерфейсами, узлами или политиками"
-
-#~ msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured"
-#~ msgstr "В настоящее время настроено %d из %d поддерживаемых интерфейсов"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
-#~ ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br /"
-#~ ">This file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the "
-#~ "script must be "#!/bin/sh" without quotes.<br />Lines beginning "
-#~ "with # are comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 "
-#~ "action here, they will<br />be executed with each netifd hotplug "
-#~ "interface event<br />on interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br /"
-#~ ">There are three main environment variables that are passed to this "
-#~ "script.<br /><br />$ACTION <br />* \"ifup\" Is called by netifd and "
-#~ "mwan3track <br />* \"ifdown\" Is called by netifd and mwan3track <br />* "
-#~ "\"connected\" Is only called by mwan3track if tracking was successful "
-#~ "<br />* \"disconnected\" Is only called by mwan3track if tracking has "
-#~ "failed <br />$INTERFACE Name of the interface which went up or down (e.g. "
-#~ "\"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name which interface "
-#~ "went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
-#~ msgstr ""
-#~ "Этот раздел позволяет изменять содержимое «/etc/mwan3.user».<br />Данный "
-#~ "файл сохраняется при обновлении прошивки.<br /><br />Примечания:<br /"
-#~ ">Этот файл интерпретируется как shell-скрипт.<br />Первая строка скрипта "
-#~ "должна быть "#!/bin/sh" без кавычек.<br />Строки, начинающиеся с "
-#~ "«#», являются комментариями и не исполняются.<br />Добавляя сюда своё "
-#~ "собственное действие mwan3, оно будет<br />выполняться при каждом событии "
-#~ "интерфейса netifd hotplug<br />на тех интерфейсах, для которых mwan3 "
-#~ "включён. <br /><br />Есть три основные переменные окружения, которые "
-#~ "передаются этому скрипту. <br /><br />$ACTION <br />* «ifup» вызывается "
-#~ "netifd и mwan3track <br />* «ifdown» вызывается netifd и mwan3track <br /"
-#~ ">* «connected» вызывается mwan3track только если отслеживание было "
-#~ "успешным <br />* «disconnected» вызывается mwan3track только в случае "
-#~ "неудачного отслеживания <br />$INTERFACE имя интерфейса, который был "
-#~ "подключен или отключен (например, «wan» или «wwan»)<br />$DEVICE имя "
-#~ "физического устройства, интерфейс которого был подключен или отключен "
-#~ "(например, «eth0» или «wwan0»)<br /><br />"
-
-#~ msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!"
-#~ msgstr ""
-#~ "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Настроено %d интерфейсов при ограничении в максимум %d "
-#~ "интерфейсов!"
-
-#~ msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network"
-#~ msgstr ""
-#~ "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Интерфейс %s не найден в конфигурационном файле /etc/"
-#~ "config/network"
-
-#~ msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured"
-#~ msgstr ""
-#~ "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Интерфейс %s имеет дублирующую конфигурацию метрики %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking "
-#~ "hosts (%d)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Интерфейс %s имеет более высокие требования к надежности, "
-#~ "чем отслеживаемые узлы (%d)"
-
-#~ msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table"
-#~ msgstr ""
-#~ "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Интерфейс %s не имеет маршрута по умолчанию в основной "
-#~ "таблице маршрутизации"
-
-#~ msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Имя политики %s превышает установленное ограничение в 15 "
-#~ "символов"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol "
-#~ "specified!"
-#~ msgstr ""
-#~ "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Правило %s имеет порт, для которого не указан или "
-#~ "неправильно указан протокол!"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
-
-#~ msgid "Weight"
-#~ msgstr "Вес"
-
-#~ msgid ""
-#~ "mwan3 requires that all interfaces have a unique metric configured in /"
-#~ "etc/config/network<br />Names must match the interface name found in /etc/"
-#~ "config/network<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
-#~ "spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured members, "
-#~ "policies or rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "mwan3 требует, чтобы все интерфейсы имели уникальную метрику, настроенную "
-#~ "в /etc/config/network<br />Имена должны соответствовать имени интерфейса, "
-#~ "указанному в /etc/config/network<br />Имена могут содержать символы A-Z, "
-#~ "a-z, 0-9, _ без пробелов<br />Интерфейсы не могут иметь одинакового имени "
-#~ "с настроенными участниками, политиками или правилами"
-
-#~ msgid "Max packet latency [ms]"
-#~ msgstr "Максимальная задержка (latency) пакетов [мс]"
-
-#~ msgid "Max packet loss [%]"
-#~ msgstr "Максимальные потери пакетов [%]"
-
-#~ msgid "Min packet latency [ms]"
-#~ msgstr "Минимальная задержка (latency) пакетов [мс]"
-
-#~ msgid "Min packet loss [%]"
-#~ msgstr "Минимальные потери пакетов [%]"
-
-#~ msgid "How often should rtmon update the interface routing table"
-#~ msgstr "Как часто rtmon должен обновлять таблицу маршрутизации интерфейса"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MWAN supports up to 252 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
-#~ "requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/"
-#~ "config/network<br />Names must match the interface name found in /etc/"
-#~ "config/network<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
-#~ "spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured members, "
-#~ "policies or rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "MWAN поддерживает до 252 физических и / или логических интерфейсов.<br /"
-#~ ">MWAN требует, чтобы все интерфейсы имели уникальную метрику, настроенную "
-#~ "в config файле /etc/config/network.<br />Имена должны соответствовать "
-#~ "имени интерфейса, найденному в /etc/config/network.<br />Имена могут "
-#~ "содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ без пробелов.<br />Интерфейсы не могут "
-#~ "иметь одинаковые имена с настроенными узлами, политиками или правилами"
-
-#~ msgid "Update interval"
-#~ msgstr "Интервал обновления"
-
-#~ msgid "always"
-#~ msgstr "всегда"
-
-#~ msgid "ifdown"
-#~ msgstr "ifdown"
-
-#~ msgid "ifup"
-#~ msgstr "ifup"
-
-#~ msgid "never"
-#~ msgstr "никогда"
-
-#~ msgid "Local source interface"
-#~ msgstr "Локальный исходящий интефейс"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the IP address of this interface as source IP address for traffic "
-#~ "initiated by the router itself"
-#~ msgstr ""
-#~ "Используйте IP-адрес этого интерфейса в качестве IP-адреса источника для "
-#~ "трафика, инициированного самим маршрутизатором."
-
-#~ msgid "Online (tracking active)"
-#~ msgstr "Онлайн (отслеживание активно)"
-
-#~ msgid "MWAN Interface Live Status"
-#~ msgstr "Состояние интерфейса MWAN в настоящее время"
-
-#~ msgid "MWAN status - Interface Live Status"
-#~ msgstr "Состояние MWAN - Интерфейс в настоящее время"
-
-#~ msgid "Online (tracking off)"
-#~ msgstr "Онлайн (отслеживание отключено)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
-#~ ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br /"
-#~ ">This file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the "
-#~ "script must be "#!/bin/sh" without quotes.<br />Lines beginning "
-#~ "with # are comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 "
-#~ "action here, they will<br />be executed with each netifd hotplug "
-#~ "interface event<br />on interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br /"
-#~ ">There are three main environment variables that are passed to this "
-#~ "script.<br /><br />$ACTION Either \"ifup\" or \"ifdown\"<br />$INTERFACE "
-#~ "Name of the interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan"
-#~ "\")<br />$DEVICE Physical device name which interface went up or down (e."
-#~ "g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
-#~ msgstr ""
-#~ "Страница позволяет изменять содержимое файла mwan3.user (/etc/mwan3.user)."
-#~ "<br />Файл также сохраняется во время перепрошивки sysupgrade-совместимым "
-#~ "образом.<br /><br />Примечание:<br />Этот файл интерпретируется как shell "
-#~ "скрипт.<br />Первая строка скрипта должна быть "#!/bin/sh" без "
-#~ "кавычек.<br />Строки начинающиеся с #, являются комментариями и не "
-#~ "исполняются.<br />Поместите свои пользовательские действия mwan3 здесь, "
-#~ "они будут<br />выполняться с каждым событием netifd hotplug "
-#~ "интерфейса<br />на интерфейсах, для которых включен mwan3.<br /><br />В "
-#~ "этот сценарий передаются три основные переменные среды.<br /><br />"
-#~ "$ACTION либо \"ifup\" или \"ifdown\"<br />$INTERFACE - имя интерфейса, "
-#~ "который включили или отключили (например, 'wan' или 'wwan') <br />$DEVICE "
-#~ "- имя физического устройства, чей интерфейс включили или отключили "
-#~ "(например, 'eth0' или 'wwan0')<br /><br />."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:103
msgid "unreachable (reject)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Zbieram dáta..."
-
-#~ msgid "Interfaces"
-#~ msgstr "Rozhrania"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:103
msgid "unreachable (reject)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Samlar in data..."
-
-#~ msgid "Interfaces"
-#~ msgstr "Gränssnitt"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Laddar"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "Väntar på att kommandot ska slutföras..."
-
-#~ msgid "Weight"
-#~ msgstr "Vikt"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:103
msgid "unreachable (reject)"
msgstr "ulaşılamaz (reddet)"
-
-#~ msgid "All required IP rules for interface %s found"
-#~ msgstr "%s arabirimi için gerekli tüm IP kuralları bulundu"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Veriler toplanıyor..."
-
-#~ msgid "Detail"
-#~ msgstr "Detay"
-
-#~ msgid "INFO: MWAN not running"
-#~ msgstr "BİLGİ: MWAN çalışmıyor"
-
-#~ msgid "Interfaces"
-#~ msgstr "Arayüzler"
-
-#~ msgid "Load Balancing"
-#~ msgstr "Yük dengeleme"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Yükleniyor"
-
-#~ msgid "MWAN - Globals"
-#~ msgstr "MWAN - Küresel"
-
-#~ msgid "MWAN - Interfaces"
-#~ msgstr "MWAN - Arayüzler"
-
-#~ msgid "MWAN - Members"
-#~ msgstr "MWAN - Üyeler"
-
-#~ msgid "MWAN - Notification"
-#~ msgstr "MWAN - Bildirim"
-
-#~ msgid "MWAN - Policies"
-#~ msgstr "MWAN - Politikalar"
-
-#~ msgid "MWAN - Rules"
-#~ msgstr "MWAN - Kurallar"
-
-#~ msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
-#~ msgstr "MWAN Arayüz Yapılandırması - %s"
-
-#~ msgid "MWAN Interfaces"
-#~ msgstr "MWAN Arayüzleri"
-
-#~ msgid "MWAN Member Configuration - %s"
-#~ msgstr "MWAN Üye Yapılandırması - %s"
-
-#~ msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
-#~ msgstr "MWAN Politika Yapılandırması - %s"
-
-#~ msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
-#~ msgstr "MWAN Kuralı Yapılandırması - %s"
-
-#~ msgid "MWAN Status - Detail"
-#~ msgstr "MWAN Durumu - Detay"
-
-#~ msgid "MWAN Status - Diagnostics"
-#~ msgstr "MWAN Durumu - Teşhis"
-
-#~ msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
-#~ msgstr "MWAN Durumu - Sorun Giderme"
-
-#~ msgid "Members"
-#~ msgstr "Üyeler"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN "
-#~ "interface<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
-#~ "spaces<br />Members may not share the same name as configured interfaces, "
-#~ "policies or rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "Üyeler, bir MWAN arayüzüne bir metrik ve ağırlık ekleyen profillerdir "
-#~ "<br /> Adlar A-Z, a-z, 0-9, _ karakterleri içerebilir ve boşluk içeremez "
-#~ "<br /> Üyeler, yapılandırılmış arayüzler, politikalar veya kurallarla "
-#~ "aynı adı paylaşamaz"
-
-#~ msgid "Members assigned"
-#~ msgstr "Atanan üyeler"
-
-#~ msgid "Missing both IP rules for interface %s"
-#~ msgstr "%s arabirimi için her iki IP kuralı da eksik"
-
-#~ msgid "No gateway for interface %s found."
-#~ msgstr "%s arabirimi için ağ geçidi bulunamadı."
-
-#~ msgid "No tracking Hosts for interface %s defined."
-#~ msgstr "%s arabirimi için izleme Ana Bilgisayarı tanımlanmadı."
-
-#~ msgid "Notification"
-#~ msgstr "Bildirim"
-
-#~ msgid "Only one IP rules for interface %s found"
-#~ msgstr "%s arabirimi için yalnızca bir IP kuralı bulundu"
-
-#~ msgid "Policies"
-#~ msgstr "Politikalar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
-#~ "distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
-#~ "first<br />Member interfaces with the same metric will be load-"
-#~ "balanced<br />Load-balanced member interfaces distribute more traffic out "
-#~ "those with higher weights<br />Names may contain characters A-Z, a-z, "
-#~ "0-9, _ and no spaces<br />Names must be 15 characters or less<br /"
-#~ ">Policies may not share the same name as configured interfaces, members "
-#~ "or rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "Politikalar, MWAN'ın trafiği nasıl dağıttığını kontrol eden bir veya daha "
-#~ "fazla üyeyi gruplandıran profillerdir. <br /> Daha düşük ölçütlere sahip "
-#~ "üye arayüzleri ilk olarak kullanılır <br /> Aynı ölçüye sahip üye "
-#~ "arayüzleri yük dengeli olacaktır <br /> Yük dengeli üye arayüzleri "
-#~ "dağıtır ağırlıkları daha fazla olanlardan daha fazla trafik <br /> Adlar "
-#~ "AZ, az, 0-9, _ karakterleri içerebilir ve boşluk içermeyebilir <br /> "
-#~ "Adlar 15 karakter veya daha az olmalıdır <br /> Politikalar aynı adı "
-#~ "paylaşamaz, yapılandırılmış arayüzleri ve üyeler veya kuralları"
-
-#~ msgid "Routing table %s for interface %s found"
-#~ msgstr "%s arabirimi için %s yönlendirme tablosu bulundu"
-
-#~ msgid "Routing table %s for interface %s not found"
-#~ msgstr "%s arabirimi için %s yönlendirme tablosu bulunamadı"
-
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "Kurallar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy<br />Rules "
-#~ "are based on IP address, port or protocol<br />Rules are matched from top "
-#~ "to bottom<br />Rules below a matching rule are ignored<br />Traffic not "
-#~ "matching any rule is routed using the main routing table<br />Traffic "
-#~ "destined for known (other than default) networks is handled by the main "
-#~ "routing table<br />Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for "
-#~ "that policy are down will be blackholed<br />Names may contain characters "
-#~ "A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as "
-#~ "configured interfaces, members or policies"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kurallar, hangi trafiğin belirli bir MWAN politikasını kullanacağını "
-#~ "belirtir <br /> Kurallar IP adresine, bağlantı noktasına veya protokole "
-#~ "dayanır <br /> Kurallar yukarıdan aşağıya doğru eşleşir <br /> Eşleşen "
-#~ "bir kuralın altındaki kurallar göz ardı edilir <br /> Herhangi bir "
-#~ "kuralla eşleşmeyen trafik, ana yönlendirme tablosu kullanılarak "
-#~ "yönlendirilir. <br /> Bilinen (varsayılan dışında) ağlara yönelik trafik, "
-#~ "ana yönlendirme tablosu tarafından işlenir <br /> Bir kuralla eşleşen "
-#~ "trafik, ancak bu politika için tüm WAN arayüzleri aşağıya kara boşluk "
-#~ "bırakılır <br /> Adlar AZ, az, 0-9, _ karakterleri içerebilir ve boşluk "
-#~ "içeremez <br /> Kurallar, yapılandırılmış arayüzler, üyeler veya "
-#~ "politikalarla aynı adı paylaşamaz"
-
-#~ msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured"
-#~ msgstr "Şu anda yapılandırılmış %d / %d desteklenen arayüz var"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
-#~ ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br /"
-#~ ">This file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the "
-#~ "script must be "#!/bin/sh" without quotes.<br />Lines beginning "
-#~ "with # are comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 "
-#~ "action here, they will<br />be executed with each netifd hotplug "
-#~ "interface event<br />on interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br /"
-#~ ">There are three main environment variables that are passed to this "
-#~ "script.<br /><br />$ACTION <br />* \"ifup\" Is called by netifd and "
-#~ "mwan3track <br />* \"ifdown\" Is called by netifd and mwan3track <br />* "
-#~ "\"connected\" Is only called by mwan3track if tracking was successful "
-#~ "<br />* \"disconnected\" Is only called by mwan3track if tracking has "
-#~ "failed <br />$INTERFACE Name of the interface which went up or down (e.g. "
-#~ "\"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name which interface "
-#~ "went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu bölüm \"/etc/mwan3.user\" içeriğini değiştirmenize olanak tanır. <br /"
-#~ "> Dosya ayrıca sysupgrade sırasında da korunur. <br /> <br /> Notlar: "
-#~ "<br /> Bu dosya bir kabuk komut dosyası. <br /> Komut dosyasının ilk "
-#~ "satırı "#!/bin/sh" olmalıdır. tırnak işaretleri olmadan. <br /> # "
-#~ "ile başlayan satırlar yorumlardır ve yürütülmezler. <br /> Özel mwan3 "
-#~ "eyleminizi buraya koyun, bunlar, <br /> her netifd hotplug arabirimi "
-#~ "etkinliğiyle <br /> için arabirimlerde yürütülecektir. mwan3 "
-#~ "etkinleştirilir. <br /> <br /> Bu betiğe aktarılan üç ana ortam değişkeni "
-#~ "vardır. <br /><br />$ACTION <br />* \"ifup\" netifd ve mwan3track "
-#~ "tarafından çağrılır <br /> * \"ifdown\" netifd ve mwan3track tarafından "
-#~ "çağrılır <br /> * \"bağlı\" Yalnızca izleme başarılıysa mwan3track "
-#~ "tarafından çağrılır <br /> * \"bağlantı kesildi\" Yalnızca izleme "
-#~ "başarısız olursa mwan3track tarafından çağrılır <br /> $INTERFACE Yukarı "
-#~ "veya aşağı giden arayüzün adı (örn. \"Wan\" veya \"wwan\") <br /> $DEVICE "
-#~ "Arayüzün yukarı veya aşağı gittiği fiziksel cihaz adı (örn. \"Eth0\" veya "
-#~ "\"wwan0\") <br /> <br />"
-
-#~ msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!"
-#~ msgstr ""
-#~ "UYARI: %d arabirimleri, maksimum %d'yi aşacak şekilde yapılandırıldı!"
-
-#~ msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network"
-#~ msgstr "UYARI: %s arabirimi /etc/config/network içinde bulunamadı"
-
-#~ msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured"
-#~ msgstr "UYARI: %s arayüzünde, %s yapılandırılmış yinelenen bir metrik var"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking "
-#~ "hosts (%d)"
-#~ msgstr ""
-#~ "UYARI: %s arabiriminin, izleme ana bilgisayarlarından (%d) daha yüksek "
-#~ "bir güvenilirlik gereksinimi var"
-
-#~ msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table"
-#~ msgstr ""
-#~ "UYARI: %s arabiriminin ana yönlendirme tablosunda varsayılan yolu yok"
-
-#~ msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
-#~ msgstr "UYARI: %s politikası, 15 karakterlik maksimum adı aşıyor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol "
-#~ "specified!"
-#~ msgstr ""
-#~ "UYARI: %s kuralında, protokol belirtilmemiş veya uygun olmayan şekilde "
-#~ "yapılandırılmış bir bağlantı noktası var!"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "Komutun tamamlanması bekleniyor..."
-
-#~ msgid "Weight"
-#~ msgstr "Ağırlık"
-
-#~ msgid ""
-#~ "mwan3 requires that all interfaces have a unique metric configured in /"
-#~ "etc/config/network<br />Names must match the interface name found in /etc/"
-#~ "config/network<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
-#~ "spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured members, "
-#~ "policies or rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "mwan3, tüm arayüzlerin /etc/config/network içinde yapılandırılmış "
-#~ "benzersiz bir ölçüye sahip olmasını gerektirir <br /> Adlar /etc/config/"
-#~ "network içinde bulunan arayüz adıyla eşleşmelidir <br /> Adlar AZ, az, "
-#~ "0-9 karakterleri içerebilir , _ ve boşluksuz <br /> Arayüzler, "
-#~ "yapılandırılmış üyeler, politikalar veya kurallarla aynı adı paylaşamaz"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:103
msgid "unreachable (reject)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Збирання даних..."
-
-#~ msgid "Interfaces"
-#~ msgstr "Інтерфейси"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Завантаження"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:103
msgid "unreachable (reject)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Đang lấy dữ liệu..."
-
-#~ msgid "Interfaces"
-#~ msgstr "Giao diện"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Đang tải"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "Vui lòng chờ đến khi lệnh được thực thi hoàn thành..."
msgid ""
"Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that policy are down "
"will be blackholed."
-msgstr "如果流量符合某条规则,但该规则所使用策略中的所有 WAN "
-"接口都离线,则该流量会被丢弃。"
+msgstr ""
+"如果流量符合某条规则,但该规则所使用策略中的所有 WAN 接口都离线,则该流量会被"
+"丢弃。"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:23
msgid "Traffic not matching any rule is routed using the main routing table."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:103
msgid "unreachable (reject)"
msgstr "不可达(拒绝)"
-
-#~ msgid "All required IP rules for interface %s found"
-#~ msgstr "找到接口 %s 的所有必需 IP 规则"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "正在收集数据…"
-
-#~ msgid "Detail"
-#~ msgstr "详细信息"
-
-#~ msgid "INFO: MWAN not running"
-#~ msgstr "信息:MWAN 没有运行"
-
-#~ msgid "Interfaces"
-#~ msgstr "接口"
-
-#~ msgid "Load Balancing"
-#~ msgstr "负载均衡"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "加载中"
-
-#~ msgid "MWAN - Globals"
-#~ msgstr "MWAN - 全局"
-
-#~ msgid "MWAN - Interfaces"
-#~ msgstr "MWAN - 接口"
-
-#~ msgid "MWAN - Members"
-#~ msgstr "MWAN - 成员"
-
-#~ msgid "MWAN - Notification"
-#~ msgstr "MWAN - 通知"
-
-#~ msgid "MWAN - Policies"
-#~ msgstr "MWAN - 策略"
-
-#~ msgid "MWAN - Rules"
-#~ msgstr "MWAN - 规则"
-
-#~ msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
-#~ msgstr "MWAN 接口配置 - %s"
-
-#~ msgid "MWAN Interfaces"
-#~ msgstr "MWAN 接口"
-
-#~ msgid "MWAN Member Configuration - %s"
-#~ msgstr "MWAN 成员配置 - %s"
-
-#~ msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
-#~ msgstr "MWAN 策略配置 - %s"
-
-#~ msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
-#~ msgstr "MWAN 规则配置 - %s"
-
-#~ msgid "MWAN Status - Detail"
-#~ msgstr "MWAN 状态 - 详细信息"
-
-#~ msgid "MWAN Status - Diagnostics"
-#~ msgstr "MWAN 状态 - 网络诊断"
-
-#~ msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
-#~ msgstr "MWAN 状态 - 故障排除"
-
-#~ msgid "Members"
-#~ msgstr "成员"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN "
-#~ "interface<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
-#~ "spaces<br />Members may not share the same name as configured interfaces, "
-#~ "policies or rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "“成员”用来设置每一个 MWAN 接口的跃点数(即接口优先级)和所占比重,<br />名"
-#~ "称允许包括 A-Z、 a-z、0-9、_ ,但是不能有空格。<br />成员不应该与接口、策"
-#~ "略、规则中的任意一个设置项使用相同的名称。"
-
-#~ msgid "Members assigned"
-#~ msgstr "分配的成员"
-
-#~ msgid "Missing both IP rules for interface %s"
-#~ msgstr "缺少接口 %s 的两条 IP 规则"
-
-#~ msgid "No gateway for interface %s found."
-#~ msgstr "没有找到接口 %s 的网关。"
-
-#~ msgid "No tracking Hosts for interface %s defined."
-#~ msgstr "未定义接口 %s 的跟踪主机。"
-
-#~ msgid "Notification"
-#~ msgstr "通知"
-
-#~ msgid "Only one IP rules for interface %s found"
-#~ msgstr "只找到接口 %s 的一个 IP 规则"
-
-#~ msgid "Policies"
-#~ msgstr "策略"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
-#~ "distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
-#~ "first<br />Member interfaces with the same metric will be load-"
-#~ "balanced<br />Load-balanced member interfaces distribute more traffic out "
-#~ "those with higher weights<br />Names may contain characters A-Z, a-z, "
-#~ "0-9, _ and no spaces<br />Names must be 15 characters or less<br /"
-#~ ">Policies may not share the same name as configured interfaces, members "
-#~ "or rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "“策略”把成员进行分组,告诉 MWAN 如何分配“规则”中使用这一策略的流量<br />拥"
-#~ "有较低跃点数的成员将会被优先使用<br />拥有相同跃点数的成员把流量进行负载均"
-#~ "衡<br />进行负载均衡的成员之间拥有较高比重的成员将会被分配到更多流量<br />"
-#~ "名称允许包括 A-Z、a-z、0-9、_ 但是不能有空格<br />名称应该在 15 个字符以内"
-#~ "<br />策略不应该与接口、成员、规则中的任意一个设置项使用相同的名称"
-
-#~ msgid "Routing table %s for interface %s found"
-#~ msgstr "找到路由表 %s,为接口 %s"
-
-#~ msgid "Routing table %s for interface %s not found"
-#~ msgstr "没有找到路由表 %s,为接口 %s"
-
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "规则"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy<br />Rules "
-#~ "are based on IP address, port or protocol<br />Rules are matched from top "
-#~ "to bottom<br />Rules below a matching rule are ignored<br />Traffic not "
-#~ "matching any rule is routed using the main routing table<br />Traffic "
-#~ "destined for known (other than default) networks is handled by the main "
-#~ "routing table<br />Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for "
-#~ "that policy are down will be blackholed<br />Names may contain characters "
-#~ "A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as "
-#~ "configured interfaces, members or policies"
-#~ msgstr ""
-#~ "规则用于指定哪些流量将使用特定的 MWAN 策略<br />规则可基于 IP 地址,端口或"
-#~ "协议<br />每条流量至上而下进行匹配<br />如果匹配中了某条规则,则其下方的规"
-#~ "则将被忽略<br />不符合任何规则的流量将使用主路由表进行路由<br />目的地为已"
-#~ "知(非默认)网络的流量由主路由表处理<br />如果流量符合某条规则,但该规则所"
-#~ "使用的策略中的所有 WAN 接口都离线,则该流量会被丢弃<br />名称可包含字符 A-"
-#~ "Z,a-z,0-9,_ ,但不能有空格<br />规则不能与接口、成员或策略重名"
-
-#~ msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured"
-#~ msgstr "当前已配置 %d 个接口,最大支持 %d 个"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
-#~ ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br /"
-#~ ">This file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the "
-#~ "script must be "#!/bin/sh" without quotes.<br />Lines beginning "
-#~ "with # are comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 "
-#~ "action here, they will<br />be executed with each netifd hotplug "
-#~ "interface event<br />on interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br /"
-#~ ">There are three main environment variables that are passed to this "
-#~ "script.<br /><br />$ACTION <br />* \"ifup\" Is called by netifd and "
-#~ "mwan3track <br />* \"ifdown\" Is called by netifd and mwan3track <br />* "
-#~ "\"connected\" Is only called by mwan3track if tracking was successful "
-#~ "<br />* \"disconnected\" Is only called by mwan3track if tracking has "
-#~ "failed <br />$INTERFACE Name of the interface which went up or down (e.g. "
-#~ "\"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name which interface "
-#~ "went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
-#~ msgstr ""
-#~ "您可以在此修改“/etc/mwan3.user”的内容。<br />该文件会在系统升级后保留。"
-#~ "<br /><br />注意:<br />该文件会作为 shell 脚本执行。<br />脚本的第一行必"
-#~ "须是 "#!/bin/sh",不带引号。<br />以 # 开头的行是注释,不会被执"
-#~ "行。<br />您可以在此自定义 mwan3 事件响应脚本。<br />在启用了 mwan3 的接口"
-#~ "上,<br />当 netifd 产生 hotplug 事件时该脚本会被执行。<br /><br />有三个"
-#~ "主要的环境变量会被传递给该脚本。<br /><br />$ACTION<br /> * \"ifup\" 是由 "
-#~ "netifd 和 mwan3track 调用的<br />* \"ifdown\" 是由 netifd 和 mwan3track 调"
-#~ "用的<br />* \"connected\" 仅由 mwan3track 调用(若跟踪成功)<br />* "
-#~ "\"disconnected\" 仅由 mwan3track 调用(若跟踪失败)<br />$INTERFACE 启动或"
-#~ "停止的接口名(例如“wan”或“wwan”)<br />$DEVICE 启动或停止接口的物理设备名"
-#~ "(例如“eth0”或“wwan0”)<br /><br />"
-
-#~ msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!"
-#~ msgstr "警告:已配置 %d 个接口,超过最大值 %d!"
-
-#~ msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network"
-#~ msgstr "警告:接口 %s 在 /etc/config/network 中未找到"
-
-#~ msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured"
-#~ msgstr "警告:接口 %s 的 metric %s 配置重复"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking "
-#~ "hosts (%d)"
-#~ msgstr "警告:接口 %s 比跟踪主机具有更高的可靠性要求(%d)"
-
-#~ msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table"
-#~ msgstr "警告:接口 %s 在主路由表中没有默认的路由"
-
-#~ msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
-#~ msgstr "警告:策略 %s 名称超过 15 个字符"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol "
-#~ "specified!"
-#~ msgstr "警告:规则 %s 有一个端口配置没有指定或协议不正确!"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "正在等待命令完成…"
-
-#~ msgid "Weight"
-#~ msgstr "权重"
-
-#~ msgid ""
-#~ "mwan3 requires that all interfaces have a unique metric configured in /"
-#~ "etc/config/network<br />Names must match the interface name found in /etc/"
-#~ "config/network<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
-#~ "spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured members, "
-#~ "policies or rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "mwan3 需要在 /etc/config/network 中的每个接口具有不同的网关跃点数<br />接"
-#~ "口名字要和 /etc/config/network 中的一致<br />名称可以包含字符A-Z、a-z、"
-#~ "0-9、_ ,但不能有空格<br />接口名字也不能和配置的成员,策略,或者规则相同"
-
-#~ msgid "Max packet latency [ms]"
-#~ msgstr "最大数据包延迟 [ms]"
-
-#~ msgid "Max packet loss [%]"
-#~ msgstr "最大数据包丢失率 [%]"
-
-#~ msgid "Min packet latency [ms]"
-#~ msgstr "最小数据包延迟 [ms]"
-
-#~ msgid "Min packet loss [%]"
-#~ msgstr "最小数据包丢失率 [%]"
-
-#~ msgid "How often should rtmon update the interface routing table"
-#~ msgstr "rtmon 应该多久更新一次接口路由表"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MWAN supports up to 252 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
-#~ "requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/"
-#~ "config/network<br />Names must match the interface name found in /etc/"
-#~ "config/network<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
-#~ "spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured members, "
-#~ "policies or rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "MWAN 支持最多 252 个物理或逻辑接口。<br />MWAN 要求所有接口必须在 /etc/"
-#~ "config/network 中设定唯一的网关跃点。<br />名称必须与 /etc/config/network "
-#~ "中的接口名称匹配。<br />名称允许包括 A-Z、a-z、0-9、_ 但是不能有空格。"
-#~ "<br />接口不应该与成员、策略、规则中的任意一个设置项使用相同的名称"
-
-#~ msgid "Update interval"
-#~ msgstr "更新间隔"
-
-#~ msgid "always"
-#~ msgstr "总是"
-
-#~ msgid "ifdown"
-#~ msgstr "ifdown"
-
-#~ msgid "ifup"
-#~ msgstr "ifup"
-
-#~ msgid "never"
-#~ msgstr "从不"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:103
msgid "unreachable (reject)"
msgstr "不可達(拒絕)"
-
-#~ msgid "All required IP rules for interface %s found"
-#~ msgstr "要找到介面 %s 所需的全部 IP 規則"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "正在收集資料中…"
-
-#~ msgid "Detail"
-#~ msgstr "詳細"
-
-#~ msgid "INFO: MWAN not running"
-#~ msgstr "資訊:MWAN 沒有執行"
-
-#~ msgid "Interfaces"
-#~ msgstr "介面"
-
-#~ msgid "Load Balancing"
-#~ msgstr "負載均衡"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "正在載入中"
-
-#~ msgid "MWAN - Globals"
-#~ msgstr "MWAN - 全域"
-
-#~ msgid "MWAN - Interfaces"
-#~ msgstr "MWAN - 介面"
-
-#~ msgid "MWAN - Members"
-#~ msgstr "MWAN - 成員"
-
-#~ msgid "MWAN - Notification"
-#~ msgstr "MWAN - 通知"
-
-#~ msgid "MWAN - Policies"
-#~ msgstr "MWAN - 策略"
-
-#~ msgid "MWAN - Rules"
-#~ msgstr "MWAN - 規則"
-
-#~ msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
-#~ msgstr "MWAN 介面配置 - %s"
-
-#~ msgid "MWAN Interfaces"
-#~ msgstr "MWAN 介面"
-
-#~ msgid "MWAN Member Configuration - %s"
-#~ msgstr "MWAN 成員配置 - %s"
-
-#~ msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
-#~ msgstr "MWAN 策略配置 - %s"
-
-#~ msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
-#~ msgstr "MWAN 規則配置 - %s"
-
-#~ msgid "MWAN Status - Detail"
-#~ msgstr "MWAN 狀態-詳細"
-
-#~ msgid "MWAN Status - Diagnostics"
-#~ msgstr "MWAN 狀態 - 診斷"
-
-#~ msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
-#~ msgstr "MWAN 狀態 - 故障排除"
-
-#~ msgid "Members"
-#~ msgstr "成員"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN "
-#~ "interface<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
-#~ "spaces<br />Members may not share the same name as configured interfaces, "
-#~ "policies or rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "“成員”用來設定每一個 MWAN 介面的躍點數(即介面優先順序)和所佔比重。<br />"
-#~ "名稱允許包括 A-Z、 a-、0-9、_ 但是不能有空格。<br />成員不應該與介面、策"
-#~ "略、規則中的任意一個設定項使用相同的名稱"
-
-#~ msgid "Members assigned"
-#~ msgstr "分配的成員"
-
-#~ msgid "Missing both IP rules for interface %s"
-#~ msgstr "缺少介面 %s 的兩個 IP 規則"
-
-#~ msgid "No gateway for interface %s found."
-#~ msgstr "沒有找到介面 %s 的閘道器。"
-
-#~ msgid "No tracking Hosts for interface %s defined."
-#~ msgstr "未定義介面 %s 的跟蹤主機。"
-
-#~ msgid "Notification"
-#~ msgstr "通知"
-
-#~ msgid "Only one IP rules for interface %s found"
-#~ msgstr "只找到介面 %s 的一個 IP 規則"
-
-#~ msgid "Policies"
-#~ msgstr "政策"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
-#~ "distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
-#~ "first<br />Member interfaces with the same metric will be load-"
-#~ "balanced<br />Load-balanced member interfaces distribute more traffic out "
-#~ "those with higher weights<br />Names may contain characters A-Z, a-z, "
-#~ "0-9, _ and no spaces<br />Names must be 15 characters or less<br /"
-#~ ">Policies may not share the same name as configured interfaces, members "
-#~ "or rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "「政策」設定檔用來劃分一個或多個成員,並控制 MWAN 如何散發流量<br />擁有較"
-#~ "低權值的成員介面將被優先使用<br />擁有相同權值的成員介面將被負載平衡<br />"
-#~ "負載平衡的成員介面中,擁有較高權重的成員介面將散發到更多流量<br />名稱允許"
-#~ "包含 \"A-Z, a-z, 0-9, _\",不能使用空格<br />名稱不得超過 15 個字元<br /"
-#~ ">「政策」名稱不應該與配置的介面、成員或規則名稱相同"
-
-#~ msgid "Routing table %s for interface %s found"
-#~ msgstr "找到路由表 %s,為介面 %s"
-
-#~ msgid "Routing table %s for interface %s not found"
-#~ msgstr "沒有找到路由表 %s,為介面 %s"
-
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "規則"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy<br />Rules "
-#~ "are based on IP address, port or protocol<br />Rules are matched from top "
-#~ "to bottom<br />Rules below a matching rule are ignored<br />Traffic not "
-#~ "matching any rule is routed using the main routing table<br />Traffic "
-#~ "destined for known (other than default) networks is handled by the main "
-#~ "routing table<br />Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for "
-#~ "that policy are down will be blackholed<br />Names may contain characters "
-#~ "A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as "
-#~ "configured interfaces, members or policies"
-#~ msgstr ""
-#~ "規則指定哪些流量將使用特定的 MWAN 策略<br />規則基於 IP 位址,埠或協議"
-#~ "<br />規則從上到下匹配<br />匹配規則以下的規則被忽略<br />不符合任何規則的"
-#~ "流量將使用主路由表進行路由<br />目的地為已知(非預設)網路的流量由主路由表"
-#~ "處理<br />流量符合規則,但該策略的所有 WAN 介面關閉後都會被失效<br />名稱"
-#~ "可包含字元 A-Z,a-z,0-9,_ 和空格<br />規則不能與配置的介面、成員或策略共"
-#~ "享相同的名稱"
-
-#~ msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured"
-#~ msgstr "當前已配置 %d 個介面,最大支援 %d 個"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
-#~ ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br /"
-#~ ">This file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the "
-#~ "script must be "#!/bin/sh" without quotes.<br />Lines beginning "
-#~ "with # are comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 "
-#~ "action here, they will<br />be executed with each netifd hotplug "
-#~ "interface event<br />on interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br /"
-#~ ">There are three main environment variables that are passed to this "
-#~ "script.<br /><br />$ACTION <br />* \"ifup\" Is called by netifd and "
-#~ "mwan3track <br />* \"ifdown\" Is called by netifd and mwan3track <br />* "
-#~ "\"connected\" Is only called by mwan3track if tracking was successful "
-#~ "<br />* \"disconnected\" Is only called by mwan3track if tracking has "
-#~ "failed <br />$INTERFACE Name of the interface which went up or down (e.g. "
-#~ "\"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name which interface "
-#~ "went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
-#~ msgstr ""
-#~ "您可以在這裡修改 \"/etc/mwan3.user\" 的內容。<br />在執行 sysupgrade 期"
-#~ "間,該檔案也會被保留。<br /><br />請注意:<br />該檔案會被解譯為「Shell 指"
-#~ "令碼」。<br />指令碼的第一行必須是 "#!/bin/sh"(引號之內)。<br />"
-#~ "以 \"#\" 開頭的行是註解,不會被執行。<br />請您在此處自訂 mwan3 動作,他們"
-#~ "將<br />在已啟用 mwan3 的介面上<br />被每個 netifd 熱插拔介面事件執行。"
-#~ "<br /><br />傳遞到該指令碼的主要環境變數有三個。<br /><br />$ACTION<br /"
-#~ ">* \"ifup\" 藉由 netifd 與 mwan3track 呼叫<br />* \"ifdown\" 也藉由 "
-#~ "netifd 與 mwan3track 呼叫<br />* \"connected\" 只在追蹤成功時藉由 "
-#~ "mwan3track 呼叫<br />* \"disconnected\" 只在追蹤失敗時藉由 mwan3track 呼叫"
-#~ "<br />$INTERFACE 為開啟或關閉的介面名稱(例如:\"WAN\" 抑或 \"WWAN\")"
-#~ "<br />$DEVICE 為開啟或關閉的介面實體裝置(例如:\"eth0\" 抑或 \"wwan0\")"
-#~ "<br /><br />"
-
-#~ msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!"
-#~ msgstr "警告:已配置 %d 個介面,超過最大值 %d!"
-
-#~ msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network"
-#~ msgstr "警告:介面 %s 在 /etc/config/network 中未找到"
-
-#~ msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured"
-#~ msgstr "警告:介面 %s 的 metric %s 配置重複"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking "
-#~ "hosts (%d)"
-#~ msgstr "警告:介面 %s 比跟蹤主機具有更高的可靠性要求(%d)"
-
-#~ msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table"
-#~ msgstr "警告:介面 %s 在主路由表中沒有預設的路由"
-
-#~ msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
-#~ msgstr "警告:策略 %s 名稱超過 15 個字元"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol "
-#~ "specified!"
-#~ msgstr "警告:規則 %s 有一個埠配置沒有指定或協議不正確!"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "正在等待指令完成…"
-
-#~ msgid "Weight"
-#~ msgstr "重量"
-
-#~ msgid ""
-#~ "mwan3 requires that all interfaces have a unique metric configured in /"
-#~ "etc/config/network<br />Names must match the interface name found in /etc/"
-#~ "config/network<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
-#~ "spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured members, "
-#~ "policies or rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "mwan3 要求所有在 /etc/config/network 中的介面 (interface) 設定獨立的 "
-#~ "metric 參數<br />介面名稱要和/etc/config/network的一致<br />名稱可以包含字"
-#~ "元 A-Z,a-z,0-9,_ ,但不能有空格<br />介面名稱也不能和設定的成員,原則,"
-#~ "或者規則相同"
-
-#~ msgid "Max packet latency [ms]"
-#~ msgstr "最大資料包延遲 [ms]"
-
-#~ msgid "Max packet loss [%]"
-#~ msgstr "最大資料包丟失率 [%]"
-
-#~ msgid "Min packet latency [ms]"
-#~ msgstr "最小資料包延遲 [ms]"
-
-#~ msgid "Min packet loss [%]"
-#~ msgstr "最小資料包丟失率 [%]"
-
-#~ msgid "How often should rtmon update the interface routing table"
-#~ msgstr "rtmon 應該多久更新一次介面路由表"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MWAN supports up to 252 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
-#~ "requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/"
-#~ "config/network<br />Names must match the interface name found in /etc/"
-#~ "config/network<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
-#~ "spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured members, "
-#~ "policies or rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "MWAN 支援最多 252 個物理或邏輯介面。<br />MWAN 要求所有介面必須在 /etc/"
-#~ "config/network 中設定唯一的閘道器躍點。<br />名稱必須與 /etc/config/"
-#~ "network 中的介面名稱匹配。<br />名稱允許包括 A-Z、a-z、0-9、_ 但是不能有空"
-#~ "格。<br />介面不應該與成員、策略、規則中的任意一個設定項使用相同的名稱"
-
-#~ msgid "Update interval"
-#~ msgstr "更新間隔"
-
-#~ msgid "always"
-#~ msgstr "總是"
-
-#~ msgid "ifdown"
-#~ msgstr "ifdown"
-
-#~ msgid "ifup"
-#~ msgstr "ifup"
-
-#~ msgid "never"
-#~ msgstr "從不"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
msgid ""
-"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
-"\">nextdns.io</a>."
+"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" "
+"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
msgid ""
-"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
-"\">nextdns.io</a>."
+"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" "
+"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
msgid ""
-"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
-"\">nextdns.io</a>."
+"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" "
+"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
msgid ""
-"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
-"\">nextdns.io</a>."
+"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" "
+"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
msgid ""
-"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
-"\">nextdns.io</a>."
+"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" "
+"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
msgid ""
-"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
-"\">nextdns.io</a>."
+"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" "
+"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
msgstr ""
-"For yderligere information, gå til <a href=\"https://nextdns.io\" target="
-"\"_blank\">nextdns.io</a>."
+"For yderligere information, gå til <a href=\"https://nextdns.io\" "
+"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
msgid "General"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
msgid ""
-"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
-"\">nextdns.io</a>."
+"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" "
+"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
msgstr ""
-"Für weitergehende Informationen, siehe <a href=\"https://nextdns.io\" target="
-"\"_blank\">nextdns.io</a>."
+"Für weitergehende Informationen, siehe <a href=\"https://nextdns.io\" "
+"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
msgid "General"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/logread.js:24
msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
msgstr "Syslog-Ausgabe, vor-gefiltert für Meldungen nur mit Bezug zu nextdns."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong "
-#~ "Kong."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verfügbare Standorte sind: Schweiz, Island, Finnland, Panama und Hongkong."
-
-#~ msgid "Hardened Privacy"
-#~ msgstr "Verstärkte Privatsphäre"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong "
-#~ "privacy laws."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn diese Option aktiviert ist, verwenden Sie DNS-Server in "
-#~ "Rechtsordnungen mit strengen Datenschutzgesetzen."
-
-#~ msgid "Logs"
-#~ msgstr "Protokolle"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target="
-#~ "\"_blank\">nextdns.io</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Weitere Informationen finden Sie unter <a href=\"https://nextdns.io\" "
-#~ "target=\"_blank\">nextdns.io</a>"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
msgid ""
-"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
-"\">nextdns.io</a>."
+"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" "
+"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
msgid ""
-"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
-"\">nextdns.io</a>."
+"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" "
+"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
msgid ""
-"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
-"\">nextdns.io</a>."
+"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" "
+"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
msgstr ""
-"Para obtener más información, vaya a <a href=\"https://nextdns.io\" target="
-"\"_blank\">nextdns.io</a>."
+"Para obtener más información, vaya a <a href=\"https://nextdns.io\" "
+"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
msgid "General"
msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
msgstr ""
"La salida de syslog, prefiltrada solo para mensajes relacionados con nextdns."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong "
-#~ "Kong."
-#~ msgstr ""
-#~ "Las ubicaciones disponibles son: Suiza, Islandia, Finlandia, Panamá y "
-#~ "Hong Kong."
-
-#~ msgid "Hardened Privacy"
-#~ msgstr "Privacidad endurecida"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong "
-#~ "privacy laws."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cuando esté activado, use servidores DNS ubicados en jurisdicciones con "
-#~ "fuertes leyes de privacidad."
-
-#~ msgid "Logs"
-#~ msgstr "Registros"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target="
-#~ "\"_blank\">nextdns.io</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Para obtener más información, vaya a <a href=\"https://nextdns.io\" "
-#~ "target=\"_blank\">nextdns.io</a>"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
msgid ""
-"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
-"\">nextdns.io</a>."
+"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" "
+"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
msgstr ""
-"Lisätietoja saat osoitteesta <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
-"\">nextdns.io</a>."
+"Lisätietoja saat osoitteesta <a href=\"https://nextdns.io\" "
+"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
msgid "General"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/logread.js:24
msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
msgstr "Esisuodata Syslog-tuloste vain nextdns-aiheisiin viesteihin."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong "
-#~ "Kong."
-#~ msgstr ""
-#~ "Saatavilla olevat sijainnit ovat Sveitsi, Islanti, Suomi, Panama ja Hong "
-#~ "Kong."
-
-#~ msgid "Hardened Privacy"
-#~ msgstr "Vahvennettu yksityisyys"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong "
-#~ "privacy laws."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kun tämä asetus on käytössä, käytä DNS-palvelimia, jotka sijaitsevat "
-#~ "lainkäyttöalueilla, joilla on vahvat tietosuojalait."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
msgid ""
-"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
-"\">nextdns.io</a>."
+"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" "
+"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
msgstr ""
-"Pour plus d'informations, accédez à <a href=\"https://nextdns.io\" target="
-"\"_blank\">nextdns.io</a>."
+"Pour plus d'informations, accédez à <a href=\"https://nextdns.io\" "
+"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
msgid "General"
msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
msgstr ""
"La sortie syslog, pré-filtrée pour les messages liés à nextdns uniquement."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong "
-#~ "Kong."
-#~ msgstr ""
-#~ "Les emplacements disponibles sont: la Suisse, l'Islande, la Finlande, le "
-#~ "Panama et Hong Kong."
-
-#~ msgid "Hardened Privacy"
-#~ msgstr "Confidentialité renforcée"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong "
-#~ "privacy laws."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lorsque cette option est activée, utilisez des serveurs DNS situés dans "
-#~ "des juridictions dotées de lois strictes sur la confidentialité."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
msgid ""
-"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
-"\">nextdns.io</a>."
+"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" "
+"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
msgid ""
-"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
-"\">nextdns.io</a>."
+"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" "
+"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
msgid ""
-"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
-"\">nextdns.io</a>."
+"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" "
+"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
msgstr ""
-"További információkért menjen a <a href=\"https://nextdns.io\" target="
-"\"_blank\">nextdns.io</a> oldalra."
+"További információkért menjen a <a href=\"https://nextdns.io\" "
+"target=\"_blank\">nextdns.io</a> oldalra."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
msgid "General"
msgstr ""
"A rendszernapló kimenete, előre szűrve csak a nextdnshez kapcsolódó "
"üzenetekhez."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong "
-#~ "Kong."
-#~ msgstr "Az elérhető helyek: Svájc, Izland, Finnország, Panama és Hongkong."
-
-#~ msgid "Hardened Privacy"
-#~ msgstr "Megerősített adatvédelem"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong "
-#~ "privacy laws."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha engedélyezve van, akkor az erős adatvédelmi törvényekkel rendelkező "
-#~ "igazságszolgáltatásokban található DNS-kiszolgálók használata."
-
-#~ msgid "Logs"
-#~ msgstr "Naplók"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
msgid ""
-"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
-"\">nextdns.io</a>."
+"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" "
+"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
msgid ""
-"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
-"\">nextdns.io</a>."
+"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" "
+"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/logread.js:24
msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong "
-#~ "Kong."
-#~ msgstr ""
-#~ "利用可能な場所は、スイス、アイスランド、フィンランド、パナマ、香港です。"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
msgid ""
-"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
-"\">nextdns.io</a>."
+"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" "
+"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
msgid ""
-"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
-"\">nextdns.io</a>."
+"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" "
+"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
msgstr ""
"अधिक माहितीसाठी <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank\">nextdns.io</"
"a>वर जा."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/logread.js:24
msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
msgstr "सिस्लॉग आउटपुट, केवळ नेक्स्ट डीएनएस संबंधित संदेशांसाठी पूर्व-फिल्टर केलेले."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong "
-#~ "Kong."
-#~ msgstr "उपलब्ध स्थाने अशी आहेतः स्वित्झर्लंड, आइसलँड, फिनलँड, पनामा आणि हाँगकाँग."
-
-#~ msgid "Hardened Privacy"
-#~ msgstr "कठोर गोपनीयता"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong "
-#~ "privacy laws."
-#~ msgstr ""
-#~ "सक्षम केलेले असताना, मजबूत गोपनीयता कायद्यांसह कार्यक्षेत्रात असलेले डीएनएस सर्व्हर "
-#~ "वापरा."
-
-#~ msgid "Logs"
-#~ msgstr "नोंदी"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
msgid ""
-"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
-"\">nextdns.io</a>."
+"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" "
+"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
msgid ""
-"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
-"\">nextdns.io</a>."
+"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" "
+"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" "
"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
msgstr ""
-"Ga voor meer informatie naar <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank\""
-">nextdns.io</a>."
+"Ga voor meer informatie naar <a href=\"https://nextdns.io\" "
+"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
msgid "General"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
msgid ""
-"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
-"\">nextdns.io</a>."
+"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" "
+"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
msgstr ""
"Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do <a href=\"https://nextdns.io\" "
"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
msgstr ""
"Dane wyjściowe dziennika systemowego, wstępnie przefiltrowane, aby zawierały "
"tylko informacje związane z nextdns."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong "
-#~ "Kong."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dostępne lokalizacje to: Szwajcaria, Islandia, Finlandia, Panama i "
-#~ "Hongkong."
-
-#~ msgid "Hardened Privacy"
-#~ msgstr "Wzmocniona prywatność"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong "
-#~ "privacy laws."
-#~ msgstr ""
-#~ "Po włączeniu, używane są serwery DNS znajdujące się w jurysdykcjach o "
-#~ "silnych przepisach dotyczących prywatności."
-
-#~ msgid "Logs"
-#~ msgstr "Dzienniki"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target="
-#~ "\"_blank\">nextdns.io</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do <a href=\"https://nextdns.io\" "
-#~ "target=\"_blank\">nextdns.io</a>"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
msgid ""
-"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
-"\">nextdns.io</a>."
+"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" "
+"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
msgstr ""
-"Para mais informações, acesse <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
-"\">nextdns.io</a>."
+"Para mais informações, acesse <a href=\"https://nextdns.io\" "
+"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
msgid "General"
msgstr ""
"A saída do syslog, pré-filtrada somente para mensagens relacionadas ao "
"nextdns."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong "
-#~ "Kong."
-#~ msgstr ""
-#~ "As localizações disponíveis são: Suíça, Islândia, Finlândia, Panamá e "
-#~ "Hong Kong."
-
-#~ msgid "Hardened Privacy"
-#~ msgstr "Privacidade Endurecida"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong "
-#~ "privacy laws."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quando ativado, use servidores DNS localizados em jurisdições com leis de "
-#~ "privacidade fortes."
-
-#~ msgid "Logs"
-#~ msgstr "Logs"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
msgid ""
-"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
-"\">nextdns.io</a>."
+"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" "
+"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
msgstr ""
-"Para mais informações, acesse <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
-"\">nextdns.io</a>."
+"Para mais informações, acesse <a href=\"https://nextdns.io\" "
+"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
msgid "General"
msgstr ""
"A saída do syslog, pré-filtrada somente para mensagens relacionadas ao "
"nextdns."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong "
-#~ "Kong."
-#~ msgstr ""
-#~ "Os locais disponíveis são: Suíça, Islândia, Finlândia, Panamá e Hong Kong."
-
-#~ msgid "Hardened Privacy"
-#~ msgstr "Privacidade Reforçada"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong "
-#~ "privacy laws."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quando ativado, usa os servidores DNS localizados em jurisdições com leis "
-#~ "fortes de privacidade."
-
-#~ msgid "Logs"
-#~ msgstr "Registros"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
msgid ""
-"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
-"\">nextdns.io</a>."
+"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" "
+"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
msgstr ""
"Pentru informații suplimentare, mergeți la <a href=\"https://nextdns.io\" "
"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
msgid ""
-"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
-"\">nextdns.io</a>."
+"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" "
+"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
msgstr ""
-"Для получения дополнительной информации перейдите по ссылке <a href="
-"\"https://nextdns.io\" target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
+"Для получения дополнительной информации перейдите по ссылке <a "
+"href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
msgid "General"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/logread.js:24
msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
msgstr "Вывод syslog, отфильтрованный только по сообщениям от nextdns."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong "
-#~ "Kong."
-#~ msgstr ""
-#~ "Доступные локации: Швейцария, Исландия, Финляндия, Панама и Гонконг."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
msgid ""
-"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
-"\">nextdns.io</a>."
+"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" "
+"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
msgid ""
-"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
-"\">nextdns.io</a>."
+"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" "
+"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/logread.js:24
msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong "
-#~ "Kong."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tillgängliga platser är: Schweiz, Island, Finland, Panama och Hong Kong."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
msgid ""
-"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
-"\">nextdns.io</a>."
+"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" "
+"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
msgstr ""
-"Daha fazla bilgi için <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank\""
-">nextdns.io</a> adresine gidin."
+"Daha fazla bilgi için <a href=\"https://nextdns.io\" "
+"target=\"_blank\">nextdns.io</a> adresine gidin."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
msgid "General"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:29
msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics."
-msgstr "Відкрийте інформацію про клієнтів локальної мережі в аналітиці NextDNS."
+msgstr ""
+"Відкрийте інформацію про клієнтів локальної мережі в аналітиці NextDNS."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
msgid ""
-"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
-"\">nextdns.io</a>."
+"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" "
+"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
msgid ""
-"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
-"\">nextdns.io</a>."
+"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" "
+"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
msgstr ""
-"Để biết thêm thông tin, hãy truy cập <a href=\"https://nextdns.io\" target="
-"\"_blank\"> NextDNS.io </a>."
+"Để biết thêm thông tin, hãy truy cập <a href=\"https://nextdns.io\" "
+"target=\"_blank\"> NextDNS.io </a>."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
msgid "General"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
msgid ""
-"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
-"\">nextdns.io</a>."
+"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" "
+"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
msgstr ""
"需进一步了解,请访问<a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank\">nextdns."
"io</a>。"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/logread.js:24
msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
msgstr "syslog 输出,仅针对 nextdns 相关消息进行预过滤。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong "
-#~ "Kong."
-#~ msgstr "可用位置包括:瑞士,冰岛,芬兰,巴拿马和香港。"
-
-#~ msgid "Hardened Privacy"
-#~ msgstr "强化隐私"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong "
-#~ "privacy laws."
-#~ msgstr "启用后,仅使用具有严格隐私法律的司法管辖区中的 DNS 服务器。"
-
-#~ msgid "Logs"
-#~ msgstr "日志"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target="
-#~ "\"_blank\">nextdns.io</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "了解更多信息,请访问<a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
-#~ "\">nextdns.io</a>"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
msgid ""
-"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
-"\">nextdns.io</a>."
+"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" "
+"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
msgstr ""
-"了解進一步資訊,請前往 <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
-"\">nextdns.io</a>。"
+"了解進一步資訊,請前往 <a href=\"https://nextdns.io\" "
+"target=\"_blank\">nextdns.io</a>。"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
msgid "General"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/logread.js:24
msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
msgstr "syslog 輸出,僅針對 nextdns 相關訊息進行預過濾。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong "
-#~ "Kong."
-#~ msgstr "可用地區:瑞士、冰島、芬蘭、巴拿馬和香港。"
-
-#~ msgid "Hardened Privacy"
-#~ msgstr "強化隱私"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong "
-#~ "privacy laws."
-#~ msgstr "啟用後,僅使用具有嚴格隱私法律的司法管轄區中的 DNS 伺服器。"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:44
msgid "kB"
msgstr "kB"
-
-#~ msgid "IP Address(v4 / v6)"
-#~ msgstr "IP-cím (v4/v6)"
-
-#~ msgid "Network to be applied, e.g. 192.168.1.0/24, 10.2.0.0/16, etc"
-#~ msgstr "Alkalmazandó hálózat, például 192.168.1.0/24, 10.2.0.0/16, stb."
-
-#~ msgid "Network to be applied, e.g. AAAA::BBBB/64, CCCC::1/128, etc"
-#~ msgstr "Alkalmazandó hálózat, például AAAA::BBBB/64, CCCC::1/128, stb."
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:136
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:658
msgid "other"
msgstr "anderes"
-
-#~ msgid "CSV, grouped by IP"
-#~ msgstr "CSV, gruppiert nach IP"
-
-#~ msgid "CSV, grouped by MAC"
-#~ msgstr "CSV, gruppiert nach MAC"
-
-#~ msgid "CSV, grouped by protocol"
-#~ msgstr "CSV, gruppiert nach Protokoll"
-
-#~ msgid "JSON dump"
-#~ msgstr "JSON-Dump"
-
-#~ msgid "Invalid or empty backup archive"
-#~ msgstr "Ungültiges oder leeres Backup Archiv"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:658
msgid "other"
msgstr "Otro"
-
-#~ msgid "CSV, grouped by IP"
-#~ msgstr "CSV, agrupados por IP"
-
-#~ msgid "CSV, grouped by MAC"
-#~ msgstr "CSV, agrupados por MAC"
-
-#~ msgid "CSV, grouped by protocol"
-#~ msgstr "CSV, agrupados por protocolo"
-
-#~ msgid "JSON dump"
-#~ msgstr "Volcado JSON"
-
-#~ msgid "Invalid or empty backup archive"
-#~ msgstr "Archivo de copia de seguridad no válido o vacío"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:658
msgid "other"
msgstr "egyéb"
-
-#~ msgid "CSV, grouped by IP"
-#~ msgstr "CSV, IP szerint csoportosítva"
-
-#~ msgid "CSV, grouped by MAC"
-#~ msgstr "CSV, MAC szerint csoportosítva"
-
-#~ msgid "CSV, grouped by protocol"
-#~ msgstr "CSV, protokoll szerint csoportosítva"
-
-#~ msgid "JSON dump"
-#~ msgstr "JSON kiírás"
-
-#~ msgid "Invalid or empty backup archive"
-#~ msgstr "Érvénytelen vagy üres biztonsági mentés archívum"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:658
msgid "other"
msgstr "その他"
-
-#~ msgid "CSV, grouped by IP"
-#~ msgstr "CSV(IP によるグループ化)"
-
-#~ msgid "CSV, grouped by MAC"
-#~ msgstr "CSV(MAC によるグループ化)"
-
-#~ msgid "CSV, grouped by protocol"
-#~ msgstr "CSV(プロトコルによるグループ化)"
-
-#~ msgid "JSON dump"
-#~ msgstr "JSON ダンプ"
-
-#~ msgid "Invalid or empty backup archive"
-#~ msgstr "無効または空のバックアップ アーカイブです。"
-
-#~ msgid "Down. (Bytes / Pkts.)"
-#~ msgstr "ダウンロード(Bytes / Pkts.)"
-
-#~ msgid "Download (Bytes / Packets)"
-#~ msgstr "ダウンロード(Bytes / Packets)"
-
-#~ msgid "Up. (Bytes / Pkts.)"
-#~ msgstr "アップロード(Bytes / Pkts.)"
-
-#~ msgid "Upload (Bytes / Packets)"
-#~ msgstr "アップロード(Bytes / Packets)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:658
msgid "other"
msgstr "inny"
-
-#~ msgid "CSV, grouped by IP"
-#~ msgstr "CSV, pogrupowane według adresów IP"
-
-#~ msgid "CSV, grouped by MAC"
-#~ msgstr "CSV, pogrupowane według MAC"
-
-#~ msgid "CSV, grouped by protocol"
-#~ msgstr "CSV, pogrupowane według protokołów"
-
-#~ msgid "JSON dump"
-#~ msgstr "Zrzut JSON"
-
-#~ msgid "Invalid or empty backup archive"
-#~ msgstr "Nieprawidłowe lub puste archiwum kopii zapasowej"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:658
msgid "other"
msgstr "outro"
-
-#~ msgid "CSV, grouped by IP"
-#~ msgstr "CSV, agrupado por IP"
-
-#~ msgid "CSV, grouped by MAC"
-#~ msgstr "CSV, agrupado por MAC"
-
-#~ msgid "CSV, grouped by protocol"
-#~ msgstr "CSV, agrupado por protocolo"
-
-#~ msgid "JSON dump"
-#~ msgstr "Despejo de JSON"
-
-#~ msgid "Invalid or empty backup archive"
-#~ msgstr "Arquivo de backup inválido ou vazio"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:658
msgid "other"
msgstr "Outros"
-
-#~ msgid "CSV, grouped by IP"
-#~ msgstr "CSV, agrupado por IP"
-
-#~ msgid "CSV, grouped by MAC"
-#~ msgstr "CSV, agrupado por MAC"
-
-#~ msgid "CSV, grouped by protocol"
-#~ msgstr "CSV, agrupados por protocolo"
-
-#~ msgid "JSON dump"
-#~ msgstr "Despejo JSON"
-
-#~ msgid "Invalid or empty backup archive"
-#~ msgstr "O arquivo da cópia de segurança está inválido ou vazio"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:658
msgid "other"
msgstr "другие"
-
-#~ msgid "CSV, grouped by IP"
-#~ msgstr "CSV, сгруппированный по IP-адресам"
-
-#~ msgid "CSV, grouped by MAC"
-#~ msgstr "CSV, сгруппированный по MAC-адресам"
-
-#~ msgid "CSV, grouped by protocol"
-#~ msgstr "CSV, сгруппированный по протоколам"
-
-#~ msgid "JSON dump"
-#~ msgstr "Дамп JSON"
-
-#~ msgid "Invalid or empty backup archive"
-#~ msgstr "Неверный или пустой архив резервной копии"
-
-#~ msgid "Down. (Bytes / Pkts.)"
-#~ msgstr "Внутр. (Bytes / Pkts.)"
-
-#~ msgid "Download (Bytes / Packets)"
-#~ msgstr "Получение (Байты / Пакеты)"
-
-#~ msgid "Up. (Bytes / Pkts.)"
-#~ msgstr "Внешн. (Bytes / Pkts.)"
-
-#~ msgid "Upload (Bytes / Packets)"
-#~ msgstr "Передача (Байты / Пакеты)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:658
msgid "other"
msgstr "diğer"
-
-#~ msgid "CSV, grouped by IP"
-#~ msgstr "CSV, IP'ye göre gruplandırılmış"
-
-#~ msgid "CSV, grouped by MAC"
-#~ msgstr "CSV, MAC adresine göre gruplandırılmış"
-
-#~ msgid "CSV, grouped by protocol"
-#~ msgstr "CSV, protokole göre gruplandırılmış"
-
-#~ msgid "JSON dump"
-#~ msgstr "JSON dökümü"
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:563
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:658
msgid "other"
msgstr "其他"
-
-#~ msgid "CSV, grouped by IP"
-#~ msgstr "CSV,按 IP 分组"
-
-#~ msgid "CSV, grouped by MAC"
-#~ msgstr "CSV,按 MAC 分组"
-
-#~ msgid "CSV, grouped by protocol"
-#~ msgstr "CSV,按协议分组"
-
-#~ msgid "JSON dump"
-#~ msgstr "JSON 输出"
-
-#~ msgid "Invalid or empty backup archive"
-#~ msgstr "备份存档无效或为空"
-
-#~ msgid "Down. (Bytes / Pkts.)"
-#~ msgstr "下载(字节 / 数据包)"
-
-#~ msgid "Download (Bytes / Packets)"
-#~ msgstr "下载(字节 / 数据包)"
-
-#~ msgid "Up. (Bytes / Pkts.)"
-#~ msgstr "上传(字节 / 数据包)"
-
-#~ msgid "Upload (Bytes / Packets)"
-#~ msgstr "上传(字节 / 数据包)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:658
msgid "other"
msgstr "其他"
-
-#~ msgid "CSV, grouped by IP"
-#~ msgstr "CSV(按 IP 劃分)"
-
-#~ msgid "CSV, grouped by MAC"
-#~ msgstr "CSV(按 MAC 劃分)"
-
-#~ msgid "CSV, grouped by protocol"
-#~ msgstr "CSV(按協定劃分)"
-
-#~ msgid "JSON dump"
-#~ msgstr "JSON 傾印"
-
-#~ msgid "Invalid or empty backup archive"
-#~ msgstr "備份存檔無效或為空"
-
-#~ msgid "Down. (Bytes / Pkts.)"
-#~ msgstr "下載(位元組 / 資料包)"
-
-#~ msgid "Download (Bytes / Packets)"
-#~ msgstr "下載(位元組 / 資料包)"
-
-#~ msgid "Up. (Bytes / Pkts.)"
-#~ msgstr "上傳(位元組 / 資料包)"
-
-#~ msgid "Upload (Bytes / Packets)"
-#~ msgstr "上傳(位元組 / 資料包)"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:21
"PO-Revision-Date: 2010-04-14 13:24+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:21
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
msgid "upsmon drops privileges to this user"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Maxium Start Delay"
-#~ msgstr "Maxium Start Delay"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
msgid "upsmon drops privileges to this user"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Maxium Start Delay"
-#~ msgstr "Maxium Start Delay"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
msgid "upsmon drops privileges to this user"
msgstr "upsmon dropper privilegier til denne bruger"
-
-#~ msgid "Maxium Start Delay"
-#~ msgstr "Maxium Start Delay"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
msgid "Time in seconds between driver start retry attempts."
-msgstr "Zeit in Sekunden zwischen den wiederholten Startversuchen des Treibers."
+msgstr ""
+"Zeit in Sekunden zwischen den wiederholten Startversuchen des Treibers."
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
msgid "upsmon drops privileges to this user"
msgstr "upsmon drops privileges to this user"
-
-#~ msgid "Maxium Start Delay"
-#~ msgstr "Maxium Start Delay"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
msgid "upsmon drops privileges to this user"
msgstr "upsmon le quita privilegios a este usuario"
-
-#~ msgid "Maxium Start Delay"
-#~ msgstr "Retardo de arranque máximo"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
msgid "upsmon drops privileges to this user"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Maxium Start Delay"
-#~ msgstr "Maxium Start Delay"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
msgid "upsmon drops privileges to this user"
msgstr "Az upsmon jogosultságokat dob a felhasználónak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maxium Start Delay"
-#~ msgstr "Legnagyobb indítási késleltetés"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
msgid "upsmon drops privileges to this user"
msgstr "O upsmon derrubou os privilégios para este utilizador"
-
-#~ msgid "Maxium Start Delay"
-#~ msgstr "Atraso Máximo de Arranque"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
msgid "upsmon drops privileges to this user"
msgstr "O upsmon derrubou os privilégios para este usuário"
-
-#~ msgid "Maxium Start Delay"
-#~ msgstr "Atraso Máximo de Arranque"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more."
-msgstr "Драйвер ожидает пока upsd обработает новые данных перед их публикацией."
+msgstr ""
+"Драйвер ожидает пока upsd обработает новые данных перед их публикацией."
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
msgid "Drop privileges to this user"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
msgid "upsmon drops privileges to this user"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Maxium Start Delay"
-#~ msgstr "Maxium Start Delay"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
msgid "Time in seconds between driver start retry attempts."
-msgstr "Sürücünün yeniden başlatma denemeleri arasındaki saniye cinsinden süre."
+msgstr ""
+"Sürücünün yeniden başlatma denemeleri arasındaki saniye cinsinden süre."
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
msgid "upsmon drops privileges to this user"
msgstr "upsmon 删除此用户的权限"
-
-#~ msgid "Maxium Start Delay"
-#~ msgstr "最大启动延迟"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
msgid "upsmon drops privileges to this user"
msgstr "upsmon 刪除此使用者的許可權"
-
-#~ msgid "Maxium Start Delay"
-#~ msgstr "最大啟動延遲"
"aktiviert, muss das darunter liegende Netzwerk ein Subnetz des LANs sein. "
"Beachten Sie, dass die erste Adresse des angegebenen Subnetzes von ocserv "
"reserviert wird, sie sollte also nicht verwendet werden. Wenn Sie ein "
-"Netzwerkinm LAN haben, das 192.168.1.0/24 umfasst, verwenden Sie 192.168.1."
-"192/26, um die oberen 62 Adressen zu reservieren."
+"Netzwerkinm LAN haben, das 192.168.1.0/24 umfasst, verwenden Sie "
+"192.168.1.192/26, um die oberen 62 Adressen zu reservieren."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:143
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:122
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:68
msgid ""
"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Network-Address"
-msgstr "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzadresse"
+msgstr ""
+"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzadresse"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
msgid ""
"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Network-Address"
-msgstr "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Netzadresse"
+msgstr ""
+"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Netzadresse"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:69
msgid "VPN IP"
msgstr ""
"Ver el certificado de CA utilizado por este servidor. Deberá guardarlo como "
"'ca.pem' e importarlo a los clientes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An alternative value to be communicated to the client to verify the "
-#~ "server's certificate; this value only depends on the public key"
-#~ msgstr ""
-#~ "Un valor alternativo que se comunicará al cliente para verificar el "
-#~ "certificado del servidor; este valor solo depende de la clave pública"
-
-#~ msgid "Server's certificate SHA1 hash"
-#~ msgstr "Certificado de servidor SHA1 hash"
-
-#~ msgid ""
-#~ "That value should be communicated to the client to verify the server's "
-#~ "certificate"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ese valor debe comunicarse al cliente para verificar el certificado del "
-#~ "servidor"
"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/"
"prefix"
msgstr ""
-"Notation : adresse/préfixe <abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\""
-">CIDR</abbr>-"
+"Notation : adresse/préfixe <abbr title=\"Classless Inter-Domain "
+"Routing\">CIDR</abbr>-"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:48
msgid "Active OpenConnect Users"
msgstr ""
"A kiszolgáló által használt CA-tanúsítvány megtekintése. El kell mentenie "
"„ca.pem” néven, és importálnia kell az ügyfeleknél."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An alternative value to be communicated to the client to verify the "
-#~ "server's certificate; this value only depends on the public key"
-#~ msgstr ""
-#~ "Az ügyféllel közlendő alternatív érték a kiszolgáló tanúsítványának "
-#~ "ellenőrzéséhez. Ez az érték csak a nyilvános kulcstól függ"
msgstr ""
"Veja o certificado AC utilizado por este servidor. Precisará gravá-lo como "
"'ca.pem' e importá-lo para os clientes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An alternative value to be communicated to the client to verify the "
-#~ "server's certificate; this value only depends on the public key"
-#~ msgstr ""
-#~ "Um valor alternativo a ser comunicado ao cliente para verificar o "
-#~ "certificado do servidor; este valor depende apenas da chave pública"
-
-#~ msgid "Server's certificate SHA1 hash"
-#~ msgstr "Hash SHA1 do certificado do servidor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "That value should be communicated to the client to verify the server's "
-#~ "certificate"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esse valor deve ser comunicado ao cliente para verificar o certificado do "
-#~ "servidor"
msgstr ""
"Exibir o certificado CA utilizado por este servidor. Você precisará salvá-lo "
"como 'ca.pem' e importá-lo nos clientes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An alternative value to be communicated to the client to verify the "
-#~ "server's certificate; this value only depends on the public key"
-#~ msgstr ""
-#~ "Um valor alternativo a ser comunicado ao cliente para verificar o "
-#~ "certificado do servidor; este valor depende apenas da chave pública"
-
-#~ msgid "Server's certificate SHA1 hash"
-#~ msgstr "Hash do certificado SHA1 do Servidor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "That value should be communicated to the client to verify the server's "
-#~ "certificate"
-#~ msgstr ""
-#~ "Este valor deve ser comunicado ao cliente para verificar o certificado do "
-#~ "servidor"
"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/"
"prefix"
msgstr ""
-"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notație: "
-"adresă/prefix"
+"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notație: adresă/"
+"prefix"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:48
msgid "Active OpenConnect Users"
"Language: ru\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
"(e.g., LDAP, Radius)."
msgstr ""
"Kullanıcılar için kimlik doğrulama yöntemi. En basit olanı, tek bir "
-"kullanıcı adı-şifre çifti ile düzdür. Başka bir sunucu (örneğin LDAP, Radius)"
-" kullanarak kimlik doğrulaması yapmak için PAM modüllerini kullanın."
+"kullanıcı adı-şifre çifti ile düzdür. Başka bir sunucu (örneğin LDAP, "
+"Radius) kullanarak kimlik doğrulaması yapmak için PAM modüllerini kullanın."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:45
msgid "The firewall zone that the VPN clients will be set to"
"View the CA certificate used by this server. You will need to save it as 'ca."
"pem' and import it into the clients."
msgstr "查看该服务器使用的 CA 证书。您需要将其另存为“ca.pem”并导入客户端。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An alternative value to be communicated to the client to verify the "
-#~ "server's certificate; this value only depends on the public key"
-#~ msgstr "要传送给客户端以验证服务器证书的替代值;该值仅取决于公钥"
-
-#~ msgid "Server's certificate SHA1 hash"
-#~ msgstr "服务器证书 SHA1 哈希"
-
-#~ msgid ""
-#~ "That value should be communicated to the client to verify the server's "
-#~ "certificate"
-#~ msgstr "该值应传达给客户端以验证服务器的证书"
msgid ""
"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/"
"prefix"
-msgstr "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr> 標記法:位址/字首"
+msgstr ""
+"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr> 標記法:位址/字首"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:48
msgid "Active OpenConnect Users"
"network in LAN covering 192.168.1.0/24 use 192.168.1.192/26 to reserve the "
"upper 62 addresses."
msgstr ""
-"從區域網的子網路向客戶端提供位址;如果啟用,則下面的網路必須是區域網的子網。請注意,指定子網路的第一個位址將由ocserv保留,因此不應使用。如果區域網中"
-"的網絡覆蓋192.168.1.0/24,請使用192.168.1.192/26保留前62個地址。"
+"從區域網的子網路向客戶端提供位址;如果啟用,則下面的網路必須是區域網的子網。"
+"請注意,指定子網路的第一個位址將由ocserv保留,因此不應使用。如果區域網中的網"
+"絡覆蓋192.168.1.0/24,請使用192.168.1.192/26保留前62個地址。"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:143
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:122
"The IPv4 subnet address to provide to clients; this should be some private "
"network different than the LAN addresses unless proxy ARP is enabled. Leave "
"empty to attempt auto-configuration."
-msgstr "提供給客戶端的IPv4子網位址;除非啟用了代理ARP,否則這應該是不同於LAN位址的某些專用網絡。留空以嘗試自動配置。"
+msgstr ""
+"提供給客戶端的IPv4子網位址;除非啟用了代理ARP,否則這應該是不同於LAN位址的某"
+"些專用網絡。留空以嘗試自動配置。"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:125
msgid ""
"The authentication method for the users. The simplest is plain with a single "
"username-password pair. Use PAM modules to authenticate using another server "
"(e.g., LDAP, Radius)."
-msgstr "用戶的身份驗證方法。最簡單的是使用單個用戶名-密碼對。使用PAM模組來使用其他伺服器(例如LDAP,Radius)進行身份驗證。"
+msgstr ""
+"用戶的身份驗證方法。最簡單的是使用單個用戶名-密碼對。使用PAM模組來使用其他伺"
+"服器(例如LDAP,Radius)進行身份驗證。"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:45
msgid "The firewall zone that the VPN clients will be set to"
"The routing table to be provided to clients; you can mix IPv4 and IPv6 "
"routes, the server will send only the appropriate. Leave empty to set a "
"default route"
-msgstr "提供給客戶端的路由表;您可以混合使用IPv4和IPv6路由,伺服器將僅發送適當的路由。留空以設定預設路由"
+msgstr ""
+"提供給客戶端的路由表;您可以混合使用IPv4和IPv6路由,伺服器將僅發送適當的路"
+"由。留空以設定預設路由"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:57
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:51
msgid ""
"View the CA certificate used by this server. You will need to save it as 'ca."
"pem' and import it into the clients."
-msgstr "查看該伺服器使用的CA憑證。您將需要將其另存為“ ca.pem”並將其導入客戶端。"
+msgstr ""
+"查看該伺服器使用的CA憑證。您將需要將其另存為“ ca.pem”並將其導入客戶端。"
#: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/freifunk-services/services.js:69
msgid "Url"
msgstr "URL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-"
-#~ "nameservice Plugin is not loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "কোন পরিষেবা দেখানো যাচ্ছে না, কারণ olsrd চলছে না বা olsrd-nameservice "
-#~ "প্লাগইন লোড হয় নি।"
#: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/freifunk-services/services.js:69
msgid "Url"
msgstr "URL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-"
-#~ "nameservice Plugin is not loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nelze zobrazit žádné služby, protože olsrd není spuštěn nebo není načten "
-#~ "modul olsrd-nameservice."
#: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/freifunk-services/services.js:69
msgid "Url"
msgstr "Url"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-"
-#~ "nameservice Plugin is not loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ingen tjenester kan vises, fordi olsrd ikke kører, eller olsrd-"
-#~ "nameservice Plugin er ikke indlæst."
#: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/freifunk-services/services.js:69
msgid "Url"
msgstr "URL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-"
-#~ "nameservice Plugin is not loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Es können keine Dienste angezeigt werden, da olsrd nicht läuft oder das "
-#~ "olsrd-nameservice Plugin nicht geladen ist."
#: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/freifunk-services/services.js:69
msgid "Url"
msgstr "Url"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-"
-#~ "nameservice Plugin is not loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "No se pueden mostrar servicios, porque olsrd no se está ejecutando o el "
-#~ "complemento olsrd-nameservice no está cargado."
#: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/freifunk-services/services.js:69
msgid "Url"
msgstr "Url"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-"
-#~ "nameservice Plugin is not loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Palveluita ei voi näyttää, koska olsrd ei ole käynnissä tai olsrd-"
-#~ "nameservice-laajennus ei ole ladattu."
#: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/freifunk-services/services.js:69
msgid "Url"
msgstr "Url"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-"
-#~ "nameservice Plugin is not loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aucun service ne peut être affiché, car olsrd ne fonctionne pas ou le "
-#~ "plugin olsrd-nameservice n'est pas chargé."
#: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/freifunk-services/services.js:69
msgid "Url"
msgstr "URL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-"
-#~ "nameservice Plugin is not loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem lehet szolgáltatásokat megjeleníteni, mert az olsrd nem fut vagy az "
-#~ "olsrd-nameservice bővítmény nincs betöltve."
#: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/freifunk-services/services.js:69
msgid "Url"
msgstr "URL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-"
-#~ "nameservice Plugin is not loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nessun servizio può essere mostrato, perché olsrd non è in esecuzione o "
-#~ "il plugin olsrd-nameservice non è caricato."
#: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/freifunk-services/services.js:69
msgid "Url"
msgstr "URL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-"
-#~ "nameservice Plugin is not loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "olsrd が実行されていないか、olsrd-nameservice プラグインがロードされていな"
-#~ "いため、サービスを表示できません。"
#: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/freifunk-services/services.js:69
msgid "Url"
msgstr "युआरएल"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-"
-#~ "nameservice Plugin is not loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "कोणत्याही सेवा दर्शविल्या जाऊ शकत नाहीत, कारण olsrd चालू नाही किंवा olsrd-"
-#~ "nameservice प्लगइन लोड झाले नाही."
#: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/freifunk-services/services.js:69
msgid "Url"
msgstr "URL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-"
-#~ "nameservice Plugin is not loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie można wyświetlić żadnych usług, ponieważ olsrd nie jest uruchomiony "
-#~ "lub wtyczka olsrd-nameservice nie jest załadowana."
#: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/freifunk-services/services.js:69
msgid "Url"
msgstr "Url"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-"
-#~ "nameservice Plugin is not loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nenhum serviço pode ser mostrado, porque o olsrd não está em execução ou "
-#~ "o Plugin do olsrd-nameservice não está carregado."
#: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/freifunk-services/services.js:69
msgid "Url"
msgstr "Url"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-"
-#~ "nameservice Plugin is not loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nenhum serviço pode ser mostrado, porque o olsrd não está em execução ou "
-#~ "o Plugin do olsrd-nameservice não está rodando."
#: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/freifunk-services/services.js:69
msgid "Url"
msgstr "URL-адрес"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-"
-#~ "nameservice Plugin is not loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Невозможно показать никакие службы, потому что olsrd не запущен или "
-#~ "плагин olsrd-nameservice не загружен."
#: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/freifunk-services/services.js:69
msgid "Url"
msgstr "URL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-"
-#~ "nameservice Plugin is not loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "olsrd çalışmadığı veya olsrd-nameservice eklentisi yüklenmediği için "
-#~ "hiçbir hizmet gösterilemiyor."
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11\n"
#: applications/luci-app-olsr-services/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-olsr-services.json:3
#: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/freifunk-services/services.js:69
msgid "Url"
msgstr "Url"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-"
-#~ "nameservice Plugin is not loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Немає сервісів для показу, оскільки olsrd не запущено або додаток olsrd-"
-#~ "nameservice не завантажено."
#: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/freifunk-services/services.js:69
msgid "Url"
msgstr "Url"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-"
-#~ "nameservice Plugin is not loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "由于 olsrd 未运行或未加载 olsrd-nameservice 插件,因此无法显示任何服务。"
#: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/freifunk-services/services.js:69
msgid "Url"
msgstr "Url"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-"
-#~ "nameservice Plugin is not loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "由於 olsrd 未執行或未載入 olsrd-nameservice 外掛,因此無法顯示任何服務。"
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-25 20:02-0300\n"
"Language-Team: \n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Language: es\n"
#: applications/luci-app-olsr-viz/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-viz.json:3
msgid "OLSR-Viz"
#: applications/luci-app-olsr-viz/luasrc/view/olsr-viz/olsr-viz.htm:4
msgid "You need to allow javascript in your browser to show this page."
-msgstr "このページを表示するには、ブラウザで JavaScript を許可する必要があります。"
+msgstr ""
+"このページを表示するには、ブラウザで JavaScript を許可する必要があります。"
"Language: ru\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: applications/luci-app-olsr-viz/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-viz.json:3
"Language: sr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: applications/luci-app-olsr-viz/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-viz.json:3
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: applications/luci-app-olsr-viz/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-viz.json:3
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
msgid "yes"
msgstr "نعم"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
-#~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
-#~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
msgid "yes"
msgstr "да"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
-#~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
-#~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
msgid "yes"
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
-#~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
-#~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
msgid "yes"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Estat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
-#~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Assegura't que l'OLSRd està corrent, que el connector \"txtinfo\" està "
-#~ "carregat, configurat al port 2006, i que accepta connexions de "
-#~ "\"127.0.0.1\"."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
msgid "yes"
msgstr "ja"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
-#~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
-#~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
"parameters are ignored. Default is \"no\"."
msgstr ""
"SmartGateway aktivieren. Ist diese Option deaktiviert, dann werden alle "
-"folgenden SmartGateway Einstellungen ignoriert. Die Voreinstellung ist \"no"
-"\"."
+"folgenden SmartGateway Einstellungen ignoriert. Die Voreinstellung ist "
+"\"no\"."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:36
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:36
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
msgid "yes"
msgstr "ja"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Status"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
-#~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Stellen Sie sicher das OLSRd läuft und das \"txtinfo\" Plugin auf Port "
-#~ "2006 geladen und \"127.0.0.1\" als Accept-Host gesetzt ist."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
msgid "yes"
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
-#~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
-#~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
msgstr ""
"FIBMetric controla el valor métrico de los conjuntos OLSRd. \"Plano\" "
"significa que la métrica es siempre 2. Este es el valor preferido porque "
-"ayuda al enrutador del kernel de linux a limpiar valores antiguos. \"Correct"
-"\" usa como métrica el número de saltos. \"Approx\" usa la cuenta de saltos "
-"también, pero solo la actualiza si cambia el siguiente salto también. Por "
-"defecto \"flat\"."
+"ayuda al enrutador del kernel de linux a limpiar valores antiguos. "
+"\"Correct\" usa como métrica el número de saltos. \"Approx\" usa la cuenta "
+"de saltos también, pero solo la actualiza si cambia el siguiente salto "
+"también. Por defecto \"flat\"."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:112
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:106
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
msgid "yes"
msgstr "sí"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Estado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
-#~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Asegúrese de que OLSRd se está ejecutando, que el plugin \"txtinfo\" esté "
-#~ "cargado, configurado en el puerto 2006 y que acepta conexiones desde "
-#~ "127.0.0.1."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between "
-#~ "0.01 and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:"
-#~ "<br />reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to "
-#~ "all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
-#~ msgstr ""
-#~ "Multiplicar rutas por este factor. Valores entre 0,01 y 1. Sólo se usa si "
-#~ "el nivel de CA es mayor que 0. Ejemplos:<br />reducir CE a la mitad a "
-#~ "192.168.0.1: \"192.168.0.1 0.5\"<br />reducir CE a todos los nodos en "
-#~ "esta interfaz el 20%: \"default 0.8\""
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
msgid "yes"
msgstr "kyllä"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
-#~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
-#~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
"\"mesh\"."
msgstr ""
"Interface mode est utilisé pour éviter le transfert inutile de paquets sur "
-"les interfaces ethernet commutées. Les modes valides sont \"mesh\" et \"ether"
-"\". Le mode par défaut est \"mesh\"."
+"les interfaces ethernet commutées. Les modes valides sont \"mesh\" et "
+"\"ether\". Le mode par défaut est \"mesh\"."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:71
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:354
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
msgid "yes"
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
-#~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
-#~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
msgid ""
"Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
"parameters are ignored. Default is \"no\"."
-msgstr "スマートゲートウェイを有効にします。無効の場合、その他すべてのスマートゲートウェイの設定値は無視されます。初期設定は\"無効\"です。"
+msgstr ""
+"スマートゲートウェイを有効にします。無効の場合、その他すべてのスマートゲート"
+"ウェイの設定値は無視されます。初期設定は\"無効\"です。"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:36
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:36
"value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
"Default is \"flat\"."
msgstr ""
-"FIB メトリックは、OLSRdが設定するホスト経路のメトリック値をコントロールします。\"flat\"を選択した場合、メトリック値は常に\"2"
-"\"となります。この設定は、Linuxカーネルが古い経路を消去するのに有効なため、好ましい設定です。\"correct"
-"\"はホップ数をメトリック値として使用します。\"approx\"も同様にホップ数をメトリック値として使用しますが"
-"、次ホップが変更した場合のみ更新を行います。初期設定は\"flat\"です。"
+"FIB メトリックは、OLSRdが設定するホスト経路のメトリック値をコントロールしま"
+"す。\"flat\"を選択した場合、メトリック値は常に\"2\"となります。この設定は、"
+"Linuxカーネルが古い経路を消去するのに有効なため、好ましい設定で"
+"す。\"correct\"はホップ数をメトリック値として使用します。\"approx\"も同様に"
+"ホップ数をメトリック値として使用しますが、次ホップが変更した場合のみ更新を行"
+"います。初期設定は\"flat\"です。"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:112
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:106
"robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
"\"yes\""
msgstr ""
-"リンク検出に対するヒステリシスを設定します "
-"(ホップ数メトリックの場合のみ有効)。ヒステリシスはリンク検出に対するロバスト性を向上させますが、隣接ノードの登録が遅くなります。初期設定は\"有効"
-"\"です。"
+"リンク検出に対するヒステリシスを設定します (ホップ数メトリックの場合のみ有"
+"効)。ヒステリシスはリンク検出に対するロバスト性を向上させますが、隣接ノードの"
+"登録が遅くなります。初期設定は\"有効\"です。"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:223
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:217
"be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
"interface broadcast IP."
msgstr ""
-"送信するOLSRパケットのIPv4ブロードキャストアドレスです。便利な一例として、255.255.255.255が挙げられます。初期設定は\"0.0.0."
-"0\"であり、インターフェースのブロードキャストIPを使用します。"
+"送信するOLSRパケットのIPv4ブロードキャストアドレスです。便利な一例として、"
+"255.255.255.255が挙げられます。初期設定は\"0.0.0.0\"であり、インターフェース"
+"のブロードキャストIPを使用します。"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:291
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:116
msgid ""
"IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
"triggers usage of the interface IP."
-msgstr "送信するOLSRパケットのIPv4送信元アドレスです。初期設定は\"0.0.0.0\"であり、インターフェースのIPを使用します。"
+msgstr ""
+"送信するOLSRパケットのIPv4送信元アドレスです。初期設定は\"0.0.0.0\"であり、イ"
+"ンターフェースのIPを使用します。"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:62
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:114
"IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
"multicast."
msgstr ""
-"IPv6 マルチキャストアドレスを設定します。初期設定はMANETルーターが使用するリンクローカル・マルチキャストである\"FF02::6D\"です。"
+"IPv6 マルチキャストアドレスを設定します。初期設定はMANETルーターが使用するリ"
+"ンクローカル・マルチキャストである\"FF02::6D\"です。"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
"the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
"of a not-linklocal interface IP."
msgstr ""
-"IPv6送信元プレフィクスを設定します。OLSRdはインターフェースの中から、このプレフィクス値に一致するものを選択します。初期設定は\"0::/"
-"0\"であり、リンクローカルIPでないインターフェースIPを使用します。"
+"IPv6送信元プレフィクスを設定します。OLSRdはインターフェースの中から、このプレ"
+"フィクス値に一致するものを選択します。初期設定は\"0::/0\"であり、リンクローカ"
+"ルIPでないインターフェースIPを使用します。"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
"if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together "
"with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"."
msgstr ""
-"現在のゲートウェイへの経路が変わる場合、このゲートウェイのETX値は新しい値と比較される前に、このパラメータの値と乗算されます。パラメータは0.1から1."
-"0の間で設定可能です。ただし、変更する場合、1.0に近い値を設定する事をおすすめします。<br /><b>警告:</"
-"b>このパラメータはetx_ffeth メトリックと同時に使用しないでください!<br />初期設定は\"1.0\"です。"
+"現在のゲートウェイへの経路が変わる場合、このゲートウェイのETX値は新しい値と比"
+"較される前に、このパラメータの値と乗算されます。パラメータは0.1から1.0の間で"
+"設定可能です。ただし、変更する場合、1.0に近い値を設定する事をおすすめします。"
+"<br /><b>警告:</b>このパラメータはetx_ffeth メトリックと同時に使用しないでく"
+"ださい!<br />初期設定は\"1.0\"です。"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
msgid ""
"If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
-msgstr "このノードがNATを使用してインターネットに接続する場合、有効にしてください。初期設定は\"有効\"です。"
+msgstr ""
+"このノードがNATを使用してインターネットに接続する場合、有効にしてください。初"
+"期設定は\"有効\"です。"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:27
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:27
"ethernet interfaces. Valid modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
"\"mesh\"."
msgstr ""
-"インターフェースモードは、スイッチ上のイーサネットインターフェースに不必要なパケットの送信を抑制するために使用します。有効なモードは\"mesh\"及び"
+"インターフェースモードは、スイッチ上のイーサネットインターフェースに不必要な"
+"パケットの送信を抑制するために使用します。有効なモードは\"mesh\"及び"
"\"ether\"です。初期設定は\"mesh\"です。"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:71
msgid ""
"Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
"Default is \"2.5\"."
-msgstr "ネットワーク・インターフェースの設定が変更されたかをチェックするポーリング間隔を秒単位で設定します。初期設定は\"2.5\"です。"
+msgstr ""
+"ネットワーク・インターフェースの設定が変更されたかをチェックするポーリング間"
+"隔を秒単位で設定します。初期設定は\"2.5\"です。"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:268
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:262
"calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
"allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
msgstr ""
-"リンク品質 (LQ) アルゴリズムを設定します (LQ レベルが2の場合のみ有効)。<br /><b>etx_float</b>: 浮動小数点演算+"
-"指数関数エイジング<br /><b>etx_fpm</b> : etx_floatと同様、ただし整数値演算を行います<br /><b>etx_ff</"
-"b> : ETX freifunk, ETXの変形版であり、ETX算出のためにHelloパケットだけでなくすべてのOLSRトラフィックを使用します<br "
-"/><b>etx_ffeth</b>: etx_ffと互換性のない変形版です。イーサネットのリンクにETX 0.1を設定することができます<br />"
-"初期設定は\"etx_ff\"です。"
+"リンク品質 (LQ) アルゴリズムを設定します (LQ レベルが2の場合のみ有効)。<br /"
+"><b>etx_float</b>: 浮動小数点演算+指数関数エイジング<br /><b>etx_fpm</b> : "
+"etx_floatと同様、ただし整数値演算を行います<br /><b>etx_ff</b> : ETX "
+"freifunk, ETXの変形版であり、ETX算出のためにHelloパケットだけでなくすべての"
+"OLSRトラフィックを使用します<br /><b>etx_ffeth</b>: etx_ffと互換性のない変形"
+"版です。イーサネットのリンクにETX 0.1を設定することができます<br />初期設定は"
+"\"etx_ff\"です。"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:83
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:77
"routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
"quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
msgstr ""
-"リンク品質(LQ) レベルの設定では、ホップ数ベースまたはコストベース(ETX) のどちらかにルーティング方法を切り替えます。<br /><b>0</"
-"b> = リンク品質を加味しない<br /><b>2</b> = MPR集合及びルーティングにリンク品質を加味する<br />初期設定は\"2\"です。"
+"リンク品質(LQ) レベルの設定では、ホップ数ベースまたはコストベース(ETX) のどち"
+"らかにルーティング方法を切り替えます。<br /><b>0</b> = リンク品質を加味しない"
+"<br /><b>2</b> = MPR集合及びルーティングにリンク品質を加味する<br />初期設定"
+"は\"2\"です。"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:245
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:239
">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce "
"LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
msgstr ""
-"経路のLQと設定値の乗算を行います。設定可能な値は0.01-1です。この設定はLQ レベルが0以上の場合のみ設定可能です。<br />例:192.168."
-"0.1へのLQを半分にする場合: 192.168.0.1 0.5<br />このインターフェースからすべてのノードへ対して20%減らす場合: "
-"default 0.8"
+"経路のLQと設定値の乗算を行います。設定可能な値は0.01-1です。この設定はLQ レベ"
+"ルが0以上の場合のみ設定可能です。<br />例:192.168.0.1へのLQを半分にする場合: "
+"192.168.0.1 0.5<br />このインターフェースからすべてのノードへ対して20%減らす"
+"場合: default 0.8"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:201
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:195
"during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
"IP of the first interface."
msgstr ""
-"ルーターのメインIP (発信元IP)を設定してください。このIPは、OLSRdの稼働中は決して変更しません。初期設定は0.0.0."
-"0であり、プライマリ・インターフェースのIPを自動的に使用します。"
+"ルーターのメインIP (発信元IP)を設定してください。このIPは、OLSRdの稼働中は決"
+"して変更しません。初期設定は0.0.0.0であり、プライマリ・インターフェースのIPを"
+"自動的に使用します。"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:127
#, fuzzy
"during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of "
"the first interface."
msgstr ""
-"ルーターのメインIP (発信元IP)を設定してください。このIPは、OLSRdの稼働中は決して変更しません。初期設定は0.0.0."
-"0であり、プライマリ・インターフェースのIPを自動的に使用します。"
+"ルーターのメインIP (発信元IP)を設定してください。このIPは、OLSRdの稼働中は決"
+"して変更しません。初期設定は0.0.0.0であり、プライマリ・インターフェースのIPを"
+"自動的に使用します。"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
msgid "Show IPv4"
"Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
"upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
msgstr ""
-"アップリンク速度をキロビット/秒で設定してください。1つ目のパラメータは上り、2つ目のパラメータは下りのストリームです。初期設定は\"128 "
-"1024\"です。"
+"アップリンク速度をキロビット/秒で設定してください。1つ目のパラメータは上り、2"
+"つ目のパラメータは下りのストリームです。初期設定は\"128 1024\"です。"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
"device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
"documentation."
msgstr ""
-"OLSRデーモンは、Optimized Link State Routingプロコトルを実装したサービスです。OLSRはどのようなネットワーク環境でもメッ"
-"シュルーティングを実現します。OLSRはアドホック・モードをサポートしたすべての無線LANカードをサポートし、もちろんすべてのイーサネットデバイスでも使用"
-"可能です。<a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a>にアクセスして、ヘルプ及びドキュメントを参照してください。"
+"OLSRデーモンは、Optimized Link State Routingプロコトルを実装したサービスで"
+"す。OLSRはどのようなネットワーク環境でもメッシュルーティングを実現します。"
+"OLSRはアドホック・モードをサポートしたすべての無線LANカードをサポートし、もち"
+"ろんすべてのイーサネットデバイスでも使用可能です。<a href='http://www.olsr."
+"org'>olsrd.org</a>にアクセスして、ヘルプ及びドキュメントを参照してください。"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:194
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:188
"The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
"dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
msgstr ""
-"willingnessを固定する場合に使用します。willingnessが設定されていない場合、バッテリや電源のステータスによって動的に計算されます。"
-"初期設定は\"3\"です。"
+"willingnessを固定する場合に使用します。willingnessが設定されていない場合、"
+"バッテリや電源のステータスによって動的に計算されます。初期設定は\"3\"です。"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:45
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:45
msgid ""
"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
"\"16\"."
-msgstr "OLSRコントロールパケットにおける、IPヘッダのTOS (Type Of Service) 値を設定します。初期設定は\"16\"です。"
+msgstr ""
+"OLSRコントロールパケットにおける、IPヘッダのTOS (Type Of Service) 値を設定し"
+"ます。初期設定は\"16\"です。"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:9
msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
"detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
"Default setting is \"both\"."
msgstr ""
-"どのアップリンクを他のメッシュノードへ通知するかを設定します。アップリンクはローカルのHNAである0.0.0.0/0、::ffff:0:0/"
-"96、2000::/3を探索することで検出します。初期設定は、\"both\"です。"
+"どのアップリンクを他のメッシュノードへ通知するかを設定します。アップリンクは"
+"ローカルのHNAである0.0.0.0/0、::ffff:0:0/96、2000::/3を探索することで検出しま"
+"す。初期設定は、\"both\"です。"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
#, fuzzy
"detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
"setting is \"both\"."
msgstr ""
-"どのアップリンクを他のメッシュノードへ通知するかを設定します。アップリンクはローカルのHNAである0.0.0.0/0、::ffff:0:0/"
-"96、2000::/3を探索することで検出します。初期設定は、\"both\"です。"
+"どのアップリンクを他のメッシュノードへ通知するかを設定します。アップリンクは"
+"ローカルのHNAである0.0.0.0/0、::ffff:0:0/96、2000::/3を探索することで検出しま"
+"す。初期設定は、\"both\"です。"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:193
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:187
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
msgid "yes"
msgstr "はい"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "ステータス"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
-#~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "OLSRdが稼働中であること、\"txinfo\"プラグインがロードされていること、ポー"
-#~ "ト2006番が設定されていること、\"127.0.0.1\"からの接続が許可されていること"
-#~ "を確認してください。"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
msgid "yes"
msgstr "예"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
-#~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
-#~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
msgid "yes"
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
-#~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
-#~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
msgid "yes"
msgstr "tak"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Status"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
-#~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Upewnij się że OLSRd jest uruchomione, \"txtinfo\" plugin jest "
-#~ "załadowany, skonfigurowany na porcie 2006 i akceptuje połączenia z "
-#~ "127.0.0.1 (localhost)"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:106
msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
msgstr ""
-"Mecanismo Fisheye para <abbr title=\"Topology Control, Controle de Topologia"
-"\">TC</abbr>s (marcado significa ligado). O padrão é \"ligado\""
+"Mecanismo Fisheye para <abbr title=\"Topology Control, Controle de "
+"Topologia\">TC</abbr>s (marcado significa ligado). O padrão é \"ligado\""
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:55
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:107
"etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
"(allowed values are between 0.01 and 1.0)"
msgstr ""
-"O fator de envelhecimento da qualidade do enlace (somente para <abbr title="
-"\"Link Quality, Qualidade do Enlace\">LQ</abbr> nível 2). Parâmtro de ajuste "
-"para etx_float e etx_fpm, Valores menores significam mudanças mais lentas do "
-"valor ETX. (permitido valores entre 0.01 e 1.0)"
+"O fator de envelhecimento da qualidade do enlace (somente para <abbr "
+"title=\"Link Quality, Qualidade do Enlace\">LQ</abbr> nível 2). Parâmtro de "
+"ajuste para etx_float e etx_fpm, Valores menores significam mudanças mais "
+"lentas do valor ETX. (permitido valores entre 0.01 e 1.0)"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:97
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:91
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:376
msgid "MID"
msgstr ""
-"<abbr title=\"Multiple interface declaration,Declaração de interface múltipla"
-"\">MID</abbr>"
+"<abbr title=\"Multiple interface declaration,Declaração de interface "
+"múltipla\">MID</abbr>"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:329
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:310
"Isto pode ser usado para sinalizar o prefixo IPv6 externo do ligação "
"ascendente (uplink) para os clientes. Isto pode permitir que um cliente mude "
"o endereço IPv6 local para usar o roteador IPv6 sem qualquer tradução de "
-"endereços. O tamanho máximo do prefixo é 64 bits. O padrão é \"::/0\" ("
-"nenhum prefixo)."
+"endereços. O tamanho máximo do prefixo é 64 bits. O padrão é "
+"\"::/0\" (nenhum prefixo)."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:224
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:218
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
msgid "yes"
msgstr "sim"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Estado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
-#~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Certifique-se que o processo olsrd está em execução, que o plugin "
-#~ "\"txtinfo\" está carregado e configurado para a porta 2006 e que aceita "
-#~ "ligações a partir de \"127.0.0.1\"."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:106
msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
msgstr ""
-"Mecanismo Fisheye para <abbr title=\"Topology Control, Controle de Topologia"
-"\">TC</abbr>s (marcado significa ligado). O padrão é \"ligado\""
+"Mecanismo Fisheye para <abbr title=\"Topology Control, Controle de "
+"Topologia\">TC</abbr>s (marcado significa ligado). O padrão é \"ligado\""
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:55
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:107
"etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
"(allowed values are between 0.01 and 1.0)"
msgstr ""
-"O fator de envelhecimento da qualidade do enlace (somente para <abbr title="
-"\"Link Quality, Qualidade do Enlace\">LQ</abbr> nível 2). Parâmtro de ajuste "
-"para etx_float e etx_fpm, Valores menores significam mudanças mais lentas do "
-"valor ETX. (permitido valores entre 0.01 e 1.0)"
+"O fator de envelhecimento da qualidade do enlace (somente para <abbr "
+"title=\"Link Quality, Qualidade do Enlace\">LQ</abbr> nível 2). Parâmtro de "
+"ajuste para etx_float e etx_fpm, Valores menores significam mudanças mais "
+"lentas do valor ETX. (permitido valores entre 0.01 e 1.0)"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:97
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:91
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:376
msgid "MID"
msgstr ""
-"<abbr title=\"Multiple interface declaration,Declaração de interface múltipla"
-"\">MID</abbr>"
+"<abbr title=\"Multiple interface declaration,Declaração de interface "
+"múltipla\">MID</abbr>"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:329
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:310
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
msgid "yes"
msgstr "sim"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Estado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
-#~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Certifique-se que o processo OLSRd está em execução, que o plugin "
-#~ "\"txtinfo\" está carregado e configurado para a porta 2006 e que aceita "
-#~ "conexões a partir de \"127.0.0.1\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between "
-#~ "0.01 and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:"
-#~ "<br />reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to "
-#~ "all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
-#~ msgstr ""
-#~ "Multiplica rotas com o fator informado. Os valores válidos são entre 0.01 "
-#~ "e 1. Somente é usado quando o nível <abbr title=\"Link Quality, Qualidade "
-#~ "do Enlace\">LQ</abbr> é maior que 0. Exemplos:<br />reduzir o <abbr title="
-#~ "\"Link Quality, Qualidade do Enlace\">LQ</abbr> para 192.168.0.1 pela "
-#~ "metade: 192.168.0.1 0.5<br />reduzir o <abbr title=\"Link Quality, "
-#~ "Qualidade do Enlace\">LQ</abbr> de todos os nós desta interface para 20%: "
-#~ "Padrão 0.8"
"IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
"triggers usage of the interface IP."
msgstr ""
-"Adresa IPv4 src pentru pachetele OLSR de ieșire. Valoarea implicită este \"0."
-"0.0.0\", care declanșează utilizarea IP-ului interfeței."
+"Adresa IPv4 src pentru pachetele OLSR de ieșire. Valoarea implicită este "
+"\"0.0.0.0\", care declanșează utilizarea IP-ului interfeței."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:62
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:114
"of a not-linklocal interface IP."
msgstr ""
"Prefixul IPv6 src. OLSRd va alege unul dintre IP-urile interfeței care se "
-"potrivește cu prefixul din acest parametru. Valoarea implicită este \"0::/0\""
-", care declanșează utilizarea unui IP de interfață nelinklocal."
+"potrivește cu prefixul din acest parametru. Valoarea implicită este "
+"\"0::/0\", care declanșează utilizarea unui IP de interfață nelinklocal."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
"În cazul în care traseul către poarta de acces curentă urmează să fie "
"modificat, valoarea ETX a acestei porți de acces se înmulțește cu această "
"valoare înainte de a fi comparată cu cea nouă. Parametrul poate fi o valoare "
-"între 0,1 și 1,0, dar ar trebui să fie aproape de 1,0 dacă este "
-"modificat.<br /><b>Atenție:</b> Acest parametru nu trebuie utilizat împreună "
-"cu metrica etx_ffeth!<br />Defectul implicit este \"1,0\"."
+"între 0,1 și 1,0, dar ar trebui să fie aproape de 1,0 dacă este modificat."
+"<br /><b>Atenție:</b> Acest parametru nu trebuie utilizat împreună cu "
+"metrica etx_ffeth!<br />Defectul implicit este \"1,0\"."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:93
msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
msgstr ""
-"Valoare invalidă pentru LQMult-Value. Trebuie să fie cuprinsă între 0.01 și 1"
-".0."
+"Valoare invalidă pentru LQMult-Value. Trebuie să fie cuprinsă între 0.01 și "
+"1.0."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:271
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:265
"calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
"allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
msgstr ""
-"Algoritm de calitate a legăturii (numai pentru nivelul 2 de lq). <br "
-"/><b>etx_float</b>: ETX în virgulă mobilă cu îmbătrânire exponențială<br "
-"/><b>etx_fpm</b> : același lucru ca și etx_float, dar cu aritmetică de "
-"numere întregi<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, o variantă de etx care "
-"utilizează tot traficul OLSR (în loc de doar hellos) pentru calculul ETX<br "
-"/><b>etx_ffeth</b>: variantă incompatibilă de etx_ff care permite legături "
+"Algoritm de calitate a legăturii (numai pentru nivelul 2 de lq). <br /"
+"><b>etx_float</b>: ETX în virgulă mobilă cu îmbătrânire exponențială<br /"
+"><b>etx_fpm</b> : același lucru ca și etx_float, dar cu aritmetică de numere "
+"întregi<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, o variantă de etx care utilizează "
+"tot traficul OLSR (în loc de doar hellos) pentru calculul ETX<br /"
+"><b>etx_ffeth</b>: variantă incompatibilă de etx_ff care permite legături "
"ethernet cu ETX 0. 1.<br />Defaults la \"etx_ff\""
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:83
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:87
msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
-msgstr "Prezentare generală a anunțurilor de rețea gazdă OLSR active în prezent"
+msgstr ""
+"Prezentare generală a anunțurilor de rețea gazdă OLSR active în prezent"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:122
msgid "Overview of currently established OLSR connections"
"the first interface."
msgstr ""
"Stabilește IP-ul principal (originator ip) al routerului. Acest IP nu se va "
-"schimba NICIODATĂ pe durata de funcționare a olsrd. Valoarea implicită este "
-"::, care declanșează utilizarea IP-ului primei interfețe."
+"schimba NICIODATĂ pe durata de funcționare a olsrd. Valoarea implicită "
+"este ::, care declanșează utilizarea IP-ului primei interfețe."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
msgid "Show IPv4"
"Default setting is \"both\"."
msgstr ""
"Ce tip de legătură ascendentă este exportată către celelalte noduri de "
-"plasă. O legătură ascendentă este detectată prin căutarea unui HNA local de 0"
-".0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 ori 2000::/3. Setarea implicită este \"ambele\" ."
+"plasă. O legătură ascendentă este detectată prin căutarea unui HNA local de "
+"0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 ori 2000::/3. Setarea implicită este \"ambele\" ."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
msgid ""
"setting is \"both\"."
msgstr ""
"Ce tip de legătură ascendentă este exportată către celelalte noduri de "
-"plasă. O legătură ascendentă este detectată prin căutarea unui HNA6 local "
-"::ffff:0:0/96 sau 2000::/3. Setarea implicită este \"ambele\"."
+"plasă. O legătură ascendentă este detectată prin căutarea unui HNA6 local ::"
+"ffff:0:0/96 sau 2000::/3. Setarea implicită este \"ambele\"."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:193
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:187
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
msgid "yes"
msgstr "da"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Stare"
"При использовании нескольких соединений между хостами, вес служит для выбора "
"используемого интерфейса. Обычно, вес рассчитывается автоматически демоном "
"Olsrd на основе характеристик интерфейса, но данная строка позволяет "
-"установить вес вручную. Olsrd выберет соединения с наименьшим значением "
-"веса.<br /><b>Внимание:</b> вес интерфейса используется только если в "
-"'Уровень LQ' установлен '0'. Для любых других значений 'Уровень LQ', "
-"иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f знаÑ\87ение паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а 'ETX'."
+"установить вес вручную. Olsrd выберет соединения с наименьшим значением веса."
+"<br /><b>Внимание:</b> вес интерфейса используется только если в 'Уровень "
+"LQ' установлен '0'. Для любых других значений 'Уровень LQ', используется "
+"значение параметра 'ETX'."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
msgid ""
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
msgid "yes"
msgstr "да"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Состояние"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
msgid "yes"
msgstr "ja"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Status"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:106
msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
msgstr ""
-"TC'ler için balıkgözü mekanizması (işaretli anlamı açık). Varsayılan \"açık\""
-" tır"
+"TC'ler için balıkgözü mekanizması (işaretli anlamı açık). Varsayılan "
+"\"açık\" tır"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:55
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:107
msgstr ""
"Mevcut ağ geçidine giden yol değiştirilecekse, bu ağ geçidinin ETX değeri "
"yenisiyle karşılaştırılmadan önce bu değerle çarpılır. Parametre 0,1 ile 1,0 "
-"arasında bir değer olabilir, ancak değiştirilirse 1,0'a yakın olmalıdır. <br "
-"/> <b> UYARI: </b> Bu parametre etx_ffeth metriğiyle birlikte "
+"arasında bir değer olabilir, ancak değiştirilirse 1,0'a yakın olmalıdır. "
+"<br /> <b> UYARI: </b> Bu parametre etx_ffeth metriğiyle birlikte "
"kullanılmamalıdır! <br /> Varsayılanlar \"1.0\"."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
"nodes on this interface by 20%: default 0.8"
msgstr ""
"Rotaları burada verilen faktörle çarpın. İzin verilen değerler 0,01 ile 1,0 "
-"arasındadır. Yalnızca LQ Seviyesi 0'dan büyük olduğunda kullanılır. Örnekler:"
-" <br /> LQ'yu yarı yarıya 192.168.0.1'e düşür: 192.168.0.1 0.5 <br /> LQ'yu "
-"bu arayüzdeki tüm düğümlere %20 azalt: varsayılan 0.8"
+"arasındadır. Yalnızca LQ Seviyesi 0'dan büyük olduğunda kullanılır. "
+"Örnekler: <br /> LQ'yu yarı yarıya 192.168.0.1'e düşür: 192.168.0.1 0.5 <br /"
+"> LQ'yu bu arayüzdeki tüm düğümlere %20 azalt: varsayılan 0.8"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:240
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:71
"LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
msgstr ""
"Rotaları burada verilen faktörle çarpın. İzin verilen değerler 0,01 ile 1,0 "
-"arasındadır. Yalnızca LQ Seviyesi 0'dan büyük olduğunda kullanılır. Örnekler:"
-" <br /> LQ'yu fd91:662e:3c58::1'e yarı yarıya düşür: ffd91:662e:3c58::1 0,5 "
-"<br /> LQ'yu hepsine azalt bu arayüzdeki düğümler %20 oranında: varsayılan "
-"0,8"
+"arasındadır. Yalnızca LQ Seviyesi 0'dan büyük olduğunda kullanılır. "
+"Örnekler: <br /> LQ'yu fd91:662e:3c58::1'e yarı yarıya düşür: "
+"ffd91:662e:3c58::1 0,5 <br /> LQ'yu hepsine azalt bu arayüzdeki düğümler %20 "
+"oranında: varsayılan 0,8"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:201
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:195
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:54
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:48
msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
-msgstr "OLSR soketleri için saniye cinsinden yoklama hızı. Varsayılan 0.05'tir."
+msgstr ""
+"OLSR soketleri için saniye cinsinden yoklama hızı. Varsayılan 0.05'tir."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:53
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:47
"detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
"Default setting is \"both\"."
msgstr ""
-"Diğer örgü düğümlerine hangi tür yukarı bağlantı dışa aktarılır. 0.0.0.0/0, "
-"::ffff:0:0/96 veya 2000::/3 yerel HNA aranarak bir yukarı bağlantı tespit "
-"edilir. Varsayılan ayar \"her ikisi\" dir."
+"Diğer örgü düğümlerine hangi tür yukarı bağlantı dışa aktarılır. "
+"0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 veya 2000::/3 yerel HNA aranarak bir yukarı "
+"bağlantı tespit edilir. Varsayılan ayar \"her ikisi\" dir."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
msgid ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
msgid "yes"
msgstr "Có"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
-#~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bảo đảm là OLSRd đang vận hành, the &quot;txtinfo&quot; plugin "
-#~ "được tải, định cấu hình trên cổng 2006 và chấp nhận kết nối từ &"
-#~ "quot;127.0.0.1&quot;."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
msgid "yes"
msgstr "是"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "状态"
msgid ""
"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
"allows connections from localhost."
-msgstr "無法取得任何資料;請確保已安裝 jsoninfo 外掛程式,並允許來自 localhost 的連接。"
+msgstr ""
+"無法取得任何資料;請確保已安裝 jsoninfo 外掛程式,並允許來自 localhost 的連"
+"接。"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:24
msgid "Device"
msgid ""
"Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
"parameters are ignored. Default is \"no\"."
-msgstr "啟用 SmartGateway。如果禁用,則將忽略 SmartGateway 的其他所有引數。預設值:“no”."
+msgstr ""
+"啟用 SmartGateway。如果禁用,則將忽略 SmartGateway 的其他所有引數。預設"
+"值:“no”."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:36
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:36
">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
"nodes on this interface by 20%: default 0.8"
msgstr ""
-"使用此處給出的因子放大路由 LQ。允許值介於0.01和1.0之間。它僅在 LQ-Level "
-"大於0時使用。範例:<br />將到 192.168.0.1 的 LQ 減半:192.168.0.1 0.5<br /"
-">將此介面到所有節點的 LQ 減少20%:default 0.8"
+"使用此處給出的因子放大路由 LQ。允許值介於0.01和1.0之間。它僅在 LQ-Level 大於0"
+"時使用。範例:<br />將到 192.168.0.1 的 LQ 減半:192.168.0.1 0.5<br />將此介"
+"面到所有節點的 LQ 減少20%:default 0.8"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:240
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:71
">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce "
"LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
msgstr ""
-"使用此處給出的因子放大路由 LQ。允許值介於0.01和1.0之間。它僅在 LQ-Level "
-"大於0時使用。範例:<br />將到 fd91:662e:3c58::1 的 LQ 減半:fd91:662e:3c58::"
-"1 0.5<br />將此介面到所有節點的 LQ 減少20%:default 0.8"
+"使用此處給出的因子放大路由 LQ。允許值介於0.01和1.0之間。它僅在 LQ-Level 大於0"
+"時使用。範例:<br />將到 fd91:662e:3c58::1 的 LQ 減半:fd91:662e:3c58::1 "
+"0.5<br />將此介面到所有節點的 LQ 減少20%:default 0.8"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:201
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:195
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
msgid "yes"
msgstr "是"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "狀態"
"Language: ru\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:18
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
msgid "yes (%i)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Daemonize after initialization"
-#~ msgstr "Daemonize after initialization"
-
-#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-#~ msgstr "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-
-#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-#~ msgstr "Output to syslog and do not daemonize"
-
-#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-#~ msgstr "Run as an inetd or xinetd server"
-
-#~ msgid "Set GID to group"
-#~ msgstr "Set GID to group"
-
-#~ msgid "Set UID to user"
-#~ msgstr "Set UID to user"
-
-#~ msgid "Write process ID to file"
-#~ msgstr "Write process ID to file"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
msgid "yes (%i)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Daemonize after initialization"
-#~ msgstr "Daemonize after initialization"
-
-#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-#~ msgstr "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-
-#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-#~ msgstr "Output to syslog and do not daemonize"
-
-#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-#~ msgstr "Run as an inetd or xinetd server"
-
-#~ msgid "Set GID to group"
-#~ msgstr "Set GID to group"
-
-#~ msgid "Set UID to user"
-#~ msgstr "Set UID to user"
-
-#~ msgid "Write process ID to file"
-#~ msgstr "Write process ID to file"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
msgid "yes (%i)"
msgstr "sí (%i)"
-
-#~ msgid "Use fast LZO compression"
-#~ msgstr "Utilitza compressió ràpida LZO"
-
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid "Daemonize after initialization"
-#~ msgstr "Dimonitza després d'inicialitzar"
-
-#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-#~ msgstr "Aconsegueix contrasenya PEM de controlar tty abans de dimonitzar"
-
-#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-#~ msgstr "Sortida al syslog i no dimonitzis"
-
-#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-#~ msgstr "Executa com un servidor inetd o xinetd"
-
-#~ msgid "Set GID to group"
-#~ msgstr "Estableix el GID al grup"
-
-#~ msgid "Set UID to user"
-#~ msgstr "Estableix l'UID per l'usuari"
-
-#~ msgid "Write process ID to file"
-#~ msgstr "Escriu l'ID del procés al fitxer"
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "Invàlid"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
msgid "yes (%i)"
msgstr "ano (%i)"
-
-#~ msgid "Enable a compression algorithm"
-#~ msgstr "Povolit kompresní algoritmus"
-
-#~ msgid "Use fast LZO compression"
-#~ msgstr "Používat rychlou kompresi LZO"
-
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid "Daemonize after initialization"
-#~ msgstr "Po inicializaci změnit na démona"
-
-#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-#~ msgstr "Získat heslo PEM z řídící TTY před démonizací"
-
-#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-#~ msgstr "Vypsat do syslog a nedémonizovat"
-
-#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-#~ msgstr "Spustit jako inetd nebo xinetd server"
-
-#~ msgid "Set GID to group"
-#~ msgstr "Nastavit GID na skupinu"
-
-#~ msgid "Set UID to user"
-#~ msgstr "Nastavit UID na uživatele"
-
-#~ msgid "Write process ID to file"
-#~ msgstr "Zapsat ID procesu do souboru"
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "Neplatné"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
msgid "yes (%i)"
msgstr "ja (%i)"
-
-#~ msgid "Use fast LZO compression"
-#~ msgstr "Use fast LZO compression"
-
-#~ msgid "Daemonize after initialization"
-#~ msgstr "Daemonize after initialization"
-
-#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-#~ msgstr "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-
-#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-#~ msgstr "Output to syslog and do not daemonize"
-
-#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-#~ msgstr "Run as an inetd or xinetd server"
-
-#~ msgid "Set GID to group"
-#~ msgstr "Set GID to group"
-
-#~ msgid "Set UID to user"
-#~ msgstr "Set UID to user"
-
-#~ msgid "Write process ID to file"
-#~ msgstr "Write process ID to file"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
msgid "yes (%i)"
msgstr "Gestartet (%s)"
-
-#~ msgid "Enable a compression algorithm"
-#~ msgstr "Kompressionsalgorithmus aktivieren"
-
-#~ msgid "Use fast LZO compression"
-#~ msgstr "Schnelle LZO-Kompression benutzen"
-
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid "Daemonize after initialization"
-#~ msgstr "Nach der Initialisierung als Hintergrundprozess ausführen"
-
-#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-#~ msgstr "PEM-Passwort von Konsole abfragen"
-
-#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-#~ msgstr "Ausgaben ins Systemprotokoll umleiten und im Vordergrund ausführen"
-
-#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-#~ msgstr "Als <em>inetd</em> oder <em>xinetd</em> Server laufen"
-
-#~ msgid "Set GID to group"
-#~ msgstr "Dienst mit Benutzergruppe laufen lassen"
-
-#~ msgid "Set UID to user"
-#~ msgstr "Dienst als Benutzer laufen lassen"
-
-#~ msgid "Write process ID to file"
-#~ msgstr "Prozess-Nummer in Datei schreiben"
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "Ungültig"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
msgid "yes (%i)"
msgstr "ναι (%i)"
-
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
msgid "yes (%i)"
msgstr "yes (%i)"
-
-#~ msgid "Use fast LZO compression"
-#~ msgstr "Use fast LZO compression"
-
-#~ msgid "Daemonize after initialization"
-#~ msgstr "Daemonize after initialization"
-
-#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-#~ msgstr "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-
-#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-#~ msgstr "Output to syslog and do not daemonize"
-
-#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-#~ msgstr "Run as an inetd or xinetd server"
-
-#~ msgid "Set GID to group"
-#~ msgstr "Set GID to group"
-
-#~ msgid "Set UID to user"
-#~ msgstr "Set UID to user"
-
-#~ msgid "Write process ID to file"
-#~ msgstr "Write process ID to file"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
msgid "yes (%i)"
msgstr "sí (%i)"
-
-#~ msgid "Enable a compression algorithm"
-#~ msgstr "Activar un algoritmo de compresión"
-
-#~ msgid "Use fast LZO compression"
-#~ msgstr "Compresión rápida LZO"
-
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid "Daemonize after initialization"
-#~ msgstr "Demonizar tras inicialización"
-
-#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-#~ msgstr "Obtener la clave PEM del tty de control antes de demonizar"
-
-#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-#~ msgstr "Escribir en SysLog y no demonizar"
-
-#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-#~ msgstr "Ejecutar como servidor inetd o xinetd"
-
-#~ msgid "Set GID to group"
-#~ msgstr "GID del grupo"
-
-#~ msgid "Set UID to user"
-#~ msgstr "UID del usuario"
-
-#~ msgid "Write process ID to file"
-#~ msgstr "Escribir ID del proceso al archivo"
-
-#~ msgid "Remote host name or ip address"
-#~ msgstr "Nombre de host remoto o dirección IP"
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "No válido"
"Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
"this parameter to `no`"
msgstr ""
-"توصیه امنیتی: توصیه می شود فشرده سازی را فعال نکنید و این پارامتر را روی \"no"
-"\" تنظیم کنید"
+"توصیه امنیتی: توصیه می شود فشرده سازی را فعال نکنید و این پارامتر را روی "
+"\"no\" تنظیم کنید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165
msgid ""
"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
"LuCI (≥ 100 KB)."
msgstr ""
-"اندازه فایل پیکربندی OVPN (%s) برای ویرایش آنلاین در LuCI بسیار بزرگ است ("
-"بیش از 100 کیلوبایت)."
+"اندازه فایل پیکربندی OVPN (%s) برای ویرایش آنلاین در LuCI بسیار بزرگ است "
+"(بیش از 100 کیلوبایت)."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
msgid "This completely disables cipher negotiation"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
msgid "yes (%i)"
msgstr "بله (%i)"
-
-#~ msgid "Enable a compression algorithm"
-#~ msgstr "فعالسازی الگوریتم فشرده سازی"
-
-#~ msgid "Daemonize after initialization"
-#~ msgstr "Daemonize after initialization"
-
-#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-#~ msgstr "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-
-#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-#~ msgstr "Output to syslog and do not daemonize"
-
-#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-#~ msgstr "Run as an inetd or xinetd server"
-
-#~ msgid "Set GID to group"
-#~ msgstr "Set GID to group"
-
-#~ msgid "Set UID to user"
-#~ msgstr "Set UID to user"
-
-#~ msgid "Write process ID to file"
-#~ msgstr "Write process ID to file"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
msgid "yes (%i)"
msgstr "kyllä (%i)"
-
-#~ msgid "Daemonize after initialization"
-#~ msgstr "Daemonize after initialization"
-
-#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-#~ msgstr "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-
-#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-#~ msgstr "Output to syslog and do not daemonize"
-
-#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-#~ msgstr "Run as an inetd or xinetd server"
-
-#~ msgid "Set GID to group"
-#~ msgstr "Set GID to group"
-
-#~ msgid "Set UID to user"
-#~ msgstr "Set UID to user"
-
-#~ msgid "Write process ID to file"
-#~ msgstr "Write process ID to file"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
msgid "yes (%i)"
msgstr "oui (%i)"
-
-#~ msgid "Enable a compression algorithm"
-#~ msgstr "Activer un algorithme de compression"
-
-#~ msgid "Use fast LZO compression"
-#~ msgstr "Utiliser la compression LZO rapide"
-
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid "Daemonize after initialization"
-#~ msgstr "Transformer en démon après l'initialisation"
-
-#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-#~ msgstr ""
-#~ "Obtenir le mot de passe du certificat depuis le terminal avant de passer "
-#~ "en mode démon"
-
-#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-#~ msgstr "Envoyer à syslog et ne pas transformer en démon"
-
-#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-#~ msgstr "Exécuter en tant que serveur inetd ou xinetd"
-
-#~ msgid "Set GID to group"
-#~ msgstr "Utiliser le GID de ce groupe"
-
-#~ msgid "Set UID to user"
-#~ msgstr "Utiliser l'UID de cet utilisateur"
-
-#~ msgid "Write process ID to file"
-#~ msgstr "Écrire le numéro de processus dans le fichier"
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "Invalide"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
msgid "yes (%i)"
msgstr "igen (%i)"
-
-#~ msgid "Enable a compression algorithm"
-#~ msgstr "Tömörítési algoritmus engedélyezése"
-
-#~ msgid "Use fast LZO compression"
-#~ msgstr "Gyors LZO-tömörítés használata"
-
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid "Daemonize after initialization"
-#~ msgstr "Váltás démon módba előkészítés után"
-
-#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-#~ msgstr ""
-#~ "PEM jelszó lekérése a vezérlő TTY-ból, mielőtt démon módba váltanánk"
-
-#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-#~ msgstr "Kimenet írása a rendszernaplóba és ne váltson dámon módba"
-
-#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-#~ msgstr "Futtatás inetd vagy xinetd kiszolgálóként"
-
-#~ msgid "Set GID to group"
-#~ msgstr "GID beállítása a csoporthoz"
-
-#~ msgid "Set UID to user"
-#~ msgstr "UID beállítása a felhasználóhoz"
-
-#~ msgid "Write process ID to file"
-#~ msgstr "Folyamatazonosító (PID) írása fájlba"
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "Érvénytelen"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
msgid "yes (%i)"
msgstr "si (%i)"
-
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid "Daemonize after initialization"
-#~ msgstr "Usa come daemon dopo l'inizializzazione"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
msgid "yes (%i)"
msgstr "はい (%i)"
-
-#~ msgid "Enable a compression algorithm"
-#~ msgstr "圧縮アルゴリズムを有効にする"
-
-#~ msgid "Use fast LZO compression"
-#~ msgstr "高速LZO圧縮機能を使用する"
-
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid "Daemonize after initialization"
-#~ msgstr "初期化後にデーモン化する"
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "無効"
-
-#~ msgid "Make tun device IPv6 capable"
-#~ msgstr "tun デバイスでIPv6機能を有効にする"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
msgid "yes (%i)"
msgstr "ja (%i)"
-
-#~ msgid "Use fast LZO compression"
-#~ msgstr "Use fast LZO compression"
-
-#~ msgid "Daemonize after initialization"
-#~ msgstr "Daemonize after initialization"
-
-#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-#~ msgstr "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-
-#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-#~ msgstr "Output to syslog and do not daemonize"
-
-#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-#~ msgstr "Run as an inetd or xinetd server"
-
-#~ msgid "Set GID to group"
-#~ msgstr "Set GID to group"
-
-#~ msgid "Set UID to user"
-#~ msgstr "Set UID to user"
-
-#~ msgid "Write process ID to file"
-#~ msgstr "Write process ID to file"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
msgid "yes (%i)"
msgstr "tak (%i)"
-
-#~ msgid "Enable a compression algorithm"
-#~ msgstr "Włącz algorytm kompresji"
-
-#~ msgid "Use fast LZO compression"
-#~ msgstr "Użyj szybkiej kompresji LZO"
-
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid "Daemonize after initialization"
-#~ msgstr "Przejdź w tryb demona po inicjalizacji"
-
-#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-#~ msgstr "Uzyskaj hasło PEM z kontroli tty przed demonizacją"
-
-#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-#~ msgstr "Wysyłaj do dziennika systemowego i nie demonizuj"
-
-#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-#~ msgstr "Uruchom jako serwer inetd lub xinetd"
-
-#~ msgid "Set GID to group"
-#~ msgstr "Ustaw GID dla grupy"
-
-#~ msgid "Set UID to user"
-#~ msgstr "Ustaw UID dla użytkownika"
-
-#~ msgid "Write process ID to file"
-#~ msgstr "Zapisz numer ID procesu do pliku"
-
-#~ msgid "Remote host name or ip address"
-#~ msgstr "Zdalna nazwa hosta lub adres IP"
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "Nieprawidłowe"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
msgid "yes (%i)"
msgstr "sim (%i)"
-
-#~ msgid "Enable a compression algorithm"
-#~ msgstr "Ativar um algoritmo de compressão"
-
-#~ msgid "Use fast LZO compression"
-#~ msgstr "Usar compressão LZO rápida"
-
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid "Daemonize after initialization"
-#~ msgstr "Passar a daemon após a inicialização"
-
-#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-#~ msgstr "Obter password PEM do terminal de controlo antes de passar a daemon"
-
-#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-#~ msgstr "Registos para o syslog e não passar a daemon"
-
-#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-#~ msgstr "Executar via inetd ou xinetd"
-
-#~ msgid "Set GID to group"
-#~ msgstr "Assumir GID para o grupo"
-
-#~ msgid "Set UID to user"
-#~ msgstr "Assumir UID para o utilizador"
-
-#~ msgid "Write process ID to file"
-#~ msgstr "Escrever PID no ficheiro"
-
-#~ msgid "Remote host name or ip address"
-#~ msgstr "Hostname ou endereço IP remoto"
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "Inválido"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
msgid "yes (%i)"
msgstr "sim (%i)"
-
-#~ msgid "Enable a compression algorithm"
-#~ msgstr "Ativar um algoritmo de compressão"
-
-#~ msgid "Use fast LZO compression"
-#~ msgstr "Usar compressão LZO rápida"
-
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid "Daemonize after initialization"
-#~ msgstr "Entre em segundo plano após a iniciação"
-
-#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-#~ msgstr "Obter password PEM do terminal de controlo antes de passar a daemon"
-
-#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-#~ msgstr "Enviar para o syslog os registos e não vá para segundo plano"
-
-#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-#~ msgstr "Executar através do inetd ou xinetd"
-
-#~ msgid "Set GID to group"
-#~ msgstr "Usar o GID do grupo"
-
-#~ msgid "Set UID to user"
-#~ msgstr "Usar o UID do usuário"
-
-#~ msgid "Write process ID to file"
-#~ msgstr "Escrever PID no arquivo"
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "Inválido"
"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
"server mode configurations"
msgstr ""
-"Вспомогательная команда, предназначенная для упрощения выражений --ping и "
-"--ping-restart в режиме настройки сервера"
+"Вспомогательная команда, предназначенная для упрощения выражений --ping и --"
+"ping-restart в режиме настройки сервера"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:551
msgid "If hostname resolve fails, retry"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
msgid "yes (%i)"
msgstr "да (%i)"
-
-#~ msgid "Enable a compression algorithm"
-#~ msgstr "Включить алгоритм сжатия"
-
-#~ msgid "Use fast LZO compression"
-#~ msgstr "Использовать быстрое сжатие 'lzo'"
-
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid "Daemonize after initialization"
-#~ msgstr "Запустить в режиме демона после инициализации"
-
-#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-#~ msgstr "Получить PEM пароль от управления tty, прежде чем включить демон"
-
-#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-#~ msgstr ""
-#~ "Записывать события в системный журнал и не переходить в режим демона"
-
-#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-#~ msgstr "Запуск от имени сервера 'inetd' или 'xinetd'"
-
-#~ msgid "Set GID to group"
-#~ msgstr "Задайте GID группы"
-
-#~ msgid "Set UID to user"
-#~ msgstr "Задайте UID пользователя"
-
-#~ msgid "Write process ID to file"
-#~ msgstr "Записать ID процесса в файл"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
msgid "yes (%i)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
msgid "yes (%i)"
msgstr "так (%i)"
-
-#~ msgid "Enable a compression algorithm"
-#~ msgstr "Увімкнути алгоритм стиснення"
-
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
msgid "yes (%i)"
msgstr "Có (%i)"
-
-#~ msgid "Use fast LZO compression"
-#~ msgstr "Dùng LZO nén nhanh"
-
-#~ msgid "Daemonize after initialization"
-#~ msgstr "Daemonize sau khi khởi tạo"
-
-#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-#~ msgstr "Lấy mật mã PEM từ điều khiển tty trước khi chúng ta daemonize"
-
-#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-#~ msgstr "Output tới syslog và đừng daemonize"
-
-#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-#~ msgstr "Chạy như inetd hoặc xinetd server"
-
-#~ msgid "Set GID to group"
-#~ msgstr "Cài đặt GID tới nhóm"
-
-#~ msgid "Set UID to user"
-#~ msgstr "Cài đặt UID tới người dùng"
-
-#~ msgid "Write process ID to file"
-#~ msgstr "Viết xử lý ID lên tập tin"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
msgid "yes (%i)"
msgstr "是(%i)"
-
-#~ msgid "Enable a compression algorithm"
-#~ msgstr "启用压缩算法"
-
-#~ msgid "Use fast LZO compression"
-#~ msgstr "使用快速 LZO 压缩"
-
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid "Daemonize after initialization"
-#~ msgstr "初始化后进入后台运行"
-
-#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-#~ msgstr "后台运行前从控制的 tty 中获取 PEM 密码"
-
-#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-#~ msgstr "输出到 syslog,不运行守护进程"
-
-#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-#~ msgstr "以 inetd 或 xinetd 服务方式运行"
-
-#~ msgid "Set GID to group"
-#~ msgstr "为群组设置 GID 值"
-
-#~ msgid "Set UID to user"
-#~ msgstr "为用户设置 UID 值"
-
-#~ msgid "Write process ID to file"
-#~ msgstr "记录进程 ID 至文件"
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "无效"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
msgid "yes (%i)"
msgstr "是(%i)"
-
-#~ msgid "Enable a compression algorithm"
-#~ msgstr "啟用壓縮演算法"
-
-#~ msgid "Use fast LZO compression"
-#~ msgstr "使用快速 LZO 壓縮"
-
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid "Daemonize after initialization"
-#~ msgstr "初始化後進入後臺執行"
-
-#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-#~ msgstr "後臺執行前從控制的 tty 中獲取 PEM 密碼"
-
-#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-#~ msgstr "輸出到 syslog,不執行守護程序"
-
-#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-#~ msgstr "以 inetd 或 xinetd 伺服器的方式執行"
-
-#~ msgid "Set GID to group"
-#~ msgstr "為群組設定 GID 值"
-
-#~ msgid "Set UID to user"
-#~ msgstr "為使用者設定 UID 值"
-
-#~ msgid "Write process ID to file"
-#~ msgstr "記錄程序 ID 至檔案"
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "無效"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:929
msgid "~%1024mB installed"
msgstr "تم تثبيت ~٪ .1024 ميغا بايت"
-
-#~ msgid "Overwrite files from other package(s)"
-#~ msgstr "الكتابة فوق الملفات من حزم أخرى"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:929
msgid "~%1024mB installed"
msgstr "~%1024mB инсталирани"
-
-#~ msgid "Overwrite files from other package(s)"
-#~ msgstr "Заместване на файлове от други пакет(и)"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:929
msgid "~%1024mB installed"
msgstr "~%1024mB nainstalován"
-
-#~ msgid "Overwrite files from other package(s)"
-#~ msgstr "Přepsat soubory z jiných balíčků"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:929
msgid "~%1024mB installed"
msgstr "~%1024mB installeret"
-
-#~ msgid "Overwrite files from other package(s)"
-#~ msgstr "Overskriv filer fra andre pakke(r)"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:929
msgid "~%1024mB installed"
msgstr "ca. %1024mB installiert"
-
-#~ msgid "Overwrite files from other package(s)"
-#~ msgstr "Überschreiben von Dateien anderer Pakete erlauben"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Require version %h %h,\n"
-#~ "installed %h"
-#~ msgstr ""
-#~ "Benötige Version %h %h,\n"
-#~ "aber %h installiert"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:929
msgid "~%1024mB installed"
msgstr "~%1024mB instalado"
-
-#~ msgid "Overwrite files from other package(s)"
-#~ msgstr "Sobrescribir archivos de otro/s paquete/s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Require version %h %h,\n"
-#~ "installed %h"
-#~ msgstr ""
-#~ "Requiere versión %h %h,\n"
-#~ "instalado %h"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:929
msgid "~%1024mB installed"
msgstr "~%1024mB asennettuna"
-
-#~ msgid "Overwrite files from other package(s)"
-#~ msgstr "Korvaa tiedostoja muista paketeista"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:929
msgid "~%1024mB installed"
msgstr "~%1024mB installé"
-
-#~ msgid "Overwrite files from other package(s)"
-#~ msgstr "Écraser les fichiers d'autres packages"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:929
msgid "~%1024mB installed"
msgstr "~%1024mB telepítve"
-
-#~ msgid "Overwrite files from other package(s)"
-#~ msgstr "Fájlok felülírása más csomagokból"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:929
msgid "~%1024mB installed"
msgstr "~%1024mB installati"
-
-#~ msgid "Overwrite files from other package(s)"
-#~ msgstr "Sovrascrivere i file da altri pacchetti"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:929
msgid "~%1024mB installed"
msgstr "~%1024mB(インストール後)"
-
-#~ msgid "Overwrite files from other package(s)"
-#~ msgstr "他のパッケージからファイルを上書き"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Require version %h %h,\n"
-#~ "installed %h"
-#~ msgstr ""
-#~ "必要バージョン: %h %h,\n"
-#~ "インストール済: %h"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:929
msgid "~%1024mB installed"
msgstr "~%1024mB zainstalowany"
-
-#~ msgid "Overwrite files from other package(s)"
-#~ msgstr "Nadpisz pliki z innych pakietów"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Require version %h %h,\n"
-#~ "installed %h"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wymaga wersji %h %h,\n"
-#~ "zainstalowanej %h"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:929
msgid "~%1024mB installed"
msgstr "~%1024mB instalados"
-
-#~ msgid "Overwrite files from other package(s)"
-#~ msgstr "Substituir ficheiros de outro(s) pacote(s)"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:929
msgid "~%1024mB installed"
msgstr "~%1024mB instalado"
-
-#~ msgid "Overwrite files from other package(s)"
-#~ msgstr "Sobrescrever arquivos de outro(s) pacote(s)"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:929
msgid "~%1024mB installed"
msgstr "~%1024mB instalat"
-
-#~ msgid "Overwrite files from other package(s)"
-#~ msgstr "Suprascrierea fișierelor din alt(e) pachet(e)"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:929
msgid "~%1024mB installed"
msgstr "~%1024mБ установлено"
-
-#~ msgid "Overwrite files from other package(s)"
-#~ msgstr "Переписать файлы для других пакетов"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Require version %h %h,\n"
-#~ "installed %h"
-#~ msgstr ""
-#~ "Требуется версия %h %h,\n"
-#~ "установлен %h"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:929
msgid "~%1024mB installed"
msgstr "~%1024mB nainštalovaných"
-
-#~ msgid "Overwrite files from other package(s)"
-#~ msgstr "Prepísať súbory z iného balíka(kov)"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:929
msgid "~%1024mB installed"
msgstr "~%1024mB installerat"
-
-#~ msgid "Overwrite files from other package(s)"
-#~ msgstr "Skriv över filer från andra paket(en)"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:929
msgid "~%1024mB installed"
msgstr "~%1024mB yüklendi"
-
-#~ msgid "Overwrite files from other package(s)"
-#~ msgstr "Diğer paket(ler)in dosyalarının üzerine yaz"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:929
msgid "~%1024mB installed"
msgstr "~%1024mB інстальовано"
-
-#~ msgid "Overwrite files from other package(s)"
-#~ msgstr "Перезаписати файли з інших пакетів"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:929
msgid "~%1024mB installed"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Overwrite files from other package(s)"
-#~ msgstr "دوسرے پیکجوں سے فائلوں کو اوور رائٹ کریں"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:929
msgid "~%1024mB installed"
msgstr "~%1024mB 已安装"
-
-#~ msgid "Overwrite files from other package(s)"
-#~ msgstr "覆盖其他软件包中的文件"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Require version %h %h,\n"
-#~ "installed %h"
-#~ msgstr ""
-#~ "要求 %h %h 版本,\n"
-#~ "已安装 %h"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:929
msgid "~%1024mB installed"
msgstr "~%1024mB 已安裝"
-
-#~ msgid "Overwrite files from other package(s)"
-#~ msgstr "覆蓋其他套件包的檔案"
#: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3
msgid "p910nd - Printer server"
msgstr ""
-
-#~ msgid "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
-#~ msgstr "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
#: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3
msgid "p910nd - Printer server"
msgstr ""
-
-#~ msgid "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
-#~ msgstr "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
#: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3
msgid "p910nd - Printer server"
msgstr ""
-
-#~ msgid "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
-#~ msgstr "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
#: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3
msgid "p910nd - Printer server"
msgstr "p910nd - Servidor d'impressió"
-
-#~ msgid "port_help"
-#~ msgstr ""
-#~ "El p910nd escolta al port 910+N. Per exemple, 9100 per la primera "
-#~ "impressora (la 0)."
#: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3
msgid "p910nd - Printer server"
msgstr "p910nd – tiskový server"
-
-#~ msgid "port_help"
-#~ msgstr "Nápověda pro výběr portu"
#: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3
msgid "p910nd - Printer server"
msgstr "p910nd - Printerserver"
-
-#~ msgid "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
-#~ msgstr "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
#: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3
msgid "p910nd - Printer server"
msgstr "p910nd - Printserver"
-
-#~ msgid "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
-#~ msgstr "p910nd hoert auf Port 910+N. Z.B. 9100 fuer ersten Drucker"
#: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3
msgid "p910nd - Printer server"
msgstr "p910nd - Διακομιστής εκτυπωτή"
-
-#~ msgid "port_help"
-#~ msgstr "port_help"
-
-#~ msgid "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
-#~ msgstr ""
-#~ "p910nd ανταποκρίνεται στην πόρτα 910+N. π.χ. 9100 για τον πρώτο εκτυπωτή"
#: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3
msgid "p910nd - Printer server"
msgstr "p910nd - Printer server"
-
-#~ msgid "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
-#~ msgstr "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
#: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3
msgid "p910nd - Printer server"
msgstr "Servidor de Impresión"
-
-#~ msgid "port_help"
-#~ msgstr "puerto_ayuda"
#: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3
msgid "p910nd - Printer server"
msgstr "p910nd - Tulostinpalvelin"
-
-#~ msgid "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
-#~ msgstr "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
#: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3
msgid "p910nd - Printer server"
msgstr "p910nd - Serveur d'impression"
-
-#~ msgid "port_help"
-#~ msgstr "aide_port"
-
-#~ msgid "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
-#~ msgstr ""
-#~ "p910nd écoute sur le port 910+N, par exemple 9100 pour la première "
-#~ "imprimante."
#: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3
msgid "p910nd - Printer server"
msgstr "p910nd - שרת מדפסות"
-
-#~ msgid "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
-#~ msgstr "p910nd מאזין לפורט 910+N (למשל 9100) עבור המדפסת הראשונה."
#: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3
msgid "p910nd - Printer server"
msgstr ""
-
-#~ msgid "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
-#~ msgstr "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
#: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3
msgid "p910nd - Printer server"
msgstr "p910nd – nyomtatókiszolgáló"
-
-#~ msgid "port_help"
-#~ msgstr "port_súgó"
#: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3
msgid "p910nd - Printer server"
msgstr "p910nd - Server di stampa"
-
-#~ msgid "port_help"
-#~ msgstr "Porta d'aiuto"
-
-#~ msgid "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
-#~ msgstr ""
-#~ "p910nd è in ascolto sulla porta 910+N. Ad es. 9100 per la prima stampante."
#: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3
msgid "p910nd - Printer server"
msgstr "p910nd - プリンタサーバー"
-
-#~ msgid "port_help"
-#~ msgstr "port_help"
#: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3
msgid "p910nd - Printer server"
msgstr ""
-
-#~ msgid "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
-#~ msgstr "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
#: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3
msgid "p910nd - Printer server"
msgstr ""
-
-#~ msgid "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
-#~ msgstr "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
#: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3
msgid "p910nd - Printer server"
msgstr "p910nd - Skriverserver"
-
-#~ msgid "port_help"
-#~ msgstr ""
-#~ "p910nd lytter på port 910+N. (N=0 blir port 9100 for første skriver)"
#: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3
msgid "p910nd - Printer server"
msgstr "p910nd - Printer server"
-
-#~ msgid "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
-#~ msgstr "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
#: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3
msgid "p910nd - Printer server"
msgstr "Serwer wydruku"
-
-#~ msgid "port_help"
-#~ msgstr "port_help"
-
-#~ msgid "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
-#~ msgstr "p910nd nasłuchuje na porcie 910X, np. 9100 dla pierwszej drukarki."
#: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3
msgid "p910nd - Printer server"
msgstr "P910nd - Servidor de impressão"
-
-#~ msgid "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
-#~ msgstr "p910nd escuta na porta 910+N. Ex. 9100 para a primeira impressora."
#: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3
msgid "p910nd - Printer server"
msgstr "p910nd - Servidor de impressão"
-
-#~ msgid "port_help"
-#~ msgstr ""
-#~ "p910nd escuta na porta 910x. Por exemplo, 9100 para a primeira impressora."
-
-#~ msgid "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
-#~ msgstr "p910nd escuta na porta 910+N. Ex. 9100 para a primeira impressora."
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:47
#: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3
msgid "p910nd - Printer server"
msgstr "p910nd - Máy in chủ"
-
-#~ msgid "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
-#~ msgstr "p910nd tiếp thu ở cổng 910+N. E.g. 9100 cho máy in đầu tiên."
#: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3
msgid "p910nd - Printer server"
msgstr "p910nd - 打印服务器"
-
-#~ msgid "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
-#~ msgstr "p910nd 的监听端口是910+N,举例:9100用于监听第一台打印机"
#: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3
msgid "p910nd - Printer server"
msgstr "p910nd - 列印伺服器"
-
-#~ msgid "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
-#~ msgstr "p910nd 的監聽埠是910+N,舉例:9100用於監聽第一臺印表機"
"some very very basic uses of pagekite.</em>"
msgstr ""
"<p/>Poznámka: Aby tento formulář fungoval, budete potřebovat funkční účet "
-"PageKite, nebo alespoň vlastní běžící front-end. Navštivte <a "
-"href='https://pagekite.net/home/'>Váš účet</a>, abyste nastavili název "
-"vašeho routeru a získali tajný klíč pro připojení. <p/><em>Poznámka: tento "
-"webový konfigurátor podporuje jen ty nejzákladnější možnosti pagekite.</em>"
+"PageKite, nebo alespoň vlastní běžící front-end. Navštivte <a href='https://"
+"pagekite.net/home/'>Váš účet</a>, abyste nastavili název vašeho routeru a "
+"získali tajný klíč pro připojení. <p/><em>Poznámka: tento webový "
+"konfigurátor podporuje jen ty nejzákladnější možnosti pagekite.</em>"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29
msgid "Basic HTTP"
msgstr ""
"Statische Einrichtung, FE-Failover und DDNS-Updates deaktivieren, wenn Sie "
"Ihr eigenes Frontend ohne pagekite.me-Konto betreiben"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p/>Note: you need a working PageKite account, or at least, your own "
-#~ "running front end for this form to work. Visit <a href=\"https://pagekite."
-#~ "net/home/\">your account</a> to set up a name for your router and get a "
-#~ "secret key for the connection. <p/><em>Note: this web configurator only "
-#~ "supports some very very basic uses of pagekite.</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p/>Hinweis: Damit dieses Formular funktioniert wird ein funktionierendes "
-#~ "PageKite-Konto oder zumindest ein eigenes laufendes Frontend benötigt. "
-#~ "Besuche <a href=\"https://pagekite.net/home/\">Dein Konto</a>, um einen "
-#~ "Namen für deinen Router einzurichten und einen geheimen Schlüssel für die "
-#~ "Verbindung zu erhalten. <p/><em>Hinweis: Dieser Web-Konfigurator "
-#~ "unterstützt nur einige sehr einfache Anwendungen von Pagekite.</em>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin site)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aktiviere einen Tunnel zum lokalen HTTP-Server (in den meisten Fällen "
-#~ "diese Administrationsseite)"
"Configuración estática, desactivar la conmutación por error FE y "
"actualizaciones de DDNS, configúralo si estás ejecutando tu propia interfaz "
"sin una cuenta de pagekite.me"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p/>Note: you need a working PageKite account, or at least, your own "
-#~ "running front end for this form to work. Visit <a href=\"https://pagekite."
-#~ "net/home/\">your account</a> to set up a name for your router and get a "
-#~ "secret key for the connection. <p/><em>Note: this web configurator only "
-#~ "supports some very very basic uses of pagekite.</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p />Nota: necesita una cuenta de PageKite que funcione, o al menos, su "
-#~ "propio front end para que este formulario funcione. Visite <a href="
-#~ "\"https://pagekite.net/home/\">su cuenta</a> para configurar un nombre "
-#~ "para su enrutador y obtener una clave secreta para la conexión. <p/> <em> "
-#~ "Nota: este configurador web solo admite algunos usos muy básicos de "
-#~ "pagekite.</em>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin site)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Activar un túnel al servidor HTTP local (en la mayoría de los casos, este "
-#~ "sitio de administración)"
-
-#~ msgid "Static Setup"
-#~ msgstr "Configuración estática"
msgstr ""
"Configuration statique, désactive le basculement FE et des mises à jour "
"DDNS, à définir si vous utilisez votre propre frontal sans compte pagekite.me"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p/>Note: you need a working PageKite account, or at least, your own "
-#~ "running front end for this form to work. Visit <a href=\"https://pagekite."
-#~ "net/home/\">your account</a> to set up a name for your router and get a "
-#~ "secret key for the connection. <p/><em>Note: this web configurator only "
-#~ "supports some very very basic uses of pagekite.</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p/>Note : vous devez disposer d'un compte PageKite fonctionnel ou, du "
-#~ "moins, de votre propre interface de gestion pour que ce formulaire "
-#~ "fonctionne. Visitez <a href=\"https://pagekite.net/home/\">votre compte</"
-#~ "a> pour donner un nom à votre routeur et obtenir une clé secrète pour la "
-#~ "connexion. <p/><em>Note : ce configurateur web ne prend en charge que "
-#~ "quelques utilisations très basiques de pagekite.</em>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin site)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Activer un tunnel vers le serveur HTTP local (dans la plupart des cas, ce "
-#~ "site d'administration)"
-
-#~ msgid "Static Setup"
-#~ msgstr "Configuration statique"
"Statikus beállítás, az FE feladatátvétel és a DDNS frissítések letiltása. "
"Akkor állítsa be ezt, ha a saját előtétprogramját futtatja egy pagekite.me "
"fiók nélkül"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p/>Note: you need a working PageKite account, or at least, your own "
-#~ "running front end for this form to work. Visit <a href=\"https://pagekite."
-#~ "net/home/\">your account</a> to set up a name for your router and get a "
-#~ "secret key for the connection. <p/><em>Note: this web configurator only "
-#~ "supports some very very basic uses of pagekite.</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p/>Megjegyzés: egy működő PageKite-fiókra van szüksége, vagy legalább a "
-#~ "saját futtatású előtétprogramra, ahhoz hogy ez az űrlap működjön. "
-#~ "Látogassa meg a <a href=\"https://pagekite.net/home/\">saját fiókját</a> "
-#~ "az útválasztó nevének beállításához és a kapcsolat titkos kulcsának "
-#~ "lekéréséhez. <p/><em>Megjegyzés: ez a webes beállító a pagekite csak "
-#~ "néhány nagyon alapszintű használatát támogatja.</em>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin site)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Alagút engedélyezése a helyi HTTP kiszolgálóhoz (a legtöbb esetben ez "
-#~ "adminisztrátori oldal)"
-
-#~ msgid "Static Setup"
-#~ msgstr "Statikus beállítás"
"Static setup, disable FE failover and DDNS updates, set this if you are "
"running your own frontend without a pagekite.me account"
msgstr ""
-"静的セットアップは、 FE フェイルオーバーと DDNS アップデートを無効にします。もし pagekite.me "
-"アカウントなしにフロントエンドを実行している場合、これを設定します。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p/>Note: you need a working PageKite account, or at least, your own "
-#~ "running front end for this form to work. Visit <a href=\"https://pagekite."
-#~ "net/home/\">your account</a> to set up a name for your router and get a "
-#~ "secret key for the connection. <p/><em>Note: this web configurator only "
-#~ "supports some very very basic uses of pagekite.</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p/>注意: 動作には PageKite アカウント、もしくは少なくともこのフォーム用の"
-#~ "実行中のフロントエンドが必要です。ルーター用の名前をセットアップするには"
-#~ "<a href=\"https://pagekite.net/home/\">アカウント</a>へアクセスし、接続用"
-#~ "のシークレット キーを取得します。<p/><em>注意: この Web 設定は、PageKite "
-#~ "の非常に簡易な使用のみサポートしています。</em>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin site)"
-#~ msgstr "ローカル HTTP サーバーへのトンネルを有効化(通常、この管理サイト)"
-
-#~ msgid "Static Setup"
-#~ msgstr "静的セットアップ"
+"静的セットアップは、 FE フェイルオーバーと DDNS アップデートを無効にします。"
+"もし pagekite.me アカウントなしにフロントエンドを実行している場合、これを設定"
+"します。"
"key for the connection.<p/><em>Note: this web configurator only supports "
"some very very basic uses of pagekite.</em>"
msgstr ""
-"<p/>टीपः या फॉर्मवर कार्य करण्यासाठी आपल्यास चालू असलेल्या एका पेजकाइट "
-"खात्याची आवश्यकता आहे, किंवा कमीतकमी आपल्या स्वत: च्या रनिंग फ्रंट एंडची "
-"आवश्यकता आहे. आपल्या राउटरसाठी नाव सेट करण्यासाठी आणि कनेक्शनसाठी एक गुप्त की"
-" मिळविण्यासाठी<a href='https://pagekite.net/home/'>आपले खाते</a> वर भेट "
-"द्या.<p/> <em> टीपः हे वेब कॉन्फिगररेटर केवळ पेजकाइटच्या काही अगदी प्राथमिक "
-"गोष्टींचे समर्थन करतो.</em>"
+"<p/>टीपः या फॉर्मवर कार्य करण्यासाठी आपल्यास चालू असलेल्या एका पेजकाइट खात्याची "
+"आवश्यकता आहे, किंवा कमीतकमी आपल्या स्वत: च्या रनिंग फ्रंट एंडची आवश्यकता आहे. आपल्या "
+"राउटरसाठी नाव सेट करण्यासाठी आणि कनेक्शनसाठी एक गुप्त की मिळविण्यासाठी<a "
+"href='https://pagekite.net/home/'>आपले खाते</a> वर भेट द्या.<p/> <em> टीपः हे वेब "
+"कॉन्फिगररेटर केवळ पेजकाइटच्या काही अगदी प्राथमिक गोष्टींचे समर्थन करतो.</em>"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29
msgid "Basic HTTP"
msgstr ""
"स्टॅटिक सेटअप, एफई फेलओव्हर आणि डीडीएनएस अद्यतने अक्षम करा, जर आपण pagekite.me "
"खात्याशिवाय स्वतःचा फ्रंटएंड चालवत असाल तर हे सेट करा"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin site)"
-#~ msgstr "सक्षम एक बोगदा स्थानिक HTTP सर्व्हर (बहुतांश घटनांमध्ये, हे प्रशासन साइट)"
-
-#~ msgid "Static Setup"
-#~ msgstr "स्टॅटिक सेटअप"
"Ustawienia statyczne, wyłącz tryb failover FE i aktualizacje DDNS, ustaw tę "
"opcję, jeśli korzystasz z własnego interfejsu użytkownika bez konta pagekite."
"me"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p/>Note: you need a working PageKite account, or at least, your own "
-#~ "running front end for this form to work. Visit <a href=\"https://pagekite."
-#~ "net/home/\">your account</a> to set up a name for your router and get a "
-#~ "secret key for the connection. <p/><em>Note: this web configurator only "
-#~ "supports some very very basic uses of pagekite.</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p/>Uwaga: do działania tego formularza potrzebujesz działającego konta "
-#~ "PageKite lub przynajmniej, własnego działającego interfejsu użytkownika. "
-#~ "Odwiedź <a href=\"https://pagekite.net/home/\">swoje konto</a>, aby "
-#~ "skonfigurować nazwę routera i uzyskać tajny klucz do połączenia.<p/"
-#~ "><em>Uwaga: ten konfigurator internetowy obsługuje tylko niektóre bardzo "
-#~ "podstawowe zastosowania pagekite.</em>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin site)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Włącz tunel do lokalnego serwera HTTP (w większości przypadków tej "
-#~ "witryny administracyjnej)"
-
-#~ msgid "Static Setup"
-#~ msgstr "Ustawienia statyczne"
"Configuração estática, desativar o failover de FE e atualizações de DDNS, "
"defina isto se estiver a executar o seu próprio frontend sem uma conta "
"pagekite.me"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p/>Note: you need a working PageKite account, or at least, your own "
-#~ "running front end for this form to work. Visit <a href=\"https://pagekite."
-#~ "net/home/\">your account</a> to set up a name for your router and get a "
-#~ "secret key for the connection. <p/><em>Note: this web configurator only "
-#~ "supports some very very basic uses of pagekite.</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p/>Note: precisa de uma conta PageKite funcional, ou pelo menos, o seu "
-#~ "próprio front end em execução para que este formulário funcione. Visite "
-#~ "<a href=\"https://pagekite.net/home/\">a sua conta</a> para configurar um "
-#~ "nome para o seu roteador e obter uma chave secreta para a conexão. <p/"
-#~ "><em>Nota: este configurador web suporta apenas alguns usos muito básicos "
-#~ "do pagekite.</em>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin site)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ativar um túnel para o servidor HTTP local (na maioria dos casos, este "
-#~ "site de administração)"
-
-#~ msgid "Static Setup"
-#~ msgstr "Configuração Estática"
"Configuração estática, desativar falhas de FE e atualizações de DDNS, defina "
"isso caso você esteja executando o seu próprio frontend sem uma conta "
"pagekite.me"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p/>Note: you need a working PageKite account, or at least, your own "
-#~ "running front end for this form to work. Visit <a href=\"https://pagekite."
-#~ "net/home/\">your account</a> to set up a name for your router and get a "
-#~ "secret key for the connection. <p/><em>Note: this web configurator only "
-#~ "supports some very very basic uses of pagekite.</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p/>Note: você precisa de uma conta ativa na PageKite ou pelo menos a sua "
-#~ "própria interface primária para que este formulário funcione. Visite <a "
-#~ "href=\"https://pagekite.net/home/\">sua conta</a> para configurar um nome "
-#~ "para o seu roteador e obter uma chave secreta para a conexão. <p/"
-#~ "><em>>Note: este configurador web é compatível apenas com algumas funções "
-#~ "muito básicas do pagekite.</em>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin site)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ativar um túnel para o servidor HTTP local (na maioria dos casos, este "
-#~ "site de administração)"
-
-#~ msgid "Static Setup"
-#~ msgstr "Configuração estática"
"Language: ru\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:5
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:31
msgid "Enable a WebSockets tunnel on a given local port"
-msgstr "Belirli bir yerel bağlantı noktasında WebSockets tünelini etkinleştirin"
+msgstr ""
+"Belirli bir yerel bağlantı noktasında WebSockets tünelini etkinleştirin"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29
msgid ""
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:5
"key for the connection.<p/><em>Note: this web configurator only supports "
"some very very basic uses of pagekite.</em>"
msgstr ""
-"<p/>注意: 要使此表单工作,您需要一个能用的PageKite帐户,或者至少,您自己的运行前端。访问<a href='https://pagekite."
-"net/home/'>你的帐户</a>为路由器设置一个名称,并获得连接的密钥。<p/"
-"><em>注意:这个web配置器只支持pagekite的一些非常非常基本的使用。</em>"
+"<p/>注意: 要使此表单工作,您需要一个能用的PageKite帐户,或者至少,您自己的运"
+"行前端。访问<a href='https://pagekite.net/home/'>你的帐户</a>为路由器设置一个"
+"名称,并获得连接的密钥。<p/><em>注意:这个web配置器只支持pagekite的一些非常非"
+"常基本的使用。</em>"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29
msgid "Basic HTTP"
msgstr ""
"静态设置,禁用 FE 故障转移和 DDNS 更新,如果您没有 pagekite.me 帐户而运行自己"
"的前端,请设置此项"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p/>Note: you need a working PageKite account, or at least, your own "
-#~ "running front end for this form to work. Visit <a href=\"https://pagekite."
-#~ "net/home/\">your account</a> to set up a name for your router and get a "
-#~ "secret key for the connection. <p/><em>Note: this web configurator only "
-#~ "supports some very very basic uses of pagekite.</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p/>注意:您需要一个有效的 PageKite 帐户,或者至少需要一个自己的运行前端才"
-#~ "能使用此表单。访问<a href=\"https://pagekite.net/home/\">您的帐户</a>,为"
-#~ "路由器设置名称,并获取连接的密钥。<p /><em>注意:此 Web 配置程序仅支持一些"
-#~ "非常基本的 pagekite 用途。</em>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin site)"
-#~ msgstr "启用到本地 HTTP 服务器的隧道(大多数情况下为此管理站点)"
-
-#~ msgid "Static Setup"
-#~ msgstr "静态设置"
"key for the connection.<p/><em>Note: this web configurator only supports "
"some very very basic uses of pagekite.</em>"
msgstr ""
-"<p/>注意:您需要一個有效的PageKite帳戶,或者至少需要一個自己的運行前端,此表單才能正常工作。拜訪<a "
-"href='https://pagekite.net/home/'>您的帳戶</a>以設置路由器的名稱並獲取連接的金鑰。<p/> "
-"<em>注意:該Web配置器僅支持pagekite的一些非常基本的用途。</em>"
+"<p/>注意:您需要一個有效的PageKite帳戶,或者至少需要一個自己的運行前端,此表"
+"單才能正常工作。拜訪<a href='https://pagekite.net/home/'>您的帳戶</a>以設置路"
+"由器的名稱並獲取連接的金鑰。<p/> <em>注意:該Web配置器僅支持pagekite的一些非"
+"常基本的用途。</em>"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29
msgid "Basic HTTP"
msgstr ""
"靜態設定,禁用 FE 故障轉移和 DDNS 更新,如果您沒有 pagekite.me 帳戶而執行自己"
"的前端,請設定此項"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p/>Note: you need a working PageKite account, or at least, your own "
-#~ "running front end for this form to work. Visit <a href=\"https://pagekite."
-#~ "net/home/\">your account</a> to set up a name for your router and get a "
-#~ "secret key for the connection. <p/><em>Note: this web configurator only "
-#~ "supports some very very basic uses of pagekite.</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p/>注意:您需要一個有效的 PageKite 帳戶,或者至少需要一個自己的執行前端才"
-#~ "能使用此表單。訪問<a href=\"https://pagekite.net/home/\">您的帳戶</a>,為"
-#~ "路由器設定名稱,並獲取連線的金鑰。<p /><em>注意:此 Web 配置程式僅支援一些"
-#~ "非常基本的 pagekite 用途。</em>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin site)"
-#~ msgstr "啟用到本地 HTTP 伺服器的隧道(大多數情況下為此管理站點)"
-
-#~ msgid "Static Setup"
-#~ msgstr "靜態設定"
"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
msgid "%s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:206
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
-msgid "%s binary cannot be found!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+msgid "%s binary cannot be found"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
msgid "Condensed output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:205
-msgid "Config (%s) validation failure!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
+msgid "Config (%s) validation failure"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
msgid "Custom User File Includes"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
-msgid "Custom user file '%s' not found or empty!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
+msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
msgid "Default ICMP Interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
msgid "Disable"
msgstr "تعطيل"
msgid "Disabled"
msgstr "غير مفعل"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:306
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:309
msgid "Disabling %s service"
msgstr ""
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:299
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302
msgid "Enable"
msgstr "شغل"
msgid "Enabled"
msgstr "مفعل"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
msgid "Enabling %s service"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
-msgid "Error running custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
+msgid "Error running custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
"QoS. Change with caution together with"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
-msgid "Failed to reload '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
+msgid "Failed to reload '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
-msgid "Failed to set up '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
+msgid "Failed to set up '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
-msgid "Failed to set up any gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+msgid "Failed to set up any gateway"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr "واجهه"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
+msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
msgid "Local addresses / devices"
msgstr ""
msgid "Local ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
msgstr ""
msgid "Policies"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
-msgid "Policy '%s' has an unknown interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
+msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
-msgid "Policy '%s' has no assigned interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
-msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
+msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
msgid "Protocol"
msgstr "بروتوكول"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:236
msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
msgstr ""
msgid "Remote ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
msgid "Resolver %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
-msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
+msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:277
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
msgid "Restart"
msgstr "إعادة تشغيل"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:273
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:276
msgid "Restarting %s service"
msgstr ""
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
msgid "Service Control"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
msgid "Service Errors"
msgstr ""
msgid "Service Status"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
msgid "Service Warnings"
msgstr ""
"%sREADME%s for details."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:266
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:269
msgid "Start"
msgstr "بداية"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:262
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265
msgid "Starting %s service"
msgstr ""
msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:288
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:291
msgid "Stop"
msgstr "قف"
msgid "Stopped (version: %s)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:284
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:287
msgid "Stopping %s service"
msgstr ""
msgid "Suppress/No output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
-msgid "Syntax error in custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
msgid "The %s is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
-msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
+msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
-msgid "The %s service is currently disabled!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
+msgid "The %s service is currently disabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
msgid "The %s support is unknown."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
-msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
-msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
+msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
-msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
+msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
+msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:246
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
msgid "Unknown Error!"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:194
-msgid "Unknown Warning!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
+msgid "Unknown Warning."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
msgid "Unknown protocol in policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
msgid ""
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
-"installed!"
+"installed"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
msgid "all"
msgstr ""
-
-#~ msgid "%s (disabled)"
-#~ msgstr "%s (غير مفعّل)"
-
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "تعليق"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "إعدادات"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "جار التحميل"
-
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "قيد التشغيل"
-
-#~ msgid "Stopped"
-#~ msgstr "توقفت"
-
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "شبكة خاصة افتراضية VPN"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
msgid "%s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:206
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
-msgid "%s binary cannot be found!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+msgid "%s binary cannot be found"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
msgid "Condensed output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:205
-msgid "Config (%s) validation failure!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
+msgid "Config (%s) validation failure"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
msgid "Custom User File Includes"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
-msgid "Custom user file '%s' not found or empty!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
+msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
msgid "Default ICMP Interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
msgid "Disable"
msgstr "Забрани"
msgid "Disabled"
msgstr "Забранен"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:306
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:309
msgid "Disabling %s service"
msgstr ""
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:299
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302
msgid "Enable"
msgstr "Разрешаване"
msgid "Enabled"
msgstr "Разрешен"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
msgid "Enabling %s service"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
-msgid "Error running custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
+msgid "Error running custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
"QoS. Change with caution together with"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
-msgid "Failed to reload '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
+msgid "Failed to reload '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
-msgid "Failed to set up '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
+msgid "Failed to set up '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
-msgid "Failed to set up any gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+msgid "Failed to set up any gateway"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
+msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
msgid "Local addresses / devices"
msgstr ""
msgid "Local ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
msgstr ""
msgid "Policies"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
-msgid "Policy '%s' has an unknown interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
+msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
-msgid "Policy '%s' has no assigned interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
-msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
+msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:236
msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
msgstr ""
msgid "Remote ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
msgid "Resolver %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
-msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
+msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:277
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
msgid "Restart"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:273
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:276
msgid "Restarting %s service"
msgstr ""
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
msgid "Service Control"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
msgid "Service Errors"
msgstr ""
msgid "Service Status"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
msgid "Service Warnings"
msgstr ""
"%sREADME%s for details."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:266
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:269
msgid "Start"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:262
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265
msgid "Starting %s service"
msgstr ""
msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:288
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:291
msgid "Stop"
msgstr ""
msgid "Stopped (version: %s)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:284
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:287
msgid "Stopping %s service"
msgstr ""
msgid "Suppress/No output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
-msgid "Syntax error in custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
msgid "The %s is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
-msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
+msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
-msgid "The %s service is currently disabled!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
+msgid "The %s service is currently disabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
msgid "The %s support is unknown."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
-msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
-msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
+msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
-msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
+msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:246
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
+msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
msgid "Unknown Error!"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:194
-msgid "Unknown Warning!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
+msgid "Unknown Warning."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
msgid "Unknown protocol in policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
msgid ""
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
-"installed!"
+"installed"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
msgid "all"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "Коментар"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Конфигурация"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Зареждане"
-
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "VPN"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
msgid "%s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:206
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
-msgid "%s binary cannot be found!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+msgid "%s binary cannot be found"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
msgid "Condensed output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:205
-msgid "Config (%s) validation failure!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
+msgid "Config (%s) validation failure"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
msgid "Custom User File Includes"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
-msgid "Custom user file '%s' not found or empty!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
+msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
msgid "Default ICMP Interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
msgid "Disable"
msgstr ""
msgid "Disabled"
msgstr "নিষ্ক্রিয়"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:306
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:309
msgid "Disabling %s service"
msgstr ""
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:299
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302
msgid "Enable"
msgstr "সক্রিয় করুন"
msgid "Enabled"
msgstr "সক্রিয়"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
msgid "Enabling %s service"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
-msgid "Error running custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
+msgid "Error running custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
"QoS. Change with caution together with"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
-msgid "Failed to reload '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
+msgid "Failed to reload '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
-msgid "Failed to set up '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
+msgid "Failed to set up '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
-msgid "Failed to set up any gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+msgid "Failed to set up any gateway"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr "ইন্টারফেস"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
+msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
msgid "Local addresses / devices"
msgstr ""
msgid "Local ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
msgstr ""
msgid "Policies"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
-msgid "Policy '%s' has an unknown interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
+msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
-msgid "Policy '%s' has no assigned interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
-msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
+msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
msgid "Protocol"
msgstr "প্রোটোকল"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:236
msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
msgstr ""
msgid "Remote ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
msgid "Resolver %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
-msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
+msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:277
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
msgid "Restart"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:273
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:276
msgid "Restarting %s service"
msgstr ""
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
msgid "Service Control"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
msgid "Service Errors"
msgstr ""
msgid "Service Status"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
msgid "Service Warnings"
msgstr ""
"%sREADME%s for details."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:266
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:269
msgid "Start"
msgstr "শুরু করুন"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:262
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265
msgid "Starting %s service"
msgstr ""
msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:288
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:291
msgid "Stop"
msgstr ""
msgid "Stopped (version: %s)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:284
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:287
msgid "Stopping %s service"
msgstr ""
msgid "Suppress/No output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
-msgid "Syntax error in custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
msgid "The %s is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
-msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
+msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
-msgid "The %s service is currently disabled!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
+msgid "The %s service is currently disabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
msgid "The %s support is unknown."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
-msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
-msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
+msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
-msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
+msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
+msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:246
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
msgid "Unknown Error!"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:194
-msgid "Unknown Warning!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
+msgid "Unknown Warning."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
msgid "Unknown protocol in policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
msgid ""
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
-"installed!"
+"installed"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
msgid "all"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "কনফিগারেশন"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
msgid "%s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:206
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
-msgid "%s binary cannot be found!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+msgid "%s binary cannot be found"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
msgid "Condensed output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:205
-msgid "Config (%s) validation failure!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
+msgid "Config (%s) validation failure"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
msgid "Custom User File Includes"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
-msgid "Custom user file '%s' not found or empty!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
+msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
msgid "Default ICMP Interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
msgid "Disable"
msgstr ""
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:306
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:309
msgid "Disabling %s service"
msgstr ""
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:299
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302
msgid "Enable"
msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
msgid "Enabling %s service"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
-msgid "Error running custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
+msgid "Error running custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
"QoS. Change with caution together with"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
-msgid "Failed to reload '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
+msgid "Failed to reload '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
-msgid "Failed to set up '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
+msgid "Failed to set up '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
-msgid "Failed to set up any gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+msgid "Failed to set up any gateway"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr "Interfície"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
+msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
msgid "Local addresses / devices"
msgstr ""
msgid "Local ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
msgstr ""
msgid "Policies"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
-msgid "Policy '%s' has an unknown interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
+msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
-msgid "Policy '%s' has no assigned interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
-msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
+msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:236
msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
msgstr ""
msgid "Remote ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
msgid "Resolver %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
-msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
+msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:277
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:273
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:276
msgid "Restarting %s service"
msgstr ""
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
msgid "Service Control"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
msgid "Service Errors"
msgstr ""
msgid "Service Status"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
msgid "Service Warnings"
msgstr ""
"%sREADME%s for details."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:266
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:269
msgid "Start"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:262
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265
msgid "Starting %s service"
msgstr ""
msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:288
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:291
msgid "Stop"
msgstr ""
msgid "Stopped (version: %s)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:284
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:287
msgid "Stopping %s service"
msgstr ""
msgid "Suppress/No output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
-msgid "Syntax error in custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
msgid "The %s is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
-msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
+msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
-msgid "The %s service is currently disabled!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
+msgid "The %s service is currently disabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
msgid "The %s support is unknown."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
-msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
-msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
+msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
-msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
+msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:246
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
+msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
msgid "Unknown Error!"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:194
-msgid "Unknown Warning!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
+msgid "Unknown Warning."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
msgid "Unknown protocol in policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
msgid ""
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
-"installed!"
+"installed"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
msgid "all"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "Commentari"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Configuració"
-
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "VPN"
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
msgid "%s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:206
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
-msgid "%s binary cannot be found!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+msgid "%s binary cannot be found"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
msgid "Condensed output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:205
-msgid "Config (%s) validation failure!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
+msgid "Config (%s) validation failure"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
msgid "Custom User File Includes"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
-msgid "Custom user file '%s' not found or empty!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
+msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
msgid "Default ICMP Interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
msgid "Disable"
msgstr ""
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:306
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:309
msgid "Disabling %s service"
msgstr "Vypínání služby %s"
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:299
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
msgid "Enabling %s service"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
-msgid "Error running custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
+msgid "Error running custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
"QoS. Change with caution together with"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
-msgid "Failed to reload '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
+msgid "Failed to reload '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
-msgid "Failed to set up '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
+msgid "Failed to set up '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
-msgid "Failed to set up any gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+msgid "Failed to set up any gateway"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr "Rozhraní"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
+msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
msgid "Local addresses / devices"
msgstr ""
msgid "Local ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
msgstr ""
msgid "Policies"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
-msgid "Policy '%s' has an unknown interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
+msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
-msgid "Policy '%s' has no assigned interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
-msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
+msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:236
msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
msgstr ""
msgid "Remote ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
msgid "Resolver %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
-msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
+msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:277
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
msgid "Restart"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:273
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:276
msgid "Restarting %s service"
msgstr ""
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
msgid "Service Control"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
msgid "Service Errors"
msgstr ""
msgid "Service Status"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
msgid "Service Warnings"
msgstr ""
"%sREADME%s for details."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:266
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:269
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:262
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265
msgid "Starting %s service"
msgstr ""
msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:288
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:291
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"
msgid "Stopped (version: %s)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:284
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:287
msgid "Stopping %s service"
msgstr ""
msgid "Suppress/No output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
-msgid "Syntax error in custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
msgid "The %s is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
-msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
+msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
-msgid "The %s service is currently disabled!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
+msgid "The %s service is currently disabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
msgid "The %s support is unknown."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
-msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
-msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
+msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
-msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
+msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:246
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
+msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
msgid "Unknown Error!"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:194
-msgid "Unknown Warning!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
+msgid "Unknown Warning."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
msgid "Unknown protocol in policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
msgid ""
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
-"installed!"
+"installed"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
msgid "all"
msgstr ""
-
-#~ msgid "%s (disabled)"
-#~ msgstr "%s (zakázáno)"
-
-#~ msgid "%s (strict mode)"
-#~ msgstr "%s (přísný režim)"
-
-#~ msgid "%s is not installed or not found"
-#~ msgstr "%s není nainstalován nebo nenalezen"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Nastavení"
-
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "VPN"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
msgid "%s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:206
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
-msgid "%s binary cannot be found!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+msgid "%s binary cannot be found"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
msgid "Condensed output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:205
-msgid "Config (%s) validation failure!"
-msgstr "Konfig (%s) valideringsfejl!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
+msgid "Config (%s) validation failure"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
msgid "Controls both system log and console output verbosity."
msgid "Custom User File Includes"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
-msgid "Custom user file '%s' not found or empty!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
+msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
msgid "Default ICMP Interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
msgid "Disable"
msgstr ""
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:306
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:309
msgid "Disabling %s service"
msgstr "Deaktiverer %s tjenesten"
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:299
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302
msgid "Enable"
msgstr "Aktiver"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiver"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
msgid "Enabling %s service"
msgstr "Aktiverer %s tjeneste"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
-msgid "Error running custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
+msgid "Error running custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
"QoS. Change with caution together with"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
-msgid "Failed to reload '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
+msgid "Failed to reload '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
-msgid "Failed to set up '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
+msgid "Failed to set up '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
-msgid "Failed to set up any gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+msgid "Failed to set up any gateway"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
+msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
msgid "Local addresses / devices"
msgstr ""
msgid "Local ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
msgstr ""
msgid "Policies"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
-msgid "Policy '%s' has an unknown interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
+msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
-msgid "Policy '%s' has no assigned interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
-msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
+msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:236
msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
msgstr ""
msgid "Remote ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
msgid "Resolver %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
-msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
+msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:277
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
msgid "Restart"
msgstr "Genstart"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:273
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:276
msgid "Restarting %s service"
msgstr ""
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
msgid "Service Control"
msgstr "Kontrol af tjenesten"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
msgid "Service Errors"
msgstr "Fejl i tjenesten"
msgid "Service Status"
msgstr "Tjenestestatus"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
msgid "Service Warnings"
msgstr "Tjeneste Advarsler"
"%sREADME%s for details."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:266
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:269
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:262
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265
msgid "Starting %s service"
msgstr "Starter %s tjeneste"
msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:288
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:291
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
msgid "Stopped (version: %s)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:284
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:287
msgid "Stopping %s service"
msgstr "Stopper tjenesten %s"
msgid "Suppress/No output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
-msgid "Syntax error in custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
msgid "The %s is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
-msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
-msgstr "Tjenesten %s kunne ikke finde WAN gatewayen!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
+msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
-msgid "The %s service is currently disabled!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
+msgid "The %s service is currently disabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
msgid "The %s support is unknown."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
-msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
-msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
+msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
-msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
+msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:246
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
+msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
msgid "Unknown Error!"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:194
-msgid "Unknown Warning!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
+msgid "Unknown Warning."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
msgid "Unknown protocol in policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
msgid ""
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
-"installed!"
+"installed"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
msgid "all"
msgstr ""
-
-#~ msgid "%s (disabled)"
-#~ msgstr "%s (deaktiveret)"
-
-#~ msgid "%s (strict mode)"
-#~ msgstr "%s (streng tilstand)"
-
-#~ msgid "%s is not installed or not found"
-#~ msgstr "%s er ikke installeret eller ikke fundet"
-
-#~ msgid "Add IGNORE Target"
-#~ msgstr "Tilføj IGNORE Target"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Adds `IGNORE` to the list of interfaces for policies, allowing you to "
-#~ "skip further processing by VPN Policy Routing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tilføjer `IGNORE` til listen over interfaces for politikker, så du kan "
-#~ "springe yderligere behandling af VPN Policy Routing over."
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Indlæser"
-
-#~ msgid "Service Status [%s %s]"
-#~ msgstr "Tjenestestatus [%s %s]"
-
-#~ msgid "Stopped"
-#~ msgstr "Stoppet"
-
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "VPN"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:206
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
-msgid "%s binary cannot be found!"
-msgstr "%s binary kann nicht gefunden werden!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+msgid "%s binary cannot be found"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
msgid ""
msgid "Condensed output"
msgstr "Gekürzte Ausgabe"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:205
-msgid "Config (%s) validation failure!"
-msgstr "Validierungsfehler der Konfiguration (%s)!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
+msgid "Config (%s) validation failure"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
msgid "Controls both system log and console output verbosity."
msgid "Custom User File Includes"
msgstr "Benutzerdefinierte Datei enthält"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
-msgid "Custom user file '%s' not found or empty!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
+msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
msgstr ""
-"Benutzerdefinierte Datei '%s' kann nicht gefunden werden oder ist leer!"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
msgid "DSCP Tag"
msgid "Default ICMP Interface"
msgstr "Standard ICMP Schnittstelle"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:306
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:309
msgid "Disabling %s service"
msgstr "Deaktiviere Service %s"
"Ignoriere bestehende Regeln, wenn das dazugehörige Gateway nicht erreichbar "
"ist"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:299
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302
msgid "Enable"
msgstr "aktivieren"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
msgid "Enabling %s service"
msgstr "Aktiviere Service %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
-msgid "Error running custom user file '%s'!"
-msgstr "Fehler bei Ausführung der benutzerdefinierten Datei '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
+msgid "Error running custom user file '%s'"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
msgid ""
"FW-Maske wird vom Dienst benutzt. Hoch-Maske verhindert Konflikte mit SQM/"
"QoS. Behutsam ändern zusammen mit"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
-msgid "Failed to reload '%s'!"
-msgstr "'%s' konnte nicht neu geladen werden!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
+msgid "Failed to reload '%s'"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "%s konnte nicht aufgelöst werden"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
-msgid "Failed to set up '%s'!"
-msgstr "'%s' konnte nicht eingerichtet werden!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
+msgid "Failed to set up '%s'"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
-msgid "Failed to set up any gateway!"
-msgstr "Es konnte kein Gateway eingerichtet werden!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+msgid "Failed to set up any gateway"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
msgid "Force the ICMP protocol interface."
msgid "Insert"
msgstr "Einsetzen"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
msgstr "Fehler beim Einfügen für IPv4 für Richtlinie %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
msgstr "Fehler beim Einfügen für IPv4 und IPv6 für Richtlinie %s"
msgid "Interface"
msgstr "Schnittstelle"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
+msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
msgid "Local addresses / devices"
msgstr "Lokale Adressen / Geräte"
msgid "Local ports"
msgstr "Lokale Ports"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
msgstr "Nicht übereinstimmende IP-Familie in Richtlinie %s"
msgid "Policies"
msgstr "Richtlinien"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
-msgid "Policy '%s' has an unknown interface!"
-msgstr "Richtlinie '%s' hat eine unbekannte Schnittstelle!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
+msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
-msgid "Policy '%s' has no assigned interface!"
-msgstr "Richtlinie '%s' hat keine zugewiesene Schnittstelle!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
-msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!"
-msgstr "Richtlinie '%s' hat keine Quell-/Zielparameter!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
+msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
msgid "Policy Based Routing - Configuration"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:236
msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
msgstr ""
"Leere tid/mark oder Schnittstellenname beim Einrichten des Routings empfangen"
msgid "Remote ports"
msgstr "Entfernte Ports"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
msgid "Resolver %s"
msgstr "Resolver %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
-msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!"
-msgstr "Resolver-Set (%s) wird auf diesem System nicht unterstützt!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
+msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
msgstr "Resolver-Set (%s) wird auf diesem System nicht unterstützt."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
msgstr ""
-"Resolver-Set-Unterstützung (%s) erfordert ipset, aber ipset binary kann "
-"nicht gefunden werden!"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
msgstr ""
-"Resolver-Set-Unterstützung (%s) erfordert nftables, aber nft-Binary kann "
-"nicht gefunden werden!"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:277
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
msgid "Restart"
msgstr "Neustart"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:273
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:276
msgid "Restarting %s service"
msgstr "Neustart des Dienstes %s"
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
msgstr "Wählen Sie Hinzufügen für -A/add und Einfügen für -I/Insert."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
msgid "Service Control"
msgstr "Dienstverwaltung"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
msgid "Service Errors"
msgstr "Dienstfehler"
msgid "Service Status"
msgstr "Dienststatus"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
msgid "Service Warnings"
msgstr "Dienstwarnungen"
"Setzen Sie DSCP-Tags (im Bereich zwischen 1 und 63) für bestimmte "
"Schnittstellen. Siehe %sREADME%s für Details."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
msgstr ""
"Die IPv6-Richtlinie '%s' wird übersprungen, da die IPv6-Unterstützung "
"deaktiviert ist"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:266
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:269
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:262
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265
msgid "Starting %s service"
msgstr "Dienst %s wird gestartet"
msgstr ""
"Anfangs- (WAN) Tabellen-ID-Nummer für die vom Dienst erstellten Tabellen."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:288
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:291
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
msgid "Stopped (version: %s)"
msgstr "Angehalten (Version: %s)"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:284
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:287
msgid "Stopping %s service"
msgstr "Dienst %s wird angehalten"
msgid "Suppress/No output"
msgstr "Ausgabe unterdrücken/Keine Ausgabe"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
-msgid "Syntax error in custom user file '%s'!"
-msgstr "Syntaxfehler in benutzerdefinierter Benutzerdatei '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
msgid "The %s is not supported on this system."
msgstr "%s wird auf diesem System nicht unterstützt."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
-msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
-msgstr "Der %s-Dienst konnte das WAN-Gateway nicht erkennen!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
+msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
-msgid "The %s service is currently disabled!"
-msgstr "Der %s-Dienst ist derzeit deaktiviert!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
+msgid "The %s service is currently disabled"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:89
msgid "The %s support is unknown."
msgstr "Die %s-Unterstützung ist unbekannt."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
-msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
-msgstr "Der ipset-Name '%s' ist länger als die erlaubten 31 Zeichen!"
-
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
-msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
-msgstr "Der nft-Set-Name '%s' ist länger als die erlaubten 31 Zeichen!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
-msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!"
-msgstr "Unerwartete Beendigung oder Abbruch des Dienstes: '%s'!"
+msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
+msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
+msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:246
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
msgid "Unknown Error!"
msgstr "Unbekannter Fehler!"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:194
-msgid "Unknown Warning!"
-msgstr "Unbekannte Warnung!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
+msgid "Unknown Warning."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
msgstr "Unbekannte Paketmarkierung für Schnittstelle '%s'"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
msgid "Unknown protocol in policy %s"
msgstr "Unbekanntes Protokoll in Richtlinie %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
msgid ""
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
-"installed!"
+"installed"
msgstr ""
-"Die Verwendung von 'curl' wird in der benutzerdefinierten Benutzerdatei '%s' "
-"erkannt, aber 'curl' ist nicht installiert!"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
msgid "Use resolver set support for domains"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
msgid "all"
msgstr "alle"
-
-#~ msgid "%s (disabled)"
-#~ msgstr "%s (deaktiviert)"
-
-#~ msgid "%s (strict mode)"
-#~ msgstr "%s (Strikter Modus)"
-
-#~ msgid "%s is not installed or not found"
-#~ msgstr "%s ist nicht installiert oder konnte nicht gefunden werden"
-
-#~ msgid "Add IGNORE Target"
-#~ msgstr "IGNORE-Ziel hinzufügen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Adds `IGNORE` to the list of interfaces for policies, allowing you to "
-#~ "skip further processing by VPN Policy Routing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fügt `IGNORE` zur Liste der Schnittstellen für Richtlinien hinzu, so dass "
-#~ "Sie die weitere Verarbeitung durch VPN Policy Routing überspringen können."
-
-#~ msgid "Append"
-#~ msgstr "Anhängen"
-
-#~ msgid "Boot Time-out"
-#~ msgstr "Boot-Timeout"
-
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "Kommentar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Comment, interface and at least one other field are required. Multiple "
-#~ "local and remote addresses/devices/domains and ports can be space "
-#~ "separated. Placeholders below represent just the format/syntax and will "
-#~ "not be used if fields are left blank."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kommentar, Schnittstelle und mindestens ein weiteres Feld sind "
-#~ "erforderlich. Mehrere lokale und entfernte Adressen/Geräte/Domänen und "
-#~ "Ports können durch Leerzeichen getrennt werden. Die Platzhalter unten "
-#~ "stellen nur das Format/die Syntax dar und werden nicht verwendet, wenn "
-#~ "Felder leer gelassen werden."
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguration"
-
-#~ msgid "DNSMASQ ipset"
-#~ msgstr "DNSMASQ-ipset"
-
-#~ msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpn-policy-routing"
-#~ msgstr "UCI- und Dateizugriff für luci-app-vpn-policy-routing gewähren"
-
-#~ msgid "IPTables rule option"
-#~ msgstr "IP-Tabellenregel-Option"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Lade"
-
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "Laufend"
-
-#~ msgid "Select Append for -A and Insert for -I."
-#~ msgstr "Wählen Sie Anhängen für -A und Einfügen für -I."
-
-#~ msgid "Service Status [%s %s]"
-#~ msgstr "Servicestatus [%s %s]"
-
-#~ msgid "Show Chain Column"
-#~ msgstr "Kettenspalte anzeigen"
-
-#~ msgid "Show Enable Column"
-#~ msgstr "Aktivierungsspalte anzeigen"
-
-#~ msgid "Show Protocol Column"
-#~ msgstr "Protokollspalte anzeigen"
-
-#~ msgid "Show Up/Down Buttons"
-#~ msgstr "Auf/Ab-Schaltflächen anzeigen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up "
-#~ "or down in the list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zeigt die Schaltflächen Auf/Ab für Richtlinien an, mit denen Sie eine "
-#~ "Richtlinie in der Liste nach oben oder unten verschieben können."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, "
-#~ "FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zeigt die Kettenspalte für Richtlinien an, so dass Sie einer Richtlinie "
-#~ "eine PREROUTING-, FORWARD-, INPUT- oder OUTPUT-Kette zuweisen können."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly "
-#~ "enable/disable specific policy without deleting it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zeigt die Spalte mit den aktivierten Kontrollkästchen für Richtlinien an, "
-#~ "so dass Sie eine bestimmte Richtlinie schnell aktivieren/deaktivieren "
-#~ "können, ohne sie zu löschen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific "
-#~ "protocol to a policy."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zeigt die Protokollspalte für Richtlinien an, so dass Sie einer "
-#~ "Richtlinie ein bestimmtes Protokoll zuweisen können."
-
-#~ msgid "Stopped"
-#~ msgstr "Angehalten"
-
-#~ msgid "The ipset option for local policies"
-#~ msgstr "Die Option ipset für lokale Richtlinien"
-
-#~ msgid "The ipset option for remote policies"
-#~ msgstr "Die Option ipset für entfernte Richtlinien"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zeit (in Sekunden), die der Dienst beim Booten auf die Erkennung des WAN-"
-#~ "Gateways wartet."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use ipset command"
-#~ msgstr "Verwenden Sie den Befehl ipset"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use resolver's ipset for domains"
-#~ msgstr "Verwenden Sie das ipset des Resolvers für Domänen"
-
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "VPN"
-
-#~ msgid "VPN Policy Routing"
-#~ msgstr "VPN-Richtlinien-Routing"
-
-#~ msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing"
-#~ msgstr "Richtlinienbasiertes VPN- und WAN-Routing"
-
-#~ msgid "WAN"
-#~ msgstr "WAN"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Add an ip rule, not an iptables entry for policies with just the local "
-#~ "address. Use with caution to manipulte policies priorities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Füge eine IP Regel, nicht einen iptables Eintrag als Regel mit "
-#~ "ausschließlich lokalen Adressen hinzu. Ändere die Prioritäten der Regeln "
-#~ "mit Vorischt."
-
-#~ msgid "Append local IP Tables rules"
-#~ msgstr "Fügt lokale IP-Tabellen hinzu"
-
-#~ msgid "Append remote IP Tables rules"
-#~ msgstr "Fügt entfernte IP-Tabellen hinzu"
-
-#~ msgid "IP Rules Support"
-#~ msgstr "IP-Regeln Unterstützung"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Checkmark represents the default gateway. See the %sREADME%s for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ein Haken steht für den Standardgateway. Lies die %sREADME%s für "
-#~ "Einzelheiten."
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-vpn-policy-routing"
-#~ msgstr "Gewähre UCI Zugriff auf luci-app-vpn-policy-routing"
-
-#~ msgid "(strict mode)"
-#~ msgstr "(strikter Modus)"
-
-#~ msgid "Checkmark represents the default gateway. See the"
-#~ msgstr "Häkchen stellt das Standardgateway dar. Siehe die"
-
-#~ msgid "README"
-#~ msgstr "README"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Neu laden"
-
-#~ msgid "for details."
-#~ msgstr "für Einzelheiten."
-
-#~ msgid "is not installed or not found"
-#~ msgstr "ist nicht installiert oder nicht gefunden"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
msgid "%s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:206
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
-msgid "%s binary cannot be found!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+msgid "%s binary cannot be found"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
msgid "Condensed output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:205
-msgid "Config (%s) validation failure!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
+msgid "Config (%s) validation failure"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
msgid "Custom User File Includes"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
-msgid "Custom user file '%s' not found or empty!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
+msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
msgid "Default ICMP Interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
msgid "Disable"
msgstr ""
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:306
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:309
msgid "Disabling %s service"
msgstr ""
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:299
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302
msgid "Enable"
msgstr "Ενεργοποίηση"
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιήθηκε"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
msgid "Enabling %s service"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
-msgid "Error running custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
+msgid "Error running custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
"QoS. Change with caution together with"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
-msgid "Failed to reload '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
+msgid "Failed to reload '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
-msgid "Failed to set up '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
+msgid "Failed to set up '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
-msgid "Failed to set up any gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+msgid "Failed to set up any gateway"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr "Διεπαφή"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
+msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
msgid "Local addresses / devices"
msgstr ""
msgid "Local ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
msgstr ""
msgid "Policies"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
-msgid "Policy '%s' has an unknown interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
+msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
-msgid "Policy '%s' has no assigned interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
-msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
+msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
msgid "Protocol"
msgstr "Πρωτόκολλο"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:236
msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
msgstr ""
msgid "Remote ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
msgid "Resolver %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
-msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
+msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:277
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
msgid "Restart"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:273
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:276
msgid "Restarting %s service"
msgstr ""
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
msgid "Service Control"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
msgid "Service Errors"
msgstr ""
msgid "Service Status"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
msgid "Service Warnings"
msgstr ""
"%sREADME%s for details."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:266
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:269
msgid "Start"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:262
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265
msgid "Starting %s service"
msgstr ""
msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:288
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:291
msgid "Stop"
msgstr ""
msgid "Stopped (version: %s)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:284
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:287
msgid "Stopping %s service"
msgstr ""
msgid "Suppress/No output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
-msgid "Syntax error in custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
msgid "The %s is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
-msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
+msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
-msgid "The %s service is currently disabled!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
+msgid "The %s service is currently disabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
msgid "The %s support is unknown."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
-msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
-msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
+msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
-msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
+msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:246
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
+msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
msgid "Unknown Error!"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:194
-msgid "Unknown Warning!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
+msgid "Unknown Warning."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
msgid "Unknown protocol in policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
msgid ""
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
-"installed!"
+"installed"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
msgid "all"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "Σχόλιο"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Διαμόρφωση"
-
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "VPN"
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
msgid "%s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:206
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
-msgid "%s binary cannot be found!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+msgid "%s binary cannot be found"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
msgid "Condensed output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:205
-msgid "Config (%s) validation failure!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
+msgid "Config (%s) validation failure"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
msgid "Custom User File Includes"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
-msgid "Custom user file '%s' not found or empty!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
+msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
msgid "Default ICMP Interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
msgid "Disable"
msgstr ""
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:306
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:309
msgid "Disabling %s service"
msgstr ""
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:299
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302
msgid "Enable"
msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
msgid "Enabling %s service"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
-msgid "Error running custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
+msgid "Error running custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
"QoS. Change with caution together with"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
-msgid "Failed to reload '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
+msgid "Failed to reload '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
-msgid "Failed to set up '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
+msgid "Failed to set up '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
-msgid "Failed to set up any gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+msgid "Failed to set up any gateway"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
+msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
msgid "Local addresses / devices"
msgstr ""
msgid "Local ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
msgstr ""
msgid "Policies"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
-msgid "Policy '%s' has an unknown interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
+msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
-msgid "Policy '%s' has no assigned interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
-msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
+msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:236
msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
msgstr ""
msgid "Remote ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
msgid "Resolver %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
-msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
+msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:277
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
msgid "Restart"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:273
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:276
msgid "Restarting %s service"
msgstr ""
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
msgid "Service Control"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
msgid "Service Errors"
msgstr ""
msgid "Service Status"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
msgid "Service Warnings"
msgstr ""
"%sREADME%s for details."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:266
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:269
msgid "Start"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:262
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265
msgid "Starting %s service"
msgstr ""
msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:288
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:291
msgid "Stop"
msgstr ""
msgid "Stopped (version: %s)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:284
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:287
msgid "Stopping %s service"
msgstr ""
msgid "Suppress/No output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
-msgid "Syntax error in custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
msgid "The %s is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
-msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
+msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
-msgid "The %s service is currently disabled!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
+msgid "The %s service is currently disabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
msgid "The %s support is unknown."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
-msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
-msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
+msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
-msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
+msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
+msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:246
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
msgid "Unknown Error!"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:194
-msgid "Unknown Warning!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
+msgid "Unknown Warning."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
msgid "Unknown protocol in policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
msgid ""
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
-"installed!"
+"installed"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:206
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
-msgid "%s binary cannot be found!"
-msgstr "¡No se puede encontrar el binario %s!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+msgid "%s binary cannot be found"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
msgid ""
msgid "Condensed output"
msgstr "Salida condensada"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:205
-msgid "Config (%s) validation failure!"
-msgstr "¡Error de validación de configuración (%s)!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
+msgid "Config (%s) validation failure"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
msgid "Controls both system log and console output verbosity."
msgid "Custom User File Includes"
msgstr "El archivo de usuario personalizado incluye"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
-msgid "Custom user file '%s' not found or empty!"
-msgstr "¡No se encontró el archivo de usuario personalizado '%s' o está vacío!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
+msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
msgid "DSCP Tag"
msgid "Default ICMP Interface"
msgstr "Interfaz ICMP predeterminada"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:306
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:309
msgid "Disabling %s service"
msgstr "Desactivando el servicio %s"
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
msgstr "No aplique políticas cuando su puerta de enlace esté inactiva"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:299
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
msgid "Enabling %s service"
msgstr "Activando el servicio %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
-msgid "Error running custom user file '%s'!"
-msgstr "¡Error al ejecutar el archivo de usuario personalizado '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
+msgid "Error running custom user file '%s'"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
msgid ""
"FW Mask utilizada por el servicio. La máscara alta se usa para evitar "
"conflictos con SQM/QoS. Cambiar con precaución junto con"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
-msgid "Failed to reload '%s'!"
-msgstr "¡Error al recargar '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
+msgid "Failed to reload '%s'"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "Error al resolver %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
-msgid "Failed to set up '%s'!"
-msgstr "¡Error al configurar '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
+msgid "Failed to set up '%s'"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
-msgid "Failed to set up any gateway!"
-msgstr "¡No se pudo configurar ninguna puerta de enlace!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+msgid "Failed to set up any gateway"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
msgid "Force the ICMP protocol interface."
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
msgstr "La inserción falló para IPv4 para la política %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
msgstr "La inserción falló tanto para IPv4 como para IPv6 para la política %s"
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
+msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
msgid "Local addresses / devices"
msgstr "Direcciones/Dispositivos locales"
msgid "Local ports"
msgstr "Puertos locales"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
msgstr "Familia de IP no coincidente entre la política %s"
msgid "Policies"
msgstr "Políticas"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
-msgid "Policy '%s' has an unknown interface!"
-msgstr "¡La política '%s' tiene una interfaz desconocida!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
+msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
-msgid "Policy '%s' has no assigned interface!"
-msgstr "¡La política '%s' no tiene una interfaz asignada!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
-msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!"
-msgstr "¡La política '%s' no tiene parámetros de origen/destino!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
+msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
msgid "Policy Based Routing - Configuration"
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:236
msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
msgstr ""
"Se recibió tid/marca o nombre de interfaz vacío al configurar el enrutamiento"
msgid "Remote ports"
msgstr "Puertos remotos"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
msgid "Resolver %s"
msgstr "Resolución %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
-msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!"
-msgstr "¡Este sistema no admite el conjunto de resolución (%s)!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
+msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
msgstr "El conjunto de resolución (%s) no es compatible con este sistema."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
msgstr ""
-"La compatibilidad con el conjunto de resolución (%s) requiere ipset, ¡pero "
-"no se puede encontrar el binario de ipset!"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
msgstr ""
-"La compatibilidad con el conjunto de resolución (%s) requiere nftables, "
-"¡pero no se puede encontrar el binario nft!"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:277
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:273
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:276
msgid "Restarting %s service"
msgstr "Reiniciando el servicio %s"
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
msgstr "Elija Agregar para -A/agregar e Insertar para -I/Insertar."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
msgid "Service Control"
msgstr "Control de servicio"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
msgid "Service Errors"
msgstr "Errores de servicio"
msgid "Service Status"
msgstr "Estado del servicio"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
msgid "Service Warnings"
msgstr "Advertencias de servicio"
"Establezca etiquetas DSCP (en el rango entre 1 y 63) para interfaces "
"específicas. Ver %sREADME%s para más detalles."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
msgstr ""
"Omitiendo la política de IPv6 '%s' ya que la compatibilidad con IPv6 está "
"desactivada"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:266
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:269
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:262
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265
msgid "Starting %s service"
msgstr "Iniciando el servicio %s"
msgstr ""
"Número de ID de tabla de inicio (WAN) para tablas creadas por el servicio."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:288
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:291
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
msgid "Stopped (version: %s)"
msgstr "Detenido (versión: %s)"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:284
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:287
msgid "Stopping %s service"
msgstr "Deteniendo el servicio %s"
msgid "Suppress/No output"
msgstr "Suprimir/Sin salida"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
-msgid "Syntax error in custom user file '%s'!"
-msgstr "¡Error de sintaxis en el archivo de usuario personalizado '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
msgid "The %s is not supported on this system."
msgstr "El %s no es compatible con este sistema."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
-msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
-msgstr "¡El servicio %s no pudo descubrir la puerta de enlace WAN!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
+msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
-msgid "The %s service is currently disabled!"
-msgstr "¡El servicio %s está actualmente desactivado!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
+msgid "The %s service is currently disabled"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:89
msgid "The %s support is unknown."
msgstr "Se desconoce el soporte de %s."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
-msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
msgstr ""
-"¡El nombre del ipset '%s' es más largo que los 31 caracteres permitidos!"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
-msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
+msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr ""
-"¡El nombre del conjunto nft '%s' es más largo que los 31 caracteres "
-"permitidos!"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
-msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!"
-msgstr "Salida inesperada o terminación del servicio: '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
+msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
+msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:246
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
msgid "Unknown Error!"
msgstr "¡Error desconocido!"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:194
-msgid "Unknown Warning!"
-msgstr "¡Advertencia desconocida!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
+msgid "Unknown Warning."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
msgstr "Marca de paquete desconocido para la interfaz '%s'"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
msgid "Unknown protocol in policy %s"
msgstr "Protocolo desconocido en la política %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
msgid ""
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
-"installed!"
+"installed"
msgstr ""
-"Se detecta el uso de 'curl' en el archivo de usuario personalizado '%s', "
-"¡pero 'curl' no está instalado!"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
msgid "Use resolver set support for domains"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
msgid "all"
msgstr "todos"
-
-#~ msgid "%s (disabled)"
-#~ msgstr "%s (desactivado)"
-
-#~ msgid "%s (strict mode)"
-#~ msgstr "%s (modo estricto)"
-
-#~ msgid "%s is not installed or not found"
-#~ msgstr "%s no está instalado o no se encuentra"
-
-#~ msgid "Add IGNORE Target"
-#~ msgstr "Agregar destino IGNORE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Adds `IGNORE` to the list of interfaces for policies, allowing you to "
-#~ "skip further processing by VPN Policy Routing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Agrega \"IGNORE\" a la lista de interfaces para políticas, lo que le "
-#~ "permite omitir el procesamiento adicional mediante el enrutamiento por "
-#~ "políticas de VPN."
-
-#~ msgid "Append"
-#~ msgstr "Adjuntar"
-
-#~ msgid "Boot Time-out"
-#~ msgstr "Tiempo de arranque"
-
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "Comentario"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Comment, interface and at least one other field are required. Multiple "
-#~ "local and remote addresses/devices/domains and ports can be space "
-#~ "separated. Placeholders below represent just the format/syntax and will "
-#~ "not be used if fields are left blank."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se requieren comentarios, interfaz y al menos otro campo. Múltiples "
-#~ "direcciones/dispositivos/dominios y puertos locales y remotos pueden "
-#~ "estar separados por espacios. Los marcadores de posición a continuación "
-#~ "representan solo el formato/sintaxis y no se utilizarán si los campos se "
-#~ "dejan en blanco."
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Configuración"
-
-#~ msgid "DNSMASQ ipset"
-#~ msgstr "IPset DNSMASQ"
-
-#~ msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpn-policy-routing"
-#~ msgstr "Conceder acceso a archivos y UCI para luci-app-vpn-policy-routing"
-
-#~ msgid "IPTables rule option"
-#~ msgstr "Opción de regla de IPTables"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Cargando"
-
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "Corriendo"
-
-#~ msgid "Select Append for -A and Insert for -I."
-#~ msgstr "Seleccione Agregar para -A e Insertar para -I."
-
-#~ msgid "Service Status [%s %s]"
-#~ msgstr "Estado del servicio [%s %s]"
-
-#~ msgid "Show Chain Column"
-#~ msgstr "Mostrar columna de cadena"
-
-#~ msgid "Show Enable Column"
-#~ msgstr "Mostrar columna de Activar"
-
-#~ msgid "Show Protocol Column"
-#~ msgstr "Mostrar columna de protocolo"
-
-#~ msgid "Show Up/Down Buttons"
-#~ msgstr "Mostrar botones Subir/Bajar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up "
-#~ "or down in the list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Muestra los botones Subir/Bajar para políticas, lo que le permite mover "
-#~ "una política hacia arriba o hacia abajo en la lista."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, "
-#~ "FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy."
-#~ msgstr ""
-#~ "Muestra la columna de cadena para políticas, permitiéndole asignar una "
-#~ "cadena PREROUTING, FORWARD, INPUT o OUTPUT a una política."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly "
-#~ "enable/disable specific policy without deleting it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Muestra la columna de casilla de verificación Activar para políticas, lo "
-#~ "que le permite Activar/Desactivar rápidamente políticas específicas sin "
-#~ "eliminarlas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific "
-#~ "protocol to a policy."
-#~ msgstr ""
-#~ "Muestra la columna de protocolo para políticas, lo que le permite asignar "
-#~ "un protocolo específico a una política."
-
-#~ msgid "Stopped"
-#~ msgstr "Detenido"
-
-#~ msgid "The ipset option for local policies"
-#~ msgstr "La opción ipset para políticas locales"
-
-#~ msgid "The ipset option for remote policies"
-#~ msgstr "La opción ipset para políticas remotas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiempo (en segundos) para que el servicio espere el descubrimiento de la "
-#~ "puerta de enlace WAN en el arranque."
-
-#~ msgid "Use ipset command"
-#~ msgstr "Usar el comando ipset"
-
-#~ msgid "Use resolver's ipset for domains"
-#~ msgstr "Utilice el ipset del solucionador para los dominios"
-
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "VPN"
-
-#~ msgid "VPN Policy Routing"
-#~ msgstr "Enrutamiento por políticas de VPN"
-
-#~ msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing"
-#~ msgstr "Enrutamiento basado en políticas de VPN y WAN"
-
-#~ msgid "WAN"
-#~ msgstr "WAN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add an ip rule, not an iptables entry for policies with just the local "
-#~ "address. Use with caution to manipulte policies priorities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Agregue una regla de ip, no una entrada de iptables para políticas con "
-#~ "solo la dirección local. Úselo con precaución para manipular las "
-#~ "prioridades de las políticas."
-
-#~ msgid "Append local IP Tables rules"
-#~ msgstr "Adjuntar reglas locales de IPTables"
-
-#~ msgid "Append remote IP Tables rules"
-#~ msgstr "Adjuntar reglas remotas de IPTables"
-
-#~ msgid "IP Rules Support"
-#~ msgstr "Soporte de reglas de IP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Special instructions to append iptables rules for local IPs/netmasks/"
-#~ "devices."
-#~ msgstr ""
-#~ "Instrucciones especiales para agregar reglas de iptables para IPs/"
-#~ "máscaras de red/dispositivos locales."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Special instructions to append iptables rules for remote IPs/netmasks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Instrucciones especiales para agregar reglas de iptables para IP remotas/"
-#~ "máscaras de red."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The %s represents the default gateway. See the %sREADME%s for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "El %s representa la puerta de enlace predeterminada. Consulte %sREADME%s "
-#~ "para más detalles."
-
-#~ msgid "Use DNSMASQ ipset"
-#~ msgstr "Usar DNSMASQ ipset"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Checkmark represents the default gateway. See the %sREADME%s for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "La marca de verificación representa la puerta de enlace predeterminada. "
-#~ "Ver %sREADME% s para más detalles."
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-vpn-policy-routing"
-#~ msgstr "Conceder acceso a UCI para luci-app-vpn-policy-routing"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%sWARNING:%s Please make sure to check the <a href=\"%s\" "
-#~ "target=\"_blank\">README</a> before changing anything in this section! "
-#~ "Change any of the settings below with extreme caution!%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%sADVERTENCIA:%s ¡Asegúrese de verificar el <a href=\"%s\" "
-#~ "target=\"_blank\">LÉEME</a> antes de cambiar cualquier cosa en esta "
-#~ "sección! ¡Cambie cualquiera de las configuraciones a continuación con "
-#~ "extrema precaución!%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Checkmark represents the default gateway. See the <a href=\"%s\" "
-#~ "target=\"_blank\">README</a> for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "La marca de verificación representa la puerta de enlace predeterminada. "
-#~ "Consulte el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LÉEME</a> para obtener más "
-#~ "detalles."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please check the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> before "
-#~ "changing this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verifique el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LÉEME</a> antes de cambiar "
-#~ "esta opción."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Run the following user files after setting up but before restarting "
-#~ "DNSMASQ. See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ejecute los siguientes archivos de usuario después de la configuración "
-#~ "pero antes de reiniciar DNSMASQ. Consulte el <a href=\"%s\" "
-#~ "target=\"_blank\">LÉEME</a> para obtener más detalles."
-
-#~ msgid "See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Consulte el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LÉEME</a> para obtener más "
-#~ "detalles."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See "
-#~ "the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Establezca etiquetas DSCP (en el rango entre 1 y 63) para interfaces "
-#~ "específicas. Consulte el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LÉEME</a> para "
-#~ "obtener más detalles."
-
-#~ msgid "(strict mode)"
-#~ msgstr "(modo estricto)"
-
-#~ msgid "Checkmark represents the default gateway. See the"
-#~ msgstr ""
-#~ "La marca de verificación representa la puerta de enlace predeterminada. "
-#~ "Ver el"
-
-#~ msgid "Please check the"
-#~ msgstr "Por favor, verifique el"
-
-#~ msgid "Please make sure to check the"
-#~ msgstr "Por favor, asegúrese de verificar el"
-
-#~ msgid "README"
-#~ msgstr "LÉEME"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Recargar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Run the following user files after setting up but before restarting "
-#~ "DNSMASQ. See the"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ejecute los siguientes archivos de usuario después de la configuración "
-#~ "pero antes de reiniciar DNSMASQ. Ver el"
-
-#~ msgid "See the"
-#~ msgstr "Ver el"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the"
-#~ msgstr ""
-#~ "Establezca etiquetas DSCP (en el rango entre 1 y 63) para interfaces "
-#~ "específicas. Ver el"
-
-#~ msgid "WARNING:"
-#~ msgstr "ADVERTENCIA:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "before changing anything in this section! Change any of the settings "
-#~ "below with extreme caution!"
-#~ msgstr ""
-#~ "antes de cambiar cualquier cosa en esta sección, ¡Cambie cualquiera de "
-#~ "las configuraciones a continuación con extrema precaución!"
-
-#~ msgid "before changing this option."
-#~ msgstr "antes de cambiar esta opción."
-
-#~ msgid "for details."
-#~ msgstr "para detalles."
-
-#~ msgid "is not installed or not found"
-#~ msgstr "no está instalado o no se encuentra"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
msgid "%s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:206
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
-msgid "%s binary cannot be found!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+msgid "%s binary cannot be found"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
msgid "Condensed output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:205
-msgid "Config (%s) validation failure!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
+msgid "Config (%s) validation failure"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
msgid "Custom User File Includes"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
-msgid "Custom user file '%s' not found or empty!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
+msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
msgid "Default ICMP Interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
msgid "Disable"
msgstr "Poista käytöstä"
msgid "Disabled"
msgstr "Pois käytöstä"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:306
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:309
msgid "Disabling %s service"
msgstr ""
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:299
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302
msgid "Enable"
msgstr "Ota käyttöön"
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
msgid "Enabling %s service"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
-msgid "Error running custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
+msgid "Error running custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
"QoS. Change with caution together with"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
-msgid "Failed to reload '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
+msgid "Failed to reload '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
-msgid "Failed to set up '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
+msgid "Failed to set up '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
-msgid "Failed to set up any gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+msgid "Failed to set up any gateway"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr "Sovitin"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
+msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
msgid "Local addresses / devices"
msgstr ""
msgid "Local ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
msgstr ""
msgid "Policies"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
-msgid "Policy '%s' has an unknown interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
+msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
-msgid "Policy '%s' has no assigned interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
-msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
+msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolla"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:236
msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
msgstr ""
msgid "Remote ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
msgid "Resolver %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
-msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
+msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:277
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
msgid "Restart"
msgstr "Käynnistä uudelleen"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:273
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:276
msgid "Restarting %s service"
msgstr ""
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
msgid "Service Control"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
msgid "Service Errors"
msgstr ""
msgid "Service Status"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
msgid "Service Warnings"
msgstr ""
"%sREADME%s for details."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:266
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:269
msgid "Start"
msgstr "Aloita"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:262
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265
msgid "Starting %s service"
msgstr ""
msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:288
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:291
msgid "Stop"
msgstr "Pysäytä"
msgid "Stopped (version: %s)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:284
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:287
msgid "Stopping %s service"
msgstr ""
msgid "Suppress/No output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
-msgid "Syntax error in custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
msgid "The %s is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
-msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
+msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
-msgid "The %s service is currently disabled!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
+msgid "The %s service is currently disabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
msgid "The %s support is unknown."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
-msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
-msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
+msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
-msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
+msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:246
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
+msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
msgid "Unknown Error!"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:194
-msgid "Unknown Warning!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
+msgid "Unknown Warning."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
msgid "Unknown protocol in policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
msgid ""
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
-"installed!"
+"installed"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
msgid "all"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "Kommentti"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Kokoonpano"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Ladataan"
-
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "Käynnissä"
-
-#~ msgid "Stopped"
-#~ msgstr "Pysäytetty"
-
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "VPN"
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
msgid "%s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:206
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
-msgid "%s binary cannot be found!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+msgid "%s binary cannot be found"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
msgid "Condensed output"
msgstr "Résultats condensés"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:205
-msgid "Config (%s) validation failure!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
+msgid "Config (%s) validation failure"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
msgid "Custom User File Includes"
msgstr "Le fichier utilisateur personnalisé comprend"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
-msgid "Custom user file '%s' not found or empty!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
+msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
msgid "Default ICMP Interface"
msgstr "Interface ICMP par défaut"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:306
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:309
msgid "Disabling %s service"
msgstr ""
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
msgstr "N'appliquez pas de stratégies lorsque leur passerelle est en panne"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:299
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
msgid "Enabling %s service"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
-msgid "Error running custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
+msgid "Error running custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
"Masque FW utilisé par le service. Le masque haut est utilisé pour éviter les "
"conflits avec le SQM/QoS. A changer avec précaution en même temps que"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
-msgid "Failed to reload '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
+msgid "Failed to reload '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
-msgid "Failed to set up '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
+msgid "Failed to set up '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
-msgid "Failed to set up any gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+msgid "Failed to set up any gateway"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
msgid "Insert"
msgstr "Insérer"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
+msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
msgid "Local addresses / devices"
msgstr "Adresses locales / appareils"
msgid "Local ports"
msgstr "Ports locaux"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
msgstr ""
msgid "Policies"
msgstr "Stratégies"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
-msgid "Policy '%s' has an unknown interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
+msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
-msgid "Policy '%s' has no assigned interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
-msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
+msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:236
msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
msgstr ""
msgid "Remote ports"
msgstr "Ports distants"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
msgid "Resolver %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
-msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
+msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:277
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
msgid "Restart"
msgstr "Redémarrer"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:273
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:276
msgid "Restarting %s service"
msgstr ""
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
msgid "Service Control"
msgstr "Contrôle de service"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
msgid "Service Errors"
msgstr "Erreurs de service"
msgid "Service Status"
msgstr "Statut du service"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
msgid "Service Warnings"
msgstr "Service D'Avertissements"
"%sREADME%s for details."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:266
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:269
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:262
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265
msgid "Starting %s service"
msgstr ""
msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:288
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:291
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
msgid "Stopped (version: %s)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:284
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:287
msgid "Stopping %s service"
msgstr ""
msgid "Suppress/No output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
-msgid "Syntax error in custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
msgid "The %s is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
-msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
+msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
-msgid "The %s service is currently disabled!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
+msgid "The %s service is currently disabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
msgid "The %s support is unknown."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
-msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
-msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
+msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
-msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
+msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
+msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:246
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
msgid "Unknown Error!"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:194
-msgid "Unknown Warning!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
+msgid "Unknown Warning."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
msgid "Unknown protocol in policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
msgid ""
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
-"installed!"
+"installed"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
msgid "all"
msgstr ""
-
-#~ msgid "%s (disabled)"
-#~ msgstr "%s (désactivé)"
-
-#~ msgid "%s (strict mode)"
-#~ msgstr "%s (mode strict)"
-
-#~ msgid "%s is not installed or not found"
-#~ msgstr "%s n'est pas installé ou introuvable"
-
-#~ msgid "Append"
-#~ msgstr "Ajouter"
-
-#~ msgid "Boot Time-out"
-#~ msgstr "Épuisement de délai de démarrage"
-
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "Commentaire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Comment, interface and at least one other field are required. Multiple "
-#~ "local and remote addresses/devices/domains and ports can be space "
-#~ "separated. Placeholders below represent just the format/syntax and will "
-#~ "not be used if fields are left blank."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le commentaire, l'interface et au moins un autre champ sont obligatoires. "
-#~ "Plusieurs adresses/dispositifs/domaines et ports locaux et distants "
-#~ "peuvent être séparés par des espaces. Les espaces ci-dessous représentent "
-#~ "uniquement le format/la syntaxe et ne seront pas utilisés si les champs "
-#~ "sont laissés vides."
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Configuration"
-
-#~ msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpn-policy-routing"
-#~ msgstr "Accorde les accès UCI et fichier à luci-app-vpn-policy-routing"
-
-#~ msgid "IPTables rule option"
-#~ msgstr "Option de la règle IPTables"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Chargement"
-
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "En cours d'exécution"
-
-#~ msgid "Service Status [%s %s]"
-#~ msgstr "État du service [%s %s]"
-
-#~ msgid "Show Chain Column"
-#~ msgstr "Afficher la colonne de chaîne"
-
-#~ msgid "Show Enable Column"
-#~ msgstr "Afficher Activez la colonne"
-
-#~ msgid "Show Protocol Column"
-#~ msgstr "Afficher la colonne de protocole"
-
-#~ msgid "Show Up/Down Buttons"
-#~ msgstr "Afficher les boutons haut / bas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, "
-#~ "FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy."
-#~ msgstr ""
-#~ "Affiche la colonne de chaîne pour les politiques, vous permettant "
-#~ "d'affecter une chaîne PREROUTING, FORWARD, INPUT ou OUTPUT à une "
-#~ "politique."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly "
-#~ "enable/disable specific policy without deleting it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Affiche la colonne d'activation des politiques, vous permettant d'activer/"
-#~ "désactiver rapidement une politique spécifique sans la supprimer."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific "
-#~ "protocol to a policy."
-#~ msgstr ""
-#~ "Affiche la colonne de protocole pour les stratégies, vous permettant "
-#~ "d’attribuer un protocole spécifique à une stratégie."
-
-#~ msgid "Stopped"
-#~ msgstr "Arrêté"
-
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "VPN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add an ip rule, not an iptables entry for policies with just the local "
-#~ "address. Use with caution to manipulte policies priorities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ajoutez une règle ip, et non une entrée iptables pour les politiques avec "
-#~ "seulement l'adresse locale. A utiliser avec prudence pour manipuler les "
-#~ "priorités des politiques."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Append local IP Tables rules"
-#~ msgstr "Ajouter des règles de tables IP locales"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Append remote IP Tables rules"
-#~ msgstr "Ajouter des règles de tables IP distantes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Special instructions to append iptables rules for local IPs/netmasks/"
-#~ "devices."
-#~ msgstr ""
-#~ "Instructions spéciales pour ajouter des règles iptables pour les IP/"
-#~ "netmasks/appareils locaux."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Special instructions to append iptables rules for remote IPs/netmasks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Instructions spéciales pour ajouter des règles iptables pour les IP / "
-#~ "netmasks distants."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%sWARNING:%s Please make sure to check the <a href=\"%s\" "
-#~ "target=\"_blank\">README</a> before changing anything in this section! "
-#~ "Change any of the settings below with extreme caution!%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%sWARNING:%s Veuillez vérifier le <a href=\"%s\" "
-#~ "target=\"_blank\">LISEZMOI</a> avant de modifier quoi que ce soit dans "
-#~ "cette section ! Modifiez tous les paramètres ci-dessous avec une extrême "
-#~ "prudence!%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Checkmark represents the default gateway. See the <a href=\"%s\" "
-#~ "target=\"_blank\">README</a> for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Checkmark représente la passerelle par défaut. Voir le <a href=\"%s\" "
-#~ "target=\"_blank\">LISEZMOI</a> pour plus de détails."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please check the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> before "
-#~ "changing this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veuillez vérifier le <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LISEZMOI</a> avant "
-#~ "de modifier cette option."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Run the following user files after setting up but before restarting "
-#~ "DNSMASQ. See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Exécutez les fichiers utilisateurs suivants après la configuration mais "
-#~ "avant de redémarrer DNSMASQ. Voir le <a href=\"%s\" "
-#~ "target=\"_blank\">LISEZMOI</a> pour plus de détails."
-
-#~ msgid "See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voir le <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> LISEZMOI </a> pour plus de "
-#~ "détails."
-
-#~ msgid "(strict mode)"
-#~ msgstr "(mode strict)"
-
-#~ msgid "README"
-#~ msgstr "README"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Recharger"
-
-#~ msgid "for details."
-#~ msgstr "pour détails."
-
-#~ msgid "is not installed or not found"
-#~ msgstr "n'est pas installé ou introuvable"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
msgid "%s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:206
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
-msgid "%s binary cannot be found!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+msgid "%s binary cannot be found"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
msgid "Condensed output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:205
-msgid "Config (%s) validation failure!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
+msgid "Config (%s) validation failure"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
msgid "Custom User File Includes"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
-msgid "Custom user file '%s' not found or empty!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
+msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
msgid "Default ICMP Interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
msgid "Disable"
msgstr ""
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:306
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:309
msgid "Disabling %s service"
msgstr ""
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:299
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302
msgid "Enable"
msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
msgid "Enabling %s service"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
-msgid "Error running custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
+msgid "Error running custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
"QoS. Change with caution together with"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
-msgid "Failed to reload '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
+msgid "Failed to reload '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
-msgid "Failed to set up '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
+msgid "Failed to set up '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
-msgid "Failed to set up any gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+msgid "Failed to set up any gateway"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr "מנשק"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
+msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
msgid "Local addresses / devices"
msgstr ""
msgid "Local ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
msgstr ""
msgid "Policies"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
-msgid "Policy '%s' has an unknown interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
+msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
-msgid "Policy '%s' has no assigned interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
-msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
+msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
msgid "Protocol"
msgstr "פרוטוקול"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:236
msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
msgstr ""
msgid "Remote ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
msgid "Resolver %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
-msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
+msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:277
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
msgid "Restart"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:273
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:276
msgid "Restarting %s service"
msgstr ""
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
msgid "Service Control"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
msgid "Service Errors"
msgstr ""
msgid "Service Status"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
msgid "Service Warnings"
msgstr ""
"%sREADME%s for details."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:266
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:269
msgid "Start"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:262
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265
msgid "Starting %s service"
msgstr ""
msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:288
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:291
msgid "Stop"
msgstr ""
msgid "Stopped (version: %s)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:284
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:287
msgid "Stopping %s service"
msgstr ""
msgid "Suppress/No output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
-msgid "Syntax error in custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
msgid "The %s is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
-msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
+msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
-msgid "The %s service is currently disabled!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
+msgid "The %s service is currently disabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
msgid "The %s support is unknown."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
-msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
-msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
+msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
-msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
+msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
+msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:246
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
msgid "Unknown Error!"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:194
-msgid "Unknown Warning!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
+msgid "Unknown Warning."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
msgid "Unknown protocol in policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
msgid ""
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
-"installed!"
+"installed"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
msgid "all"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "הגדרות"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
msgid "%s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:206
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
-msgid "%s binary cannot be found!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+msgid "%s binary cannot be found"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
msgid "Condensed output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:205
-msgid "Config (%s) validation failure!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
+msgid "Config (%s) validation failure"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
msgid "Custom User File Includes"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
-msgid "Custom user file '%s' not found or empty!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
+msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
msgid "Default ICMP Interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
msgid "Disable"
msgstr ""
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:306
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:309
msgid "Disabling %s service"
msgstr ""
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:299
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302
msgid "Enable"
msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
msgid "Enabling %s service"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
-msgid "Error running custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
+msgid "Error running custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
"QoS. Change with caution together with"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
-msgid "Failed to reload '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
+msgid "Failed to reload '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
-msgid "Failed to set up '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
+msgid "Failed to set up '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
-msgid "Failed to set up any gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+msgid "Failed to set up any gateway"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
+msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
msgid "Local addresses / devices"
msgstr ""
msgid "Local ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
msgstr ""
msgid "Policies"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
-msgid "Policy '%s' has an unknown interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
+msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
-msgid "Policy '%s' has no assigned interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
-msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
+msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:236
msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
msgstr ""
msgid "Remote ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
msgid "Resolver %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
-msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
+msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:277
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
msgid "Restart"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:273
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:276
msgid "Restarting %s service"
msgstr ""
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
msgid "Service Control"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
msgid "Service Errors"
msgstr ""
msgid "Service Status"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
msgid "Service Warnings"
msgstr ""
"%sREADME%s for details."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:266
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:269
msgid "Start"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:262
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265
msgid "Starting %s service"
msgstr ""
msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:288
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:291
msgid "Stop"
msgstr ""
msgid "Stopped (version: %s)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:284
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:287
msgid "Stopping %s service"
msgstr ""
msgid "Suppress/No output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
-msgid "Syntax error in custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
msgid "The %s is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
-msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
+msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
-msgid "The %s service is currently disabled!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
+msgid "The %s service is currently disabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
msgid "The %s support is unknown."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
-msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
-msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
+msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
-msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
+msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
+msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:246
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
msgid "Unknown Error!"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:194
-msgid "Unknown Warning!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
+msgid "Unknown Warning."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
msgid "Unknown protocol in policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
msgid ""
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
-"installed!"
+"installed"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
msgid "all"
msgstr ""
-
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "VPN"
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
msgid "%s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:206
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
-msgid "%s binary cannot be found!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+msgid "%s binary cannot be found"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
msgid "Condensed output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:205
-msgid "Config (%s) validation failure!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
+msgid "Config (%s) validation failure"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
msgid "Custom User File Includes"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
-msgid "Custom user file '%s' not found or empty!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
+msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
msgid "Default ICMP Interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
msgid "Disable"
msgstr "Letiltás"
msgid "Disabled"
msgstr "Letiltva"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:306
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:309
msgid "Disabling %s service"
msgstr ""
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:299
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302
msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezés"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
msgid "Enabling %s service"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
-msgid "Error running custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
+msgid "Error running custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
"QoS. Change with caution together with"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
-msgid "Failed to reload '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
+msgid "Failed to reload '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
-msgid "Failed to set up '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
+msgid "Failed to set up '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
-msgid "Failed to set up any gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+msgid "Failed to set up any gateway"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr "Csatoló"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
+msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
msgid "Local addresses / devices"
msgstr ""
msgid "Local ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
msgstr ""
msgid "Policies"
msgstr "Házirendek"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
-msgid "Policy '%s' has an unknown interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
+msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
-msgid "Policy '%s' has no assigned interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
-msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
+msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:236
msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
msgstr ""
msgid "Remote ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
msgid "Resolver %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
-msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
+msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:277
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
msgid "Restart"
msgstr "Újraindítás"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:273
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:276
msgid "Restarting %s service"
msgstr ""
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
msgid "Service Control"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
msgid "Service Errors"
msgstr ""
msgid "Service Status"
msgstr "Szolgáltatás állapota"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
msgid "Service Warnings"
msgstr ""
"%sREADME%s for details."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:266
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:269
msgid "Start"
msgstr "Indítás"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:262
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265
msgid "Starting %s service"
msgstr ""
msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:288
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:291
msgid "Stop"
msgstr "Megállítás"
msgid "Stopped (version: %s)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:284
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:287
msgid "Stopping %s service"
msgstr ""
msgid "Suppress/No output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
-msgid "Syntax error in custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
msgid "The %s is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
-msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
+msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
-msgid "The %s service is currently disabled!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
+msgid "The %s service is currently disabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
msgid "The %s support is unknown."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
-msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
-msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
+msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
-msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
+msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
+msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:246
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
msgid "Unknown Error!"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:194
-msgid "Unknown Warning!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
+msgid "Unknown Warning."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
msgid "Unknown protocol in policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
msgid ""
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
-"installed!"
+"installed"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
msgid "all"
msgstr ""
-
-#~ msgid "%s is not installed or not found"
-#~ msgstr "%s nincs telepítve vagy nem található"
-
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "Megjegyzés"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Beállítás"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Betöltés"
-
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "Fut"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Service Status [%s %s]"
-#~ msgstr "Szolgáltatás státusz [%s %s]"
-
-#~ msgid "Stopped"
-#~ msgstr "Megállítva"
-
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "VPN"
-
-#~ msgid "README"
-#~ msgstr "README"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Újratöltés"
-
-#~ msgid "WARNING:"
-#~ msgstr "FIGYELMEZTETÉS:"
-
-#~ msgid "for details."
-#~ msgstr "fájlt a részletekért."
-
-#~ msgid "is not installed or not found"
-#~ msgstr "nincs telepítve vagy nem található"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:206
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
-msgid "%s binary cannot be found!"
-msgstr "Impossibile trovare il binario %s!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+msgid "%s binary cannot be found"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
msgid ""
msgid "Condensed output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:205
-msgid "Config (%s) validation failure!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
+msgid "Config (%s) validation failure"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
msgid "Custom User File Includes"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
-msgid "Custom user file '%s' not found or empty!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
+msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
msgid "Default ICMP Interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:306
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:309
msgid "Disabling %s service"
msgstr ""
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:299
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
msgid "Enabling %s service"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
-msgid "Error running custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
+msgid "Error running custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
"QoS. Change with caution together with"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
-msgid "Failed to reload '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
+msgid "Failed to reload '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
-msgid "Failed to set up '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
+msgid "Failed to set up '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
-msgid "Failed to set up any gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+msgid "Failed to set up any gateway"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
+msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
msgid "Local addresses / devices"
msgstr ""
msgid "Local ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
msgstr ""
msgid "Policies"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
-msgid "Policy '%s' has an unknown interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
+msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
-msgid "Policy '%s' has no assigned interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
-msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
+msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:236
msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
msgstr ""
msgid "Remote ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
msgid "Resolver %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
-msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
+msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:277
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
msgid "Restart"
msgstr "Riavvia"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:273
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:276
msgid "Restarting %s service"
msgstr ""
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
msgid "Service Control"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
msgid "Service Errors"
msgstr ""
msgid "Service Status"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
msgid "Service Warnings"
msgstr ""
"%sREADME%s for details."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:266
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:269
msgid "Start"
msgstr "Avvia"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:262
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265
msgid "Starting %s service"
msgstr ""
msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:288
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:291
msgid "Stop"
msgstr ""
msgid "Stopped (version: %s)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:284
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:287
msgid "Stopping %s service"
msgstr ""
msgid "Suppress/No output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
-msgid "Syntax error in custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
msgid "The %s is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
-msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
+msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
-msgid "The %s service is currently disabled!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
+msgid "The %s service is currently disabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
msgid "The %s support is unknown."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
-msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
-msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
+msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
-msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
+msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:246
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
+msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
msgid "Unknown Error!"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:194
-msgid "Unknown Warning!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
+msgid "Unknown Warning."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
msgid "Unknown protocol in policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
msgid ""
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
-"installed!"
+"installed"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
msgid "all"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "Commento"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Configurazione"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Caricamento"
-
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "VPN"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
msgid "%s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:206
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
-msgid "%s binary cannot be found!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+msgid "%s binary cannot be found"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
msgid "Condensed output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:205
-msgid "Config (%s) validation failure!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
+msgid "Config (%s) validation failure"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
msgid "Custom User File Includes"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
-msgid "Custom user file '%s' not found or empty!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
+msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
msgid "Default ICMP Interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
msgid "Disable"
msgstr "無効"
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:306
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:309
msgid "Disabling %s service"
msgstr ""
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:299
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302
msgid "Enable"
msgstr "有効化"
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
msgid "Enabling %s service"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
-msgid "Error running custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
+msgid "Error running custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
"QoS. Change with caution together with"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
-msgid "Failed to reload '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
+msgid "Failed to reload '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
-msgid "Failed to set up '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
+msgid "Failed to set up '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
-msgid "Failed to set up any gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+msgid "Failed to set up any gateway"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr "インターフェース"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
+msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
msgid "Local addresses / devices"
msgstr ""
msgid "Local ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
msgstr ""
msgid "Policies"
msgstr "ポリシー"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
-msgid "Policy '%s' has an unknown interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
+msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
-msgid "Policy '%s' has no assigned interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
-msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
+msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
msgid "Protocol"
msgstr "プロトコル"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:236
msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
msgstr ""
msgid "Remote ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
msgid "Resolver %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
-msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
+msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:277
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
msgid "Restart"
msgstr "再起動"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:273
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:276
msgid "Restarting %s service"
msgstr ""
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
msgid "Service Control"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
msgid "Service Errors"
msgstr ""
msgid "Service Status"
msgstr "サービス ステータス"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
msgid "Service Warnings"
msgstr ""
"%sREADME%s for details."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:266
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:269
msgid "Start"
msgstr "開始"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:262
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265
msgid "Starting %s service"
msgstr ""
msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:288
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:291
msgid "Stop"
msgstr "停止"
msgid "Stopped (version: %s)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:284
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:287
msgid "Stopping %s service"
msgstr ""
msgid "Suppress/No output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
-msgid "Syntax error in custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
msgid "The %s is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
-msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
+msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
-msgid "The %s service is currently disabled!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
+msgid "The %s service is currently disabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
msgid "The %s support is unknown."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
-msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
-msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
+msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
-msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
+msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:246
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
+msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
msgid "Unknown Error!"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:194
-msgid "Unknown Warning!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
+msgid "Unknown Warning."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
msgid "Unknown protocol in policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
msgid ""
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
-"installed!"
+"installed"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
msgid "all"
msgstr ""
-
-#~ msgid "%s (disabled)"
-#~ msgstr "%s (無効)"
-
-#~ msgid "%s is not installed or not found"
-#~ msgstr "%s は未インストールかまたは見つかりません"
-
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "コメント"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "設定"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "読み込み中"
-
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "実行中"
-
-#~ msgid "Service Status [%s %s]"
-#~ msgstr "サービス・ステータス [%s %s]"
-
-#~ msgid "Stopped"
-#~ msgstr "停止済"
-
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "VPN"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
msgid "%s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:206
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
-msgid "%s binary cannot be found!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+msgid "%s binary cannot be found"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
msgid "Condensed output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:205
-msgid "Config (%s) validation failure!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
+msgid "Config (%s) validation failure"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
msgid "Custom User File Includes"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
-msgid "Custom user file '%s' not found or empty!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
+msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
msgid "Default ICMP Interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
msgid "Disable"
msgstr "비활성화"
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:306
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:309
msgid "Disabling %s service"
msgstr ""
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:299
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302
msgid "Enable"
msgstr "활성화"
msgid "Enabled"
msgstr "활성화"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
msgid "Enabling %s service"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
-msgid "Error running custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
+msgid "Error running custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
"QoS. Change with caution together with"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
-msgid "Failed to reload '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
+msgid "Failed to reload '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
-msgid "Failed to set up '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
+msgid "Failed to set up '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
-msgid "Failed to set up any gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+msgid "Failed to set up any gateway"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr "인터페이스"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
+msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
msgid "Local addresses / devices"
msgstr ""
msgid "Local ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
msgstr ""
msgid "Policies"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
-msgid "Policy '%s' has an unknown interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
+msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
-msgid "Policy '%s' has no assigned interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
-msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
+msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
msgid "Protocol"
msgstr "프로토콜"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:236
msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
msgstr ""
msgid "Remote ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
msgid "Resolver %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
-msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
+msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:277
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
msgid "Restart"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:273
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:276
msgid "Restarting %s service"
msgstr ""
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
msgid "Service Control"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
msgid "Service Errors"
msgstr ""
msgid "Service Status"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
msgid "Service Warnings"
msgstr ""
"%sREADME%s for details."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:266
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:269
msgid "Start"
msgstr "시작"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:262
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265
msgid "Starting %s service"
msgstr ""
msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:288
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:291
msgid "Stop"
msgstr ""
msgid "Stopped (version: %s)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:284
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:287
msgid "Stopping %s service"
msgstr ""
msgid "Suppress/No output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
-msgid "Syntax error in custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
msgid "The %s is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
-msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
+msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
-msgid "The %s service is currently disabled!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
+msgid "The %s service is currently disabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
msgid "The %s support is unknown."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
-msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
-msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
+msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
-msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
+msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:246
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
+msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
msgid "Unknown Error!"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:194
-msgid "Unknown Warning!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
+msgid "Unknown Warning."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
msgid "Unknown protocol in policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
msgid ""
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
-"installed!"
+"installed"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
msgid "all"
msgstr "모두"
-
-#~ msgid "%s is not installed or not found"
-#~ msgstr "%s가 설치되지 않았거나 찾을 수 없습니다"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "설정"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "로드 중"
-
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "실행 중"
-
-#~ msgid "Stopped"
-#~ msgstr "중지됨"
-
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "VPN"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
msgid "%s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:206
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
-msgid "%s binary cannot be found!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+msgid "%s binary cannot be found"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
msgid "Condensed output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:205
-msgid "Config (%s) validation failure!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
+msgid "Config (%s) validation failure"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
msgid "Custom User File Includes"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
-msgid "Custom user file '%s' not found or empty!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
+msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
msgid "Default ICMP Interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
msgid "Disable"
msgstr "अक्षम करा"
msgid "Disabled"
msgstr "अक्षम"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:306
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:309
msgid "Disabling %s service"
msgstr ""
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:299
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302
msgid "Enable"
msgstr "सक्षम करा"
msgid "Enabled"
msgstr "सक्षम केले"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
msgid "Enabling %s service"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
-msgid "Error running custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
+msgid "Error running custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
"QoS. Change with caution together with"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
-msgid "Failed to reload '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
+msgid "Failed to reload '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
-msgid "Failed to set up '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
+msgid "Failed to set up '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
-msgid "Failed to set up any gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+msgid "Failed to set up any gateway"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr "इंटरफेस"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
+msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
msgid "Local addresses / devices"
msgstr ""
msgid "Local ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
msgstr ""
msgid "Policies"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
-msgid "Policy '%s' has an unknown interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
+msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
-msgid "Policy '%s' has no assigned interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
-msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
+msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
msgid "Protocol"
msgstr "प्रोटोकॉल"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:236
msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
msgstr ""
msgid "Remote ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
msgid "Resolver %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
-msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
+msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:277
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
msgid "Restart"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:273
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:276
msgid "Restarting %s service"
msgstr ""
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
msgid "Service Control"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
msgid "Service Errors"
msgstr ""
msgid "Service Status"
msgstr "सेवा स्थिती"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
msgid "Service Warnings"
msgstr ""
"%sREADME%s for details."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:266
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:269
msgid "Start"
msgstr "प्रारंभ करा"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:262
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265
msgid "Starting %s service"
msgstr ""
msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:288
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:291
msgid "Stop"
msgstr "थांबा"
msgid "Stopped (version: %s)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:284
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:287
msgid "Stopping %s service"
msgstr ""
msgid "Suppress/No output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
-msgid "Syntax error in custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
msgid "The %s is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
-msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
+msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
-msgid "The %s service is currently disabled!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
+msgid "The %s service is currently disabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
msgid "The %s support is unknown."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
-msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
-msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
+msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
-msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
+msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:246
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
+msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
msgid "Unknown Error!"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:194
-msgid "Unknown Warning!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
+msgid "Unknown Warning."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
msgid "Unknown protocol in policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
msgid ""
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
-"installed!"
+"installed"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
msgid "all"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "टिप्पणी"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "कॉन्फिगरेशन"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "लोड करीत आहे"
-
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "चालू आहे"
-
-#~ msgid "Stopped"
-#~ msgstr "बंद"
-
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "VPN"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "रीलोड करा"
-
-#~ msgid "is not installed or not found"
-#~ msgstr "स्थापित केलेले नाही किंवा सापडले नाही"
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
msgid "%s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:206
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
-msgid "%s binary cannot be found!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+msgid "%s binary cannot be found"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
msgid "Condensed output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:205
-msgid "Config (%s) validation failure!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
+msgid "Config (%s) validation failure"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
msgid "Custom User File Includes"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
-msgid "Custom user file '%s' not found or empty!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
+msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
msgid "Default ICMP Interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
msgid "Disable"
msgstr ""
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:306
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:309
msgid "Disabling %s service"
msgstr ""
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:299
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302
msgid "Enable"
msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
msgid "Enabling %s service"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
-msgid "Error running custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
+msgid "Error running custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
"QoS. Change with caution together with"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
-msgid "Failed to reload '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
+msgid "Failed to reload '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
-msgid "Failed to set up '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
+msgid "Failed to set up '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
-msgid "Failed to set up any gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+msgid "Failed to set up any gateway"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
+msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
msgid "Local addresses / devices"
msgstr ""
msgid "Local ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
msgstr ""
msgid "Policies"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
-msgid "Policy '%s' has an unknown interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
+msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
-msgid "Policy '%s' has no assigned interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
-msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
+msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:236
msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
msgstr ""
msgid "Remote ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
msgid "Resolver %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
-msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
+msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:277
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
msgid "Restart"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:273
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:276
msgid "Restarting %s service"
msgstr ""
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
msgid "Service Control"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
msgid "Service Errors"
msgstr ""
msgid "Service Status"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
msgid "Service Warnings"
msgstr ""
"%sREADME%s for details."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:266
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:269
msgid "Start"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:262
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265
msgid "Starting %s service"
msgstr ""
msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:288
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:291
msgid "Stop"
msgstr ""
msgid "Stopped (version: %s)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:284
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:287
msgid "Stopping %s service"
msgstr ""
msgid "Suppress/No output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
-msgid "Syntax error in custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
msgid "The %s is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
-msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
+msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
-msgid "The %s service is currently disabled!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
+msgid "The %s service is currently disabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
msgid "The %s support is unknown."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
-msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
-msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
+msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
-msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
+msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
+msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:246
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
msgid "Unknown Error!"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:194
-msgid "Unknown Warning!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
+msgid "Unknown Warning."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
msgid "Unknown protocol in policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
msgid ""
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
-"installed!"
+"installed"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
msgid "all"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Konfigurasi"
-
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "VPN"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:206
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
-msgid "%s binary cannot be found!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+msgid "%s binary cannot be found"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
msgid "Condensed output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:205
-msgid "Config (%s) validation failure!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
+msgid "Config (%s) validation failure"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
msgid "Custom User File Includes"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
-msgid "Custom user file '%s' not found or empty!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
+msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
msgid "Default ICMP Interface"
msgstr "Forvalgt ICMP-grensesnitt"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
msgid "Disable"
msgstr "Skru av"
msgid "Disabled"
msgstr "Avskrudd"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:306
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:309
msgid "Disabling %s service"
msgstr ""
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:299
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302
msgid "Enable"
msgstr "Skru på"
msgid "Enabled"
msgstr "Påskrudd"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
msgid "Enabling %s service"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
-msgid "Error running custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
+msgid "Error running custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
"QoS. Change with caution together with"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
-msgid "Failed to reload '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
+msgid "Failed to reload '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
-msgid "Failed to set up '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
+msgid "Failed to set up '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
-msgid "Failed to set up any gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+msgid "Failed to set up any gateway"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
msgid "Insert"
msgstr "Sett inn"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr "Grensesnitt"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
+msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
msgid "Local addresses / devices"
msgstr "Lokale adresser/enheter"
msgid "Local ports"
msgstr "Lokale porter"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
msgstr ""
msgid "Policies"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
-msgid "Policy '%s' has an unknown interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
+msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
-msgid "Policy '%s' has no assigned interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
-msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
+msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:236
msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
msgstr ""
msgid "Remote ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
msgid "Resolver %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
-msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
+msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:277
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
msgid "Restart"
msgstr "Omstart"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:273
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:276
msgid "Restarting %s service"
msgstr ""
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
msgid "Service Control"
msgstr "Tjenestekontroll"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
msgid "Service Errors"
msgstr "Tjenestefeil"
msgid "Service Status"
msgstr "Tjenestestatus"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
msgid "Service Warnings"
msgstr "Tjenesteadvarsler"
"%sREADME%s for details."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:266
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:269
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:262
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265
msgid "Starting %s service"
msgstr ""
msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:288
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:291
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
msgid "Stopped (version: %s)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:284
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:287
msgid "Stopping %s service"
msgstr ""
msgid "Suppress/No output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
-msgid "Syntax error in custom user file '%s'!"
-msgstr "Syntaksfeil i egendefinert brukerfil «%s»!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
msgid "The %s is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
-msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
+msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
-msgid "The %s service is currently disabled!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
+msgid "The %s service is currently disabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
msgid "The %s support is unknown."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
-msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
-msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
+msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
-msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
+msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:246
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
+msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
msgid "Unknown Error!"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:194
-msgid "Unknown Warning!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
+msgid "Unknown Warning."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
msgid "Unknown protocol in policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
msgid ""
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
-"installed!"
+"installed"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
msgid "all"
msgstr ""
-
-#~ msgid "%s (disabled)"
-#~ msgstr "%s (avskrudd)"
-
-#~ msgid "%s (strict mode)"
-#~ msgstr "%s (strengt modus)"
-
-#~ msgid "%s is not installed or not found"
-#~ msgstr "%s er ikke installert, eller ble ikke funnet"
-
-#~ msgid "Boot Time-out"
-#~ msgstr "Oppstarts-tidsavbrudd"
-
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "Kommentar"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Oppsett"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Laster inn"
-
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "Kjører"
-
-#~ msgid "Service Status [%s %s]"
-#~ msgstr "Tjenestestatus [%s %s]"
-
-#~ msgid "Stopped"
-#~ msgstr "Stoppet"
-
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "VPN"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:206
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
-msgid "%s binary cannot be found!"
-msgstr "Nie można znaleźć binarnego %s!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+msgid "%s binary cannot be found"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
msgid ""
msgid "Condensed output"
msgstr "Skondensowane wyjście"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:205
-msgid "Config (%s) validation failure!"
-msgstr "Błąd sprawdzania poprawności konfiguracji (%s)!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
+msgid "Config (%s) validation failure"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
msgid "Controls both system log and console output verbosity."
msgid "Custom User File Includes"
msgstr "Zawiera własny plik użytkownika"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
-msgid "Custom user file '%s' not found or empty!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
+msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
msgstr ""
-"Niestandardowy plik użytkownika '%s' nie został znaleziony lub jest pusty!"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
msgid "DSCP Tag"
msgid "Default ICMP Interface"
msgstr "Domyślny interfejs ICMP"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:306
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:309
msgid "Disabling %s service"
msgstr "Wyłączanie usługi %s"
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
msgstr "Nie egzekwuj zasad, gdy ich brama nie działa"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:299
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
msgid "Enabling %s service"
msgstr "Włączanie usługi %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
-msgid "Error running custom user file '%s'!"
-msgstr "Błąd podczas uruchamiania niestandardowego pliku użytkownika '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
+msgid "Error running custom user file '%s'"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
msgid ""
"FW maska używana przez usługę. Wysoka maska służy do uniknięcia konfliktu z "
"SQM/QoS. Ostrożnie zmieniać wraz z"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
-msgid "Failed to reload '%s'!"
-msgstr "Nie udało się załadować ponownie '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
+msgid "Failed to reload '%s'"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "Nie udało się rozwiązać %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
-msgid "Failed to set up '%s'!"
-msgstr "Nie udało się ustawić '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
+msgid "Failed to set up '%s'"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
-msgid "Failed to set up any gateway!"
-msgstr "Nie udało się skonfigurować żadnej bramy!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+msgid "Failed to set up any gateway"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
msgid "Force the ICMP protocol interface."
msgid "Insert"
msgstr "Wstaw"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
msgstr "Wstawienie nie powiodło się dla IPv4 dla zasady %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
msgstr "Wstawienie nie powiodło się zarówno dla IPv4, jak i IPv6 dla zasady %s"
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
+msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
msgid "Local addresses / devices"
msgstr "Lokalne adresy/urządzenia"
msgid "Local ports"
msgstr "Porty lokalne"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
msgstr "Niezgodna rodzina adresów IP w zasadach %s"
msgid "Policies"
msgstr "Zasady"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
-msgid "Policy '%s' has an unknown interface!"
-msgstr "Zasada '%s' ma nieznany interfejs!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
+msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
-msgid "Policy '%s' has no assigned interface!"
-msgstr "Zasada '%s' nie ma przypisanego interfejsu!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
-msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!"
-msgstr "Zasada '%s' nie ma parametrów źródła/przeznaczenia!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
+msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
msgid "Policy Based Routing - Configuration"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:236
msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
msgstr ""
"Otrzymano pustą wartość tid/mark lub nazwę interfejsu podczas konfigurowania "
msgid "Remote ports"
msgstr "Porty zdalne"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
msgid "Resolver %s"
msgstr "Resolwer %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
-msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!"
-msgstr "set resolwera (%s) nie jest obsługiwany w tym systemie!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
+msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
msgstr "set resolwera (%s) nie jest obsługiwany w tym systemie."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
msgstr ""
-"Obsługa set resolwera (%s) wymaga ipset, ale nie można znaleźć pliku "
-"binarnego ipset!"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
msgstr ""
-"Obsługa set resolwera (%s) wymaga nftables, ale nie można znaleźć pliku "
-"binarnego nft!"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:277
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
msgid "Restart"
msgstr "Restartuj"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:273
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:276
msgid "Restarting %s service"
msgstr "Ponowne uruchamianie usługi %s"
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
msgstr "Wybierz Dodaj dla -A/add oraz Wstaw dla -I/Insert."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
msgid "Service Control"
msgstr "Kontrola usługi"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
msgid "Service Errors"
msgstr "Błędy usługi"
msgid "Service Status"
msgstr "Status usługi"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
msgid "Service Warnings"
msgstr "Ostrzeżenia usługi"
"Ustaw tagi DSCP (w zakresie od 1 do 63) dla określonych interfejsów. Zobacz "
"%sREADME%s, aby uzyskać szczegółowe informacje."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
msgstr "Pominięto zasadę IPv6 '%s', ponieważ obsługa IPv6 jest wyłączona"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:266
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:269
msgid "Start"
msgstr "Uruchom"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:262
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265
msgid "Starting %s service"
msgstr "Uruchamianie usługi %s"
"Początkowy (WAN) numer identyfikatora tabeli dla tabel utworzonych przez "
"usługę."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:288
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:291
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
msgid "Stopped (version: %s)"
msgstr "Zatrzymana (wersja: %s)"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:284
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:287
msgid "Stopping %s service"
msgstr "Zatrzymywanie usługi %s"
msgid "Suppress/No output"
msgstr "Tłumienie/Brak wyjścia"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
-msgid "Syntax error in custom user file '%s'!"
-msgstr "Błąd składni w niestandardowym pliku użytkownika '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
msgid "The %s is not supported on this system."
msgstr "Funkcja %s nie jest obsługiwana w tym systemie."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
-msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
-msgstr "Usługa %s nie wykryła bramy WAN!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
+msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
-msgid "The %s service is currently disabled!"
-msgstr "Usługa %s jest obecnie wyłączona!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
+msgid "The %s service is currently disabled"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:89
msgid "The %s support is unknown."
msgstr "Obsługa %s jest nieznana."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
-msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
-msgstr "Nazwa ipset '%s' jest dłuższa niż dozwolone 31 znaków!"
-
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
-msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
-msgstr "Nazwa nft set '%s' jest dłuższa niż dozwolone 31 znaków!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
-msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!"
-msgstr "Nieoczekiwane wyjście lub zakończenie usługi: '%s'!"
+msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:246
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
+msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
+msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
msgid "Unknown Error!"
msgstr "Nieznany błąd!"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:194
-msgid "Unknown Warning!"
-msgstr "Nieznane ostrzeżenie!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
+msgid "Unknown Warning."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
msgstr "Nieznany znacznik pakietu dla interfejsu '%s'"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
msgid "Unknown protocol in policy %s"
msgstr "Nieznany protokół w zasadzie %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
msgid ""
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
-"installed!"
+"installed"
msgstr ""
-"Użycie 'curl' zostało wykryte w niestandardowym pliku użytkownika '%s', ale "
-"'curl' nie jest zainstalowany!"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
msgid "Use resolver set support for domains"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
msgid "all"
msgstr "wszystko"
-
-#~ msgid "ip-full binary cannot be found!"
-#~ msgstr "Nie można znaleźć pliku binarnego ip-full!"
-
-#~ msgid "%s (disabled)"
-#~ msgstr "%s (wyłączone)"
-
-#~ msgid "%s (strict mode)"
-#~ msgstr "%s (tryb ścisły)"
-
-#~ msgid "%s is not installed or not found"
-#~ msgstr "%s nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"
-
-#~ msgid "Add IGNORE Target"
-#~ msgstr "Dodaj cel IGNORE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Adds `IGNORE` to the list of interfaces for policies, allowing you to "
-#~ "skip further processing by VPN Policy Routing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dodaje `IGNORE` do listy interfejsów dla polityk, pozwalając na "
-#~ "pominięcie dalszego przetwarzania przez VPN Policy Routing."
-
-#~ msgid "Append"
-#~ msgstr "Dodaj"
-
-#~ msgid "Boot Time-out"
-#~ msgstr "Limit czasu rozruchu"
-
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "Komentarz"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Comment, interface and at least one other field are required. Multiple "
-#~ "local and remote addresses/devices/domains and ports can be space "
-#~ "separated. Placeholders below represent just the format/syntax and will "
-#~ "not be used if fields are left blank."
-#~ msgstr ""
-#~ "Komentarz, interfejs i co najmniej jedno inne pole są wymagane. Wiele "
-#~ "lokalnych i zdalnych adresów/urządzeń/domen i portów może być "
-#~ "oddzielonych spacją. Poniższe pola przedstawiają tylko format/składnie i "
-#~ "nie będą używane, jeśli pola pozostaną puste."
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguracja"
-
-#~ msgid "DNSMASQ ipset"
-#~ msgstr "DNSMASQ ipset"
-
-#~ msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpn-policy-routing"
-#~ msgstr "Przyznaj dostęp do plików i UCI dla luci-app-vpn-policy-routing"
-
-#~ msgid "IPTables rule option"
-#~ msgstr "Opcja reguł IPTables"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Ładowanie"
-
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "Działa"
-
-#~ msgid "Select Append for -A and Insert for -I."
-#~ msgstr "Wybierz opcję Dołącz do -A i Wstaw dla -I."
-
-#~ msgid "Service Status [%s %s]"
-#~ msgstr "Stan usługi [%s %s]"
-
-#~ msgid "Show Chain Column"
-#~ msgstr "Pokaż kolumnę łańcucha"
-
-#~ msgid "Show Enable Column"
-#~ msgstr "Pokaż kolumnę włączenia"
-
-#~ msgid "Show Protocol Column"
-#~ msgstr "Pokaż kolumnę protokołu"
-
-#~ msgid "Show Up/Down Buttons"
-#~ msgstr "Pokaż przyciski w górę/w dół"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up "
-#~ "or down in the list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokazuje przyciski w górę/w dół dla zasad, umożliwiając przenoszenie "
-#~ "zasad w górę lub w dół na liście."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, "
-#~ "FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokazuje kolumnę łańcucha dla zasad, umożliwiając przypisanie do zasad "
-#~ "łańcucha PREROUTING, FORWARD, INPUT lub OUTPUT."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly "
-#~ "enable/disable specific policy without deleting it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokazuje kolumnę pola wyboru włączania dla polityk, pozwalając na szybkie "
-#~ "włączenie/wyłączenie konkretnej polityki bez jej usuwania."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific "
-#~ "protocol to a policy."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokazuje kolumnę protokołu dla polityk, pozwalając na przypisanie "
-#~ "konkretnego protokołu do danej polityki."
-
-#~ msgid "Stopped"
-#~ msgstr "Zatrzymany"
-
-#~ msgid "The ipset option for local policies"
-#~ msgstr "Opcja ipset dla zasad lokalnych"
-
-#~ msgid "The ipset option for remote policies"
-#~ msgstr "Opcja ipset dla zasad zdalnych"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot."
-#~ msgstr ""
-#~ "Czas (w sekundach) oczekiwania serwisu na wykrycie bramy WAN podczas "
-#~ "rozruchu."
-
-#~ msgid "Use ipset command"
-#~ msgstr "Użyj polecenia ipset"
-
-#~ msgid "Use resolver's ipset for domains"
-#~ msgstr "Użyj ipset narzędzia do rozpoznawania nazw dla domen"
-
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "VPN"
-
-#~ msgid "VPN Policy Routing"
-#~ msgstr "Polityka trasowania sieci VPN"
-
-#~ msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing"
-#~ msgstr "Polityka trasowania oparta na VPN i WAN"
-
-#~ msgid "WAN"
-#~ msgstr "WAN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add an ip rule, not an iptables entry for policies with just the local "
-#~ "address. Use with caution to manipulte policies priorities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dodaj regułę IP, a nie wpis iptables dla zasad z tylko adresem lokalnym. "
-#~ "Używaj ostrożnie, aby manipulować priorytetami polityk."
-
-#~ msgid "Append local IP Tables rules"
-#~ msgstr "Dodaj lokalne zasady dotyczące tabel IP"
-
-#~ msgid "Append remote IP Tables rules"
-#~ msgstr "Dodaj reguły zdalnych tabel IP"
-
-#~ msgid "IP Rules Support"
-#~ msgstr "Obsługa reguł IP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Special instructions to append iptables rules for local IPs/netmasks/"
-#~ "devices."
-#~ msgstr ""
-#~ "Specjalne instrukcje dotyczące dołączania reguł iptables dla lokalnych IP/"
-#~ "masek-sieci/urządzeń."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Special instructions to append iptables rules for remote IPs/netmasks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Specjalne instrukcje dotyczące dołączania reguł iptables dla zdalnych IP/"
-#~ "masek sieciowych."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The %s represents the default gateway. See the %sREADME%s for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s reprezentuje bramę domyślną. Szczegółowe informacje można znaleźć w "
-#~ "%sREADME%s."
-
-#~ msgid "Use DNSMASQ ipset"
-#~ msgstr "Użyj DNSMASQ ipset"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Checkmark represents the default gateway. See the %sREADME%s for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Znacznik wyboru reprezentuje bramę domyślną. Zobacz%sREADME%s aby uzyskać "
-#~ "szczegółowe informacje."
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-vpn-policy-routing"
-#~ msgstr "Przyznaj dostęp UCI do routingu luci-app-vpn-policy-routing"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%sWARNING:%s Please make sure to check the <a href=\"%s\" "
-#~ "target=\"_blank\">README</a> before changing anything in this section! "
-#~ "Change any of the settings below with extreme caution!%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%sOSTRZEŻENIE:%s Proszę sprawdzić <a href=\"%s\" "
-#~ "target=\"_blank\">README</a> przed zmianą czegokolwiek w tej sekcji! "
-#~ "Zmień którekolwiek z poniższych ustawień z wielką ostrożnością! %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Checkmark represents the default gateway. See the <a href=\"%s\" "
-#~ "target=\"_blank\">README</a> for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Znacznik wyboru reprezentuje bramę domyślną. Zobacz <a href=\"%s\" "
-#~ "target=\"_blank\">README</a> aby uzyskać szczegółowe informacje."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please check the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> before "
-#~ "changing this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Proszę sprawdzić <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> przed zmianą "
-#~ "tej opcji."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Run the following user files after setting up but before restarting "
-#~ "DNSMASQ. See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Po skonfigurowaniu, ale przed ponownym uruchomieniem DNSMASQ, należy "
-#~ "uruchomić następujące pliki użytkownika. Zobacz <a href=\"%s\" "
-#~ "target=\"_blank\">README</a> po szczegóły."
-
-#~ msgid "See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zobacz <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> aby uzyskać "
-#~ "szczegółowe informacje."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See "
-#~ "the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ustaw znaczniki DSCP (w zakresie od 1 do 63) dla określonych interfejsów. "
-#~ "Szczegółowe informacje można znaleźć w polu <a href=\"%s\" "
-#~ "target=\"_blank\">README</a>."
-
-#~ msgid "(strict mode)"
-#~ msgstr "(tryb ścisły)"
-
-#~ msgid "Checkmark represents the default gateway. See the"
-#~ msgstr "Znacznik wyboru reprezentuje bramę domyślną. Patrz"
-
-#~ msgid "Please check the"
-#~ msgstr "Proszę sprawdzić"
-
-#~ msgid "Please make sure to check the"
-#~ msgstr "Upewnij się, że należy sprawdzić"
-
-#~ msgid "README"
-#~ msgstr "Plik readme"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Przeładuj"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Run the following user files after setting up but before restarting "
-#~ "DNSMASQ. See the"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uruchom następujące pliki użytkownika po skonfigurowaniu, ale przed "
-#~ "ponownym uruchomieniem DNSMASQ. Patrz"
-
-#~ msgid "See the"
-#~ msgstr "Zobacz"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ustaw znaczniki DSCP (w zakresie od 1 do 63) dla określonych interfejsów. "
-#~ "Patrz"
-
-#~ msgid "WARNING:"
-#~ msgstr "OSTRZEŻENIE:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "before changing anything in this section! Change any of the settings "
-#~ "below with extreme caution!"
-#~ msgstr ""
-#~ "przed zmianą czegokolwiek w tej sekcji! Z wielką ostrożnością zmień "
-#~ "którekolwiek z poniższych ustawień!"
-
-#~ msgid "before changing this option."
-#~ msgstr "przed zmianą tej opcji."
-
-#~ msgid "for details."
-#~ msgstr "dla szczegółów."
-
-#~ msgid "is not installed or not found"
-#~ msgstr "nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:206
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
-msgid "%s binary cannot be found!"
-msgstr "O binário %s não pode ser encontrado!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+msgid "%s binary cannot be found"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
msgid ""
msgid "Condensed output"
msgstr "Saída condensada"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:205
-msgid "Config (%s) validation failure!"
-msgstr "Houve uma falha na validação da configuração (%s)!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
+msgid "Config (%s) validation failure"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
msgid "Controls both system log and console output verbosity."
msgid "Custom User File Includes"
msgstr "Ficheiros Personalizados do Utilizador Incluem"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
-msgid "Custom user file '%s' not found or empty!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
+msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
msgstr ""
-"O ficheiro personalizado '%s' do utilizador não foi encontrado ou está vazio!"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
msgid "DSCP Tag"
msgid "Default ICMP Interface"
msgstr "Interface ICMP Predefinido"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
msgid "Disable"
msgstr "Desativar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:306
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:309
msgid "Disabling %s service"
msgstr "Desativando o serviço %s"
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
msgstr "Não aplique as políticas quando o seu gateway estiver inoperante"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:299
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302
msgid "Enable"
msgstr "Ativar"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
msgid "Enabling %s service"
msgstr "Ativando o serviço %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
-msgid "Error running custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
+msgid "Error running custom user file '%s'"
msgstr ""
-"Houve um erro ao executar um ficheiro personalizado do utilizador '%s'!"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
msgid ""
"Máscara FW usada pelo serviço. A máscara alta é usada para evitar conflitos "
"com o SQM/QoS. Mude com cautela em conjunto com"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
-msgid "Failed to reload '%s'!"
-msgstr "Houve uma falha ao recarregar '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
+msgid "Failed to reload '%s'"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "Falha ao resolver %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
-msgid "Failed to set up '%s'!"
-msgstr "Houve uma falha ao configurar '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
+msgid "Failed to set up '%s'"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
-msgid "Failed to set up any gateway!"
-msgstr "Houve uma falha ao configurar qualquer gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+msgid "Failed to set up any gateway"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
msgid "Force the ICMP protocol interface."
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
msgstr "Houve uma falha na inserção da política %s para o IPv4"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
msgstr "Houve uma falha na inserção da política %s para ambos IPv4 e IPv6"
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
+msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
msgid "Local addresses / devices"
msgstr "Endereços locais / aparelhos"
msgid "Local ports"
msgstr "Portas locais"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
msgstr "Incompatível família de IP na política %s"
msgid "Policies"
msgstr "Políticas"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
-msgid "Policy '%s' has an unknown interface!"
-msgstr "A política '%s' tem uma interface desconhecida!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
+msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
-msgid "Policy '%s' has no assigned interface!"
-msgstr "A política '%s' não tem uma interface atribuída!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
-msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!"
-msgstr "A política '%s' não tem parâmetros de origem/destino!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
+msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
msgid "Policy Based Routing - Configuration"
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:236
msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
msgstr ""
"Nome de tid/marca ou interface vazios recebidos ao configurar o roteamento"
msgid "Remote ports"
msgstr "Portas remotas"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
msgid "Resolver %s"
msgstr "Resolvedor %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
-msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!"
-msgstr "O conjunto de resolvedores (%s) não é suportado neste sistema!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
+msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
msgstr "O conjunto de resolvedores (%s) não é suportado neste sistema."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
msgstr ""
-"O suporte ao conjunto de resolvedores (%s) requer um conjunto de IPs, porém, "
-"o executável ipset não pode ser encontrado!"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
msgstr ""
-"O suporte ao conjunto de resolvedores (%s) requer nftables, porém, o "
-"executável nft não pode ser encontrado!"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:277
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:273
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:276
msgid "Restarting %s service"
msgstr "Reiniciando o serviço %s"
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
msgstr "Selecione adicionar para -A/add e inserir para -I/Insert."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
msgid "Service Control"
msgstr "Controle de serviços"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
msgid "Service Errors"
msgstr "Erros de Serviço"
msgid "Service Status"
msgstr "Estado do Serviço"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
msgid "Service Warnings"
msgstr "Avisos de Serviço"
"Defina as tags do DSCP (no intervalo entre 1 e 63) para as interfaces "
"específicas. Consulte o %sREADME%s para mais informações."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
msgstr ""
"Ignorando a política IPv6 '%s' à medida que o suporte a IPv6 está desativado"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:266
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:269
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:262
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265
msgid "Starting %s service"
msgstr "Iniciando o serviço %s"
msgstr ""
"Iniciando o número do ID da Tabela (WAN) de tabelas criadas pelo serviço."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:288
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:291
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
msgid "Stopped (version: %s)"
msgstr "Parado (versão: %s)"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:284
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:287
msgid "Stopping %s service"
msgstr "Parando o serviço %s"
msgid "Suppress/No output"
msgstr "Suprimir/Nenhuma saída"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
-msgid "Syntax error in custom user file '%s'!"
-msgstr "Há um erro de sintaxe no ficheiro personalizado do utilizador '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
msgid "The %s is not supported on this system."
msgstr "Não há suporte para %s neste sistema."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
-msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
-msgstr "O serviço %s não conseguiu descobrir o gateway WAN!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
+msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
-msgid "The %s service is currently disabled!"
-msgstr "No momento, o serviço %s está desativado!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
+msgid "The %s service is currently disabled"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:89
msgid "The %s support is unknown."
msgstr "O suporte de %s é desconhecido."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
-msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
-msgstr "O nome do conjunto de IPs '%s' ultrapassa os 31 caracteres permitidos!"
-
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
-msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
-msgstr "O nome do conjunto de IPs '%s' ultrapassa os 31 caracteres permitidos!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
-msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!"
-msgstr "Houve um encerramento inesperado ou um término do serviço: '%s'!"
+msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:246
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
+msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
+msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
msgid "Unknown Error!"
msgstr "Erro desconhecido!"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:194
-msgid "Unknown Warning!"
-msgstr "Aviso desconhecido!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
+msgid "Unknown Warning."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
msgstr "Marca de pacote desconhecida para a interface '%s'"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
msgid "Unknown protocol in policy %s"
msgstr "Protocolo desconhecido na política %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
msgid ""
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
-"installed!"
+"installed"
msgstr ""
-"O uso do 'curl' é detectado no ficheiro personalizado do utilizador '%s', "
-"porém, o 'curl' não está instalado!"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
msgid "Use resolver set support for domains"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
msgid "all"
msgstr "todos"
-
-#~ msgid "%s (disabled)"
-#~ msgstr "%s (desativado)"
-
-#~ msgid "%s (strict mode)"
-#~ msgstr "%s (modo estrito)"
-
-#~ msgid "%s is not installed or not found"
-#~ msgstr "%s não está instalado ou não foi encontrado"
-
-#~ msgid "Add IGNORE Target"
-#~ msgstr "Adicionar alvo IGNORE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Adds `IGNORE` to the list of interfaces for policies, allowing you to "
-#~ "skip further processing by VPN Policy Routing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adiciona `IGNORE` à lista de interfaces para políticas, a permitir-lhe "
-#~ "saltar o processamento posterior por VPN Policy Routing."
-
-#~ msgid "Append"
-#~ msgstr "Adicionar"
-
-#~ msgid "Boot Time-out"
-#~ msgstr "Tempo limite de inicialização"
-
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "Comentário"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Comment, interface and at least one other field are required. Multiple "
-#~ "local and remote addresses/devices/domains and ports can be space "
-#~ "separated. Placeholders below represent just the format/syntax and will "
-#~ "not be used if fields are left blank."
-#~ msgstr ""
-#~ "Comentário, ao menos uma interface e um outro campo são necessários. "
-#~ "Vários endereços locais e endereços remotos/aparelhos/domínios e portas "
-#~ "podem ser separadas por um espaço. Marcadores abaixo representam apenas o "
-#~ "formato/sintaxe, eles não serão usados se os campos forem deixados em "
-#~ "branco."
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Configuração"
-
-#~ msgid "DNSMASQ ipset"
-#~ msgstr "Ipset DNSMASQ"
-
-#~ msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpn-policy-routing"
-#~ msgstr ""
-#~ "Conceder acesso a UCI e a ficheiros para luci-app-vpn-policy-routing"
-
-#~ msgid "IPTables rule option"
-#~ msgstr "Opção das regras IPTables"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "A carregar"
-
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "Executando"
-
-#~ msgid "Select Append for -A and Insert for -I."
-#~ msgstr "Selecione Adicionar para -A e Insira para -I."
-
-#~ msgid "Service Status [%s %s]"
-#~ msgstr "Estado do Serviço [%s %s]"
-
-#~ msgid "Show Chain Column"
-#~ msgstr "Exibir a Coluna de Correntes"
-
-#~ msgid "Show Enable Column"
-#~ msgstr "Exibir as Colunas Ativas"
-
-#~ msgid "Show Protocol Column"
-#~ msgstr "Exibir a Coluna de Protocolos"
-
-#~ msgid "Show Up/Down Buttons"
-#~ msgstr "Exibir os Botões Cima/Baixo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up "
-#~ "or down in the list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Exibe os botões Cima/Baixo para as políticas, permitindo que mova as "
-#~ "políticas na lista para cima ou para baixo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, "
-#~ "FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy."
-#~ msgstr ""
-#~ "Exibe a coluna de políticas de corrente, permitindo que atribue as "
-#~ "políticas de PREROUTING, FORWARD, INPUT or OUTPUT."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly "
-#~ "enable/disable specific policy without deleting it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Exibe a caixa de seleção na coluna de políticas, permitindo uma "
-#~ "atribuição rápida para ativar/desativar certas políticas em específico "
-#~ "sem apagá-las."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific "
-#~ "protocol to a policy."
-#~ msgstr ""
-#~ "Exibe a coluna de protocolos das políticas, permitindo que você atribua "
-#~ "um protocolo em determinada política."
-
-#~ msgid "Stopped"
-#~ msgstr "Parado"
-
-#~ msgid "The ipset option for local policies"
-#~ msgstr "Opções ipset para as políticas locais"
-
-#~ msgid "The ipset option for remote policies"
-#~ msgstr "Opções ipset para as políticas remotas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tempo de espera (em segundos) para o serviço de descoberta do WAN gateway "
-#~ "durante a inicialização."
-
-#~ msgid "Use ipset command"
-#~ msgstr "Use o comando ipset"
-
-#~ msgid "Use resolver's ipset for domains"
-#~ msgstr "Use o ipset do resolvedor para domínios"
-
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "VPN"
-
-#~ msgid "VPN Policy Routing"
-#~ msgstr "Política de Roteamento VPN"
-
-#~ msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing"
-#~ msgstr "Roteamento Baseado em Políticas VPN e WAN"
-
-#~ msgid "WAN"
-#~ msgstr "WAN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add an ip rule, not an iptables entry for policies with just the local "
-#~ "address. Use with caution to manipulte policies priorities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adicione uma regra ip, não uma entrada iptables para políticas apenas com "
-#~ "o endereço local. Use com cuidado para manipular as prioridades das "
-#~ "políticas."
-
-#~ msgid "Append local IP Tables rules"
-#~ msgstr "Acrescentar as regras das Tabelas de IP locais"
-
-#~ msgid "Append remote IP Tables rules"
-#~ msgstr "Acrescentar as regras das Tabelas de IP remoto"
-
-#~ msgid "IP Rules Support"
-#~ msgstr "Suporte as Regras de IP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Special instructions to append iptables rules for local IPs/netmasks/"
-#~ "devices."
-#~ msgstr ""
-#~ "Instruções especiais para anexar regras iptables para IPs/netmasks/"
-#~ "aparelhos locais."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Special instructions to append iptables rules for remote IPs/netmasks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Instruções especiais para anexar regras iptables para IPs/netmasks "
-#~ "remotos."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The %s represents the default gateway. See the %sREADME%s for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "O %s representa o gateway padrão. Veja a %sREADME%s para mais detalhes."
-
-#~ msgid "Use DNSMASQ ipset"
-#~ msgstr "Use o DNSMASQ ipset"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Checkmark represents the default gateway. See the %sREADME%s for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "A marca de seleção representa o gateway predefinido. Consulte o "
-#~ "%sREADME%s para mais informações."
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-vpn-policy-routing"
-#~ msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-vpn-policy-routing"
-
-#~ msgid "(strict mode)"
-#~ msgstr "(modo estrito)"
-
-#~ msgid "README"
-#~ msgstr "LEIAME"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Recarregar"
-
-#~ msgid "for details."
-#~ msgstr "para detalhes."
-
-#~ msgid "is not installed or not found"
-#~ msgstr "não está instalado ou não foi encontrado"
"X-Generator: Weblate 4.15.1\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:206
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
-msgid "%s binary cannot be found!"
-msgstr "O binário %s não pode ser encontrado!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+msgid "%s binary cannot be found"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
msgid ""
msgid "Condensed output"
msgstr "Saída condensada"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:205
-msgid "Config (%s) validation failure!"
-msgstr "Houve uma falha na validação da configuração (%s)!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
+msgid "Config (%s) validation failure"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
msgid "Controls both system log and console output verbosity."
msgid "Custom User File Includes"
msgstr "Arquivos Personalizados do Usuário Incluem"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
-msgid "Custom user file '%s' not found or empty!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
+msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
msgstr ""
-"O arquivo personalizado '%s' do usuário não foi encontrado ou está vazio!"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
msgid "DSCP Tag"
msgid "Default ICMP Interface"
msgstr "Interface ICMP Padrão"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
msgid "Disable"
msgstr "Desativar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:306
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:309
msgid "Disabling %s service"
msgstr "Desativando o serviço %s"
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
msgstr "Não aplique as políticas quando o seu gateway estiver inoperante"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:299
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302
msgid "Enable"
msgstr "Ativar"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
msgid "Enabling %s service"
msgstr "Ativando o serviço %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
-msgid "Error running custom user file '%s'!"
-msgstr "Houve um erro ao executar um arquivo personalizado do usuário '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
+msgid "Error running custom user file '%s'"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
msgid ""
"Máscara FW usada pelo serviço. A máscara alta é usada para evitar conflitos "
"com o SQM/QoS. Mude com cautela em conjunto com"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
-msgid "Failed to reload '%s'!"
-msgstr "Houve uma falha ao recarregar '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
+msgid "Failed to reload '%s'"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "Houve uma falha ao resolver %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
-msgid "Failed to set up '%s'!"
-msgstr "Houve uma falha ao configurar '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
+msgid "Failed to set up '%s'"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
-msgid "Failed to set up any gateway!"
-msgstr "Houve uma falha ao configurar qualquer gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+msgid "Failed to set up any gateway"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
msgid "Force the ICMP protocol interface."
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
msgstr "Houve uma falha na inserção da política %s para o IPv4"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
msgstr "Houve uma falha na inserção da política %s para ambos IPv4 e IPv6"
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
+msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
msgid "Local addresses / devices"
msgstr "Endereços locais / dispositivos"
msgid "Local ports"
msgstr "Portas locais"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
msgstr "Família de IP incompatível com a política %s"
msgid "Policies"
msgstr "Políticas"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
-msgid "Policy '%s' has an unknown interface!"
-msgstr "A política '%s' tem uma interface desconhecida!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
+msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
-msgid "Policy '%s' has no assigned interface!"
-msgstr "A política '%s' não tem uma interface atribuída!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
-msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!"
-msgstr "A política '%s' não tem parâmetros de origem/destino!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
+msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
msgid "Policy Based Routing - Configuration"
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:236
msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
msgstr ""
"Foi recebido um Tid/marca ou uma interface com nome vazio ao configurar o "
msgid "Remote ports"
msgstr "Portas remotas"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
msgid "Resolver %s"
msgstr "Resolvedor %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
-msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!"
-msgstr "O conjunto de resolvedores (%s) não é suportado neste sistema!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
+msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
msgstr "O conjunto de resolvedores (%s) não é suportado neste sistema."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
msgstr ""
-"O suporte ao conjunto de resolvedores (%s) requer um conjunto de IPs, porém, "
-"o executável ipset não pode ser encontrado!"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
msgstr ""
-"O suporte ao conjunto de resolvedores (%s) requer nftables, porém, o "
-"executável nft não pode ser encontrado!"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:277
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:273
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:276
msgid "Restarting %s service"
msgstr "Reiniciando o serviço %s"
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
msgstr "Selecione adicionar para -A/add e inserir para -I/Insert."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
msgid "Service Control"
msgstr "Controle do Serviço"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
msgid "Service Errors"
msgstr "Erros do serviço"
msgid "Service Status"
msgstr "Condição do Serviço"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
msgid "Service Warnings"
msgstr "Avisos do serviço"
"Defina as tags do DSCP (no intervalo entre 1 e 63) para as interfaces "
"específicas. Consulte o %sREADME%s para mais informações."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
msgstr "Ignorando a política IPv6 '%s' pois o suporte ao IPv6 está desativado"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:266
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:269
msgid "Start"
msgstr "Início"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:262
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265
msgid "Starting %s service"
msgstr "Iniciando o serviço %s"
msgstr ""
"Iniciando Tabela ID (WAN) para a quantidade de tabelas criadas pelo serviço."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:288
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:291
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
msgid "Stopped (version: %s)"
msgstr "Parado (versão: %s)"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:284
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:287
msgid "Stopping %s service"
msgstr "Parando o serviço %s"
msgid "Suppress/No output"
msgstr "Suprimir ou não a saída"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
-msgid "Syntax error in custom user file '%s'!"
-msgstr "Há um erro de sintaxe no arquivo personalizado do usuário '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
msgid "The %s is not supported on this system."
msgstr "Não há suporte para %s neste sistema."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
-msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
-msgstr "O serviço %s falhou ao descobrir o gateway WAN!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
+msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
-msgid "The %s service is currently disabled!"
-msgstr "No momento, o serviço %s está desativado!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
+msgid "The %s service is currently disabled"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:89
msgid "The %s support is unknown."
msgstr "O suporte ao %s é desconhecido."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
-msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
-msgstr "O nome do conjunto de IPs '%s' ultrapassa os 31 caracteres permitidos!"
-
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
-msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
-msgstr "O nome do conjunto de IPs '%s' ultrapassa os 31 caracteres permitidos!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
-msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!"
-msgstr "Houve um encerramento inesperado ou um término do serviço: '%s'!"
+msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
+msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:246
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
+msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
msgid "Unknown Error!"
msgstr "Erro desconhecido!"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:194
-msgid "Unknown Warning!"
-msgstr "Aviso desconhecido!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
+msgid "Unknown Warning."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
msgstr "Pacote com marca desconhecida para interface '%s'"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
msgid "Unknown protocol in policy %s"
msgstr "Protocolo desconhecido na política %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
msgid ""
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
-"installed!"
+"installed"
msgstr ""
-"O uso do 'curl' é detectado no arquivo personalizado do usuário '%s', porém, "
-"o 'curl' não está instalado!"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
msgid "Use resolver set support for domains"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
msgid "all"
msgstr "todos"
-
-#~ msgid "ip-full binary cannot be found!"
-#~ msgstr "o executável ip-full não pode ser encontrado!"
-
-#~ msgid "%s (disabled)"
-#~ msgstr "%s (desativado)"
-
-#~ msgid "%s (strict mode)"
-#~ msgstr "%s (modo estrito)"
-
-#~ msgid "%s is not installed or not found"
-#~ msgstr "%s não está instalado ou não foi encontrado"
-
-#~ msgid "Add IGNORE Target"
-#~ msgstr "Adicione IGNORAR ao alvo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Adds `IGNORE` to the list of interfaces for policies, allowing you to "
-#~ "skip further processing by VPN Policy Routing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adiciona 'IGNORAR' à lista das políticas para as interfaces, permitindo "
-#~ "que você ignore o processamento feito pelas políticas de roteamento da "
-#~ "VPN."
-
-#~ msgid "Append"
-#~ msgstr "Acrescentar"
-
-#~ msgid "Boot Time-out"
-#~ msgstr "Tempo limite de inicialização"
-
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "Comentário"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Comment, interface and at least one other field are required. Multiple "
-#~ "local and remote addresses/devices/domains and ports can be space "
-#~ "separated. Placeholders below represent just the format/syntax and will "
-#~ "not be used if fields are left blank."
-#~ msgstr ""
-#~ "Comentário, ao menos uma interface e um outro campo são necessários. "
-#~ "Vários endereços locais e endereços remotos/dispositivos/domínios e "
-#~ "portas podem ser separadas por um espaço. Marcadores abaixo representam "
-#~ "apenas o formato/sintaxe, eles não serão usados se os campos forem "
-#~ "deixados em branco."
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Configuração"
-
-#~ msgid "DNSMASQ ipset"
-#~ msgstr "Ipset DNSMASQ"
-
-#~ msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpn-policy-routing"
-#~ msgstr ""
-#~ "Conceda acesso ao arquivo e ao UCI para o luci-app-vpn-policy-routing"
-
-#~ msgid "IPTables rule option"
-#~ msgstr "Opção das regras IPTables"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Carregando"
-
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "Em execução"
-
-#~ msgid "Select Append for -A and Insert for -I."
-#~ msgstr "Selecione Adicionar para -A e Insira para -I."
-
-#~ msgid "Service Status [%s %s]"
-#~ msgstr "Condição Geral do Serviço [%s %s]"
-
-#~ msgid "Show Chain Column"
-#~ msgstr "Exibir a Coluna de Correntes"
-
-#~ msgid "Show Enable Column"
-#~ msgstr "Exibir as Colunas Ativas"
-
-#~ msgid "Show Protocol Column"
-#~ msgstr "Exibir a Coluna de Protocolos"
-
-#~ msgid "Show Up/Down Buttons"
-#~ msgstr "Exibir os Botões Cima/Baixo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up "
-#~ "or down in the list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Exibe os botões Cima/Baixo para as políticas, permitindo que você mova as "
-#~ "políticas na lista para cima ou para baixo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, "
-#~ "FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy."
-#~ msgstr ""
-#~ "Exibe a coluna de políticas de corrente, permitindo que você atribua as "
-#~ "políticas de PREROUTING, FORWARD, INPUT or OUTPUT."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly "
-#~ "enable/disable specific policy without deleting it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Exibe a caixa de seleção na coluna de políticas, permitindo uma "
-#~ "atribuição rápida para habilitar/desabilitar certas políticas em "
-#~ "específico sem deletá-las."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific "
-#~ "protocol to a policy."
-#~ msgstr ""
-#~ "Exibe a coluna de protocolos das políticas, permitindo que você atribua "
-#~ "um protocolo em determinada política."
-
-#~ msgid "Stopped"
-#~ msgstr "Parado"
-
-#~ msgid "The ipset option for local policies"
-#~ msgstr "Opções ipset para as políticas locais"
-
-#~ msgid "The ipset option for remote policies"
-#~ msgstr "Opções ipset para as políticas remotas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tempo de espera (em segundos) para o serviço de descoberta do WAN gateway "
-#~ "durante a inicialização."
-
-#~ msgid "Use ipset command"
-#~ msgstr "Use o comando ipset"
-
-#~ msgid "Use resolver's ipset for domains"
-#~ msgstr "Use o ipset do resolvedor para os domínios"
-
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "VPN"
-
-#~ msgid "VPN Policy Routing"
-#~ msgstr "Política de Roteamento VPN"
-
-#~ msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing"
-#~ msgstr "Roteamento Baseado em Políticas VPN e WAN"
-
-#~ msgid "WAN"
-#~ msgstr "WAN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add an ip rule, not an iptables entry for policies with just the local "
-#~ "address. Use with caution to manipulte policies priorities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adicione uma regra de ip, não uma entrada iptables apenas para as "
-#~ "políticas com o endereço local. Use com cautela ao manipular as "
-#~ "prioridade das políticas."
-
-#~ msgid "Append local IP Tables rules"
-#~ msgstr "Acrescentar as regras das Tabelas de IP locais"
-
-#~ msgid "Append remote IP Tables rules"
-#~ msgstr "Acrescentar as regras das Tabelas de IP remoto"
-
-#~ msgid "IP Rules Support"
-#~ msgstr "Suporte as Regras de IP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Special instructions to append iptables rules for local IPs/netmasks/"
-#~ "devices."
-#~ msgstr ""
-#~ "Instruções especiais para anexar regras iptables para IPs/netmasks/"
-#~ "dispositivos locais."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Special instructions to append iptables rules for remote IPs/netmasks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Instruções especiais para anexar regras iptables para IPs/netmasks "
-#~ "remotos."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The %s represents the default gateway. See the %sREADME%s for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "O %s representa o gateway padrão. Veja o %sREADME%s para obter mais "
-#~ "informações."
-
-#~ msgid "Use DNSMASQ ipset"
-#~ msgstr "Use o DNSMASQ ipset"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Checkmark represents the default gateway. See the %sREADME%s for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "A marca de seleção representa o gateway padrão. Consulte o %sREADME%s "
-#~ "para mais informações."
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-vpn-policy-routing"
-#~ msgstr "Conceda acesso UCI ao luci-app-vpn-policy-routing"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%sWARNING:%s Please make sure to check the <a href=\"%s\" "
-#~ "target=\"_blank\">README</a> before changing anything in this section! "
-#~ "Change any of the settings below with extreme caution!%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%sAVISO:%s Certifique-se de verificar o <a href=\"%s\" "
-#~ "target=\"_blank\">LEIA-ME</a> antes de mudar qualquer coisa nesta seção! "
-#~ "Altere qualquer uma das configurações abaixo com extrema cautela!%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Checkmark represents the default gateway. See the <a href=\"%s\" "
-#~ "target=\"_blank\">README</a> for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "O sinal de confirmação representa o gateway padrão. Consulte o <a "
-#~ "href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> para obter mais detalhes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please check the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> before "
-#~ "changing this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor, verifique o <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> antes "
-#~ "de alterar esta opção."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Run the following user files after setting up but before restarting "
-#~ "DNSMASQ. See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Execute os seguintes arquivos do usuário após a configuração, mas antes "
-#~ "de reiniciar o DNSMASQ. Consulte o <a href=\"%s\" "
-#~ "target=\"_blank\">README</a> para obter mais detalhes."
-
-#~ msgid "See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Consulte o <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> para obter mais "
-#~ "detalhes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See "
-#~ "the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Defina as tags DSCP (no intervalo entre 1 e 63) nas interfaces "
-#~ "específicas. Consulte o <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> para "
-#~ "obter mais detalhes."
-
-#~ msgid "(strict mode)"
-#~ msgstr "(modo rigoroso)"
-
-#~ msgid "Checkmark represents the default gateway. See the"
-#~ msgstr "A marca de seleção representa o gateway padrão. Veja o"
-
-#~ msgid "Please check the"
-#~ msgstr "Por favor, verifique o"
-
-#~ msgid "Please make sure to check the"
-#~ msgstr "Por favor, certifique-se de verificar o"
-
-#~ msgid "README"
-#~ msgstr "LEIA-ME"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Recarregar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Run the following user files after setting up but before restarting "
-#~ "DNSMASQ. See the"
-#~ msgstr ""
-#~ "Execute os seguintes arquivos de usuário após a configuração, porém antes "
-#~ "de reiniciar o DNSMASQ. Veja o"
-
-#~ msgid "See the"
-#~ msgstr "Veja o"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the"
-#~ msgstr ""
-#~ "Defina as etiquetas DSCP (no intervalo entre 1 e 63) em interfaces "
-#~ "específicas. Veja o"
-
-#~ msgid "WARNING:"
-#~ msgstr "AVISO:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "before changing anything in this section! Change any of the settings "
-#~ "below with extreme caution!"
-#~ msgstr ""
-#~ "antes de mudar qualquer coisa nesta seção! Altere qualquer uma das "
-#~ "configurações abaixo com extrema cautela!"
-
-#~ msgid "before changing this option."
-#~ msgstr "antes de mudar esta opção."
-
-#~ msgid "for details."
-#~ msgstr "para mais detalhes."
-
-#~ msgid "is not installed or not found"
-#~ msgstr "não está instalado ou não foi encontrado"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:206
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
-msgid "%s binary cannot be found!"
-msgstr "Binarul %s nu poate fi găsit!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+msgid "%s binary cannot be found"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
msgid ""
msgid "Condensed output"
msgstr "Ieșire condensată"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:205
-msgid "Config (%s) validation failure!"
-msgstr "Eșec de validare a configurației (%s)!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
+msgid "Config (%s) validation failure"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
msgid "Controls both system log and console output verbosity."
msgid "Custom User File Includes"
msgstr "Fișierul de utilizator personalizat include"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
-msgid "Custom user file '%s' not found or empty!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
+msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
msgstr ""
-"Fișierul de utilizator personalizat \"%s\" nu a fost găsit sau este gol!"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
msgid "DSCP Tag"
msgid "Default ICMP Interface"
msgstr "Interfață ICMP implicită"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
msgid "Disable"
msgstr "Dezactivați"
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:306
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:309
msgid "Disabling %s service"
msgstr "Dezactivarea serviciului %s"
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
msgstr "Nu aplicați politicile atunci când gateway-ul lor este oprit"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:299
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302
msgid "Enable"
msgstr "Activează"
msgid "Enabled"
msgstr "activat"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
msgid "Enabling %s service"
msgstr "Activarea serviciului %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
-msgid "Error running custom user file '%s'!"
-msgstr "Eroare la rularea fișierului de utilizator personalizat \"%s\"!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
+msgid "Error running custom user file '%s'"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
msgid ""
"FW Masca utilizată de serviciu. Masca înaltă este utilizată pentru a evita "
"conflictul cu SQM/QoS. Modificați cu prudență împreună cu"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
-msgid "Failed to reload '%s'!"
-msgstr "Nu s-a reușit reîncărcarea '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
+msgid "Failed to reload '%s'"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "Nu a reușit să rezolve %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
-msgid "Failed to set up '%s'!"
-msgstr "Nu s-a reușit configurarea lui \"%s\"!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
+msgid "Failed to set up '%s'"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
-msgid "Failed to set up any gateway!"
-msgstr "Nu a reușit să configureze nici o poartă de acces!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+msgid "Failed to set up any gateway"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
msgid "Force the ICMP protocol interface."
msgid "Insert"
msgstr "Introduceți"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
msgstr "Inserarea a eșuat pentru IPv4 pentru politica %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
msgstr ""
"Inserarea a eșuat atât pentru IPv4, cât și pentru IPv6 pentru politica %s"
msgid "Interface"
msgstr "Interfață"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
+msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
msgid "Local addresses / devices"
msgstr "Adrese / dispozitive locale"
msgid "Local ports"
msgstr "Porturi locale"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
msgstr "Familie IP necorespunzătoare în politica %s"
msgid "Policies"
msgstr "Politici"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
-msgid "Policy '%s' has an unknown interface!"
-msgstr "Politica \"%s\" are o interfață necunoscută!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
+msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
-msgid "Policy '%s' has no assigned interface!"
-msgstr "Politica \"%s\" nu are o interfață atribuită!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
-msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!"
-msgstr "Politica \"%s\" nu are parametri sursă/destinație!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
+msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
msgid "Policy Based Routing - Configuration"
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:236
msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
msgstr ""
"A primit un tid/mark sau un nume de interfață gol la configurarea rutelor"
msgid "Remote ports"
msgstr "Porturi la distanță"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
msgid "Resolver %s"
msgstr "Rezolvare %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
-msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!"
-msgstr "Setul Resolver (%s) nu este acceptat pe acest sistem!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
+msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
msgstr "Setul Resolver (%s) nu este acceptat pe acest sistem."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
msgstr ""
-"Suportul pentru setul de rezolvare (%s) necesită ipset, dar binarul ipset nu "
-"poate fi găsit!"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
msgstr ""
-"Resolver set support (%s) necesită nftables, dar binarul nft nu poate fi "
-"găsit!"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:277
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
msgid "Restart"
msgstr "Reporniți"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:273
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:276
msgid "Restarting %s service"
msgstr "Repornirea serviciului %s"
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
msgstr "Selectați Add pentru -A/add și Insert pentru -I/Insert."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
msgid "Service Control"
msgstr "Controlul serviciilor"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
msgid "Service Errors"
msgstr "Erori de serviciu"
msgid "Service Status"
msgstr "Starea serviciului"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
msgid "Service Warnings"
msgstr "Avertismente de serviciu"
"Setați etichetele DSCP (în intervalul 1-63) pentru anumite interfețe. "
"Consultați %sREADME%s pentru detalii."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
msgstr "Ignorarea politicii IPv6 \"%s\" deoarece suportul IPv6 este dezactivat"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:266
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:269
msgid "Start"
msgstr "Porniți"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:262
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265
msgid "Starting %s service"
msgstr "Pornirea serviciului %s"
"Starting (WAN) Numărul de identificare a tabelului pentru tabelele create de "
"serviciu."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:288
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:291
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
msgid "Stopped (version: %s)"
msgstr "S-a oprit (versiunea: %s)"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:284
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:287
msgid "Stopping %s service"
msgstr "Se operște servciul %s"
msgid "Suppress/No output"
msgstr "Suprimare/Nicio ieșire"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
-msgid "Syntax error in custom user file '%s'!"
-msgstr "Eroare de sintaxă în fișierul de utilizator personalizat \"%s\"!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
msgid "The %s is not supported on this system."
msgstr "%s nu este acceptat pe acest sistem."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
-msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
-msgstr "Serviciul %s nu a reușit să descopere gateway-ul WAN!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
+msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
-msgid "The %s service is currently disabled!"
-msgstr "Serviciul %s este în prezent dezactivat!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
+msgid "The %s service is currently disabled"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:89
msgid "The %s support is unknown."
msgstr "Suportul %s este necunoscut."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
-msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
-msgstr "Numele ipset \"%s\" este mai lung decât cele 31 de caractere permise!"
-
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
-msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
msgstr ""
-"Numele setului nft \"%s\" este mai lung decât cele 31 de caractere permise!"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
-msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!"
-msgstr "Ieșire neașteptată sau încheiere neașteptată a serviciului: \"%s\"!"
+msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:246
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
+msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
+msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
msgid "Unknown Error!"
msgstr "Eroare necunoscută!"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:194
-msgid "Unknown Warning!"
-msgstr "Avertisment necunoscut!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
+msgid "Unknown Warning."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
msgstr "Marcă de pachet necunoscută pentru interfața \"%s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
msgid "Unknown protocol in policy %s"
msgstr "Protocol necunoscut în politica %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
msgid ""
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
-"installed!"
+"installed"
msgstr ""
-"Utilizarea 'curl' este detectată în fișierul utilizator personalizat '%s', "
-"dar 'curl' nu este instalat!"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
msgid "Use resolver set support for domains"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
msgid "all"
msgstr "toate"
-
-#~ msgid "%s (disabled)"
-#~ msgstr "%s (dezactivat)"
-
-#~ msgid "%s (strict mode)"
-#~ msgstr "%s (mod strict)"
-
-#~ msgid "%s is not installed or not found"
-#~ msgstr "%s nu este instalat sau nu este găsit"
-
-#~ msgid "Add IGNORE Target"
-#~ msgstr "Adăugați țintă IGNORE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Adds `IGNORE` to the list of interfaces for policies, allowing you to "
-#~ "skip further processing by VPN Policy Routing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adaugă `IGNORE` la lista de interfețe pentru politici, permițându-vă să "
-#~ "săriți peste procesarea ulterioară de către VPN Policy Routing."
-
-#~ msgid "Append"
-#~ msgstr "Adăugați"
-
-#~ msgid "Boot Time-out"
-#~ msgstr "Timp de așteptare la boot"
-
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "Comentariu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Comment, interface and at least one other field are required. Multiple "
-#~ "local and remote addresses/devices/domains and ports can be space "
-#~ "separated. Placeholders below represent just the format/syntax and will "
-#~ "not be used if fields are left blank."
-#~ msgstr ""
-#~ "Comentariul, interfața și cel puțin un alt câmp sunt obligatorii. Mai "
-#~ "multe adrese/dispozitive/domenii și porturi locale și la distanță pot fi "
-#~ "separate prin spații. Semnele de poziție de mai jos reprezintă doar "
-#~ "formatul/sintaxa și nu vor fi utilizate dacă câmpurile sunt lăsate goale."
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Configurație"
-
-#~ msgid "DNSMASQ ipset"
-#~ msgstr "DNSMASQ ipset"
-
-#~ msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpn-policy-routing"
-#~ msgstr "Acordă UCI și acces la fișiere pentru luci-app-vpn-policy-routing"
-
-#~ msgid "IPTables rule option"
-#~ msgstr "Opțiunea de regulă IPTables"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Încărcare"
-
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "Rulare"
-
-#~ msgid "Select Append for -A and Insert for -I."
-#~ msgstr "Selectați Append pentru -A și Insert pentru -I."
-
-#~ msgid "Service Status [%s %s]"
-#~ msgstr "Starea serviciului [%s %s]"
-
-#~ msgid "Show Chain Column"
-#~ msgstr "Afișare coloană lanț"
-
-#~ msgid "Show Enable Column"
-#~ msgstr "Afișare coloană de activare"
-
-#~ msgid "Show Protocol Column"
-#~ msgstr "Afișați coloana de protocol"
-
-#~ msgid "Show Up/Down Buttons"
-#~ msgstr "Afișați butoanele sus/jos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up "
-#~ "or down in the list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Afișează butoanele sus/jos pentru politici, permițându-vă să mutați o "
-#~ "politică în sus sau în jos în listă."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, "
-#~ "FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy."
-#~ msgstr ""
-#~ "Afișează coloana de lanț pentru politici, permițându-vă să atribuiți un "
-#~ "lanț PREROUTING, FORWARD, INPUT sau OUTPUT unei politici."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly "
-#~ "enable/disable specific policy without deleting it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Afișează coloana de activare a casetei de selectare pentru politici, "
-#~ "permițându-vă să activați/dezactivați rapid o politică specifică fără a o "
-#~ "șterge."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific "
-#~ "protocol to a policy."
-#~ msgstr ""
-#~ "Afișează coloana de protocol pentru politici, permițându-vă să atribuiți "
-#~ "un protocol specific unei politici."
-
-#~ msgid "Stopped"
-#~ msgstr "S-a oprit"
-
-#~ msgid "The ipset option for local policies"
-#~ msgstr "Opțiunea ipset pentru politicile locale"
-
-#~ msgid "The ipset option for remote policies"
-#~ msgstr "Opțiunea ipset pentru politicile la distanță"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot."
-#~ msgstr ""
-#~ "Timpul (în secunde) de așteptare a serviciului pentru descoperirea "
-#~ "gateway-ului WAN la pornire."
-
-#~ msgid "Use ipset command"
-#~ msgstr "Utilizați comanda ipset"
-
-#~ msgid "Use resolver's ipset for domains"
-#~ msgstr "Utilizați ipset-ul rezolvatorului pentru domenii"
-
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "VPN"
-
-#~ msgid "VPN Policy Routing"
-#~ msgstr "Politica de rutare VPN"
-
-#~ msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing"
-#~ msgstr "Rutarea bazată pe politici VPN și WAN"
-
-#~ msgid "WAN"
-#~ msgstr "WAN"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:206
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
-msgid "%s binary cannot be found!"
-msgstr "Бинарный файл %s не найден!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+msgid "%s binary cannot be found"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
msgid ""
msgid "Condensed output"
msgstr "Сжатый вывод"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:205
-msgid "Config (%s) validation failure!"
-msgstr "Конфигурация (%s) не прошла проверку!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
+msgid "Config (%s) validation failure"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
msgid "Controls both system log and console output verbosity."
msgid "Custom User File Includes"
msgstr "Добавить пользовательский файл"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
-msgid "Custom user file '%s' not found or empty!"
-msgstr "Пользовательский файл '%s' не найден или пуст!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
+msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
msgid "DSCP Tag"
msgid "Default ICMP Interface"
msgstr "Интерфейс ICMP по умолчанию"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
msgid "Disable"
msgstr "Отключить"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:306
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:309
msgid "Disabling %s service"
msgstr "Отключение %s сервиса"
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
msgstr "Не применять политики когда их шлюз отключен"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:299
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
msgid "Enabled"
msgstr "Включен"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
msgid "Enabling %s service"
msgstr "Включение %s сервиса"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
-msgid "Error running custom user file '%s'!"
-msgstr "Ошибка запуска пользовательского файла '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
+msgid "Error running custom user file '%s'"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
msgid ""
"Маска FW, используемая службой. Большое значение маски используется, чтобы "
"избежать конфликта с SQM / QoS. Меняйте осторожно вместе с"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
-msgid "Failed to reload '%s'!"
-msgstr "Ошибка перезагрузки '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
+msgid "Failed to reload '%s'"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "Не удалось преобразовать %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
-msgid "Failed to set up '%s'!"
-msgstr "Не удалось настроить '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
+msgid "Failed to set up '%s'"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
-msgid "Failed to set up any gateway!"
-msgstr "Не удалось настроить ни один шлюз!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+msgid "Failed to set up any gateway"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
msgid "Force the ICMP protocol interface."
msgid "Insert"
msgstr "Вставить"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
msgstr "Не удалось вставить IPv4 для политики %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
msgstr "Вставка не удалась как для IPv4, так и для IPv6 для политики %s"
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
+msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
msgid "Local addresses / devices"
msgstr "Локальные адреса / устройства"
msgid "Local ports"
msgstr "Локальные порты"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
msgstr "Несоответствующее семейство IP-адресов в политике %s"
msgid "Policies"
msgstr "Политики"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
-msgid "Policy '%s' has an unknown interface!"
-msgstr "Политика '%s' имеет неизвестный интерфейс!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
+msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
-msgid "Policy '%s' has no assigned interface!"
-msgstr "Политика '%s' не имеет назначенного интерфейса!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
-msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!"
-msgstr "Политика '%s' не имеет параметров источника/назначения!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
+msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
msgid "Policy Based Routing - Configuration"
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:236
msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
msgstr ""
"Получено пустое имя tid/mark или интерфейса при настройке маршрутизации"
msgid "Remote ports"
msgstr "Удалённые порты"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
msgid "Resolver %s"
msgstr "Преобразователь %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
-msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!"
-msgstr "Resolver set (%s) не поддерживается в этой системе!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
+msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
msgstr "Resolver set (%s) не поддерживается в этой системе."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
msgstr ""
-"Для поддержки resolver set (%s) требуется ipset, но бинарный файл ipset не "
-"найден!"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
msgstr ""
-"Для поддержки resolver set (%s) требуется nftables, но бинарный файл nft не "
-"найден!"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:277
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
msgid "Restart"
msgstr "Перезапустить"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:273
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:276
msgid "Restarting %s service"
msgstr "Перезапуск %s службы"
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
msgstr "Выберите 'Добавить' для -A/add и 'Вставить' для -I/Insert."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
msgid "Service Control"
msgstr "Управление службой"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
msgid "Service Errors"
msgstr "Ошибки службы"
msgid "Service Status"
msgstr "Статус службы"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
msgid "Service Warnings"
msgstr "Предупреждения службы"
"Установить DSCP метки (в диапазоне между 1 и 63) для конкретных интерфейсов. "
"См. %sREADME%s."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
msgstr "Пропуск политики IPv6 '%s', поскольку поддержка IPv6 отключена"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:266
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:269
msgid "Start"
msgstr "Запустить"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:262
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265
msgid "Starting %s service"
msgstr "Запуск %s службы"
msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
msgstr "Начальный (WAN) ID таблицы для таблиц созданных службой."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:288
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:291
msgid "Stop"
msgstr "Остановить"
msgid "Stopped (version: %s)"
msgstr "Остановлено (версия: %s)"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:284
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:287
msgid "Stopping %s service"
msgstr "Остановка %s службы"
msgid "Suppress/No output"
msgstr "Заглушить/Без вывода"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
-msgid "Syntax error in custom user file '%s'!"
-msgstr "Синтаксическая ошибка в пользовательском файле '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
msgid "The %s is not supported on this system."
msgstr "%s не поддерживается в этой системе."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
-msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
-msgstr "Службе %s не удалось обнаружить шлюз WAN!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
+msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
-msgid "The %s service is currently disabled!"
-msgstr "Служба %s в настоящее время отключена!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
+msgid "The %s service is currently disabled"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:89
msgid "The %s support is unknown."
msgstr "Поддержка %s неизвестна."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
-msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
-msgstr "Название ipset '%s' длиннее разрешенного 31 символа!"
-
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
-msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
-msgstr "Название nft set '%s' длиннее разрешенного 31 символа!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
-msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!"
-msgstr "Неожиданный выход или завершение службы: '%s'!"
+msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:246
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
+msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
+msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
msgid "Unknown Error!"
msgstr "Неизвестная ошибка!"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:194
-msgid "Unknown Warning!"
-msgstr "Неизвестное предупреждение!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
+msgid "Unknown Warning."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
msgstr "Неизвестная метка пакета для интерфейса '%s'"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
msgid "Unknown protocol in policy %s"
msgstr "Неизвестный протокол в политике %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
msgid ""
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
-"installed!"
+"installed"
msgstr ""
-"Использование 'curl' обнаружено в пользовательском файле '%s', но 'curl' не "
-"установлен!"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
msgid "Use resolver set support for domains"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
msgid "all"
msgstr "любой"
-
-#~ msgid "%s (disabled)"
-#~ msgstr "%s (отключено)"
-
-#~ msgid "%s (strict mode)"
-#~ msgstr "%s (строгий режим)"
-
-#~ msgid "%s is not installed or not found"
-#~ msgstr "%s не установлен или не найден"
-
-#~ msgid "Add IGNORE Target"
-#~ msgstr "Добавить IGNORE к цели"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Adds `IGNORE` to the list of interfaces for policies, allowing you to "
-#~ "skip further processing by VPN Policy Routing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Добавляет `IGNORE` в список интерфейсов для политик, позволяя вам "
-#~ "пропустить дальнейшую обработку VPN Policy Routing."
-
-#~ msgid "Append"
-#~ msgstr "Добавить"
-
-#~ msgid "Boot Time-out"
-#~ msgstr "Время ожидания загрузки"
-
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "Комментарий"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Comment, interface and at least one other field are required. Multiple "
-#~ "local and remote addresses/devices/domains and ports can be space "
-#~ "separated. Placeholders below represent just the format/syntax and will "
-#~ "not be used if fields are left blank."
-#~ msgstr ""
-#~ "Необходимо заполнить Название, Интерфейс и не менее одного другого поля. "
-#~ "Множественные адреса (локальные и удалённые), устройства, домены и порты "
-#~ "разделяются пробелами. Заглушки показывают только синтаксис полей и не "
-#~ "используются, если поле не заполнено явно."
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Конфигурация"
-
-#~ msgid "DNSMASQ ipset"
-#~ msgstr "ipset DNSMASQ"
-
-#~ msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpn-policy-routing"
-#~ msgstr "Предоставить доступ к UCI и файлам для luci-app-vpn-policy-routing"
-
-#~ msgid "IPTables rule option"
-#~ msgstr "Параметр правил IPTables"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Загрузка"
-
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "Запущенные"
-
-#~ msgid "Select Append for -A and Insert for -I."
-#~ msgstr "Выберите Добавить для -A и Вставить для -I."
-
-#~ msgid "Service Status [%s %s]"
-#~ msgstr "Статус службы [%s %s]"
-
-#~ msgid "Show Chain Column"
-#~ msgstr "Показать столбец Цепочки"
-
-#~ msgid "Show Enable Column"
-#~ msgstr "Показать столбец Включить"
-
-#~ msgid "Show Protocol Column"
-#~ msgstr "Показать столбец Протокол"
-
-#~ msgid "Show Up/Down Buttons"
-#~ msgstr "Показать кнопки Вверх/Вниз"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up "
-#~ "or down in the list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Показать кнопки Вверх/Вниз для политик, позволяя вам перемещать политики "
-#~ "вверх или вниз списка."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, "
-#~ "FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy."
-#~ msgstr ""
-#~ "Показать столбец Цепочки для политик, позволяет вам применять цепочки "
-#~ "PREROUTING, FORWARD, INPUT или OUTPUT к политике."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly "
-#~ "enable/disable specific policy without deleting it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Показывает столбец флажка включения для политик, позволяющий быстро "
-#~ "включать / отключать определенную политику, не удаляя ее."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific "
-#~ "protocol to a policy."
-#~ msgstr ""
-#~ "Показать столбец протокола для политик, позволяющий вам применять "
-#~ "конкретный протокол к политике."
-
-#~ msgid "Stopped"
-#~ msgstr "Остановлена"
-
-#~ msgid "The ipset option for local policies"
-#~ msgstr "Параметры ipset для локальных политик"
-
-#~ msgid "The ipset option for remote policies"
-#~ msgstr "Параметры ipset для удалённых политик"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot."
-#~ msgstr ""
-#~ "Время (в секундах) ожидания обнаружения WAN шлюза сервисом при загрузке."
-
-#~ msgid "Use ipset command"
-#~ msgstr "Использовать ipset команду"
-
-#~ msgid "Use resolver's ipset for domains"
-#~ msgstr "Использовать ipset резолвера для доменов"
-
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "VPN"
-
-#~ msgid "VPN Policy Routing"
-#~ msgstr "Политика маршрутизации VPN"
-
-#~ msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing"
-#~ msgstr "Машрутизация VPN и WAN на основе политик"
-
-#~ msgid "WAN"
-#~ msgstr "WAN"
-
-#~ msgid "Append local IP Tables rules"
-#~ msgstr "Добавить локальные правила IP Tables"
-
-#~ msgid "Append remote IP Tables rules"
-#~ msgstr "Добавить удалённые правила IP Tables"
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-vpn-policy-routing"
-#~ msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-vpn-policy-routing"
-
-#~ msgid "README"
-#~ msgstr "Описание"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Перезапустить"
-
-#~ msgid "for details."
-#~ msgstr "для деталей."
-
-#~ msgid "is not installed or not found"
-#~ msgstr "не установлен или не найден"
"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
msgid "%s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:206
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
-msgid "%s binary cannot be found!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+msgid "%s binary cannot be found"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
msgid "Condensed output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:205
-msgid "Config (%s) validation failure!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
+msgid "Config (%s) validation failure"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
msgid "Custom User File Includes"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
-msgid "Custom user file '%s' not found or empty!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
+msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
msgid "Default ICMP Interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
msgid "Disable"
msgstr "Zakázať"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:306
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:309
msgid "Disabling %s service"
msgstr ""
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:299
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302
msgid "Enable"
msgstr "Zapnúť"
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuté"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
msgid "Enabling %s service"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
-msgid "Error running custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
+msgid "Error running custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
"QoS. Change with caution together with"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
-msgid "Failed to reload '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
+msgid "Failed to reload '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
-msgid "Failed to set up '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
+msgid "Failed to set up '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
-msgid "Failed to set up any gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+msgid "Failed to set up any gateway"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr "Rozhranie"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
+msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
msgid "Local addresses / devices"
msgstr ""
msgid "Local ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
msgstr ""
msgid "Policies"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
-msgid "Policy '%s' has an unknown interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
+msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
-msgid "Policy '%s' has no assigned interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
-msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
+msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:236
msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
msgstr ""
msgid "Remote ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
msgid "Resolver %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
-msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
+msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:277
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
msgid "Restart"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:273
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:276
msgid "Restarting %s service"
msgstr ""
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
msgid "Service Control"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
msgid "Service Errors"
msgstr ""
msgid "Service Status"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
msgid "Service Warnings"
msgstr ""
"%sREADME%s for details."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:266
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:269
msgid "Start"
msgstr "Spustiť"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:262
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265
msgid "Starting %s service"
msgstr ""
msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:288
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:291
msgid "Stop"
msgstr "Zastaviť"
msgid "Stopped (version: %s)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:284
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:287
msgid "Stopping %s service"
msgstr ""
msgid "Suppress/No output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
-msgid "Syntax error in custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
msgid "The %s is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
-msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
+msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
-msgid "The %s service is currently disabled!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
+msgid "The %s service is currently disabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
msgid "The %s support is unknown."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
-msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
-msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
+msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
-msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
+msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:246
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
+msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
msgid "Unknown Error!"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:194
-msgid "Unknown Warning!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
+msgid "Unknown Warning."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
msgid "Unknown protocol in policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
msgid ""
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
-"installed!"
+"installed"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
msgid "all"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "Komentár"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Konfigurácia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Načítava sa"
-
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "VPN"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:206
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
-msgid "%s binary cannot be found!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+msgid "%s binary cannot be found"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
msgid "Condensed output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:205
-msgid "Config (%s) validation failure!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
+msgid "Config (%s) validation failure"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
msgid "Custom User File Includes"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
-msgid "Custom user file '%s' not found or empty!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
+msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
msgid "Default ICMP Interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
msgid "Disable"
msgstr "Inaktivera"
msgid "Disabled"
msgstr "Avaktiverad"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:306
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:309
msgid "Disabling %s service"
msgstr ""
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:299
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
msgid "Enabling %s service"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
-msgid "Error running custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
+msgid "Error running custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
"QoS. Change with caution together with"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
-msgid "Failed to reload '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
+msgid "Failed to reload '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
-msgid "Failed to set up '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
+msgid "Failed to set up '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
-msgid "Failed to set up any gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+msgid "Failed to set up any gateway"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr "Gränssnitt"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
+msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
msgid "Local addresses / devices"
msgstr ""
msgid "Local ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
msgstr ""
msgid "Policies"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
-msgid "Policy '%s' has an unknown interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
+msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
-msgid "Policy '%s' has no assigned interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
-msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
+msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:236
msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
msgstr ""
msgid "Remote ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
msgid "Resolver %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
-msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
+msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:277
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
msgid "Restart"
msgstr "Starta om"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:273
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:276
msgid "Restarting %s service"
msgstr ""
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
msgid "Service Control"
msgstr "Tjänstkontroll"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
msgid "Service Errors"
msgstr ""
msgid "Service Status"
msgstr "Status för tjänsten"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
msgid "Service Warnings"
msgstr ""
"%sREADME%s for details."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:266
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:269
msgid "Start"
msgstr "Starta"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:262
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265
msgid "Starting %s service"
msgstr ""
msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:288
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:291
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
msgid "Stopped (version: %s)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:284
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:287
msgid "Stopping %s service"
msgstr ""
msgid "Suppress/No output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
-msgid "Syntax error in custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
msgid "The %s is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
-msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
+msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
-msgid "The %s service is currently disabled!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
+msgid "The %s service is currently disabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
msgid "The %s support is unknown."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
-msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
-msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
+msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
-msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
+msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:246
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
+msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
msgid "Unknown Error!"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:194
-msgid "Unknown Warning!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
+msgid "Unknown Warning."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
msgid "Unknown protocol in policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
msgid ""
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
-"installed!"
+"installed"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
msgid "all"
msgstr ""
-
-#~ msgid "%s (disabled)"
-#~ msgstr "%s (inaktiverad)"
-
-#~ msgid "%s is not installed or not found"
-#~ msgstr "%s är inte installerat eller kunde inte hittas"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguration"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Laddar"
-
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "Igång"
-
-#~ msgid "Service Status [%s %s]"
-#~ msgstr "Status för tjänsten [%s %s]"
-
-#~ msgid "Stopped"
-#~ msgstr "Stoppad"
-
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "VPN"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:206
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
-msgid "%s binary cannot be found!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+msgid "%s binary cannot be found"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
msgid "Condensed output"
msgstr "Yoğunlaşmış çıktı"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:205
-msgid "Config (%s) validation failure!"
-msgstr "Yapılandırma (%s) doğrulama hatası!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
+msgid "Config (%s) validation failure"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
msgid "Controls both system log and console output verbosity."
msgid "Custom User File Includes"
msgstr "Özel Kullanıcı Dosyası İçerir"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
-msgid "Custom user file '%s' not found or empty!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
+msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
msgid "Default ICMP Interface"
msgstr "Varsayılan ICMP Arayüzü"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
msgid "Disable"
msgstr "Devre dışı bırak"
msgid "Disabled"
msgstr "Devre dışı"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:306
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:309
msgid "Disabling %s service"
msgstr "%s hizmeti devre dışı bırakılıyor"
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
msgstr "Ağ geçidi kapalıyken politikaları zorlamayın"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:299
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302
msgid "Enable"
msgstr "Etkinleştir"
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
msgid "Enabling %s service"
msgstr "%s hizmeti etkinleştiriliyor"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
-msgid "Error running custom user file '%s'!"
-msgstr "Özel kullanıcı dosyası '%s' çalıştırılırken hata oluştu!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
+msgid "Error running custom user file '%s'"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
msgid ""
"Hizmet tarafından kullanılan FW Maskesi. SQM / QoS ile çakışmayı önlemek "
"için yüksek maske kullanılır. Dikkatli bir şekilde değiştirin"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
-msgid "Failed to reload '%s'!"
-msgstr "'%s' yeniden yüklenemedi!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
+msgid "Failed to reload '%s'"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
-msgid "Failed to set up '%s'!"
-msgstr "'%s' ayarlanamadı!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
+msgid "Failed to set up '%s'"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
-msgid "Failed to set up any gateway!"
-msgstr "Herhangi bir ağ geçidi ayarlanamadı!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+msgid "Failed to set up any gateway"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
msgid "Force the ICMP protocol interface."
msgid "Insert"
msgstr "Ekle"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
msgstr "%s politikası için IPv4 ekleme başarısız oldu"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
msgstr "%s politikası için hem IPv4 hem de IPv6 için ekleme başarısız oldu"
msgid "Interface"
msgstr "Arayüz"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
+msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
msgid "Local addresses / devices"
msgstr "Yerel adresler / cihazlar"
msgid "Local ports"
msgstr "Yerel bağlantı noktaları"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
msgstr ""
msgid "Policies"
msgstr "Politikalar"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
-msgid "Policy '%s' has an unknown interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
+msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
-msgid "Policy '%s' has no assigned interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
-msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
+msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:236
msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
msgstr ""
msgid "Remote ports"
msgstr "Uzak bağlantı noktaları"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
msgid "Resolver %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
-msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
+msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:277
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
msgid "Restart"
msgstr "Yeniden başlat"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:273
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:276
msgid "Restarting %s service"
msgstr "%s hizmeti yeniden başlatılıyor"
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
msgid "Service Control"
msgstr "Hizmet Kontrolü"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
msgid "Service Errors"
msgstr "Hizmet Hataları"
msgid "Service Status"
msgstr "Hizmet Durumu"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
msgid "Service Warnings"
msgstr "Hizmet Uyarıları"
"Belirli arayüzler için DSCP etiketleri (1 ile 63 arasında) ayarlayın. "
"Ayrıntılar için %sREADME%s bakın."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:266
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:269
msgid "Start"
msgstr "Başlat"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:262
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265
msgid "Starting %s service"
msgstr "%s hizmeti başlatılıyor"
"Hizmet tarafından oluşturulan tablolar için Başlatma (WAN) Tablo kimlik "
"numarası."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:288
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:291
msgid "Stop"
msgstr "Durdur"
msgid "Stopped (version: %s)"
msgstr "Durduruldu (sürüm: %s)"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:284
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:287
msgid "Stopping %s service"
msgstr "%s hizmeti durduruluyor"
msgid "Suppress/No output"
msgstr "Bastır / Çıktı yok"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
-msgid "Syntax error in custom user file '%s'!"
-msgstr "'%s' özel kullanıcı dosyasında söz dizimi hatası!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
msgid "The %s is not supported on this system."
msgstr "%s bu sistemde desteklenmiyor."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
-msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
-msgstr "%s hizmeti WAN ağ geçidini bulamadı!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
+msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
-msgid "The %s service is currently disabled!"
-msgstr "%s hizmeti şu anda devre dışı!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
+msgid "The %s service is currently disabled"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:89
msgid "The %s support is unknown."
msgstr "%s desteği bilinmiyor."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
-msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
-msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
+msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
-msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!"
-msgstr "Beklenmeyen çıkış veya hizmet sonlandırması: '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
+msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
+msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:246
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
msgid "Unknown Error!"
msgstr "Bilinmeyen Hata!"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:194
-msgid "Unknown Warning!"
-msgstr "Bilinmeyen Uyarı!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
+msgid "Unknown Warning."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
msgstr "'%s' arayüzü için bilinmeyen paket işareti"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
msgid "Unknown protocol in policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
msgid ""
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
-"installed!"
+"installed"
msgstr ""
-"'%s' özel kullanıcı dosyasında 'curl' kullanımı algılandı, ancak 'curl' "
-"kurulu değil!"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
msgid "Use resolver set support for domains"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
msgid "all"
msgstr ""
-
-#~ msgid "%s (disabled)"
-#~ msgstr "%s (devre dışı)"
-
-#~ msgid "%s (strict mode)"
-#~ msgstr "%s (katı mod)"
-
-#~ msgid "%s is not installed or not found"
-#~ msgstr "%s yüklenmemiş ya da bulunamadı"
-
-#~ msgid "Add IGNORE Target"
-#~ msgstr "Göz ardı et hedefi ekle"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Adds `IGNORE` to the list of interfaces for policies, allowing you to "
-#~ "skip further processing by VPN Policy Routing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Politikalar için arayüzler listesine `IGNORE` ekler ve VPN Policy Routing "
-#~ "ile daha fazla işlemeyi atlamanıza olanak tanır."
-
-#~ msgid "Append"
-#~ msgstr "Ekle"
-
-#~ msgid "Boot Time-out"
-#~ msgstr "Önyükleme Zaman Aşımı"
-
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "Yorum"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Comment, interface and at least one other field are required. Multiple "
-#~ "local and remote addresses/devices/domains and ports can be space "
-#~ "separated. Placeholders below represent just the format/syntax and will "
-#~ "not be used if fields are left blank."
-#~ msgstr ""
-#~ "Yorum, arayüz ve en az bir başka alan gereklidir. Birden çok yerel ve "
-#~ "uzak adres / cihaz / etki alanı ve bağlantı noktası boşlukla ayrılabilir. "
-#~ "Aşağıdaki yer tutucular yalnızca biçimi / sözdizimini temsil eder ve "
-#~ "alanlar boş bırakılırsa kullanılmaz."
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Yapılandırma"
-
-#~ msgid "DNSMASQ ipset"
-#~ msgstr "DNSMASQ ipset"
-
-#~ msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpn-policy-routing"
-#~ msgstr "luci-app-vpn-policy-routing için UCI ve dosya erişimi verin"
-
-#~ msgid "IPTables rule option"
-#~ msgstr "IPTables kural seçeneği"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Yükleniyor"
-
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "Çalışıyor"
-
-#~ msgid "Select Append for -A and Insert for -I."
-#~ msgstr "Eklemek için -A için 'yi ve girmek için -I yi seçin."
-
-#~ msgid "Service Status [%s %s]"
-#~ msgstr "Hizmet Durumu [%s %s]"
-
-#~ msgid "Show Chain Column"
-#~ msgstr "Zincir Sütununu Göster"
-
-#~ msgid "Show Enable Column"
-#~ msgstr "Etkin Sütununu Göster"
-
-#~ msgid "Show Protocol Column"
-#~ msgstr "Protokol Sütununu Göster"
-
-#~ msgid "Show Up/Down Buttons"
-#~ msgstr "Yukarı / Aşağı Düğmelerini Göster"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up "
-#~ "or down in the list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Politikalar için Yukarı / Aşağı düğmelerini göstererek, bir politikayı "
-#~ "listede yukarı veya aşağı taşımanıza olanak tanır."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, "
-#~ "FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy."
-#~ msgstr ""
-#~ "İlkeler için zincir sütununu gösterir ve bir ilkeye PREROUTING, FORWARD, "
-#~ "INPUT veya OUTPUT zinciri atamanıza olanak tanır."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly "
-#~ "enable/disable specific policy without deleting it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Politikalar için etkinleştir onay kutusu sütununu göstererek, belirli bir "
-#~ "politikayı silmeden hızlı bir şekilde etkinleştirmenize / devre dışı "
-#~ "bırakmanıza olanak tanır."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific "
-#~ "protocol to a policy."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bir politikaya belirli bir protokol atamanıza olanak tanıyan politikalar "
-#~ "için protokol sütununu gösterir."
-
-#~ msgid "Stopped"
-#~ msgstr "Durduruldu"
-
-#~ msgid "The ipset option for local policies"
-#~ msgstr "Yerel politikalar için ipset seçeneği"
-
-#~ msgid "The ipset option for remote policies"
-#~ msgstr "Uzak politikalar için ipset seçeneği"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hizmetin önyüklemede WAN ağ geçidi keşfini beklemesi için gereken süre "
-#~ "(saniye cinsinden)."
-
-#~ msgid "Use ipset command"
-#~ msgstr "İpset komutunu kullan"
-
-#~ msgid "Use resolver's ipset for domains"
-#~ msgstr "Alanlar için çözümleyicinin ipset'ini kullanın"
-
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "VPN"
-
-#~ msgid "VPN Policy Routing"
-#~ msgstr "VPN Politika Yönlendirme"
-
-#~ msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing"
-#~ msgstr "VPN ve WAN Politikası Tabanlı Yönlendirme"
-
-#~ msgid "WAN"
-#~ msgstr "WAN"
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
msgid "%s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:206
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
-msgid "%s binary cannot be found!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+msgid "%s binary cannot be found"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
msgid "Condensed output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:205
-msgid "Config (%s) validation failure!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
+msgid "Config (%s) validation failure"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
msgid "Custom User File Includes"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
-msgid "Custom user file '%s' not found or empty!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
+msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
msgid "Default ICMP Interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
msgid "Disable"
msgstr "Вимкнути"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:306
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:309
msgid "Disabling %s service"
msgstr ""
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:299
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302
msgid "Enable"
msgstr "Увімкнути"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
msgid "Enabling %s service"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
-msgid "Error running custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
+msgid "Error running custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
"QoS. Change with caution together with"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
-msgid "Failed to reload '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
+msgid "Failed to reload '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
-msgid "Failed to set up '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
+msgid "Failed to set up '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
-msgid "Failed to set up any gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+msgid "Failed to set up any gateway"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr "Інтерфейс"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
+msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
msgid "Local addresses / devices"
msgstr ""
msgid "Local ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
msgstr ""
msgid "Policies"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
-msgid "Policy '%s' has an unknown interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
+msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
-msgid "Policy '%s' has no assigned interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
-msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
+msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:236
msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
msgstr ""
msgid "Remote ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
msgid "Resolver %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
-msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
+msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:277
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
msgid "Restart"
msgstr "Перезапустити"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:273
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:276
msgid "Restarting %s service"
msgstr ""
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
msgid "Service Control"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
msgid "Service Errors"
msgstr ""
msgid "Service Status"
msgstr "Стан сервісу"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
msgid "Service Warnings"
msgstr ""
"%sREADME%s for details."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:266
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:269
msgid "Start"
msgstr "Запустити"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:262
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265
msgid "Starting %s service"
msgstr ""
msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:288
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:291
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"
msgid "Stopped (version: %s)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:284
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:287
msgid "Stopping %s service"
msgstr ""
msgid "Suppress/No output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
-msgid "Syntax error in custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
msgid "The %s is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
-msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
+msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
-msgid "The %s service is currently disabled!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
+msgid "The %s service is currently disabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
msgid "The %s support is unknown."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
-msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
-msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
+msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
-msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
+msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:246
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
+msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
msgid "Unknown Error!"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:194
-msgid "Unknown Warning!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
+msgid "Unknown Warning."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
msgid "Unknown protocol in policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
msgid ""
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
-"installed!"
+"installed"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
msgid "all"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "Примітка"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Конфігурація"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Завантаження"
-
-#~ msgid "Stopped"
-#~ msgstr "Зупинено"
-
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "VPN"
-
-#~ msgid "is not installed or not found"
-#~ msgstr "не встановлено, або не знайдено"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
msgid "%s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:206
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
-msgid "%s binary cannot be found!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+msgid "%s binary cannot be found"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
msgid "Condensed output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:205
-msgid "Config (%s) validation failure!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
+msgid "Config (%s) validation failure"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
msgid "Custom User File Includes"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
-msgid "Custom user file '%s' not found or empty!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
+msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
msgid "Default ICMP Interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
msgid "Disable"
msgstr ""
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:306
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:309
msgid "Disabling %s service"
msgstr ""
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:299
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302
msgid "Enable"
msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr "Bật"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
msgid "Enabling %s service"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
-msgid "Error running custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
+msgid "Error running custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
"QoS. Change with caution together with"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
-msgid "Failed to reload '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
+msgid "Failed to reload '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
-msgid "Failed to set up '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
+msgid "Failed to set up '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
-msgid "Failed to set up any gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+msgid "Failed to set up any gateway"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
+msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
msgid "Local addresses / devices"
msgstr ""
msgid "Local ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
msgstr ""
msgid "Policies"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
-msgid "Policy '%s' has an unknown interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
+msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
-msgid "Policy '%s' has no assigned interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
-msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
+msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
msgid "Protocol"
msgstr "Giao thức"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:236
msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
msgstr ""
msgid "Remote ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
msgid "Resolver %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
-msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
+msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:277
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
msgid "Restart"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:273
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:276
msgid "Restarting %s service"
msgstr ""
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
msgid "Service Control"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
msgid "Service Errors"
msgstr ""
msgid "Service Status"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
msgid "Service Warnings"
msgstr ""
"%sREADME%s for details."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:266
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:269
msgid "Start"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:262
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265
msgid "Starting %s service"
msgstr ""
msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:288
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:291
msgid "Stop"
msgstr ""
msgid "Stopped (version: %s)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:284
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:287
msgid "Stopping %s service"
msgstr ""
msgid "Suppress/No output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
-msgid "Syntax error in custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
msgid "The %s is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
-msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
+msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
-msgid "The %s service is currently disabled!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
+msgid "The %s service is currently disabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
msgid "The %s support is unknown."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
-msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
-msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
+msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
-msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
+msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
+msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:246
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
msgid "Unknown Error!"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:194
-msgid "Unknown Warning!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
+msgid "Unknown Warning."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
msgid "Unknown protocol in policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
msgid ""
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
-"installed!"
+"installed"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
msgid "all"
msgstr "tất cả"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Cấu hình"
-
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "VPN"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:206
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
-msgid "%s binary cannot be found!"
-msgstr "找不到二进制%s!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+msgid "%s binary cannot be found"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
msgid ""
msgid "Condensed output"
msgstr "冷凝输出"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:205
-msgid "Config (%s) validation failure!"
-msgstr "配置(%s)验证失败!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
+msgid "Config (%s) validation failure"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
msgid "Controls both system log and console output verbosity."
msgid "Custom User File Includes"
msgstr "自定义用户文件包括"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
-msgid "Custom user file '%s' not found or empty!"
-msgstr "自定义用户文件“%s”未找到或为空!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
+msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
msgid "DSCP Tag"
msgid "Default ICMP Interface"
msgstr "默认ICMP接口"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
msgid "Disable"
msgstr "禁用"
msgid "Disabled"
msgstr "已禁用"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:306
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:309
msgid "Disabling %s service"
msgstr "正在禁用 %s 服务"
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
msgstr "当网关关闭时不要执行策略"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:299
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302
msgid "Enable"
msgstr "启用"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
msgid "Enabling %s service"
msgstr "正在启用 %s 服务"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
-msgid "Error running custom user file '%s'!"
-msgstr "运行自定义用户文件“%s”时出错!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
+msgid "Error running custom user file '%s'"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
msgid ""
"QoS. Change with caution together with"
msgstr "服务使用的FW掩码。高掩码用于避免与SQM / QoS冲突。谨慎更改"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
-msgid "Failed to reload '%s'!"
-msgstr "未能重新加载“%s”!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
+msgid "Failed to reload '%s'"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "未能解析 %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
-msgid "Failed to set up '%s'!"
-msgstr "设置“%s” 失败!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
+msgid "Failed to set up '%s'"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
-msgid "Failed to set up any gateway!"
-msgstr "未能设置任何网关!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+msgid "Failed to set up any gateway"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
msgid "Force the ICMP protocol interface."
msgid "Insert"
msgstr "插入"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
msgstr "策略 %s IPv4 插入失败"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
msgstr "策略 %s IPv4 和 IPv6 均插入失败"
msgid "Interface"
msgstr "接口"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
+msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
msgid "Local addresses / devices"
msgstr "本地地址/设备"
msgid "Local ports"
msgstr "本地端口"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
msgstr "策略 %s 中的 IP 族不匹配"
msgid "Policies"
msgstr "策略"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
-msgid "Policy '%s' has an unknown interface!"
-msgstr "策略“%s”有一个未知接口!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
+msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
-msgid "Policy '%s' has no assigned interface!"
-msgstr "策略“%s”有未分配的接口!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
-msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!"
-msgstr "策略“%s”没有源/目标参数!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
+msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
msgid "Policy Based Routing - Configuration"
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:236
msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
msgstr "建立路由时收到了空 tid/mark 值或接口名"
msgid "Remote ports"
msgstr "远程端口"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
msgid "Resolver %s"
msgstr "解析器 %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
-msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!"
-msgstr "此系统不支持解析器集 (%s)!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
+msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
msgstr "此系统不支持解析器集 (%s)。"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found!"
-msgstr "解析器集支持(%s)需要 ipset,但找不到 ipset 二进制文件!"
+"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found!"
-msgstr "解析器集支持(%s)需要 nftables,但找不到 nft 二进制文件!"
+"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:277
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
msgid "Restart"
msgstr "重启"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:273
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:276
msgid "Restarting %s service"
msgstr "重新启动 %s 服务"
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
msgstr "选择 -A/add 表示添加,I/Insert 表示插入。"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
msgid "Service Control"
msgstr "服务控制"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
msgid "Service Errors"
msgstr "服务错误"
msgid "Service Status"
msgstr "服务状态"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
msgid "Service Warnings"
msgstr "服务警告"
msgstr ""
"设置特定接口的DSCP标签(范围在1到63之间)。有关详细信息,请参见 %sREADME%s 。"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
msgstr "因禁用 IPv6 支持而跳过 IPv6 策略 '%s'"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:266
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:269
msgid "Start"
msgstr "启动"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:262
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265
msgid "Starting %s service"
msgstr "正在启动 %s 服务"
msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
msgstr "服务创建的表的起始(WAN)表ID号。"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:288
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:291
msgid "Stop"
msgstr "停止"
msgid "Stopped (version: %s)"
msgstr "已停止(版本:%s)"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:284
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:287
msgid "Stopping %s service"
msgstr "正在停止 %s 服务"
msgid "Suppress/No output"
msgstr "抑制/无输出"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
-msgid "Syntax error in custom user file '%s'!"
-msgstr "自定义用户文件“%s”中有语法错误!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
msgid "The %s is not supported on this system."
msgstr "此系统不支持 %s。"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
-msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
-msgstr "%s service 未能发现 WAN 网关!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
+msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
-msgid "The %s service is currently disabled!"
-msgstr "%s 服务当前被禁用!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
+msgid "The %s service is currently disabled"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:89
msgid "The %s support is unknown."
msgstr "不清楚是否支持 %s。"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
-msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
-msgstr "ipset 名称“%s”超过允许的 31 个字符长度!"
-
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
-msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
-msgstr "nft 集名称“%s”超过允许的 31 个字符长度!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
-msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!"
-msgstr "意外退出或服务终止:“%s”!"
+msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
+msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:246
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
+msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
msgid "Unknown Error!"
msgstr "未知错误!"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:194
-msgid "Unknown Warning!"
-msgstr "未知警告!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
+msgid "Unknown Warning."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
msgstr "接口 '%s' 的未知数据包标记"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
msgid "Unknown protocol in policy %s"
msgstr "策略 %s 中未知的协议"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
msgid ""
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
-"installed!"
-msgstr "在自定义用户文件“%s”中检测到使用“curl”,但未安装“curl”!"
+"installed"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
msgid "Use resolver set support for domains"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
msgid "all"
msgstr "所有"
-
-#~ msgid "ip-full binary cannot be found!"
-#~ msgstr "找不到 ip-full 二进制文件!"
-
-#~ msgid "%s (disabled)"
-#~ msgstr "%s (已禁用)"
-
-#~ msgid "%s (strict mode)"
-#~ msgstr "%s(严格模式)"
-
-#~ msgid "%s is not installed or not found"
-#~ msgstr "%s 未安装或未找到"
-
-#~ msgid "Add IGNORE Target"
-#~ msgstr "添加忽略目标"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Adds `IGNORE` to the list of interfaces for policies, allowing you to "
-#~ "skip further processing by VPN Policy Routing."
-#~ msgstr ""
-#~ "将 `IGNORE`添加到策略接口列表中,允许你通过 VPN 策略路由跳过后续处理。"
-
-#~ msgid "Append"
-#~ msgstr "附加"
-
-#~ msgid "Boot Time-out"
-#~ msgstr "启动超时"
-
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "备注"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Comment, interface and at least one other field are required. Multiple "
-#~ "local and remote addresses/devices/domains and ports can be space "
-#~ "separated. Placeholders below represent just the format/syntax and will "
-#~ "not be used if fields are left blank."
-#~ msgstr ""
-#~ "注释,界面和至少一个其他字段是必需的。多个本地和远程地址/设备/域和端口可以"
-#~ "用空格分隔。下面的占位符仅表示格式/语法,如果字段为空,则不会使用。"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "配置"
-
-#~ msgid "DNSMASQ ipset"
-#~ msgstr "DNSMASQ ipset"
-
-#~ msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpn-policy-routing"
-#~ msgstr "为luci-app-vpn-policy-routing授予UCI和文件访问权限"
-
-#~ msgid "IPTables rule option"
-#~ msgstr "IPTables规则选项"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "加载中"
-
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "运行中"
-
-#~ msgid "Select Append for -A and Insert for -I."
-#~ msgstr "选择-A追加,-I插入。"
-
-#~ msgid "Service Status [%s %s]"
-#~ msgstr "服务状态 [%s %s]"
-
-#~ msgid "Show Chain Column"
-#~ msgstr "显示链列"
-
-#~ msgid "Show Enable Column"
-#~ msgstr "显示启用列"
-
-#~ msgid "Show Protocol Column"
-#~ msgstr "显示协议列"
-
-#~ msgid "Show Up/Down Buttons"
-#~ msgstr "显示向上/向下按钮"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up "
-#~ "or down in the list."
-#~ msgstr "显示策略的\"向上/向下\"按钮,使您可以在列表中上移或下移策略。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, "
-#~ "FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy."
-#~ msgstr ""
-#~ "显示策略的链列,使您可以为策略分配PREROUTING,FORWARD,INPUT或OUTPUT链。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly "
-#~ "enable/disable specific policy without deleting it."
-#~ msgstr "显示策略的启用复选框列,使您可以快速启用/禁用特定策略而不删除它。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific "
-#~ "protocol to a policy."
-#~ msgstr "显示策略的协议列,允许您将特定协议分配给策略。"
-
-#~ msgid "Stopped"
-#~ msgstr "已停止"
-
-#~ msgid "The ipset option for local policies"
-#~ msgstr "本地策略的ipset选项"
-
-#~ msgid "The ipset option for remote policies"
-#~ msgstr "远程策略的ipset选项"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot."
-#~ msgstr "服务等待启动时等待WAN网关发现的时间(以秒为单位)。"
-
-#~ msgid "Use ipset command"
-#~ msgstr "使用ipset命令"
-
-#~ msgid "Use resolver's ipset for domains"
-#~ msgstr "对域名使用解析器的 ipset"
-
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "VPN"
-
-#~ msgid "VPN Policy Routing"
-#~ msgstr "VPN策略路由"
-
-#~ msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing"
-#~ msgstr "基于VPN和WAN策略的路由"
-
-#~ msgid "WAN"
-#~ msgstr "WAN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add an ip rule, not an iptables entry for policies with just the local "
-#~ "address. Use with caution to manipulte policies priorities."
-#~ msgstr ""
-#~ "为仅具有本地地址的策略添加ip规则,而不是iptables条目。谨慎使用以操纵政策优"
-#~ "先级。"
-
-#~ msgid "Append local IP Tables rules"
-#~ msgstr "附加本地IP表规则"
-
-#~ msgid "Append remote IP Tables rules"
-#~ msgstr "附加远程IP表规则"
-
-#~ msgid "IP Rules Support"
-#~ msgstr "IP规则支持"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Special instructions to append iptables rules for local IPs/netmasks/"
-#~ "devices."
-#~ msgstr "为本地IP /网络掩码/设备添加iptables规则的特殊说明。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Special instructions to append iptables rules for remote IPs/netmasks."
-#~ msgstr "为远程IP /网络掩码附加iptables规则的特殊说明。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The %s represents the default gateway. See the %sREADME%s for details."
-#~ msgstr "%s代表默认网关。有关详细信息,请参见%sREADME%s。"
-
-#~ msgid "Use DNSMASQ ipset"
-#~ msgstr "使用DNSMASQ ipset"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "重新载入"
-
-#~ msgid "is not installed or not found"
-#~ msgstr "未安装或未找到"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
msgid "%s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:206
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
-msgid "%s binary cannot be found!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+msgid "%s binary cannot be found"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
msgid "Condensed output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:205
-msgid "Config (%s) validation failure!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
+msgid "Config (%s) validation failure"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
msgid "Custom User File Includes"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
-msgid "Custom user file '%s' not found or empty!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
+msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
msgid "Default ICMP Interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
msgid "Disable"
msgstr ""
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:306
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:309
msgid "Disabling %s service"
msgstr ""
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:299
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302
msgid "Enable"
msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr "已启用"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
msgid "Enabling %s service"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
-msgid "Error running custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
+msgid "Error running custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
"QoS. Change with caution together with"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
-msgid "Failed to reload '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
+msgid "Failed to reload '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
-msgid "Failed to set up '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
+msgid "Failed to set up '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
-msgid "Failed to set up any gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+msgid "Failed to set up any gateway"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
+msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
msgid "Local addresses / devices"
msgstr ""
msgid "Local ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
msgstr ""
msgid "Policies"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
-msgid "Policy '%s' has an unknown interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
+msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
-msgid "Policy '%s' has no assigned interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
-msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
+msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:236
msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
msgstr ""
msgid "Remote ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
msgid "Resolver %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
-msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
+msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:277
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
msgid "Restart"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:273
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:276
msgid "Restarting %s service"
msgstr ""
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
msgid "Service Control"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
msgid "Service Errors"
msgstr ""
msgid "Service Status"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
msgid "Service Warnings"
msgstr ""
"%sREADME%s for details."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:266
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:269
msgid "Start"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:262
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265
msgid "Starting %s service"
msgstr ""
msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:288
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:291
msgid "Stop"
msgstr ""
msgid "Stopped (version: %s)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:284
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:287
msgid "Stopping %s service"
msgstr ""
msgid "Suppress/No output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
-msgid "Syntax error in custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
msgid "The %s is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
-msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
+msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
-msgid "The %s service is currently disabled!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
+msgid "The %s service is currently disabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
msgid "The %s support is unknown."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
-msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
-msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
+msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
-msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
+msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
+msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:246
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
msgid "Unknown Error!"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:194
-msgid "Unknown Warning!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
+msgid "Unknown Warning."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
msgid "Unknown protocol in policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
msgid ""
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
-"installed!"
+"installed"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
msgid "all"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "加载中"
-
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "VPN"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:206
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
-msgid "%s binary cannot be found!"
-msgstr "找不到 %s 二進位檔案!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+msgid "%s binary cannot be found"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
msgid ""
msgid "Condensed output"
msgstr "凝練輸出"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:205
-msgid "Config (%s) validation failure!"
-msgstr "設定 (%s) 驗證失敗!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
+msgid "Config (%s) validation failure"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
msgid "Controls both system log and console output verbosity."
msgid "Custom User File Includes"
msgstr "自定義用戶文件包括"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
-msgid "Custom user file '%s' not found or empty!"
-msgstr "自訂使用者檔案「%s」未找到或是空的!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
+msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
msgid "DSCP Tag"
msgid "Default ICMP Interface"
msgstr "預設ICMP界面"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
msgid "Disable"
msgstr "停用"
msgid "Disabled"
msgstr "已停用"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:306
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:309
msgid "Disabling %s service"
msgstr "正在停用 %s 服務"
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
msgstr "當匝道關閉時不要執行政策"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:299
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302
msgid "Enable"
msgstr "啟用"
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
msgid "Enabling %s service"
msgstr "正在啟用 %s 服務"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
-msgid "Error running custom user file '%s'!"
-msgstr "執行自訂使用者檔案「%s」時發生錯誤!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
+msgid "Error running custom user file '%s'"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
msgid ""
"QoS. Change with caution together with"
msgstr "服務使用的防火牆遮罩。高遮罩用於避免與SQM / QoS衝突。謹慎更改"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
-msgid "Failed to reload '%s'!"
-msgstr "未能重新載入「%s」!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
+msgid "Failed to reload '%s'"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "無法解析 %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
-msgid "Failed to set up '%s'!"
-msgstr "設定「%s」 失敗!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
+msgid "Failed to set up '%s'"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
-msgid "Failed to set up any gateway!"
-msgstr "未能設定任何閘道!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+msgid "Failed to set up any gateway"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
msgid "Force the ICMP protocol interface."
msgid "Insert"
msgstr "插入"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
msgstr "插入策略 %s 的 IPv4 失敗"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
msgstr "策略 %s 的 IPv4 和 IPv6 插入失敗"
msgid "Interface"
msgstr "介面"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
+msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
msgid "Local addresses / devices"
msgstr "本地位址/設備"
msgid "Local ports"
msgstr "本地端埠號"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
msgstr "策略 %s 中的 IP 系列不匹配"
msgid "Policies"
msgstr "政策"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
-msgid "Policy '%s' has an unknown interface!"
-msgstr "原則「%s」有一個未知介面!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
+msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
-msgid "Policy '%s' has no assigned interface!"
-msgstr "原則「%s」有未分配的介面!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
-msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!"
-msgstr "原則「%s」沒有來源/目的參數!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
+msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
msgid "Policy Based Routing - Configuration"
msgid "Protocol"
msgstr "協定"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:236
msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
msgstr "設置路由時收到空的 tid/標記或介面名稱"
msgid "Remote ports"
msgstr "遠端埠號"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
msgid "Resolver %s"
msgstr "解析程式 %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
-msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!"
-msgstr "此系統不支援解析器集 (%s)!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
+msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
msgstr "此系統不支援解析器集 (%s)。"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found!"
-msgstr "解析器集支援 (%s) 需要 ipset,但找不到 ipset 二進位檔案!"
+"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found!"
-msgstr "解析器集支援 (%s) 需要 nftables,但找不到 nft 二進位檔案!"
+"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:277
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
msgid "Restart"
msgstr "重新啟動"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:273
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:276
msgid "Restarting %s service"
msgstr "正在重新啟動 %s 服務"
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
msgstr "選擇 -A/add 表示加入, -I/Insert 表示插入。"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
msgid "Service Control"
msgstr "服務控制"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
msgid "Service Errors"
msgstr "服務出錯"
msgid "Service Status"
msgstr "服務狀態"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
msgid "Service Warnings"
msgstr "服務警告"
"設定特定介面的 DSCP 標籤(取值範圍:1-63);請參閱 %sREADME%s 以獲得詳細資"
"訊。"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
msgstr "跳過 IPv6 策略 '%s' ,因為 IPv6 支援已禁用"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:266
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:269
msgid "Start"
msgstr "啟動"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:262
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265
msgid "Starting %s service"
msgstr "正在啟動 %s 服務"
msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
msgstr "服務創建的表的起始(WAN)表ID號碼。"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:288
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:291
msgid "Stop"
msgstr "停止"
msgid "Stopped (version: %s)"
msgstr "已停止 (版本:%s)"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:284
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:287
msgid "Stopping %s service"
msgstr "正在停止 %s 服務"
msgid "Suppress/No output"
msgstr "抑制/無輸出"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
-msgid "Syntax error in custom user file '%s'!"
-msgstr "自訂使用者檔案「%s」中有語法錯誤!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
msgid "The %s is not supported on this system."
msgstr "此系統不支援 %s。"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
-msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
-msgstr "%s 服務未能發現廣域網閘道!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
+msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
-msgid "The %s service is currently disabled!"
-msgstr "%s 服務目前被停用!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
+msgid "The %s service is currently disabled"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:89
msgid "The %s support is unknown."
msgstr "%s 支援未知。"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
-msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
-msgstr "ipset 名稱「%s」超過允許的 31 個字元長度!"
-
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
-msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
-msgstr "nft 集名稱「%s」超過允許的 31 個字元長度!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
-msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!"
-msgstr "意外退出或服務終止:「%s」!"
+msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:246
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
+msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
+msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
msgid "Unknown Error!"
msgstr "未知錯誤!"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:194
-msgid "Unknown Warning!"
-msgstr "未知警告!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
+msgid "Unknown Warning."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
msgstr "介面 '%s' 的未知資料包標記"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
msgid "Unknown protocol in policy %s"
msgstr "策略 %s 中的未知協定"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
msgid ""
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
-"installed!"
-msgstr "在自訂使用者檔案「%s」中偵測到使用「curl」,但未安裝「curl」!"
+"installed"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
msgid "Use resolver set support for domains"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
msgid "all"
msgstr "所有"
-
-#~ msgid "%s (disabled)"
-#~ msgstr "%s(已停用)"
-
-#~ msgid "%s (strict mode)"
-#~ msgstr "%s(嚴格模式)"
-
-#~ msgid "%s is not installed or not found"
-#~ msgstr "%s 未安裝或找不到"
-
-#~ msgid "Add IGNORE Target"
-#~ msgstr "加入忽略目標"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Adds `IGNORE` to the list of interfaces for policies, allowing you to "
-#~ "skip further processing by VPN Policy Routing."
-#~ msgstr ""
-#~ "將 `IGNORE`加入到原則介面清單中,允許您透過 VPN 原則路由略過後續處理。"
-
-#~ msgid "Append"
-#~ msgstr "附加"
-
-#~ msgid "Boot Time-out"
-#~ msgstr "啟動逾時"
-
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "註解"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Comment, interface and at least one other field are required. Multiple "
-#~ "local and remote addresses/devices/domains and ports can be space "
-#~ "separated. Placeholders below represent just the format/syntax and will "
-#~ "not be used if fields are left blank."
-#~ msgstr ""
-#~ "註釋,界面和至少一個其它欄位是必需的。多個本地和遠端位址/設備/網域和埠號可"
-#~ "以用空格分隔。下面的佔位符僅表示格式/語法,如果欄位為空,則不會使用。"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "組態"
-
-#~ msgid "DNSMASQ ipset"
-#~ msgstr "DNSMASQ IP 集"
-
-#~ msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpn-policy-routing"
-#~ msgstr "授予 luci-app-vpn-policy-routing 擁有 UCI 和檔案存取的權限"
-
-#~ msgid "IPTables rule option"
-#~ msgstr "IPTables規則選項"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "正在載入中"
-
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "執行中"
-
-#~ msgid "Select Append for -A and Insert for -I."
-#~ msgstr "選擇-A追加,-I插入。"
-
-#~ msgid "Service Status [%s %s]"
-#~ msgstr "服務狀態 [%s %s]"
-
-#~ msgid "Show Chain Column"
-#~ msgstr "顯示鏈列"
-
-#~ msgid "Show Enable Column"
-#~ msgstr "顯示啟用列"
-
-#~ msgid "Show Protocol Column"
-#~ msgstr "顯示協定列"
-
-#~ msgid "Show Up/Down Buttons"
-#~ msgstr "顯示上/下按鈕"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up "
-#~ "or down in the list."
-#~ msgstr "顯示策略的上/下按鈕,使您可以在列表中上移或下移策略。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, "
-#~ "FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy."
-#~ msgstr ""
-#~ "顯示策略的鏈列,使您可以為策略分配PREROUTING,FORWARD,INPUT或OUTPUT鏈。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly "
-#~ "enable/disable specific policy without deleting it."
-#~ msgstr "顯示策略的啟用複選框列,使您可以快速啟用/禁用特定策略而不刪除它。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific "
-#~ "protocol to a policy."
-#~ msgstr "顯示策略的協定列,允許您將特定協定分配給策略。"
-
-#~ msgid "Stopped"
-#~ msgstr "已停止"
-
-#~ msgid "The ipset option for local policies"
-#~ msgstr "本地政策的 ipset 選項"
-
-#~ msgid "The ipset option for remote policies"
-#~ msgstr "遠端政策的 ipset 選項"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot."
-#~ msgstr "服務等待啟動時等待WAN匝道器發現的時間(以秒為單位)。"
-
-#~ msgid "Use ipset command"
-#~ msgstr "使用 ipset 命令"
-
-#~ msgid "Use resolver's ipset for domains"
-#~ msgstr "對網域使用解析程式的 ipset"
-
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "VPN用戶端"
-
-#~ msgid "VPN Policy Routing"
-#~ msgstr "VPN策略路由"
-
-#~ msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing"
-#~ msgstr "基於VPN和WAN策略的路由"
-
-#~ msgid "WAN"
-#~ msgstr "WAN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add an ip rule, not an iptables entry for policies with just the local "
-#~ "address. Use with caution to manipulte policies priorities."
-#~ msgstr ""
-#~ "為僅具有本地位址的策略添加ip規則,而不是iptables條目。謹慎使用以操縱政策優"
-#~ "先級別。"
-
-#~ msgid "Append local IP Tables rules"
-#~ msgstr "附加本地端 IP規則表"
-
-#~ msgid "Append remote IP Tables rules"
-#~ msgstr "附加遠端 IP規則表"
-
-#~ msgid "IP Rules Support"
-#~ msgstr "支援的 IP規則"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Special instructions to append iptables rules for local IPs/netmasks/"
-#~ "devices."
-#~ msgstr "為本地端 IP/子網絡遮罩/設備添加iptables規則的特殊說明。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Special instructions to append iptables rules for remote IPs/netmasks."
-#~ msgstr "為遠端 IP/子網絡遮罩附加iptables規則的特殊說明。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The %s represents the default gateway. See the %sREADME%s for details."
-#~ msgstr "%s 表示預設的閘道器;請參閱 %sREADME%s 以獲得詳細資訊。"
-
-#~ msgid "Use DNSMASQ ipset"
-#~ msgstr "使用 Dnsmasq ipset"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "重新載入"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
msgid "%s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:206
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
-msgid "%s binary cannot be found!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+msgid "%s binary cannot be found"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
msgid "Condensed output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:205
-msgid "Config (%s) validation failure!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
+msgid "Config (%s) validation failure"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
msgid "Custom User File Includes"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
-msgid "Custom user file '%s' not found or empty!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
+msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
msgid "Default ICMP Interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
msgid "Disable"
msgstr ""
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:306
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:309
msgid "Disabling %s service"
msgstr ""
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:299
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302
msgid "Enable"
msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
msgid "Enabling %s service"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
-msgid "Error running custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
+msgid "Error running custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
"QoS. Change with caution together with"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
-msgid "Failed to reload '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
+msgid "Failed to reload '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
-msgid "Failed to set up '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
+msgid "Failed to set up '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
-msgid "Failed to set up any gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+msgid "Failed to set up any gateway"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
+msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
msgid "Local addresses / devices"
msgstr ""
msgid "Local ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
msgstr ""
msgid "Policies"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
-msgid "Policy '%s' has an unknown interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
+msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
-msgid "Policy '%s' has no assigned interface!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
-msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
+msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:236
msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
msgstr ""
msgid "Remote ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
msgid "Resolver %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
-msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
+msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:277
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
msgid "Restart"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:273
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:276
msgid "Restarting %s service"
msgstr ""
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
msgid "Service Control"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
msgid "Service Errors"
msgstr ""
msgid "Service Status"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
msgid "Service Warnings"
msgstr ""
"%sREADME%s for details."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:266
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:269
msgid "Start"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:262
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265
msgid "Starting %s service"
msgstr ""
msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:288
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:291
msgid "Stop"
msgstr ""
msgid "Stopped (version: %s)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:284
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:287
msgid "Stopping %s service"
msgstr ""
msgid "Suppress/No output"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
-msgid "Syntax error in custom user file '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
msgid "The %s is not supported on this system."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
-msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
+msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
-msgid "The %s service is currently disabled!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
+msgid "The %s service is currently disabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
msgid "The %s support is unknown."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
-msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
-msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
+msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
-msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
+msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
+msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:246
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
msgid "Unknown Error!"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:194
-msgid "Unknown Warning!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
+msgid "Unknown Warning."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
msgid "Unknown protocol in policy %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
msgid ""
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
-"installed!"
+"installed"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
msgid "all"
msgstr ""
-
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "VPN"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:16
msgid "enable"
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "
-#~ "add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
-#~ "polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day "
-#~ "at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled "
-#~ "Tasks \"0 6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "
-#~ "add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
-#~ "polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day "
-#~ "at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled "
-#~ "Tasks \"0 6 * * *\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
-
-#~ msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
-#~ msgstr "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "General"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
-#~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
-#~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
-#~ msgstr ""
-#~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
-#~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
-#~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
-
-#~ msgid ""
-#~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily "
-#~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
-#~ msgstr ""
-#~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily "
-#~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, "
-#~ "if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query "
-#~ "DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; "
-#~ "true = Always use system DNS resolver"
-#~ msgstr ""
-#~ "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, "
-#~ "if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query "
-#~ "DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; "
-#~ "true = Always use system DNS resolver"
-
-#~ msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
-#~ msgstr "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:16
msgid "enable"
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "
-#~ "add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
-#~ "polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day "
-#~ "at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled "
-#~ "Tasks \"0 6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "
-#~ "add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
-#~ "polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day "
-#~ "at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled "
-#~ "Tasks \"0 6 * * *\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
-
-#~ msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
-#~ msgstr "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "General"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
-#~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
-#~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
-#~ msgstr ""
-#~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
-#~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
-#~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
-
-#~ msgid ""
-#~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily "
-#~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
-#~ msgstr ""
-#~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily "
-#~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, "
-#~ "if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query "
-#~ "DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; "
-#~ "true = Always use system DNS resolver"
-#~ msgstr ""
-#~ "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, "
-#~ "if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query "
-#~ "DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; "
-#~ "true = Always use system DNS resolver"
-
-#~ msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
-#~ msgstr "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:16
msgid "enable"
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "
-#~ "add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
-#~ "polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day "
-#~ "at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled "
-#~ "Tasks \"0 6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "
-#~ "add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
-#~ "polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day "
-#~ "at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled "
-#~ "Tasks \"0 6 * * *\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
-
-#~ msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
-#~ msgstr "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "General"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
-#~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
-#~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
-#~ msgstr ""
-#~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
-#~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
-#~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
-
-#~ msgid ""
-#~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily "
-#~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
-#~ msgstr ""
-#~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily "
-#~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, "
-#~ "if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query "
-#~ "DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; "
-#~ "true = Always use system DNS resolver"
-#~ msgstr ""
-#~ "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, "
-#~ "if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query "
-#~ "DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; "
-#~ "true = Always use system DNS resolver"
-
-#~ msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
-#~ msgstr "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:16
msgid "enable"
msgstr "habilita"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "
-#~ "add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
-#~ "polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day "
-#~ "at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled "
-#~ "Tasks \"0 6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per activar la neteja memòria cau en disc de polipo (altament recomenat), "
-#~ "hauries d'afegir una tasca de cron al servei de Tasques Programades que "
-#~ "executaran l'script /usr/sbin/polipo_purge. Per exemple, per executar la "
-#~ "neteja de memòria cau del disc cada dia a les 6:00 del matí, hauries "
-#~ "d'afegir la següent línia a les Tasques Programades: \"0 6 * * * /usr/"
-#~ "sbin/polipo_purge\" (sense cometes)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mida a la qual els fitxers de memòria cau s'haurien de truncar (valor per "
-#~ "defecte: 1048576)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hora després de la qual els fitxers de memòria cau es truncaran (valor "
-#~ "per defecte: 4d12h)."
-
-#~ msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hora després de la qual els fitxers de memòria s'esborraran (valor per "
-#~ "defecte: 32d)."
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "General"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
-#~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
-#~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quan l'adreça d'escolta s'estableix a 0.0.0.0 o :: (IPv6), has de llistar "
-#~ "els clients que es permeten per connectar. El format és adreça IP o "
-#~ "adreça de xarxa (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/47 (IPv6))."
-
-#~ msgid ""
-#~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily "
-#~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
-#~ msgstr ""
-#~ "fals = No consultis IPv6; a contracor = Consulta els dos, prefereix IPv4; "
-#~ "feliçment = Consulta els dos, prefereix IPv6; cert = Consulta només IPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, "
-#~ "if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query "
-#~ "DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; "
-#~ "true = Always use system DNS resolver"
-#~ msgstr ""
-#~ "fals = mai utilitzis resoledor DNS; a contracor = Consulta DNS "
-#~ "directament, si el servidor DNS està indisponible no utilitzis el sistema "
-#~ "resoledor de DNS; feliçment = Consulta DNS directament, si la màquina no "
-#~ "es pot trobar, vés al sistema resoledor de DNS; cert = Utilitza sistema "
-#~ "resoledor DNS sempre"
-
-#~ msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
-#~ msgstr "Port al que Polipo rebrà les connexions (valor per defecte: 8123)."
-
-#~ msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Per habilitar el PMM, la mida dels segments PMM s'ha d'establir a algun "
-#~ "valor positiu."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:16
msgid "enable"
msgstr "Aktiver"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "
-#~ "add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
-#~ "polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day "
-#~ "at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled "
-#~ "Tasks \"0 6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "
-#~ "add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
-#~ "polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day "
-#~ "at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled "
-#~ "Tasks \"0 6 * * *\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
-
-#~ msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
-#~ msgstr "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "General"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
-#~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
-#~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
-#~ msgstr ""
-#~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
-#~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
-#~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
-
-#~ msgid ""
-#~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily "
-#~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
-#~ msgstr ""
-#~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily "
-#~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, "
-#~ "if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query "
-#~ "DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; "
-#~ "true = Always use system DNS resolver"
-#~ msgstr ""
-#~ "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, "
-#~ "if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query "
-#~ "DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; "
-#~ "true = Always use system DNS resolver"
-
-#~ msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
-#~ msgstr "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:16
msgid "enable"
msgstr "aktivieren"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Speicherort für permanent gespeicherte Dateien. Es wird die Benutzung von "
-#~ "externen Datenträgern empfohlen, da der Cache sehr groß werden kann. "
-#~ "Lassen Sie diese Option leer um den Cache zu deaktivieren."
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Allgemein"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
-#~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
-#~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn der Server auf alle Anfragen (0.0.0.0 bzw. ::) hört, dann müssen die "
-#~ "zugelassenen Gegenpunkte, die berechtig sind eine Verbindung aufzubauen, "
-#~ "hier eingetragen werden. Als Format hier bitte die IP-Adresse oder "
-#~ "Nerzwerkmaske auswählen (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 "
-#~ "(IPv6))"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily "
-#~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
-#~ msgstr ""
-#~ "false = Beachtet IPv6 nicht, nur IPv4 möglich; reluctantly = Beachtet "
-#~ "sowohl IPv4 als auch IPv6, IPv4 wird bevorzugt; happily = Beachtet sowohl "
-#~ "IPv4 als auch IPv6, IPv6 wird bevorzugt; true = Beachtet IPv4 nicht, nur "
-#~ "IPv6 möglich"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Beschreibt, welcher Port von Polipo genutzt werden soll. "
-#~ "Grundeinstellung: Port 8123"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:16
msgid "enable"
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "
-#~ "add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
-#~ "polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day "
-#~ "at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled "
-#~ "Tasks \"0 6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "
-#~ "add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
-#~ "polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day "
-#~ "at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled "
-#~ "Tasks \"0 6 * * *\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
-
-#~ msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
-#~ msgstr "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "General"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
-#~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
-#~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
-#~ msgstr ""
-#~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
-#~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
-#~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
-
-#~ msgid ""
-#~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily "
-#~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
-#~ msgstr ""
-#~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily "
-#~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, "
-#~ "if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query "
-#~ "DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; "
-#~ "true = Always use system DNS resolver"
-#~ msgstr ""
-#~ "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, "
-#~ "if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query "
-#~ "DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; "
-#~ "true = Always use system DNS resolver"
-
-#~ msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
-#~ msgstr "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:16
msgid "enable"
msgstr "Activar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "
-#~ "add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
-#~ "polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day "
-#~ "at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled "
-#~ "Tasks \"0 6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para activar la limpieza de la cache en disco polipo (recomendada), se "
-#~ "recomienda agregar un trabajo al cron in los Servicios de Tareas "
-#~ "Programadas el cual ejecutará el script /usr/sbin/polipo_purge. Por "
-#~ "ejemplo para ejecutar una limpieza de la cache de disco todos los días a "
-#~ "las 6:00 a.m. deberá agregar la siguiente línea en el Servicio de Tareas "
-#~ "Programadas.-&quot;0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge&quot; (sin "
-#~ "las comillas)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tamaño del archivo sobre el cual la cache deberá ser truncada. (valor por "
-#~ "defecto: 1048576)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiempo transcurrido necesario antes de truncar los archivos cacheado. "
-#~ "(valor por defecto: 4d12h)"
-
-#~ msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiempo transcurrido necesario antes de eliminar los archivos en la cache. "
-#~ "(valor por defecto: 32d)"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "General"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
-#~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
-#~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cuando la dirección a escuchar es establecida en 0.0.0.0 or :: (en caso "
-#~ "de utilizar IPv6), deberá listar los clientes que se encuentran permitos "
-#~ "a conectarse. El formato a utilizar deberá indicarse con la dirección IP "
-#~ "o bien la dirección de Red.Por ejemplo: (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, "
-#~ "2001:660:116::/48 (IPv6))."
-
-#~ msgid ""
-#~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily "
-#~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
-#~ msgstr ""
-#~ "false = No consulta IPv6, reluctantly = Consulta ambos, preferencia IPv4; "
-#~ "happily = Consulta ambos, preferencia IPv6; true = Consulta sólamente IPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, "
-#~ "if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query "
-#~ "DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; "
-#~ "true = Always use system DNS resolver"
-#~ msgstr ""
-#~ "false = Nunca use el sistema de resolución de DNS, reluctantly = "
-#~ "Consultar DNS directamente, si el servidor DNS no está disponible al "
-#~ "utilizar el sistema de resolución de DNS, hapilly = Consultar DNS "
-#~ "directamente, si el host no se pudo encontrar volver al sistema de "
-#~ "resolución de DNS; true = Siempre use el sistema de resolución de DNS"
-
-#~ msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
-#~ msgstr "Puerto de escucha que Polipo utilizará. (valor por defecto: 8123)"
-
-#~ msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Para activar PMM, el tamaño del segmento PMM debe ser establecido a un "
-#~ "valor mayor a 0 (valor positivo)."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:16
msgid "enable"
msgstr "ota käyttöön"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "
-#~ "add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
-#~ "polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day "
-#~ "at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled "
-#~ "Tasks \"0 6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "
-#~ "add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
-#~ "polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day "
-#~ "at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled "
-#~ "Tasks \"0 6 * * *\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
-
-#~ msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
-#~ msgstr "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "General"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
-#~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
-#~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
-#~ msgstr ""
-#~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
-#~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
-#~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
-
-#~ msgid ""
-#~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily "
-#~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
-#~ msgstr ""
-#~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily "
-#~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, "
-#~ "if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query "
-#~ "DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; "
-#~ "true = Always use system DNS resolver"
-#~ msgstr ""
-#~ "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, "
-#~ "if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query "
-#~ "DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; "
-#~ "true = Always use system DNS resolver"
-
-#~ msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
-#~ msgstr "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:16
msgid "enable"
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "
-#~ "add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
-#~ "polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day "
-#~ "at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled "
-#~ "Tasks \"0 6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "
-#~ "add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
-#~ "polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day "
-#~ "at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled "
-#~ "Tasks \"0 6 * * *\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
-
-#~ msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
-#~ msgstr "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "General"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
-#~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
-#~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
-#~ msgstr ""
-#~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
-#~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
-#~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
-
-#~ msgid ""
-#~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily "
-#~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
-#~ msgstr ""
-#~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily "
-#~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, "
-#~ "if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query "
-#~ "DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; "
-#~ "true = Always use system DNS resolver"
-#~ msgstr ""
-#~ "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, "
-#~ "if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query "
-#~ "DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; "
-#~ "true = Always use system DNS resolver"
-
-#~ msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
-#~ msgstr "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
msgstr ""
-"Polipoがリッスンを行うインターフェースです。0.0.0.0または:: (IPv6)を設定した場合、すべてのインターフェースでリッスンを行います。"
+"Polipoがリッスンを行うインターフェースです。0.0.0.0または:: (IPv6)を設定した"
+"場合、すべてのインターフェースでリッスンを行います。"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:155
msgid "Time after which cached files will be deleted"
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
msgstr ""
-"リッスンアドレスを0.0.0.0 または :: (IPv6) "
-"ã\81«è¨å®\9aã\81\97ã\81\9få ´å\90\88ã\80\81ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹ã\82\92許å\8f¯ã\81\99ã\82\8bã\82¯ã\83©ã\82¤ã\82¢ã\83³ã\83\88ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\82\92è¨å®\9aã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84ã\80\82å½¢å¼\8fã\81¯IPã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\81\8bã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\81§ã\81\99ã\80\82(ä¾\8b:"
-"192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
+"リッスンアドレスを0.0.0.0 または :: (IPv6) に設定した場合、アクセスを許可する"
+"ã\82¯ã\83©ã\82¤ã\82¢ã\83³ã\83\88ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\82\92è¨å®\9aã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84ã\80\82å½¢å¼\8fã\81¯IPã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\81\8bã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ã\82¢ã\83\89ã\83¬"
+"スです。(例:192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:16
msgid "enable"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:16
msgid "enable"
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "
-#~ "add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
-#~ "polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day "
-#~ "at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled "
-#~ "Tasks \"0 6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "
-#~ "add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
-#~ "polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day "
-#~ "at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled "
-#~ "Tasks \"0 6 * * *\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
-
-#~ msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
-#~ msgstr "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "General"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
-#~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
-#~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
-#~ msgstr ""
-#~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
-#~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
-#~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
-
-#~ msgid ""
-#~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily "
-#~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
-#~ msgstr ""
-#~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily "
-#~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, "
-#~ "if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query "
-#~ "DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; "
-#~ "true = Always use system DNS resolver"
-#~ msgstr ""
-#~ "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, "
-#~ "if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query "
-#~ "DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; "
-#~ "true = Always use system DNS resolver"
-
-#~ msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
-#~ msgstr "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:16
msgid "enable"
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "
-#~ "add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
-#~ "polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day "
-#~ "at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled "
-#~ "Tasks \"0 6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "
-#~ "add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
-#~ "polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day "
-#~ "at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled "
-#~ "Tasks \"0 6 * * *\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
-
-#~ msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
-#~ msgstr "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "General"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
-#~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
-#~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
-#~ msgstr ""
-#~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
-#~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
-#~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
-
-#~ msgid ""
-#~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily "
-#~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
-#~ msgstr ""
-#~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily "
-#~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, "
-#~ "if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query "
-#~ "DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; "
-#~ "true = Always use system DNS resolver"
-#~ msgstr ""
-#~ "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, "
-#~ "if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query "
-#~ "DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; "
-#~ "true = Always use system DNS resolver"
-
-#~ msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
-#~ msgstr "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:16
msgid "enable"
msgstr "ativar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "
-#~ "add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
-#~ "polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day "
-#~ "at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled "
-#~ "Tasks \"0 6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para activar a limpeza de cache em disco (altamente recomendado), deve "
-#~ "acrescentar uma tarefa cron (\"Serviços\") que execute o script /usr/sbin/"
-#~ "polipo_purge. Como exemplo, para executar uma limpeza da cache "
-#~ "diariamente pelas 06H00 deve acrescentar a seguinte linha: \"0 6 * * * /"
-#~ "usr/sbin/polipo_purge\" (sem as aspas)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tamanho com o qual devem ser trancados os ficheiros da cache. (valor pre-"
-#~ "definido: 1048576)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tempo após o qual os ficheiros de cache serão trancados. (valor pre-"
-#~ "definido: 4d12h)"
-
-#~ msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tempo apos o qual os ficheiros de cache serão removidos. (valor pré-"
-#~ "definido: 32d)"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Geral"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
-#~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
-#~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quando o endereço de listen fôr 0.0.0.0 (IPv4) ou :: (IPv6), deve listar "
-#~ "os clientes que tiverem permissão para ligação. O formato é endereço de "
-#~ "host ou endereço de rede (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, "
-#~ "2001:660:116::/48 (IPv6))."
-
-#~ msgid ""
-#~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily "
-#~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
-#~ msgstr ""
-#~ "false = Não pedir IPv6; reluctantly=Pedir ambos e preferir IPv4; "
-#~ "happily=Pedir ambos, preferir IPv6; true=Pedir apenas IPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, "
-#~ "if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query "
-#~ "DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; "
-#~ "true = Always use system DNS resolver"
-#~ msgstr ""
-#~ "false=nunca usar o resolver do sistema; reluctantly=pedir DNS "
-#~ "directamente, se o servidor DNS estiver indisponivel recorrer do resolver "
-#~ "DNS do sistema; happily=pedir DNS directamente, se o host nao for "
-#~ "encontrado, recorrer ao resolver DNS do sistema; true=Usar sempre o "
-#~ "resolver DNS do sistema"
-
-#~ msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
-#~ msgstr "Porta local na qual o polipo será activado. (pre-definido: 8123)"
-
-#~ msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Para activar PMM, o tamanho do segmento PMM deve ser definido para um "
-#~ "qualquer valor positivo."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:16
msgid "enable"
msgstr "habilitado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "
-#~ "add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
-#~ "polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day "
-#~ "at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled "
-#~ "Tasks \"0 6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para activar a limpeza de cache em disco (altamente recomendado), deve "
-#~ "acrescentar uma tarefa cron (\"Serviços\") que execute o script /usr/sbin/"
-#~ "polipo_purge. Como exemplo, para executar uma limpeza da cache "
-#~ "diariamente pelas 06H00 deve acrescentar a seguinte linha: \"0 6 * * * /"
-#~ "usr/sbin/polipo_purge\" (sem as aspas)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tamanho com o qual devem ser trancados os ficheiros da cache. (valor pre-"
-#~ "definido: 1048576)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tempo após o qual os ficheiros de cache serão trancados. (valor pre-"
-#~ "definido: 4d12h)"
-
-#~ msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tempo apos o qual os ficheiros de cache serão removidos. (valor pré-"
-#~ "definido: 32d)"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Geral"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
-#~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
-#~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quando o endereço de listen fôr 0.0.0.0 (IPv4) ou :: (IPv6), deve listar "
-#~ "os clientes que tiverem permissão para ligação. O formato é endereço de "
-#~ "host ou endereço de rede (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, "
-#~ "2001:660:116::/48 (IPv6))."
-
-#~ msgid ""
-#~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily "
-#~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
-#~ msgstr ""
-#~ "false = Não pedir IPv6; reluctantly=Pedir ambos e preferir IPv4; "
-#~ "happily=Pedir ambos, preferir IPv6; true=Pedir apenas IPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, "
-#~ "if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query "
-#~ "DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; "
-#~ "true = Always use system DNS resolver"
-#~ msgstr ""
-#~ "false=nunca usar o resolver do sistema; reluctantly=pedir DNS "
-#~ "directamente, se o servidor DNS estiver indisponivel recorrer do resolver "
-#~ "DNS do sistema; happily=pedir DNS directamente, se o host nao for "
-#~ "encontrado, recorrer ao resolver DNS do sistema; true=Usar sempre o "
-#~ "resolver DNS do sistema"
-
-#~ msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
-#~ msgstr "Porta local na qual o polipo será activado. (pre-definido: 8123)"
-
-#~ msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Para activar PMM, o tamanho do segmento PMM deve ser definido para um "
-#~ "qualquer valor positivo."
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:121
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:16
msgid "enable"
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "
-#~ "add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
-#~ "polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day "
-#~ "at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled "
-#~ "Tasks \"0 6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Để kích hoạt tính năng làm sạch trên cạc đĩa polipo (rất khuyến khích), "
-#~ "bạn nên thêm vào một công việc cron trong những công tác đã schedule, nó "
-#~ "sẽ thực hiện / usr / sbin / polipo_purge script. Ví dụ: để thực hiện các "
-#~ "đĩa bộ nhớ cache mỗi ngày vào lúc 6:00 sáng, bạn nên thêm dòng sau trong "
-#~ "Scheduled công việc &quot;0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge&quot; "
-#~ "(không có dấu ngoặc kép)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
-#~ msgstr "Dung lượng mà những tập tin cạc bị cắt bỏ. (Giá trị: 1048576)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
-#~ msgstr "Thời gian khi tập tin cạc sẽ bị cắt bỏ (Giá trị: 4d12h)"
-
-#~ msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
-#~ msgstr "Thời gian khi tập tin cạc sẽ bị xóa. (Giá trị: 32d)"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Tổng quát"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
-#~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
-#~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
-#~ msgstr ""
-#~ "Khi nghe địa chỉ được đặt ở 0.0.0.0 hoặc :: (IPv6), bạn phải liệt kê "
-#~ "những đối tượng được phép kết nối. Định dạng là địa chỉ IP hoặc địa chỉ "
-#~ "mạng (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
-
-#~ msgid ""
-#~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily "
-#~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
-#~ msgstr ""
-#~ "False = Đừng truy vấn IPv6; reluctantly = Truy vấn cả hai, IPv4 được "
-#~ "chuộng hơn; happily = truy vấn cả hai, IPv6 chuộng hơn; true = chỉ truy "
-#~ "vấn IPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, "
-#~ "if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query "
-#~ "DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; "
-#~ "true = Always use system DNS resolver"
-#~ msgstr ""
-#~ "false = Đừng bao giờ dùng bộ phân tích hệ thống DNS; reluctantly = Truy "
-#~ "vấn DNS trực tiếp, nếu DNS server không có sẵn trong bộ phân tích hệ "
-#~ "thống DNS; happily = truy vấn DNS trực tiếp, nếu host bị đẩy lùi so với "
-#~ "bộ phân tích hệ thống DNS; true = Luân luân dùng bộ phân tích hệ thống DNS"
-
-#~ msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
-#~ msgstr "Cổng mà Polipo sẽ nghe. (giá trị: 8123)"
-
-#~ msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Để kích hoạt PMM, dung lượng phân đoạn PMM phải được đặt những giá trị "
-#~ "dương."
"A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an "
"untrusted page is denied."
msgstr ""
-"ত্রুটি পৃষ্ঠায় প্রদর্শনের URL যা ব্যবহারকারীরা দেখতে পাবে যদি কোনো অবিশ্বস্"
-"ত পà§\83ষà§\8dঠায় পà§\8dরবà§\87শাধিà¦\95ার à¦\85সà§\8dবà§\80à¦\95ার à¦\95রা হয়।"
+"ত্রুটি পৃষ্ঠায় প্রদর্শনের URL যা ব্যবহারকারীরা দেখতে পাবে যদি কোনো অবিশ্বস্ত পৃষ্ঠায় "
+"প্রবেশাধিকার অস্বীকার করা হয়।"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:226
msgid ""
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:337
msgid "Actions that are applied to all sites and maybe overruled later on."
-msgstr ""
-"সমস্ত সাইটে প্রযোজ্য এবং পরবর্তীকালে হয়তো অকার্যকর করা হয়েছে এমন অ্যাকশন।"
+msgstr "সমস্ত সাইটে প্রযোজ্য এবং পরবর্তীকালে হয়তো অকার্যকর করা হয়েছে এমন অ্যাকশন।"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:308
msgid "An alternative directory where the templates are loaded from."
"Assumed server-side keep-alive timeout (in seconds) if not specified by the "
"server."
msgstr ""
-"সার্ভার দ্বারা নির্ধারিত না হলে অনুমেয় সার্ভার-সাইড কিপ-লাইভ টাইমআউট "
-"(সেকেন্ডে)।"
+"সার্ভার দ্বারা নির্ধারিত না হলে অনুমেয় সার্ভার-সাইড কিপ-লাইভ টাইমআউট (সেকেন্ডে)।"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:151
msgid "Boot delay"
"proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. "
"Also specified here are SOCKS proxies."
msgstr ""
-"একাধিক প্রক্সির চেইনের মাধ্যমে এখানে HTTP অনুরোধের রাউটিং কনফিগার করুন। লক্ষ্"
-"য করুন যে প্যারেন্ট প্রক্সিগুলি আপনার গোপনীয়তার স্তরকে মারাত্মকভাবে হ্রাস "
-"à¦\95রতà§\87 পারà§\87। à¦\8fà¦\9bাড়াà¦\93 à¦\8fà¦\96ানà§\87 SOCKS পà§\8dরà¦\95à§\8dসি à¦\89লà§\8dলà§\87à¦\96 à¦\95রà§\81ন।"
+"একাধিক প্রক্সির চেইনের মাধ্যমে এখানে HTTP অনুরোধের রাউটিং কনফিগার করুন। লক্ষ্য করুন "
+"যে প্যারেন্ট প্রক্সিগুলি আপনার গোপনীয়তার স্তরকে মারাত্মকভাবে হ্রাস করতে পারে। এছাড়াও "
+"এখানে SOCKS প্রক্সি উল্লেখ করুন।"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:851
msgid "Debug GIF de-animation"
msgid ""
"Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events"
msgstr ""
-"সিস্টেম স্টার্টআপ এবং ইন্টারফেস ইভেন্টগুলিতে Privoxy এর অটো স্টার্ট "
-"সক্ষম/নিষ্ক্রিয় করুন"
+"সিস্টেম স্টার্টআপ এবং ইন্টারফেস ইভেন্টগুলিতে Privoxy এর অটো স্টার্ট সক্ষম/নিষ্ক্রিয় করুন"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:555
msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts."
"Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that "
"requires authentication!"
msgstr ""
-"প্রমাণীকরণের প্রয়োজন নেই এমন কোনও প্যারেন্ট প্রক্সি না থাকলে এই অপশনটি "
-"সà¦\95à§\8dরিয় না à¦\95রাà¦\87 à¦à¦¾à¦²!"
+"প্রমাণীকরণের প্রয়োজন নেই এমন কোনও প্যারেন্ট প্রক্সি না থাকলে এই অপশনটি সক্রিয় না "
+"করাই ভাল!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:368
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:404
"If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously "
"should not be able to bypass any blocks."
msgstr ""
-"যদি সক্রিয় থাকে, Privoxy 'go there anyway' লিঙ্কটি লুকিয়ে রাখে। ব্যবহারকারী"
-"র সà§\8dপষà§\8dà¦\9fতà¦\87 à¦\95à§\8bন বà§\8dলà¦\95 বাà¦\87পাস à¦\95রতà§\87 সà¦\95à§\8dষম হà¦\93য়া à¦\89à¦\9aিত নয়।"
+"যদি সক্রিয় থাকে, Privoxy 'go there anyway' লিঙ্কটি লুকিয়ে রাখে। ব্যবহারকারীর "
+"স্পষ্টতই কোন ব্লক বাইপাস করতে সক্ষম হওয়া উচিত নয়।"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:67
msgid ""
"be a good idea to let them know how to reach you, what you block and why you "
"do that, your policies, etc."
msgstr ""
-"আপনি যদি নিজে ছাড়াও অন্য ব্যবহারকারীদের জন্য Privoxy পরিচালনা করতে চান, তাহলে"
-" আপনার কাছে পৌঁছানোর উপায়, আপনি কী ব্লক করেন এবং কেন করেন, আপনার নীতিমালা "
+"আপনি যদি নিজে ছাড়াও অন্য ব্যবহারকারীদের জন্য Privoxy পরিচালনা করতে চান, তাহলে "
+"আপনার কাছে পৌঁছানোর উপায়, আপনি কী ব্লক করেন এবং কেন করেন, আপনার নীতিমালা "
"ইত্যাদি তাদের জানানো উচিৎ।"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:215
msgid ""
"Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug "
"1024'."
-msgstr ""
-"Privoxy যেতে দেয় এমন অনুরোধগুলোর গন্তব্য লগ করুন।এছাড়াও 'ডিবাগ 1024' দেখুন।"
+msgstr "Privoxy যেতে দেয় এমন অনুরোধগুলোর গন্তব্য লগ করুন।এছাড়াও 'ডিবাগ 1024' দেখুন।"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:863
msgid ""
msgid ""
"Number of seconds after which a socket times out if no data is received."
msgstr ""
-"সেকেন্ডের সংখ্যা যার পরে একটি সকেট টাইম আউট হয়ে যায় যদি কোন ডেটা না পাওয়া "
-"যায়।"
+"সেকেন্ডের সংখ্যা যার পরে একটি সকেট টাইম আউট হয়ে যায় যদি কোন ডেটা না পাওয়া যায়।"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:668
msgid ""
msgid ""
"Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files."
msgstr ""
-"শুধুমাত্র 'বাহ্যিক ফিল্টার' ব্যবহার করার সময় Privoxy-কে অস্থায়ী ফাইল তৈরি "
-"করতে হয়।"
+"শুধুমাত্র 'বাহ্যিক ফিল্টার' ব্যবহার করার সময় Privoxy-কে অস্থায়ী ফাইল তৈরি করতে হয়।"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:81
msgid "Please install current version !"
"configuration, help and logging. This section of the configuration file "
"tells Privoxy where to find those other files."
msgstr ""
-"Privoxy অতিরিক্ত কনফিগারেশন, সাহায্য এবং লগিংয়ের জন্য অন্যান্য ফাইল ব্যবহার "
-"à¦\95রতà§\87 পারà§\87 (à¦\8fবà¦\82 সাধারণত à¦\95রà§\87)। à¦\95নফিà¦\97ারà§\87শন ফাà¦\87লà§\87র à¦\8fà¦\87 বিà¦à¦¾à¦\97à¦\9fি Privoxy-à¦\95à§\87 বলà§\87 যà§\87 "
+"Privoxy অতিরিক্ত কনফিগারেশন, সাহায্য এবং লগিংয়ের জন্য অন্যান্য ফাইল ব্যবহার করতে "
+"পারে (এবং সাধারণত করে)। কনফিগারেশন ফাইলের এই বিভাগটি Privoxy-কে বলে যে "
"অন্যান্য ফাইলগুলি কোথায় পাওয়া যাবে।"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:32
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk."
msgstr ""
-"Privoxy হল একটি নন-ক্যাশিং ওয়েব প্রক্সি যার উন্নত ফিল্টারিং ক্ষমতা গোপনীয়তা"
-" বৃদ্ধি, ওয়েব পেজ ডেটা এবং এইচটিটিপি হেডার পরিবর্তন, অ্যাক্সেস নিয়ন্ত্রণ "
-"à¦\8fবà¦\82 বিà¦\9cà§\8dà¦\9eাপন à¦\8fবà¦\82 à¦\85নà§\8dযানà§\8dয à¦\85পà§\8dরà§\80তিà¦\95র à¦\87নà§\8dà¦\9fারনà§\87à¦\9f à¦\86বরà§\8dà¦\9cনা à¦\85পসারণ à¦\95রà§\87 থাà¦\95à§\87।"
+"Privoxy হল একটি নন-ক্যাশিং ওয়েব প্রক্সি যার উন্নত ফিল্টারিং ক্ষমতা গোপনীয়তা বৃদ্ধি, "
+"ওয়েব পেজ ডেটা এবং এইচটিটিপি হেডার পরিবর্তন, অ্যাক্সেস নিয়ন্ত্রণ এবং বিজ্ঞাপন এবং "
+"অন্যান্য অপ্রীতিকর ইন্টারনেট আবর্জনা অপসারণ করে থাকে।"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:908
msgid "Read / Reread log file"
"The compression level that is passed to the zlib library when compressing "
"buffered content."
msgstr ""
-"বাফার করা কন্টেন্ট সংকুচিত করার সময় zlib লাইব্রেরিতে যে কম্প্রেশন লেভেলটি "
-"পাঠানà§\8b হয়।"
+"বাফার করা কন্টেন্ট সংকুচিত করার সময় zlib লাইব্রেরিতে যে কম্প্রেশন লেভেলটি পাঠানো "
+"হয়।"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:252
msgid ""
"The filter files contain content modification rules that use regular "
"expressions."
msgstr ""
-"ফিল্টার ফাইলগুলিতে কন্টেন্ট পরিবর্তনের নিয়ম রয়েছে যা রেগুলার এক্সপ্রেশন "
-"ব্যবহার করে।"
+"ফিল্টার ফাইলগুলিতে কন্টেন্ট পরিবর্তনের নিয়ম রয়েছে যা রেগুলার এক্সপ্রেশন ব্যবহার করে।"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:183
msgid "The hostname shown on the CGI pages."
"The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-"
"document."
msgstr ""
-"যে স্ট্যাটাস কোড Privoxy +handle-as-empty-document দ্বারা ব্লক করা পেজের জন্"
-"য পাঠাà§\9f।"
+"যে স্ট্যাটাস কোড Privoxy +handle-as-empty-document দ্বারা ব্লক করা পেজের জন্য "
+"পাঠায়।"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:413
msgid ""
"The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and "
"should be used with care."
msgstr ""
-"ট্রাস্ট মেকানিজম সাদা তালিকা তৈরির জন্য একটি পরীক্ষামূলক বৈশিষ্ট্য এবং এটি "
-"যতà§\8dন সহà¦\95ারà§\87 বà§\8dযবহার à¦\95রা à¦\89à¦\9aিত।"
+"ট্রাস্ট মেকানিজম সাদা তালিকা তৈরির জন্য একটি পরীক্ষামূলক বৈশিষ্ট্য এবং এটি যত্ন "
+"সহকারে ব্যবহার করা উচিত।"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:238
msgid ""
"The value of this option only matters if the experimental trust mechanism "
"has been activated."
-msgstr ""
-"পরীক্ষামূলক ট্রাস্ট মেকানিজম সক্রিয় করা হলেই এই অপশনের মান গুরুত্বপূর্ণ।"
+msgstr "পরীক্ষামূলক ট্রাস্ট মেকানিজম সক্রিয় করা হলেই এই অপশনের মান গুরুত্বপূর্ণ।"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:796
msgid ""
"This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce "
"performance."
msgstr ""
-"এই অপশনটি কেবল ডিবাগিং উদ্দেশ্যেই রয়েছে। এটি কর্মক্ষমতাকে ব্যাপকভাবে হ্রাস "
-"করবে।"
+"এই অপশনটি কেবল ডিবাগিং উদ্দেশ্যেই রয়েছে। এটি কর্মক্ষমতাকে ব্যাপকভাবে হ্রাস করবে।"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:574
msgid ""
"This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by "
"the more general header taggers."
msgstr ""
-"এই অপশনটি ভবিষ্যতের রিলিজগুলিতে সরানো হবে কারণ এটি আরও সাধারণ হেডার ট্যাগারদে"
-"র দà§\8dবারা à¦\85পà§\8dরà¦\9aলিত হà§\9fà§\87 à¦\97à§\87à¦\9bà§\87।"
+"এই অপশনটি ভবিষ্যতের রিলিজগুলিতে সরানো হবে কারণ এটি আরও সাধারণ হেডার ট্যাগারদের "
+"দ্বারা অপ্রচলিত হয়ে গেছে।"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:85
msgid ""
"This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration."
msgstr ""
-"এই ট্যাবটি Privoxy-এর কনফিগারেশনের নিরাপত্তা-প্রাসঙ্গিক দিকগুলি নিয়ন্ত্রণ "
-"করে।"
+"এই ট্যাবটি Privoxy-এর কনফিগারেশনের নিরাপত্তা-প্রাসঙ্গিক দিকগুলি নিয়ন্ত্রণ করে।"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:618
msgid ""
"Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) "
"specific requests should be routed."
msgstr ""
-"যে SOCKS প্রক্সির (এবং সেইসাথে অভিভাবক HTTP প্রক্সি) মাধ্যমে অনুরোধ পাঠানো "
-"হবে।"
+"যে SOCKS প্রক্সির (এবং সেইসাথে অভিভাবক HTTP প্রক্সি) মাধ্যমে অনুরোধ পাঠানো হবে।"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:610
msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed."
msgid ""
"Whether or not Privoxy recognizes special HTTP headers to change toggle "
"state."
-msgstr ""
-"Privoxy টগল স্টেট পরিবর্তন করার জন্য বিশেষ HTTP হেডার স্বীকৃতি দেয় কি না।"
+msgstr "Privoxy টগল স্টেট পরিবর্তন করার জন্য বিশেষ HTTP হেডার স্বীকৃতি দেয় কি না।"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:758
msgid "Whether or not buffered content is compressed before delivery."
"Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be "
"shared between different incoming connections."
msgstr ""
-"বহির্গামী সংযোগগুলি যা জীবিত রাখা হয়েছে তা বিভিন্ন ইনকামিং সংযোগের মধ্যে ভা"
-"à¦\97 à¦\95রা à¦\89à¦\9aিত à¦\95িনা।"
+"বহির্গামী সংযোগগুলি যা জীবিত রাখা হয়েছে তা বিভিন্ন ইনকামিং সংযোগের মধ্যে ভাগ করা "
+"উচিত কিনা।"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:683
msgid "Whether or not pipelined requests should be served."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:660
msgid ""
"Whether the CGI interface should stay compatible with broken HTTP clients."
-msgstr ""
-"CGI ইন্টারফেসের বিচ্ছিন্ন HTTP ক্লায়েন্টদের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ থাকা উচিত "
-"কিনা।"
+msgstr "CGI ইন্টারফেসের বিচ্ছিন্ন HTTP ক্লায়েন্টদের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ থাকা উচিত কিনা।"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:794
msgid "Whether to run only one server thread."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
msgid "required"
msgstr "erforderlich"
-
-#~ msgid "Local Set-up"
-#~ msgstr "Lokale Einstellungen"
-
-#~ msgid "Software update required"
-#~ msgstr "Softwareaktualisierung nötig"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The currently installed 'privoxy' package is not supported by LuCI "
-#~ "application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das aktuell installierte 'privoxy' Paket wird von dieser LuCI Anwendung "
-#~ "NICHT unterstützt."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
msgid "required"
msgstr "nödvändig"
-
-#~ msgid "Local Set-up"
-#~ msgstr "Lokal installation"
-
-#~ msgid "Software update required"
-#~ msgstr "Uppdatering av mjukvara krävs"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:600
msgid "Whether or not proxy authentication through Privoxy should work."
-msgstr "Privoxy aracılığıyla proxy kimlik doğrulamasının çalışıp çalışmayacağı."
+msgstr ""
+"Privoxy aracılığıyla proxy kimlik doğrulamasının çalışıp çalışmayacağı."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:582
msgid "Whether or not the web-based actions file editor may be used."
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:40
msgid "priority"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Service"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:40
msgid "priority"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Service"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:40
msgid "priority"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Service"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:40
msgid "priority"
msgstr "prioritat"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Servei"
-
-#~ msgid "Downlink"
-#~ msgstr "Enllaç de baixada"
-
-#~ msgid "Internet Connection"
-#~ msgstr "Connexió a Internet"
-
-#~ msgid "Uplink"
-#~ msgstr "Enllaç de pujada"
-
-#~ msgid "Prioritization"
-#~ msgstr "Priorització"
-
-#~ msgid "source network / source host"
-#~ msgstr "xarxa d'origen / màquina d'origen"
-
-#~ msgid "target network / target host"
-#~ msgstr "xarxa de destí / màquina de destí"
-
-#~ msgid "portrange"
-#~ msgstr "rang de ports"
-
-#~ msgid "Bytes sent"
-#~ msgstr "Bytes enviats"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:40
msgid "priority"
msgstr "nejvyšší priorita (malé rámce)"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Služba"
-
-#~ msgid "Downlink"
-#~ msgstr "Stahování"
-
-#~ msgid "Internet Connection"
-#~ msgstr "Připojení k internetu"
-
-#~ msgid "Uplink"
-#~ msgstr "Odesílání"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "allf"
-#~ msgstr "allf"
-
-#~ msgid "qos_connbytes"
-#~ msgstr "qos_connbytes"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:40
msgid "priority"
msgstr "prioritet"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Service"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:40
msgid "priority"
msgstr "Priorität"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Dienst"
-
-#~ msgid "Downlink"
-#~ msgstr "Downlink"
-
-#~ msgid "Internet Connection"
-#~ msgstr "Internetverbindung"
-
-#~ msgid "Uplink"
-#~ msgstr "Uplink"
-
-#~ msgid "allf"
-#~ msgstr "alle f"
-
-#~ msgid "qos_connbytes"
-#~ msgstr "Bytes gesendet"
-
-#~ msgid "Prioritization"
-#~ msgstr "Priorisierung"
-
-#~ msgid "source network / source host"
-#~ msgstr "Quellnetz / Quellhost"
-
-#~ msgid "target network / target host"
-#~ msgstr "Zielnetz / Zielhost"
-
-#~ msgid "portrange"
-#~ msgstr "Portbereich"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:40
msgid "priority"
msgstr "προτεραιότητα"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Υπηρεσία"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downlink"
-#~ msgstr "Ταχύτητα κατεβάσματος"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Uplink"
-#~ msgstr "Ταχύτητα ανεβάσματος"
-
-#~ msgid "Prioritization"
-#~ msgstr "Προτεραιότητες"
-
-#~ msgid "source network / source host"
-#~ msgstr "πηγαίο δίκτυο / πηγαίος υπολογιστής"
-
-#~ msgid "target network / target host"
-#~ msgstr "δίκτυο στόχος / υπολογιστής στόχος"
-
-#~ msgid "portrange"
-#~ msgstr "εύρος θυρών"
-
-#~ msgid "Bytes sent"
-#~ msgstr "Απεσταλμένα byte"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:40
msgid "priority"
msgstr "priority"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Service"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:40
msgid "priority"
msgstr "prioridad"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Servicio"
-
-#~ msgid "Downlink"
-#~ msgstr "Enlace de bajada"
-
-#~ msgid "Internet Connection"
-#~ msgstr "Conexión a Internet"
-
-#~ msgid "Uplink"
-#~ msgstr "Enlace de subida"
-
-#~ msgid "allf"
-#~ msgstr "-- ¿allf? --"
-
-#~ msgid "qos_connbytes"
-#~ msgstr "-- ¿qos_connbytes? --"
-
-#~ msgid "Prioritization"
-#~ msgstr "Priorización"
-
-#~ msgid "source network / source host"
-#~ msgstr "red de origen / host de origen"
-
-#~ msgid "target network / target host"
-#~ msgstr "red de destino / host de destino"
-
-#~ msgid "portrange"
-#~ msgstr "rango de puerto"
-
-#~ msgid "Bytes sent"
-#~ msgstr "Bytes enviados"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:40
msgid "priority"
msgstr "prioriteetti"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Service"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:40
msgid "priority"
msgstr "prioritaire"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Service"
-
-#~ msgid "qos_connbytes"
-#~ msgstr "qos_connbytes"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:40
msgid "priority"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Service"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:40
msgid "priority"
msgstr "prioritás"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Szolgáltatás"
-
-#~ msgid "Downlink"
-#~ msgstr "Downlink"
-
-#~ msgid "Internet Connection"
-#~ msgstr "Internet kapcsolat"
-
-#~ msgid "Uplink"
-#~ msgstr "Uplink"
-
-#~ msgid "allf"
-#~ msgstr "allf"
-
-#~ msgid "qos_connbytes"
-#~ msgstr "qos_connbytes"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:40
msgid "priority"
msgstr "priorità"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Servizi"
-
-#~ msgid "Downlink"
-#~ msgstr "Collegamento discendente"
-
-#~ msgid "Internet Connection"
-#~ msgstr "Connessione Internet"
-
-#~ msgid "Uplink"
-#~ msgstr "Collegamento ascendente"
-
-#~ msgid "allf"
-#~ msgstr "allf"
-
-#~ msgid "qos_connbytes"
-#~ msgstr "qos_connbytes"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:40
msgid "priority"
msgstr "最優先"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "サービス"
"With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize "
"network traffic selected by addresses, ports or services."
msgstr ""
-"<abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr>로 주소, 포트, 서비스 등을 "
-"분류하여 네트워크 트래픽의 우선도를 지정할 수 있습니다."
+"<abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr>로 주소, 포트, 서비스 등을 분류"
+"하여 네트워크 트래픽의 우선도를 지정할 수 있습니다."
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:58
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:63
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:40
msgid "priority"
msgstr "최우선"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Service"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:40
msgid "priority"
msgstr "प्राधान्य"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Service"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:40
msgid "priority"
msgstr "prioritet"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Service"
-
-#~ msgid "Downlink"
-#~ msgstr "Nedlinje"
-
-#~ msgid "Internet Connection"
-#~ msgstr "Internett Tilkobling"
-
-#~ msgid "Uplink"
-#~ msgstr "Opplinje"
-
-#~ msgid "allf"
-#~ msgstr "alle"
-
-#~ msgid "qos_connbytes"
-#~ msgstr "Bytes sendt"
-
-#~ msgid "Half-Duplex"
-#~ msgstr "Halvdupleks"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:40
msgid "priority"
msgstr "prioriteit"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Service"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:40
msgid "priority"
msgstr "priorytetowy"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Usługa"
-
-#~ msgid "Downlink"
-#~ msgstr "Ruch przychodzący"
-
-#~ msgid "Internet Connection"
-#~ msgstr "Połączenie Internetowe"
-
-#~ msgid "Uplink"
-#~ msgstr "Ruch wychodzący"
-
-# Jeśli w ogóle jest to gdzieś używane, to i w angielskiej wersji jest błąd. W takiej sytuacji należy udawać idiotę.
-#~ msgid "allf"
-#~ msgstr "allf"
-
-# Patrz - allf.
-#~ msgid "qos_connbytes"
-#~ msgstr "qos_connbytes"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:40
msgid "priority"
msgstr "prioridade"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Serviço"
-
-#~ msgid "Downlink"
-#~ msgstr "Link para download"
-
-#~ msgid "Internet Connection"
-#~ msgstr "Ligação à Internet"
-
-#~ msgid "Uplink"
-#~ msgstr "Link para upload"
-
-#~ msgid "qos_connbytes"
-#~ msgstr "qos_connbytes"
-
-#~ msgid "Prioritization"
-#~ msgstr "Priorização"
-
-#~ msgid "source network / source host"
-#~ msgstr "rede de origem / host de origem"
-
-#~ msgid "target network / target host"
-#~ msgstr "rede de destino / host de destino"
-
-#~ msgid "portrange"
-#~ msgstr "faixa de portas"
-
-#~ msgid "Bytes sent"
-#~ msgstr "Bytes enviados"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:40
msgid "priority"
msgstr "prioritário"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Serviço"
-
-#~ msgid "Downlink"
-#~ msgstr "Link para download"
-
-#~ msgid "Internet Connection"
-#~ msgstr "Conexão com a Internet"
-
-#~ msgid "Uplink"
-#~ msgstr "Link para upload"
-
-#~ msgid "allf"
-#~ msgstr "allf"
-
-#~ msgid "qos_connbytes"
-#~ msgstr "qos_connbytes"
-
-#~ msgid "Prioritization"
-#~ msgstr "Priorização"
-
-#~ msgid "source network / source host"
-#~ msgstr "rede de origem / host de origem"
-
-#~ msgid "target network / target host"
-#~ msgstr "rede de destino / host de destino"
-
-#~ msgid "portrange"
-#~ msgstr "faixa de portas"
-
-#~ msgid "Bytes sent"
-#~ msgstr "Bytes enviados"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:40
msgid "priority"
msgstr "ridicata"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Serviciu"
-
-#~ msgid "Internet Connection"
-#~ msgstr "Conexiune internet"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:40
msgid "priority"
msgstr "пріоритетний"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Сервіс"
-
-#~ msgid "Downlink"
-#~ msgstr "Низхідний канал"
-
-#~ msgid "Internet Connection"
-#~ msgstr "З'єднання з інтернетом"
-
-#~ msgid "Uplink"
-#~ msgstr "Висхідний канал"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "allf"
-#~ msgstr "додаткова функція"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:40
msgid "priority"
msgstr "ưu tiên"
-
-#~ msgid "Downlink"
-#~ msgstr "Downlink"
-
-#~ msgid "Uplink"
-#~ msgstr "Uplink"
-
-#~ msgid "Prioritization"
-#~ msgstr "Quá trình ưu tiên"
-
-#~ msgid "source network / source host"
-#~ msgstr "nguồn mạng/ nguồn host"
-
-#~ msgid "target network / target host"
-#~ msgstr "Mục tiêu mạng/ mục tiêu host"
-
-#~ msgid "portrange"
-#~ msgstr "portrange"
-
-#~ msgid "Bytes sent"
-#~ msgstr "Bytes đã gửi"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:40
msgid "priority"
msgstr "最高"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "服务"
-
-#~ msgid "Downlink"
-#~ msgstr "下行"
-
-#~ msgid "Internet Connection"
-#~ msgstr "Internet连接"
-
-#~ msgid "Uplink"
-#~ msgstr "上行"
-
-#~ msgid "allf"
-#~ msgstr "全部"
-
-#~ msgid "qos_connbytes"
-#~ msgstr "Qos连接字节数"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:40
msgid "priority"
msgstr "優先權"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "服務"
-
-#~ msgid "Downlink"
-#~ msgstr "下行"
-
-#~ msgid "Internet Connection"
-#~ msgstr "Internet連線"
-
-#~ msgid "Uplink"
-#~ msgstr "上行"
-
-#~ msgid "allf"
-#~ msgstr "全部"
-
-#~ msgid "qos_connbytes"
-#~ msgstr "Qos連線位元組數"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393
msgid "salted SHA-1"
msgstr ""
-
-#~ msgid "custom"
-#~ msgstr "vlastní"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393
msgid "salted SHA-1"
msgstr "Salted SHA-1"
-
-#~ msgid "Ciphers"
-#~ msgstr "Chiffren"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Benutzerdefiniert"
-
-#~ msgid "Database"
-#~ msgstr "Datenbank"
-
-#~ msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
-#~ msgstr "OPTIONAL: Siehe Python SSL-Modul Dokumentation"
-
-#~ msgid "custom"
-#~ msgstr "benutzerdefiniert"
-
-#~ msgid "Access-Control-Allow-Headers"
-#~ msgstr "Access-Control-Allow-Headers"
-
-#~ msgid "Access-Control-Allow-Methods"
-#~ msgstr "Access-Control-Allow-Methods"
-
-#~ msgid "Access-Control-Allow-Origin"
-#~ msgstr "Access-Control-Allow-Origin"
-
-#~ msgid "Access-Control-Expose-Headers"
-#~ msgstr "Access-Control-Expose-Headers"
-
-#~ msgid "-- Please choose --"
-#~ msgstr "-- Bitte auswählen --"
-
-#~ msgid "-- custom --"
-#~ msgstr "-- benutzerdefiniert --"
-
-#~ msgid "Reveal/hide password"
-#~ msgstr "Passwort zeigen/verstecken"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393
msgid "salted SHA-1"
msgstr "SHA-1 salado"
-
-#~ msgid "Ciphers"
-#~ msgstr "Cifrados"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Personalizado"
-
-#~ msgid "Database"
-#~ msgstr "Base de datos"
-
-#~ msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
-#~ msgstr ""
-#~ "OPCIONAL: Consulte el módulo ssl de python para ver los cifrados "
-#~ "disponibles"
-
-#~ msgid "custom"
-#~ msgstr "personalizado"
-
-#~ msgid "Access-Control-Allow-Headers"
-#~ msgstr "Acceso-Control-Permitir-Encabezados"
-
-#~ msgid "Access-Control-Allow-Methods"
-#~ msgstr "Acceso-Control-Permitir-Métodos"
-
-#~ msgid "Access-Control-Allow-Origin"
-#~ msgstr "Acceso-Control-Permitir-Origen"
-
-#~ msgid "Access-Control-Expose-Headers"
-#~ msgstr "Acceso-Control-Exponer-Encabezados"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393
msgid "salted SHA-1"
msgstr "sózott SHA-1"
-
-#~ msgid "Ciphers"
-#~ msgstr "Titkosítók"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Egyéni"
-
-#~ msgid "Database"
-#~ msgstr "Adatbázis"
-
-#~ msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
-#~ msgstr ""
-#~ "ELHAGYHATÓ: nézze meg a Python SSL modulját az elérhető titkosítókért"
-
-#~ msgid "custom"
-#~ msgstr "egyéni"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393
msgid "salted SHA-1"
msgstr ""
-
-#~ msgid "custom"
-#~ msgstr "personalizzato"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393
msgid "salted SHA-1"
msgstr "solone SHA-1"
-
-#~ msgid "Ciphers"
-#~ msgstr "Szyfry"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Własny"
-
-#~ msgid "Database"
-#~ msgstr "Baza danych"
-
-#~ msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
-#~ msgstr ""
-#~ "OPCJONALNE: Aby zapoznać się z dostępnymi szyframi, zobacz moduł ssl "
-#~ "pytona"
-
-#~ msgid "custom"
-#~ msgstr "własny"
-
-#~ msgid "Access-Control-Allow-Headers"
-#~ msgstr "Access-Control-Allow-Headers"
-
-#~ msgid "Access-Control-Allow-Methods"
-#~ msgstr "Access-Control-Allow-Methods"
-
-#~ msgid "Access-Control-Allow-Origin"
-#~ msgstr "Access-Control-Allow-Origin"
-
-#~ msgid "Access-Control-Expose-Headers"
-#~ msgstr "Access-Control-Expose-Headers"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393
msgid "salted SHA-1"
msgstr "SHA-1 com salto"
-
-#~ msgid "Ciphers"
-#~ msgstr "Cifras"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Personalizado"
-
-#~ msgid "Database"
-#~ msgstr "Banco de Dados"
-
-#~ msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opcional: veja o módulo SSL do python para conhecer as cifras disponíveis"
-
-#~ msgid "custom"
-#~ msgstr "personalizado"
-
-#~ msgid "Access-Control-Allow-Headers"
-#~ msgstr "Access-Control-Allow-Headers"
-
-#~ msgid "Access-Control-Allow-Methods"
-#~ msgstr "Access-Control-Allow-Methods"
-
-#~ msgid "Access-Control-Allow-Origin"
-#~ msgstr "Access-Control-Allow-Origin"
-
-#~ msgid "Access-Control-Expose-Headers"
-#~ msgstr "Access-Control-Expose-Headers"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393
msgid "salted SHA-1"
msgstr "SHA-1 com salto"
-
-#~ msgid "Ciphers"
-#~ msgstr "Cifras"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Personalizadas"
-
-#~ msgid "Database"
-#~ msgstr "Banco de Dados"
-
-#~ msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opcional: veja o módulo SSL do python para conhecer as cifras disponíveis"
-
-#~ msgid "custom"
-#~ msgstr "personalizado"
-
-#~ msgid "Access-Control-Allow-Headers"
-#~ msgstr "Access-Control-Allow-Headers"
-
-#~ msgid "Access-Control-Allow-Methods"
-#~ msgstr "Métodos de controle e permissão de acesso"
-
-#~ msgid "Access-Control-Allow-Origin"
-#~ msgstr "Controle de Acesso - Permitir Origem"
-
-#~ msgid "Access-Control-Expose-Headers"
-#~ msgstr "Controle de Acesso - Expor Cabeçalhos"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:654
msgid "Number of backup files of log to create."
-msgstr "Numărul de fișiere de backup ale jurnalului care urmează să fie create."
+msgstr ""
+"Numărul de fișiere de backup ale jurnalului care urmează să fie create."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393
msgid "salted SHA-1"
msgstr "Соль SHA-1"
-
-#~ msgid "Ciphers"
-#~ msgstr "Алгоритмы шифрования"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Пользовательский"
-
-#~ msgid "Database"
-#~ msgstr "База данных"
-
-#~ msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
-#~ msgstr ""
-#~ "Необязательно: используйте SSL python модуль для применения доступных "
-#~ "алгоритмов шифрования."
-
-#~ msgid "custom"
-#~ msgstr "пользовательский"
-
-#~ msgid "Access-Control-Allow-Headers"
-#~ msgstr "Доступ-Контроль<br />-Разрешить-Заголовки"
-
-#~ msgid "Access-Control-Allow-Methods"
-#~ msgstr "Доступ-Контроль<br />-Разрешить-Методы"
-
-#~ msgid "Access-Control-Allow-Origin"
-#~ msgstr "Доступ-Контроль<br />-Разрешить-Источник"
-
-#~ msgid "Access-Control-Expose-Headers"
-#~ msgstr "Доступ-Контроль<br />-Подвергать-Заголовки"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393
msgid "salted SHA-1"
msgstr "saltad SHA-1"
-
-#~ msgid "Ciphers"
-#~ msgstr "Chiffer"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Anpassad"
-
-#~ msgid "Database"
-#~ msgstr "Databas"
-
-#~ msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
-#~ msgstr "VALFRITT: Kolla in python's ssl-modul för tillgängliga chiffer"
-
-#~ msgid "custom"
-#~ msgstr "anpassad"
-
-#~ msgid "-- Please choose --"
-#~ msgstr "-- Vänligen välj --"
-
-#~ msgid "-- custom --"
-#~ msgstr "-- anpassad --"
-
-#~ msgid "Reveal/hide password"
-#~ msgstr "Visa/göm lösenordet"
"For example, for the 'user' key, '.+' means 'authenticated user' and '.*' "
"means 'anybody' (including anonymous users)."
msgstr ""
-"Örneğin, 'user' anahtarı için '.'.+' 'authenticated user' ve . *' 'anybody' ("
-"anonim kullanıcılar dahil) anlamına gelir."
+"Örneğin, 'user' anahtarı için '.'.+' 'authenticated user' ve . *' "
+"'anybody' (anonim kullanıcılar dahil) anlamına gelir."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:435
msgid "Full access for Owner only"
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393
msgid "salted SHA-1"
msgstr "盐化 SHA-1"
-
-#~ msgid "Ciphers"
-#~ msgstr "加密算法"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "自定义"
-
-#~ msgid "Database"
-#~ msgstr "数据库"
-
-#~ msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
-#~ msgstr "可选:请参阅 python 的 ssl 模块以获取可用的加密算法"
-
-#~ msgid "custom"
-#~ msgstr "自定义"
-
-#~ msgid "Access-Control-Allow-Headers"
-#~ msgstr "Access-Control-Allow-Headers"
-
-#~ msgid "Access-Control-Allow-Methods"
-#~ msgstr "Access-Control-Allow-Methods"
-
-#~ msgid "Access-Control-Allow-Origin"
-#~ msgstr "Access-Control-Allow-Origin"
-
-#~ msgid "Access-Control-Expose-Headers"
-#~ msgstr "Access-Control-Expose-Headers"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393
msgid "salted SHA-1"
msgstr "鹽化 SHA-1"
-
-#~ msgid "Ciphers"
-#~ msgstr "加密演算法"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "自定義"
-
-#~ msgid "Database"
-#~ msgstr "資料庫"
-
-#~ msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
-#~ msgstr "可選:請參閱 python 的 ssl 模組以獲取可用的加密演算法"
-
-#~ msgid "custom"
-#~ msgstr "自訂"
-
-#~ msgid "Access-Control-Allow-Headers"
-#~ msgstr "Access-Control-Allow-Headers"
-
-#~ msgid "Access-Control-Allow-Methods"
-#~ msgstr "Access-Control-Allow-Methods"
-
-#~ msgid "Access-Control-Allow-Origin"
-#~ msgstr "Access-Control-Allow-Origin"
-
-#~ msgid "Access-Control-Expose-Headers"
-#~ msgstr "Access-Control-Expose-Headers"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:44
msgid "Command that is run after changes to storage"
-msgstr "Команда, которая будет выполняться после внесения изменений в хранилище"
+msgstr ""
+"Команда, которая будет выполняться после внесения изменений в хранилище"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:80
msgid "Confirm Plaintext Password"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:8
"the existing hash (you can also put your own hash value for the type of hash "
"listed above)."
msgstr ""
-"如果填写了“纯文本密码”并与“确认纯文本密码”匹配,则此字段将成为该密码的哈希,否则此字段将保留现有哈希(您也可以为上面列出的哈希类型放置自己的哈希值)。"
+"如果填写了“纯文本密码”并与“确认纯文本密码”匹配,则此字段将成为该密码的哈希,"
+"否则此字段将保留现有哈希(您也可以为上面列出的哈希类型放置自己的哈希值)。"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:30
msgid "Include full environment in logs"
"plaintext in a field that will appear on this page if python3-passlib is "
"installed."
msgstr ""
-"使用Apache htpasswd樣式的身份驗證文件的生成器(針對您在上面選擇的hash格式)生成此字段,或者安裝python3-passlib以通過在將"
-"出現在此頁面上的字段中輸入純文本來啟用創建哈希的功能如果已安裝python3-passlib。"
+"使用Apache htpasswd樣式的身份驗證文件的生成器(針對您在上面選擇的hash格式)生"
+"成此字段,或者安裝python3-passlib以通過在將出現在此頁面上的字段中輸入純文本來"
+"啟用創建哈希的功能如果已安裝python3-passlib。"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/view/cbi/raduigo.htm:24
msgid "Go to Radicale 2.x Web UI"
"the existing hash (you can also put your own hash value for the type of hash "
"listed above)."
msgstr ""
-"如果填寫了“純文本密碼”並與“確認純文本密碼”匹配,則此字段將成為該密碼的雜湊值,否則此字段將保留現有雜湊值(您也可以為上面列出的雜湊類型輸入自己的雜湊值"
-")。"
+"如果填寫了“純文本密碼”並與“確認純文本密碼”匹配,則此字段將成為該密碼的雜湊"
+"值,否則此字段將保留現有雜湊值(您也可以為上面列出的雜湊類型輸入自己的雜湊"
+"值)。"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:30
msgid "Include full environment in logs"
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-09 07:01-0500\n"
"Language-Team: English\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:19
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:19
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
msgid ""
-"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
-"instead of the default asynchronous."
+"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O instead "
+"of the default asynchronous."
msgstr ""
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:99
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
msgid "Workgroup"
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "Hostname"
-
-#~ msgid "Share home-directories"
-#~ msgstr "Share home-directories"
-
-#~ msgid "Mask for new directories"
-#~ msgstr "Mask for new directories"
-
-#~ msgid "Mask for new files"
-#~ msgstr "Mask for new files"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
msgid ""
-"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
-"instead of the default asynchronous."
+"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O instead "
+"of the default asynchronous."
msgstr ""
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:99
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
msgid "Workgroup"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Mask for new directories"
-#~ msgstr "Mask for new directories"
-
-#~ msgid "Mask for new files"
-#~ msgstr "Mask for new files"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
msgid ""
-"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
-"instead of the default asynchronous."
+"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O instead "
+"of the default asynchronous."
msgstr ""
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:99
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
msgid "Workgroup"
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "Hostname"
-
-#~ msgid "Share home-directories"
-#~ msgstr "Share home-directories"
-
-#~ msgid "Mask for new directories"
-#~ msgstr "Mask for new directories"
-
-#~ msgid "Mask for new files"
-#~ msgstr "Mask for new files"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:120
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
msgid ""
-"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
-"instead of the default asynchronous."
+"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O instead "
+"of the default asynchronous."
msgstr ""
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:99
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
msgid "Workgroup"
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "Hostname"
-
-#~ msgid "Share home-directories"
-#~ msgstr "Share home-directories"
-
-#~ msgid "Mask for new directories"
-#~ msgstr "Mask for new directories"
-
-#~ msgid "Mask for new files"
-#~ msgstr "Mask for new files"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
msgid ""
-"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
-"instead of the default asynchronous."
+"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O instead "
+"of the default asynchronous."
msgstr ""
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:99
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
msgid "Workgroup"
msgstr "Grup de treball"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
-#~ msgstr ""
-#~ "Permet que els usuaris del sistema pugin arribar als seus directoris "
-#~ "d'inici via comparticions de xarxa"
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "Nom de l’amfitrió"
-
-#~ msgid "Share home-directories"
-#~ msgstr "Comparteix directoris d'inici"
-
-#~ msgid "Mask for new directories"
-#~ msgstr "Màscara per directoris nous"
-
-#~ msgid "Mask for new files"
-#~ msgstr "Màscara per fitxers nous"
-
-#~ msgid "Shared Directory"
-#~ msgstr "Directori compartit"
-
-#~ msgid "Physical Path"
-#~ msgstr "Ruta física"
-
-#~ msgid "optional"
-#~ msgstr "opcional"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
msgid ""
-"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
-"instead of the default asynchronous."
+"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O instead "
+"of the default asynchronous."
msgstr ""
"U levnějších zařízení může zvýšit rychlost tím, že se vynutí synchronní I/O "
"místo výchozího asynchronního."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
msgid "Workgroup"
msgstr "Skupina"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
-#~ msgstr ""
-#~ "Povoluje systémovým uživatelům přístup do jejich domácích adresářů skrze "
-#~ "sdílení přes síť."
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "Název počítače"
-
-#~ msgid "Share home-directories"
-#~ msgstr "Sdílet domácí adresáře"
-
-#~ msgid "Mask for new directories"
-#~ msgstr "Maska pro nové adresáře"
-
-#~ msgid "Mask for new files"
-#~ msgstr "Maska pro nové soubory"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
msgid ""
-"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
-"instead of the default asynchronous."
+"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O instead "
+"of the default asynchronous."
msgstr ""
"På lavere ende enheder kan øge hastigheden ved at tvinge synkron I/O i "
"stedet for standard asynkron."
"Settings' tab."
msgstr ""
"Dette er indholdet af filen '/etc/samba/smb.conf.template', hvorfra din "
-"samba-konfiguration vil blive genereret. Værdier omgivet af rørsymboler ('|')"
-" bør ikke ændres. De får deres værdier fra fanen 'Generelle indstillinger'."
+"samba-konfiguration vil blive genereret. Værdier omgivet af rørsymboler "
+"('|') bør ikke ændres. De får deres værdier fra fanen 'Generelle "
+"indstillinger'."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:153
msgid "Time-machine size in GB"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
msgid "Workgroup"
msgstr "Arbejdsgruppe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "Hostname"
-
-#~ msgid "Share home-directories"
-#~ msgstr "Share home-directories"
-
-#~ msgid "Mask for new directories"
-#~ msgstr "Mask for new directories"
-
-#~ msgid "Mask for new files"
-#~ msgstr "Mask for new files"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
msgid ""
-"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
-"instead of the default asynchronous."
+"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O instead "
+"of the default asynchronous."
msgstr ""
"Das Erzwingen von sychronous I/O (statt asynchronous I/O Default) kann auf "
"leistungsschwachen Geräten die Geschwindigkeit erhöhen."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
msgid "Workgroup"
msgstr "Arbeitsgruppe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
-#~ msgstr ""
-#~ "Systembenutzer dürfen ihre Heimatverzeichnis über Netzwerkfreigaben "
-#~ "erreichen."
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "Hostname"
-
-#~ msgid "Share home-directories"
-#~ msgstr "Heimatverzeichnisse freigeben"
-
-#~ msgid "Browseable"
-#~ msgstr "Suchbar"
-
-#~ msgid "Mask for new directories"
-#~ msgstr "Maske für neue Verzeichnisse"
-
-#~ msgid "Mask for new files"
-#~ msgstr "Maske für neue Dateien"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
msgid ""
-"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
-"instead of the default asynchronous."
+"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O instead "
+"of the default asynchronous."
msgstr ""
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:99
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
msgid ""
-"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
-"instead of the default asynchronous."
+"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O instead "
+"of the default asynchronous."
msgstr ""
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:99
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
msgid "Workgroup"
msgstr "Workgroup"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "Hostname"
-
-#~ msgid "Share home-directories"
-#~ msgstr "Share home-directories"
-
-#~ msgid "Mask for new directories"
-#~ msgstr "Mask for new directories"
-
-#~ msgid "Mask for new files"
-#~ msgstr "Mask for new files"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
msgid ""
-"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
-"instead of the default asynchronous."
+"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O instead "
+"of the default asynchronous."
msgstr ""
"En dispositivos de gama baja, puede aumentar la velocidad al forzar E/ S "
"sincrónica en lugar de la predeterminada."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
msgid "Workgroup"
msgstr "Grupo de trabajo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
-#~ msgstr ""
-#~ "Permitir a los usuarios acceder a sus carpetas personales a través de "
-#~ "Samba4"
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "Nombre de host"
-
-#~ msgid "Share home-directories"
-#~ msgstr "Compartir carpetas personales"
-
-#~ msgid "Mask for new directories"
-#~ msgstr "Máscara para directorios nuevos"
-
-#~ msgid "Mask for new files"
-#~ msgstr "Máscara para archivos nuevos"
-
-#~ msgid "Shared Directory"
-#~ msgstr "Directorio compatido"
-
-#~ msgid "Physical Path"
-#~ msgstr "Ruta Física"
-
-#~ msgid "optional"
-#~ msgstr "opcional"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
msgid ""
-"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
-"instead of the default asynchronous."
+"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O instead "
+"of the default asynchronous."
msgstr ""
"در دستگاه های رده پایین ممکن است سرعت را ، با اجبار کردن ورودی/خروجی به طور "
"همزمان به جای غیرهمزمان بودن آن باعث شود به صورت پیش فرض افزایش دهند."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
msgid "Workgroup"
msgstr "گروه کاری"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "Hostname"
-
-#~ msgid "Share home-directories"
-#~ msgstr "Share home-directories"
-
-#~ msgid "Mask for new directories"
-#~ msgstr "Mask for new directories"
-
-#~ msgid "Mask for new files"
-#~ msgstr "Mask for new files"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
msgid ""
-"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
-"instead of the default asynchronous."
+"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O instead "
+"of the default asynchronous."
msgstr ""
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:99
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
msgid "Workgroup"
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "Hostname"
-
-#~ msgid "Share home-directories"
-#~ msgstr "Share home-directories"
-
-#~ msgid "Mask for new directories"
-#~ msgstr "Mask for new directories"
-
-#~ msgid "Mask for new files"
-#~ msgstr "Mask for new files"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
msgid ""
-"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
-"instead of the default asynchronous."
+"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O instead "
+"of the default asynchronous."
msgstr ""
"Sur les appareils bas de gamme, les vitesses peuvent augmenter en forçant "
"les I/O synchrones au lieu des asynchrones par défaut."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
msgid "Workgroup"
msgstr "Groupe de travail"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
-#~ msgstr ""
-#~ "Autoriser les utilisateurs système à atteindre leurs dossiers personnels "
-#~ "via les partages réseau"
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "Nom d'hôte"
-
-#~ msgid "Share home-directories"
-#~ msgstr "Partager les dossiers personnels"
-
-#~ msgid "Mask for new directories"
-#~ msgstr "Masque pour les nouveaux dossiers"
-
-#~ msgid "Mask for new files"
-#~ msgstr "Masque pour les nouveaux fichiers"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
msgid ""
-"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
-"instead of the default asynchronous."
+"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O instead "
+"of the default asynchronous."
msgstr ""
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:99
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
msgid ""
-"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
-"instead of the default asynchronous."
+"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O instead "
+"of the default asynchronous."
msgstr ""
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:99
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
msgid "Workgroup"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Mask for new directories"
-#~ msgstr "Mask for new directories"
-
-#~ msgid "Mask for new files"
-#~ msgstr "Mask for new files"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
msgid ""
-"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
-"instead of the default asynchronous."
+"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O instead "
+"of the default asynchronous."
msgstr ""
"Az alsóbb kategóriás eszközökön növelheti a sebességet a szinkron I/O "
"kényszerítésével az alapértelmezett aszinkron helyett."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
msgid "Workgroup"
msgstr "Munkacsoport"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
-#~ msgstr ""
-#~ "A rendszerfelhasználók hálózati megosztáson keresztül hozzáférhetnek a "
-#~ "home könyvtárukhoz."
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "Gépnév"
-
-#~ msgid "Share home-directories"
-#~ msgstr "Home könyvtárak megosztása"
-
-#~ msgid "Mask for new directories"
-#~ msgstr "Új könyvtárak maszkja"
-
-#~ msgid "Mask for new files"
-#~ msgstr "Új fájlok maszkja"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
msgid ""
-"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
-"instead of the default asynchronous."
+"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O instead "
+"of the default asynchronous."
msgstr ""
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:99
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
msgid "Workgroup"
msgstr "Gruppo di lavoro"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
-#~ msgstr ""
-#~ "Autorizza gli utenti del sistema a raggiungere la loro cartella home "
-#~ "attraverso le condivisioni di rete"
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "Hostname"
-
-#~ msgid "Share home-directories"
-#~ msgstr "Condividi cartelle home"
-
-#~ msgid "Browseable"
-#~ msgstr "Sfogliabile"
-
-#~ msgid "Mask for new directories"
-#~ msgstr "Maschera per le nuove cartelle"
-
-#~ msgid "Mask for new files"
-#~ msgstr "Maschera per i nuovi files"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
msgid ""
-"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
-"instead of the default asynchronous."
+"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O instead "
+"of the default asynchronous."
msgstr ""
"ローエンド・デバイスでは、デフォルトの非同期ではなく同期 I/O を強制することに"
"より、速度が向上する場合があります。"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
msgid "Workgroup"
msgstr "ワークグループ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
-#~ msgstr "sambaを介してユーザーのホームディレクトリへのアクセスを許可します"
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "ホスト名"
-
-#~ msgid "Share home-directories"
-#~ msgstr "ホームディレクトリの共有"
-
-#~ msgid "Mask for new directories"
-#~ msgstr "新規ディレクトリのマスク"
-
-#~ msgid "Mask for new files"
-#~ msgstr "新規ファイルのマスク"
msgid ""
"Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
"smb(v2.1/3) support."
-msgstr "레거시 smb(v1)/Lanman 연결을 허용합니다. smb(v2.1/3) 지원되지 않는 이전 "
-"장치에 필요합니다."
+msgstr ""
+"레거시 smb(v1)/Lanman 연결을 허용합니다. smb(v2.1/3) 지원되지 않는 이전 장치"
+"에 필요합니다."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:117
msgid "Allowed users"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
msgid ""
-"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
-"instead of the default asynchronous."
+"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O instead "
+"of the default asynchronous."
msgstr ""
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:99
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
msgid "Workgroup"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Mask for new directories"
-#~ msgstr "Mask for new directories"
-
-#~ msgid "Mask for new files"
-#~ msgstr "Mask for new files"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
msgid ""
-"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
-"instead of the default asynchronous."
+"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O instead "
+"of the default asynchronous."
msgstr ""
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:99
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
msgid "Workgroup"
msgstr "कार्यसमूह"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "Hostname"
-
-#~ msgid "Share home-directories"
-#~ msgstr "Share home-directories"
-
-#~ msgid "Mask for new directories"
-#~ msgstr "Mask for new directories"
-
-#~ msgid "Mask for new files"
-#~ msgstr "Mask for new files"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
msgid ""
-"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
-"instead of the default asynchronous."
+"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O instead "
+"of the default asynchronous."
msgstr ""
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:99
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
msgid ""
-"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
-"instead of the default asynchronous."
+"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O instead "
+"of the default asynchronous."
msgstr ""
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:99
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
msgid "Workgroup"
msgstr "Arbeidsgruppe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tillat systembrukere å nå sine hjemmekataloger via nettverks mapper."
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "Vertsnavn"
-
-#~ msgid "Share home-directories"
-#~ msgstr "Del Hjemmekataloger"
-
-#~ msgid "Mask for new directories"
-#~ msgstr "Maske for nye kataloger"
-
-#~ msgid "Mask for new files"
-#~ msgstr "Maske for nye filer"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
msgid ""
-"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
-"instead of the default asynchronous."
+"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O instead "
+"of the default asynchronous."
msgstr ""
"Op lagere apparaten kunnen de snelheden worden verhoogd door synchrone I/O "
"te forceren in plaats van de standaard asynchrone."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
msgid "Workgroup"
msgstr "Werkgroep"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "Hostname"
-
-#~ msgid "Share home-directories"
-#~ msgstr "Share home-directories"
-
-#~ msgid "Mask for new directories"
-#~ msgstr "Mask for new directories"
-
-#~ msgid "Mask for new files"
-#~ msgstr "Mask for new files"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
msgid ""
-"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
-"instead of the default asynchronous."
+"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O instead "
+"of the default asynchronous."
msgstr ""
"Na urządzeniach budżetowych może zwiększyć szybkość, przez forcing "
"synchroniczne I/O zamiast domyślnego asynchronicznego."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
msgid "Workgroup"
msgstr "Grupa robocza"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
-#~ msgstr ""
-#~ "Użytkownicy systemu mogą dostać się do swoich katalogów domowych za "
-#~ "pośrednictwem udziałów sieciowych"
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "Nazwa hosta"
-
-#~ msgid "Share home-directories"
-#~ msgstr "Udostępniaj katalogi domowe"
-
-#~ msgid "Mask for new directories"
-#~ msgstr "Maska dla nowych katalogów"
-
-#~ msgid "Mask for new files"
-#~ msgstr "Maska dla nowych plików"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
msgid ""
-"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
-"instead of the default asynchronous."
+"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O instead "
+"of the default asynchronous."
msgstr ""
"Em aparelhos de extremidade inferior podem aumentar as velocidades, forçando "
"a E/S síncrona em vez da assíncrona padrão."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
msgid "Workgroup"
msgstr "Grupo de trabalho"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilizadores do sistema poderão aceder ao seu directório home através das "
-#~ "partilhas de rede"
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "Nome do Host"
-
-#~ msgid "Share home-directories"
-#~ msgstr "Partilha de directórios home"
-
-#~ msgid "Mask for new directories"
-#~ msgstr "Máscara para novos directórios"
-
-#~ msgid "Mask for new files"
-#~ msgstr "Máscara para novos ficheiros"
-
-#~ msgid "Shared Directory"
-#~ msgstr "Diretório Compartilhado"
-
-#~ msgid "Physical Path"
-#~ msgstr "Caminho Físico"
-
-#~ msgid "optional"
-#~ msgstr "opcional"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
msgid ""
-"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
-"instead of the default asynchronous."
+"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O instead "
+"of the default asynchronous."
msgstr ""
"Pode aumentar a velocidade em equipamentos mais simples ao impor E/S "
"síncrona em vez do padrão assíncrono."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
msgid "Workgroup"
msgstr "Grupo de trabalho"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
-#~ msgstr ""
-#~ "Usuários do sistema poderão acessar seu diretório home através dos "
-#~ "compartilhamentos de rede"
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "Nome do equipamento"
-
-#~ msgid "Share home-directories"
-#~ msgstr "Compartilhar diretórios home"
-
-#~ msgid "Mask for new directories"
-#~ msgstr "Máscara para novos diretórios"
-
-#~ msgid "Mask for new files"
-#~ msgstr "Máscara para novos arquivos"
-
-#~ msgid "Shared Directory"
-#~ msgstr "Diretório Compartilhado"
-
-#~ msgid "Physical Path"
-#~ msgstr "Caminho Físico"
-
-#~ msgid "optional"
-#~ msgstr "opcional"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
msgid ""
-"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
-"instead of the default asynchronous."
+"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O instead "
+"of the default asynchronous."
msgstr ""
"Pe dispozitivele inferioare poate crește vitezele, prin forțarea I/O sincron "
"în loc de asincron implicit."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
msgid "Workgroup"
msgstr "Grupul de lucru"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
-#~ msgstr ""
-#~ "Permite utilizatorii de sistem sa acceseze directoarele lor peste "
-#~ "partajarile de retea"
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "Numele de host"
-
-#~ msgid "Share home-directories"
-#~ msgstr "Partajeaza directoarele proprii"
-
-#~ msgid "Mask for new directories"
-#~ msgstr "Masca pentru directoarele noi"
-
-#~ msgid "Mask for new files"
-#~ msgstr "Masca pentru fisierele noi"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
msgid ""
-"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
-"instead of the default asynchronous."
+"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O instead "
+"of the default asynchronous."
msgstr ""
"На устройствах более низкого уровня скорость может увеличиться за счет "
"принудительного синхронного ввода-вывода вместо асинхронного по умолчанию."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
msgid "Workgroup"
msgstr "Рабочая группа"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
-#~ msgstr ""
-#~ "Разрешить пользователям получать доступ к их домашним папкам, через "
-#~ "локальную сеть."
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "Имя хоста"
-
-#~ msgid "Share home-directories"
-#~ msgstr "Совместно использовать домашние папки"
-
-#~ msgid "Browseable"
-#~ msgstr "Виден в списке доступных ресурсов"
-
-#~ msgid "Mask for new directories"
-#~ msgstr "Маска для новых папок"
-
-#~ msgid "Mask for new files"
-#~ msgstr "Маска для новых файлов"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
msgid ""
-"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
-"instead of the default asynchronous."
+"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O instead "
+"of the default asynchronous."
msgstr ""
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:99
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:120
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
msgid ""
-"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
-"instead of the default asynchronous."
+"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O instead "
+"of the default asynchronous."
msgstr ""
"Na nižim modelima uredjaja može uvećati brzinu, putem forsiranje sinhronog I/"
"O, umesto podrazumevanog asinhronog."
"Settings' tab."
msgstr ""
"Ovo je sadržaj file-a '/etc/samba/smb.conf.template' iz kojeg će vaša samba "
-"konfiguracija biti generisana. Vrednosti koje su u okvirene apostrofima ('|')"
-" ne bi trebalo menjati. Oni svoje vrednosti dobijaju iz 'General Settings' "
-"tabele."
+"konfiguracija biti generisana. Vrednosti koje su u okvirene apostrofima "
+"('|') ne bi trebalo menjati. Oni svoje vrednosti dobijaju iz 'General "
+"Settings' tabele."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:153
msgid "Time-machine size in GB"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
msgid "Workgroup"
msgstr "Radnagrupa (Workgroup)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "Hostname"
-
-#~ msgid "Share home-directories"
-#~ msgstr "Share home-directories"
-
-#~ msgid "Mask for new directories"
-#~ msgstr "Mask for new directories"
-
-#~ msgid "Mask for new files"
-#~ msgstr "Mask for new files"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
msgid ""
-"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
-"instead of the default asynchronous."
+"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O instead "
+"of the default asynchronous."
msgstr ""
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:99
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
msgid "Workgroup"
msgstr "Arbetsgrupp"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tillåt systemanvändare att nå deras hem-mappar via nätverksdelningar"
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "Värdnamn"
-
-#~ msgid "Share home-directories"
-#~ msgstr "Dela hem-mappar"
-
-#~ msgid "Mask for new directories"
-#~ msgstr "Mask för nya mappar"
-
-#~ msgid "Mask for new files"
-#~ msgstr "Mask för nya filer"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
msgid ""
-"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
-"instead of the default asynchronous."
+"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O instead "
+"of the default asynchronous."
msgstr ""
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:99
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
msgid ""
-"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
-"instead of the default asynchronous."
+"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O instead "
+"of the default asynchronous."
msgstr ""
"Alt uç cihazlarda, varsayılan eşzamansız yerine eşzamanlı G/Ç'yi zorlayarak "
"hızları artırabilir."
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:120
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
msgid ""
-"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
-"instead of the default asynchronous."
+"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O instead "
+"of the default asynchronous."
msgstr ""
"На пристроях нижнього класу можна збільшити швидкість, застосовуючи "
"синхронний ввід/вивід замість типового асинхронного."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
msgid "Workgroup"
msgstr "Робоча група"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
-#~ msgstr ""
-#~ "Дозволити користувачам системи досягати своїх домашніх каталогів через "
-#~ "спільні мережеві ресурси"
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "Назва (ім'я) вузла"
-
-#~ msgid "Share home-directories"
-#~ msgstr "Спільно використовувати домашні каталоги"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
msgid ""
-"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
-"instead of the default asynchronous."
+"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O instead "
+"of the default asynchronous."
msgstr ""
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:99
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
msgid "Workgroup"
msgstr "Nhóm làm việc "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
-#~ msgstr ""
-#~ "Những người sử dụng hệ thống có thể tiếp cận những thư mục tại nhà thông "
-#~ "qua mạng lưới chia sẻ trực tuyến."
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "tên máy chủ"
-
-#~ msgid "Share home-directories"
-#~ msgstr "Chia sẻ danh bạ chính"
-
-#~ msgid "Mask for new directories"
-#~ msgstr "Mask cho thư mục mới"
-
-#~ msgid "Mask for new files"
-#~ msgstr "Mask cho tập tin mới"
-
-#~ msgid "Shared Directory"
-#~ msgstr "Đã chia sẻ thư mục"
-
-#~ msgid "Physical Path"
-#~ msgstr "Đường dẫn vật lý"
-
-#~ msgid "optional"
-#~ msgstr "Tùy thích"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
msgid ""
-"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
-"instead of the default asynchronous."
+"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O instead "
+"of the default asynchronous."
msgstr "在低端设备上,可以通过强制使用同步I / O而不是默认的异步来提高速度。"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:99
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
msgid "Workgroup"
msgstr "工作组"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
-#~ msgstr "允许系统用户通过网络共享访问他们的家目录"
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "主机名"
-
-#~ msgid "Share home-directories"
-#~ msgstr "共享家目录"
-
-#~ msgid "Browseable"
-#~ msgstr "可浏览"
-
-#~ msgid "Mask for new directories"
-#~ msgstr "新目录权限掩码"
-
-#~ msgid "Mask for new files"
-#~ msgstr "新文件权限掩码"
-
-#~ msgid "Physical Path"
-#~ msgstr "物理路径"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
msgid ""
-"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
-"instead of the default asynchronous."
+"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O instead "
+"of the default asynchronous."
msgstr "在低端裝置上,可以透過強制使用同步 I / O 而不是預設的異步來提高速度。"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:99
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
msgid "Workgroup"
msgstr "工作群組"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
-#~ msgstr "允許系統使用者通過網路共享訪問他們的家目錄"
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "主機名"
-
-#~ msgid "Share home-directories"
-#~ msgstr "共享家目錄"
-
-#~ msgid "Browseable"
-#~ msgstr "可瀏覽"
-
-#~ msgid "Mask for new directories"
-#~ msgstr "新目錄權限掩碼"
-
-#~ msgid "Mask for new files"
-#~ msgstr "新檔案權限掩碼"
-
-#~ msgid "Physical Path"
-#~ msgstr "物理路徑"
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:72
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:54
msgid "ss-redir for UDP"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Extra arguments"
-#~ msgstr "حجج اضافية"
-
-#~ msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
-#~ msgstr "يمرر الحجج الإضافية إلى iptables. استخدم بعناية!"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:54
msgid "ss-redir for UDP"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Extra arguments"
-#~ msgstr "Допълнителни аргументи"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:54
msgid "ss-redir for UDP"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nom"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:54
msgid "ss-redir for UDP"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Extra arguments"
-#~ msgstr "Další argumenty volání"
-
-#~ msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
-#~ msgstr "Předává další argumenty iptables. Používat opatrně!"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:54
msgid "ss-redir for UDP"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
-#~ msgstr "Sender yderligere argumenter til iptables. Brug med omhu!"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:54
msgid "ss-redir for UDP"
msgstr "ss-redir für UDP"
-
-#~ msgid "Extra arguments"
-#~ msgstr "Zusätzliche Argumente"
-
-#~ msgid "Install package iptables-mod-conntrack-extra"
-#~ msgstr "Installiere das \"iptables-mod-conntrack-extra\"-Paket"
-
-#~ msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gibt zusätzliche Kommandozeilenargumente an iptables weiter. Mit Vorsicht "
-#~ "benutzen!"
-
-#~ msgid "Bind address"
-#~ msgstr "Bind-Adresse"
-
-#~ msgid "The address ss-server will initiate connection from"
-#~ msgstr "Die Adresse, von der ss-server eine Verbindung aufbauen soll"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Hinzufügen"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Name"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:54
msgid "ss-redir for UDP"
msgstr "ss-redir para UDP"
-
-#~ msgid "Extra arguments"
-#~ msgstr "Argumentos extra"
-
-#~ msgid "Forward recentrst"
-#~ msgstr "Reenviar recentrst"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Forward those packets whose dst have recently sent to us multiple tcp-rst"
-#~ msgstr ""
-#~ "Reenviar aquellos paquetes cuyos archivos dst nos hayan enviado "
-#~ "recientemente múltiples tcp-rst"
-
-#~ msgid "Install package iptables-mod-conntrack-extra"
-#~ msgstr "Instalar el paquete iptables-mod-conntrack-extra"
-
-#~ msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
-#~ msgstr "Ingrese argumentos adicionales a iptables. ¡Utilícelo con cuidado!"
-
-#~ msgid "Bind address"
-#~ msgstr "Dirección de enlace"
-
-#~ msgid "The address ss-server will initiate connection from"
-#~ msgstr "La dirección ss-server iniciará la conexión desde"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Añadir"
-
-#~ msgid "Install package %q"
-#~ msgstr "Instalar paquete %q"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nombre"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:54
msgid "ss-redir for UDP"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Extra arguments"
-#~ msgstr "Ylimääräiset argumentit"
-
-#~ msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
-#~ msgstr "Välittää lisäargumentteja iptablesille. Käytä varoen!"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:54
msgid "ss-redir for UDP"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Extra arguments"
-#~ msgstr "Arguments supplémentaires"
-
-#~ msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Passe des arguments supplémentaires aux tables d'adresses IP. A utiliser "
-#~ "avec précaution !"
-
-#~ msgid "Bind address"
-#~ msgstr "Lier l'adresse"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Ajouter"
-
-#~ msgid "Install package %q"
-#~ msgstr "Installer le paquet %q"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nom"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:54
msgid "ss-redir for UDP"
msgstr "ss-átirányítás UDP-hez"
-
-#~ msgid "Extra arguments"
-#~ msgstr "További argumentumok"
-
-#~ msgid "Forward recentrst"
-#~ msgstr "Recentrst továbbítása"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Forward those packets whose dst have recently sent to us multiple tcp-rst"
-#~ msgstr ""
-#~ "Azon csomagok továbbítása, amelyek célja nemrég több tcp-rst küldését "
-#~ "végezte nekünk"
-
-#~ msgid "Install package iptables-mod-conntrack-extra"
-#~ msgstr "Az iptables-mod-conntrack-extra csomag telepítése"
-
-#~ msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Átadja a további argumentumokat az iptables részére. Használja "
-#~ "körültekintően!"
-
-#~ msgid "Bind address"
-#~ msgstr "Cím kötése"
-
-#~ msgid "The address ss-server will initiate connection from"
-#~ msgstr ""
-#~ "Az a cím, amelyről az ss-kiszolgáló elő fogja készíteni a kapcsolatot"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:54
msgid "ss-redir for UDP"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Extra arguments"
-#~ msgstr "Comandi extra"
-
-#~ msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
-#~ msgstr "Passa comandi addizionali a iptables. Usare con cura!"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:54
msgid "ss-redir for UDP"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Extra arguments"
-#~ msgstr "追加の引数"
-
-#~ msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
-#~ msgstr ""
-#~ "iptablesにパススルーする追加の引数を設定してください。注意して設定してくだ"
-#~ "さい!"
-
-#~ msgid "Bind address"
-#~ msgstr "バインドするIPアドレス"
"Extra nftables expression for matching tcp traffics, e.g. \"tcp dport { 80, "
"443 }\""
msgstr ""
-"Extra nftables-expressie voor het matchen van tcp-verkeer, b.v. \"tcp dport {"
-" 80, 443 }\""
+"Extra nftables-expressie voor het matchen van tcp-verkeer, b.v. \"tcp dport "
+"{ 80, 443 }\""
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:72
msgid ""
"Extra nftables expression for matching udp traffics, e.g. \"udp dport "
"{ 53 }\""
msgstr ""
-"Extra nftables-expressie voor het matchen van udp-verkeer, b.v. \"udp dport {"
-" 53 }\""
+"Extra nftables-expressie voor het matchen van udp-verkeer, b.v. \"udp dport "
+"{ 53 }\""
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:68
msgid "Extra tcp expression"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:54
msgid "ss-redir for UDP"
msgstr "s-redir dla UDP"
-
-#~ msgid "Extra arguments"
-#~ msgstr "Dodatkowe argumenty"
-
-#~ msgid "Forward recentrst"
-#~ msgstr "Przekaż ponownie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Forward those packets whose dst have recently sent to us multiple tcp-rst"
-#~ msgstr ""
-#~ "Przekazuj te pakiety, których czas letni niedawno wysłał do nas wiele TCP-"
-#~ "RST"
-
-#~ msgid "Install package iptables-mod-conntrack-extra"
-#~ msgstr "Zainstaluj pakiet iptables-mod-conntrack-extra"
-
-#~ msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Przekazuje dodatkowe argumenty do iptables. Zachowaj szczególną "
-#~ "ostrożność!"
-
-#~ msgid "Bind address"
-#~ msgstr "Zwiąż adres"
-
-#~ msgid "The address ss-server will initiate connection from"
-#~ msgstr "Adres ss-serwer będzie inicjował połączenie z"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:54
msgid "ss-redir for UDP"
msgstr "ss-redir para UDP"
-
-#~ msgid "Extra arguments"
-#~ msgstr "Argumentos adicionais"
-
-#~ msgid "Forward recentrst"
-#~ msgstr "Forward recentrst"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Forward those packets whose dst have recently sent to us multiple tcp-rst"
-#~ msgstr ""
-#~ "Encaminhar os pacotes cujos dst enviaram recentemente tcp-rst para "
-#~ "múltiplos nós"
-
-#~ msgid "Install package iptables-mod-conntrack-extra"
-#~ msgstr "Instalar o pacote iptables-mod-conntrack-extra"
-
-#~ msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
-#~ msgstr "Passa argumentos adicionais para o iptables. Usar com cuidado!"
-
-#~ msgid "Bind address"
-#~ msgstr "Endereço de ligação"
-
-#~ msgid "The address ss-server will initiate connection from"
-#~ msgstr "O endereço ss-server irá iniciar a conexão de"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Adicionar"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nome"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:54
msgid "ss-redir for UDP"
msgstr "ss-redir para UDP"
-
-#~ msgid "Extra arguments"
-#~ msgstr "Argumentos extras"
-
-#~ msgid "Forward recentrst"
-#~ msgstr "Encaminhar recentrst"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Forward those packets whose dst have recently sent to us multiple tcp-rst"
-#~ msgstr ""
-#~ "Encaminhe os pacotes cujo o destino tenha nos enviado diversos tcp-rst"
-
-#~ msgid "Install package iptables-mod-conntrack-extra"
-#~ msgstr "Instalar o pacote iptables-mod-conntrack-extra"
-
-#~ msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
-#~ msgstr "Passa argumentos adicionais para o iptables. Use com cuidado!"
-
-#~ msgid "Bind address"
-#~ msgstr "Vincular endereço"
-
-#~ msgid "The address ss-server will initiate connection from"
-#~ msgstr "O endereço ss-server iniciará a conexão a partir de"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:54
msgid "ss-redir for UDP"
msgstr "ss-redir pentru UDP"
-
-#~ msgid "Extra arguments"
-#~ msgstr "Argumente suplimentare"
-
-#~ msgid "Forward recentrst"
-#~ msgstr "Recentrare înainte"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Forward those packets whose dst have recently sent to us multiple tcp-rst"
-#~ msgstr ""
-#~ "Redirecționează acele pachete ale căror dst ne-au trimis recent mai multe "
-#~ "tcp-rst"
-
-#~ msgid "Install package iptables-mod-conntrack-extra"
-#~ msgstr "Instalați pachetul iptables-mod-conntrack-extra"
-
-#~ msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
-#~ msgstr "Transmite argumente suplimentare către iptables. Folosiți cu grijă!"
-
-#~ msgid "Bind address"
-#~ msgstr "Adresa legată"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:54
msgid "ss-redir for UDP"
msgstr "ss-redir для UDP"
-
-#~ msgid "Extra arguments"
-#~ msgstr "Дополнительные аргументы"
-
-#~ msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Передаёт дополнительные аргументы таблице iptables. Используйте с "
-#~ "осторожностью!"
-
-#~ msgid "Bind address"
-#~ msgstr "Привязка адреса"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Добавить"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:54
msgid "ss-redir for UDP"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Extra arguments"
-#~ msgstr "Extra argument"
-
-#~ msgid "Bind address"
-#~ msgstr "Bindningsadress"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Lägg till"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Namn"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:54
msgid "ss-redir for UDP"
msgstr "UDP için ss-redir"
-
-#~ msgid "Extra arguments"
-#~ msgstr "Ekstra argümanlar"
-
-#~ msgid "Forward recentrst"
-#~ msgstr "İleri recentrst"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Forward those packets whose dst have recently sent to us multiple tcp-rst"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dst'si yakın zamanda bize birden çok tcp-rst göndermiş olan paketleri ilet"
-
-#~ msgid "Install package iptables-mod-conntrack-extra"
-#~ msgstr "iptables-mod-conntrack-extra paketini yükleyin"
-
-#~ msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
-#~ msgstr "iptables'a ek argümanlar iletir. Dikkatli kullanın!"
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:45
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:54
msgid "ss-redir for UDP"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Extra arguments"
-#~ msgstr "Додаткові аргументи"
-
-#~ msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Передавання додаткових аргументів для IPTables. Використовуйте з "
-#~ "обережністю!"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Додати"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Ім'я"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:54
msgid "ss-redir for UDP"
msgstr "用于UDP转发的ss-redir"
-
-#~ msgid "Extra arguments"
-#~ msgstr "额外参数"
-
-#~ msgid "Forward recentrst"
-#~ msgstr "转发被连接重置的地址"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Forward those packets whose dst have recently sent to us multiple tcp-rst"
-#~ msgstr "若近期多次收到某地址的连接重置报文,则将其加入到转发列表中"
-
-#~ msgid "Install package iptables-mod-conntrack-extra"
-#~ msgstr "安装iptables-mod-conntrack-extra"
-
-#~ msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
-#~ msgstr "传递到 iptables 的额外参数。小心使用!"
-
-#~ msgid "Bind address"
-#~ msgstr "绑定地址"
-
-#~ msgid "The address ss-server will initiate connection from"
-#~ msgstr "ss-server建立连接时使用的源地址"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "添加"
-
-#~ msgid "Install package %q"
-#~ msgstr "安装%q"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "名称"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:54
msgid "ss-redir for UDP"
msgstr "UDP的ss-redir"
-
-#~ msgid "Extra arguments"
-#~ msgstr "額外引數"
-
-#~ msgid "Forward recentrst"
-#~ msgstr "轉發最近"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Forward those packets whose dst have recently sent to us multiple tcp-rst"
-#~ msgstr "轉發那些最近已將dst發送給我們的封包的多個tcp-rst"
-
-#~ msgid "Install package iptables-mod-conntrack-extra"
-#~ msgstr "安裝套件 iptables-mod-conntrack-extra"
-
-#~ msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
-#~ msgstr "傳遞附加引數到 iptables,小心使用!"
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:47
msgid ""
"use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to '%s'"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "إعدادات"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "معلومات"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "جار التحميل"
msgid ""
"use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to '%s'"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Конфигурация"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Зареждане"
msgid ""
"use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to '%s'"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "কনফিগারেশন"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "তথ্য"
msgid ""
"use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to '%s'"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Configuració"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Torna a carregar"
msgid ""
"use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to '%s'"
msgstr ""
-
-#~ msgid "%s Error: %s"
-#~ msgstr "%s Chyba: %s"
-
-#~ msgid "%s Error: %s %s"
-#~ msgstr "%s Chyba: %s %s"
-
-#~ msgid "Collected Errors"
-#~ msgstr "Shromážděné chyby"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Nastavení"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Informace"
-
-#~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
-#~ msgstr "Zakázané URL adresy domén"
-
-#~ msgid "Blacklisted Domains"
-#~ msgstr "Zakázané domény"
-
-#~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
-#~ msgstr "Zakázané URL adresy hostitelů"
-
-#~ msgid "README"
-#~ msgstr "README"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Znovu načíst"
msgstr ""
"brug af ekstern dnsmasq konfig fil, registreret, indstil venligst '%' "
"indstillingen til '%s' ''"
-
-#~ msgid "Config (%s) validation failure!"
-#~ msgstr "Konfig (%s) valideringsfejl!"
-
-#~ msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
-#~ msgstr "Tjenesten %s kunne ikke finde WAN gatewayen!"
-
-#~ msgid "Unable to create directory for '%s'"
-#~ msgstr "Kan ikke oprette en mappe for '%s'"
-
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Downloader"
-
-#~ msgid "%s Error: %s"
-#~ msgstr "%s Fejl: %s"
-
-#~ msgid "%s Error: %s %s"
-#~ msgstr "%s Fejl: %s %s"
-
-#~ msgid "Cache file containing %s domains found."
-#~ msgstr "Cache-fil, der indeholder %s domæner fundet."
-
-#~ msgid "Collected Errors"
-#~ msgstr "Samlede fejl"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguration"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
-#~ msgstr "DNSMASQ Yderligere værter"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Config"
-#~ msgstr "DNSMASQ Konfig"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Ipset"
-#~ msgstr "DNSMASQ Ipsæt"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Nft Set"
-#~ msgstr "DNSMASQ Nft sæt"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Servers File"
-#~ msgstr "DNSMASQ-servere fil"
-
-#~ msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
-#~ msgstr "Forsinkelse (i sekunder) for start ved opstart"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Info"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Indlæser"
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Besked"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the "
-#~ "%sREADME%s for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vælg den DNS-opløsningsmulighed, for at oprette adblock-listen for, se "
-#~ "%sREADME%s for detaljer."
-
-#~ msgid "Run service after set delay on boot."
-#~ msgstr "Kør service efter indstillet forsinkelse ved opstart."
-
-#~ msgid "Service Status [%s %s]"
-#~ msgstr "Tjenestestatus [%s %s]"
-
-#~ msgid "Simple AdBlock Settings"
-#~ msgstr "Simple AdBlock-indstillinger"
-
-#~ msgid "Success"
-#~ msgstr "Succes"
-
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "Opgave"
-
-#~ msgid "Unbound AdBlock List"
-#~ msgstr "Unbound AdBlock Liste"
-
-#~ msgid "DNSMASQ IP Set"
-#~ msgstr "DNSMASQ IP-sæt"
-
-#~ msgid "DNSMASQ NFT Set"
-#~ msgstr "DNSMASQ NFT-sæt"
msgstr ""
"Verwendung einer externen dnsmasq-Konfigurationsdatei erkannt, bitte setzen "
"Sie die Option '%s' auf '%s'"
-
-#~ msgid "Config (%s) validation failure!"
-#~ msgstr "Validierungsfehler der Konfiguration (%s)!"
-
-#~ msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
-#~ msgstr "Der %s-Dienst konnte das WAN-Gateway nicht erkennen!"
-
-#~ msgid "Unable to create directory for '%s'"
-#~ msgstr "Verzeichnis für '%s' kann nicht erstellt werden"
-
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Herunterladen"
-
-#~ msgid "%s Error: %s"
-#~ msgstr "%s-Fehler: %s"
-
-#~ msgid "%s Error: %s %s"
-#~ msgstr "%s-Fehler: %s %s"
-
-#~ msgid "Cache file containing %s domains found."
-#~ msgstr "Cache-Datei mit %s Domänen gefunden."
-
-#~ msgid "Collected Errors"
-#~ msgstr "Gesammelte Fehler"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguration"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
-#~ msgstr "DNSMASQ Zusätzliche Hosts"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Config"
-#~ msgstr "DNSMASQ-Konfiguration"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Ipset"
-#~ msgstr "DNSMASQ-Ipset"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Nft Set"
-#~ msgstr "DNSMASQ Nft-Set"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Servers File"
-#~ msgstr "DNSMASQ Server-Datei"
-
-#~ msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
-#~ msgstr "Verzögerung (in Sekunden) für den Start beim Booten"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Info"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Lade"
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Nachricht"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the "
-#~ "%sREADME%s for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wählen Sie die DNS-Auflösungsoption aus, für die Sie die Adblock-Liste "
-#~ "erstellen möchten, siehe %sREADME%s für weitere Details."
-
-#~ msgid "Run service after set delay on boot."
-#~ msgstr "Dienst mit Verzögerung beim Starten ausführen."
-
-#~ msgid "Service Status [%s %s]"
-#~ msgstr "Servicestatus [%s %s]"
-
-#~ msgid "Simple AdBlock Settings"
-#~ msgstr "Simple AdBlock Einstellungen"
-
-#~ msgid "Success"
-#~ msgstr "Erfolgreich"
-
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "Aufgabe"
-
-#~ msgid "Unbound AdBlock List"
-#~ msgstr "Unbound Adblock-Liste"
-
-#~ msgid "DNSMASQ IP Set"
-#~ msgstr "DNSMASQ IP Set"
-
-#~ msgid "DNSMASQ NFT Set"
-#~ msgstr "DNSMASQ NFT-Set"
-
-#~ msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
-#~ msgstr "%s blockiert %s Domains (mit %s)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
-#~ "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for "
-#~ "details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wähle die DNS-Auflösungsmethode für das Erstellen der Adblock-Liste. "
-#~ "Siehe <a href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> "
-#~ "für mehr Informationen."
-
-#~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
-#~ msgstr "Domänen-URLs auf der schwarzen Liste"
-
-#~ msgid "Blacklisted Domains"
-#~ msgstr "Auf der schwarzen Liste gesetzte Domänen"
-
-#~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
-#~ msgstr "Auf der schwarzen Liste gesetzte URLs"
-
-#~ msgid "Individual domains to be blacklisted."
-#~ msgstr "Einzelne Domänen, die auf die schwarze Liste gesetzt werden sollen."
-
-#~ msgid "Individual domains to be whitelisted."
-#~ msgstr "Einzelne Domänen, die auf die weiße Liste gesetzt werden sollen."
-
-#~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
-#~ msgstr "URLs der Domainlisten die auf die Blackliste kommen sollen."
-
-#~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
-#~ msgstr "URLs der Domainlisten die auf die Whiteliste kommen sollen."
-
-#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
-#~ msgstr "URLs der Hosts-Dateilisten die auf die Blackliste kommen sollen."
-
-#~ msgid "Whitelist and Blocklist Management"
-#~ msgstr "White- und Blacklisten-Management"
-
-#~ msgid "Whitelisted Domain URLs"
-#~ msgstr "Whitelist-Domain-URLs"
-
-#~ msgid "Whitelisted Domains"
-#~ msgstr "Whitelist-Domains"
-
-#~ msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erstellen der Blockliste oder Neustart des DNS-Resolvers schlug fehl"
-
-#~ msgid "failed to process whitelist"
-#~ msgstr "Whitelist konnte nicht verarbeitet werden"
-
-#~ msgid "Service Status [%s]"
-#~ msgstr "Servicestatus [%s]"
-
-#~ msgid "Cache file containing"
-#~ msgstr "Cache-Datei enthält"
-
-#~ msgid "Compressed cache file found"
-#~ msgstr "Komprimierte Cache-Datei gefunden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wählen Sie die Option DNS-Auflösung aus, um die Adblockliste zu "
-#~ "erstellen, siehe"
-
-#~ msgid "Pick the LED not already used in"
-#~ msgstr "Treffen Sie eine Auswahl einer noch freien LED in"
-
-#~ msgid "Please note that"
-#~ msgstr "Bitte beachte daß"
-
-#~ msgid "README"
-#~ msgstr "README"
-
-#~ msgid "System LED Configuration"
-#~ msgstr "System LED Konfiguration"
-
-#~ msgid "domains"
-#~ msgstr "Domänen"
-
-#~ msgid "domains found"
-#~ msgstr "Domänen gefunden"
-
-#~ msgid "failed to create"
-#~ msgstr "Datei konnte nicht erstellt werden:"
-
-#~ msgid "failed to move temporary data file to"
-#~ msgstr "Temporäre Datei konnte nicht ans Ziel verschoben werden:"
-
-#~ msgid "for details."
-#~ msgstr "für Einzelheiten."
-
-#~ msgid "is not supported on this system."
-#~ msgstr "wird auf diesem System nicht unterstützt."
-
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "zu"
-
-#~ msgid "Enable/Start"
-#~ msgstr "Aktivieren/Starten"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Neu laden"
-
-#~ msgid "Service is disabled/stopped"
-#~ msgstr "Dienst ist deaktiviert/beendet"
-
-#~ msgid "Service is enabled/started"
-#~ msgstr "Dienst ist aktiviert/gestartet"
-
-#~ msgid "Service started with error"
-#~ msgstr "Dienst mit Fehler gestartet"
-
-#~ msgid "Stop/Disable"
-#~ msgstr "Stopp/Deaktivieren"
msgid ""
"use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to '%s'"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Διαμόρφωση"
msgstr ""
"se detectó el uso de un archivo de configuración dnsmasq externo, establezca "
"la opción '%s' en '%s'"
-
-#~ msgid "Config (%s) validation failure!"
-#~ msgstr "¡Error de validación de configuración (%s)!"
-
-#~ msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
-#~ msgstr "¡El servicio %s no pudo descubrir la puerta de enlace WAN!"
-
-#~ msgid "Unable to create directory for '%s'"
-#~ msgstr "No se puede crear el directorio para '%s'"
-
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Descargando"
-
-#~ msgid "%s Error: %s"
-#~ msgstr "%s Error: %s"
-
-#~ msgid "%s Error: %s %s"
-#~ msgstr "%s Error: %s %s"
-
-#~ msgid "Cache file containing %s domains found."
-#~ msgstr "Archivo de caché que contiene %s dominios encontrados."
-
-#~ msgid "Collected Errors"
-#~ msgstr "Errores recopilados"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Configuración"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
-#~ msgstr "Hosts adicionales de DNSMASQ"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Config"
-#~ msgstr "Config de DNSMASQ"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Servers File"
-#~ msgstr "Archivo de servidores DNSMASQ"
-
-#~ msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
-#~ msgstr "Retardo (en segundos) para el inicio en el arranque"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Info"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Cargando"
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Mensaje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the "
-#~ "%sREADME%s for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Elija la opción de resolución DNS para la que crear la lista de bloqueos "
-#~ "de anuncios; consulte %sREADME%s para obtener más detalles."
-
-#~ msgid "Run service after set delay on boot."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ejecute el servicio después de la demora establecida en el arranque."
-
-#~ msgid "Service Status [%s %s]"
-#~ msgstr "Estado del servicio [%s %s]"
-
-#~ msgid "Simple AdBlock Settings"
-#~ msgstr "Configuración de Simple AdBlock"
-
-#~ msgid "Success"
-#~ msgstr "Éxito"
-
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "Tarea"
-
-#~ msgid "Unbound AdBlock List"
-#~ msgstr "Lista de AdBlock Unbound"
-
-#~ msgid "DNSMASQ IP Set"
-#~ msgstr "Conjunto de IPs de DNSMASQ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DNSMASQ NFT Set"
-#~ msgstr "Conjunto DNSMASQ NFT"
-
-#~ msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
-#~ msgstr "%s está bloqueando %s dominios (con %s)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
-#~ "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for "
-#~ "details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Elija la opción de resolución DNS para crear la lista de bloqueos de "
-#~ "anuncios, consulte <a href=\"%s#dns-resolution-option\" "
-#~ "target=\"_blank\">LÉEME</a> para obtener más información."
-
-#~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
-#~ msgstr "URLs de dominio en lista negra"
-
-#~ msgid "Blacklisted Domains"
-#~ msgstr "Dominios en la lista negra"
-
-#~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
-#~ msgstr "URLs de hosts en lista negra"
-
-#~ msgid "Individual domains to be blacklisted."
-#~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista negra."
-
-#~ msgid "Individual domains to be whitelisted."
-#~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista blanca."
-
-#~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
-#~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista negra."
-
-#~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
-#~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista blanca."
-
-#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
-#~ msgstr "URL a listas de hosts que se incluirán en la lista negra."
-
-#~ msgid "Whitelist and Blocklist Management"
-#~ msgstr "Gestión de listas blancas y listas de bloqueo"
-
-#~ msgid "Whitelisted Domain URLs"
-#~ msgstr "URLs de dominio en lista blanca"
-
-#~ msgid "Whitelisted Domains"
-#~ msgstr "Dominios en lista blanca"
-
-#~ msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
-#~ msgstr "no se pudo crear una lista de bloqueo o reiniciar el DNS resolver"
-
-#~ msgid "failed to process whitelist"
-#~ msgstr "no se pudo procesar la lista blanca"
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-simple-adblock"
-#~ msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-simple-adblock"
-
-#~ msgid "Service Status [%s]"
-#~ msgstr "Estado del servicio [%s]"
-
-#~ msgid "Cache file containing"
-#~ msgstr "Archivo de caché que contiene"
-
-#~ msgid "Compressed cache file found"
-#~ msgstr "Archivo de caché comprimido encontrado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
-#~ msgstr ""
-#~ "Elija la opción de resolución DNS para crear la lista de bloqueos de "
-#~ "anuncios, consulte el"
-
-#~ msgid "Pick the LED not already used in"
-#~ msgstr "Elija el LED que aún no se utiliza en"
-
-#~ msgid "Please note that"
-#~ msgstr "Tenga en cuenta que"
-
-#~ msgid "README"
-#~ msgstr "LÉEME"
-
-#~ msgid "System LED Configuration"
-#~ msgstr "Configuración del sistema LED"
-
-#~ msgid "domains"
-#~ msgstr "dominios"
-
-#~ msgid "domains found"
-#~ msgstr "dominios encontrados"
-
-#~ msgid "failed to create"
-#~ msgstr "fallo al crear"
-
-#~ msgid "failed to move"
-#~ msgstr "error al mover"
-
-#~ msgid "failed to move temporary data file to"
-#~ msgstr "no se pudo mover el archivo de datos temporal a"
-
-#~ msgid "failed to stop"
-#~ msgstr "error al detener"
-
-#~ msgid "file"
-#~ msgstr "archivo"
-
-#~ msgid "for details."
-#~ msgstr "para detalles."
-
-#~ msgid "is blocking"
-#~ msgstr "está bloqueando"
-
-#~ msgid "is not installed or not found"
-#~ msgstr "no está instalado o no se encuentra"
-
-#~ msgid "is not supported on this system."
-#~ msgstr "no es compatible con este sistema."
-
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "a"
-
-#~ msgid "with"
-#~ msgstr "con"
-
-#~ msgid "Enable/Start"
-#~ msgstr "Activar/Iniciar"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Recargar"
-
-#~ msgid "Service is disabled/stopped"
-#~ msgstr "El servicio está desactivado/detenido"
-
-#~ msgid "Service is enabled/started"
-#~ msgstr "El servicio está activado/iniciado"
-
-#~ msgid "Service started with error"
-#~ msgstr "Servicio iniciado con error"
-
-#~ msgid "Stop/Disable"
-#~ msgstr "Detener/Desactivar"
-
-#~ msgid "Allow Non-ASCII"
-#~ msgstr "Permitir no ASCII"
-
-#~ msgid "Allow Non-ASCII characters in DNSMASQ file"
-#~ msgstr "Permitir caracteres no ASCII en el archivo DNSMASQ"
-
-#~ msgid "Do not allow Non-ASCII"
-#~ msgstr "No permitir no ASCII"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only enable if your version of DNSMASQ supports the use of Non-ASCII "
-#~ "characters, otherwise DNSMASQ will fail to start."
-#~ msgstr ""
-#~ "Solo habilítelo si su versión de DNSMASQ admite el uso de caracteres no "
-#~ "ASCII; de lo contrario, DNSMASQ no se iniciará."
-
-#~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
-#~ msgstr "Controla el registro del sistema y la salida de consola."
-
-#~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
-#~ msgstr ""
-#~ "Forza el uso del DNS del enrutador en dispositivos locales, también "
-#~ "conocido como Secuestro de DNS"
-
-#~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
-#~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista negra"
-
-#~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
-#~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista blanca"
-
-#~ msgid "Start Simple Adblock service"
-#~ msgstr "Iniciar el servicio Simple Adblock"
-
-#~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
-#~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista negra"
-
-#~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
-#~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista blanca"
-
-#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
-#~ msgstr "URL a listas de hosts para ser incluidos en la lista negra"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Attempt to create a compressed cache of final block-list on the router."
-#~ msgstr ""
-#~ "Intente crear un caché comprimido de la lista de bloqueo final en el "
-#~ "enrutador."
-
-#~ msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log"
-#~ msgstr "Habilitar la salida de depuración a /tmp/simple-adblock.log"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing "
-#~ "service start time"
-#~ msgstr ""
-#~ "Inicie todas las descargas y el procesamiento de listas simultáneamente, "
-#~ "reduciendo el tiempo de inicio del servicio"
-
-#~ msgid "Run service after set delay on boot"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ejecutar el servicio después de establecer el retraso en el arranque"
-
-#~ msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds"
-#~ msgstr ""
-#~ "Detenga la descarga si se detiene durante un número de segundos "
-#~ "establecido"
msgid ""
"use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to '%s'"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Kokoonpano"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Tietoja"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Ladataan"
msgid ""
"use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to '%s'"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Téléchargement"
-
-#~ msgid "%s Error: %s"
-#~ msgstr "%s Erreur : %s"
-
-#~ msgid "%s Error: %s %s"
-#~ msgstr "%s Erreur : %s %s"
-
-#~ msgid "Cache file containing %s domains found."
-#~ msgstr "Cache file contient %s domaines trouvé."
-
-#~ msgid "Collected Errors"
-#~ msgstr "Erreurs Collectées"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Configuration"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
-#~ msgstr "Hôtes additionnels DNSMASQ"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Config"
-#~ msgstr "Configuration DNSMASQ"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Servers File"
-#~ msgstr "Fichier des serveurs DNSMASQ"
-
-#~ msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
-#~ msgstr "Délai (en secondes) pour le démarrage suite au boot"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Infos"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Chargement"
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Message"
-
-#~ msgid "Run service after set delay on boot."
-#~ msgstr "Exécuter le service après avoir défini un délai au démarrage."
-
-#~ msgid "Service Status [%s %s]"
-#~ msgstr "État du service [%s %s]"
-
-#~ msgid "Simple AdBlock Settings"
-#~ msgstr "Configuration de Adblock Simple"
-
-#~ msgid "Success"
-#~ msgstr "Succès"
-
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "Tâche"
-
-#~ msgid "Unbound AdBlock List"
-#~ msgstr "Liste Adblock non liée"
-
-#~ msgid "DNSMASQ IP Set"
-#~ msgstr "Ensemble d’adresses IP DNSMASQ"
-
-#~ msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
-#~ msgstr "%s bloque %s domaines (avec %s)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
-#~ "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for "
-#~ "details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Choisissez l'option de résolution DNS pour laquelle vous souhaitez créer "
-#~ "la liste adblock, voir la <a href=\"%s#dns-resolution-option\" "
-#~ "target=\"_blank\">README</a> pour plus de détails."
-
-#~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
-#~ msgstr "URLs des Domaines blacklistés"
-
-#~ msgid "Blacklisted Domains"
-#~ msgstr "Domaines blacklistés"
-
-#~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
-#~ msgstr "URLs des Hôtes blacklistés"
-
-#~ msgid "Individual domains to be blacklisted."
-#~ msgstr "Domaines unitaires à blacklister."
-
-#~ msgid "Individual domains to be whitelisted."
-#~ msgstr "Domaines unitaires à mettre en liste blanche."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
-#~ msgstr "URLs à ajouter aux listes de domaines à mettre sur liste noire."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
-#~ msgstr "Les URL des listes de domaines à mettre sur liste blanche."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
-#~ msgstr "URLs à ajouter aux listes d'hôtes à mettre sur liste noire."
-
-#~ msgid "Whitelist and Blocklist Management"
-#~ msgstr "Gestion des listes blanches et des listes de blocage"
-
-#~ msgid "Whitelisted Domain URLs"
-#~ msgstr "URLs des Domaines sur liste blanche"
-
-#~ msgid "Whitelisted Domains"
-#~ msgstr "Domaines sur liste blanche"
-
-#~ msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
-#~ msgstr "n’a pas réussi à créer blocklist ou redémarrer le résolveur DNS"
-
-#~ msgid "failed to process whitelist"
-#~ msgstr "echec à traiter la liste blanche"
-
-#~ msgid "Service Status [%s]"
-#~ msgstr "État du service [%]"
-
-#~ msgid "Cache file containing"
-#~ msgstr "Le fichier de cache contenant"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
-#~ msgstr ""
-#~ "Choisissez l'option de résolution DNS pour créer la liste adblock, voir le"
-
-#~ msgid "Pick the LED not already used in"
-#~ msgstr "Choisir la DEL qui n'est pas déjà utilisée dans"
-
-#~ msgid "Please note that"
-#~ msgstr "Veuillez noter que"
-
-#~ msgid "README"
-#~ msgstr "README"
-
-#~ msgid "System LED Configuration"
-#~ msgstr "Configuration des DEL système"
-
-#~ msgid "for details."
-#~ msgstr "pour détails."
-
-#~ msgid "is not installed or not found"
-#~ msgstr "n'est pas installé ou introuvable"
-
-#~ msgid "is not supported on this system."
-#~ msgstr "n'est pas pris en charge sur ce système."
-
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "à"
-
-#~ msgid "Enable/Start"
-#~ msgstr "Activer/Démarrer"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Recharger"
-
-#~ msgid "Service is disabled/stopped"
-#~ msgstr "Le service est désactivé/arrêté"
-
-#~ msgid "Service is enabled/started"
-#~ msgstr "Le service est activé/démarré"
-
-#~ msgid "Service started with error"
-#~ msgstr "Le service a démarré avec des erreurs"
-
-#~ msgid "Stop/Disable"
-#~ msgstr "Arrêter/Désactiver"
msgid ""
"use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to '%s'"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "הגדרות"
msgid ""
"use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to '%s'"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Letöltés"
-
-#~ msgid "%s Error: %s"
-#~ msgstr "%s Hiba: %s"
-
-#~ msgid "%s Error: %s %s"
-#~ msgstr "%s Hiba: %s %s"
-
-#~ msgid "Collected Errors"
-#~ msgstr "Összegyűjtött hibák"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Beállítás"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
-#~ msgstr "DNSMASQ további gépek"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Config"
-#~ msgstr "DNSMASQ beállításai"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Servers File"
-#~ msgstr "DNSMASQ-kiszolgálók fájlja"
-
-#~ msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
-#~ msgstr "Késleltetés (másodpercben) a rendszerindításkori indításhoz"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Információ"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Betöltés"
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Üzenet"
-
-#~ msgid "Run service after set delay on boot."
-#~ msgstr ""
-#~ "Szolgáltatás futtatása a beállított késleltetés után rendszerindításkor."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Service Status [%s %s]"
-#~ msgstr "Szolgáltatás státusz [%s %s]"
-
-#~ msgid "Simple AdBlock Settings"
-#~ msgstr "Egyszerű reklámblokkoló beállításai"
-
-#~ msgid "Success"
-#~ msgstr "Sikerült"
-
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "Feladat"
-
-#~ msgid "Unbound AdBlock List"
-#~ msgstr "Kötetlen reklámblokkoló-lista"
-
-#~ msgid "DNSMASQ IP Set"
-#~ msgstr "DNSMASQ IP beállítás"
-
-#~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
-#~ msgstr "Feketelistázott tartomány URL-jei"
-
-#~ msgid "Blacklisted Domains"
-#~ msgstr "Feketelistázott tartományok"
-
-#~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
-#~ msgstr "Feketelistázott gépek URL-jei"
-
-#~ msgid "Individual domains to be blacklisted."
-#~ msgstr "Feketelistázandó egyéni tartományok."
-
-#~ msgid "Individual domains to be whitelisted."
-#~ msgstr "Fehérlistázandó egyéni tartományok."
-
-#~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
-#~ msgstr "URL-ek a feketelistázandó tartományok listájához."
-
-#~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
-#~ msgstr "URL-ek a fehérlistázandó tartományok listájához."
-
-#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
-#~ msgstr "URL-ek a feketelistázandó gépek listájához."
-
-#~ msgid "Whitelist and Blocklist Management"
-#~ msgstr "Fehérlista- és tiltólista-kezelés"
-
-#~ msgid "Whitelisted Domain URLs"
-#~ msgstr "Fehérlistázott tartomány URL-jei"
-
-#~ msgid "Whitelisted Domains"
-#~ msgstr "Fehérlistázott tartományok"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
-#~ msgstr ""
-#~ "A DNS-feloldási beállítás választása, amelyhez a reklámblokkoló-lista "
-#~ "létre lesz hozva. Nézze meg a"
-
-#~ msgid "Pick the LED not already used in"
-#~ msgstr "A LED kiválasztása, amely még nincs használva itt:"
-
-#~ msgid "Please note that"
-#~ msgstr "Ne feledje, hogy a"
-
-#~ msgid "README"
-#~ msgstr "README"
-
-#~ msgid "System LED Configuration"
-#~ msgstr "Rendszer LED beállításai"
-
-#~ msgid "for details."
-#~ msgstr "fájlt a részletekért."
-
-#~ msgid "is not supported on this system."
-#~ msgstr "nem támogatott ezen a rendszeren."
-
-#~ msgid "Enable/Start"
-#~ msgstr "Engedélyezés vagy indítás"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Újratöltés"
-
-#~ msgid "Service is disabled/stopped"
-#~ msgstr "A szolgáltatás letiltva vagy leállítva"
-
-#~ msgid "Service is enabled/started"
-#~ msgstr "A szolgáltatás engedélyezve vagy elindítva"
-
-#~ msgid "Service started with error"
-#~ msgstr "A szolgáltatás hibával indult"
-
-#~ msgid "Stop/Disable"
-#~ msgstr "Leállítás vagy letiltás"
msgid ""
"use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to '%s'"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Configurazione"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Informazioni"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Caricamento"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Aggiorna"
msgid ""
"use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to '%s'"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "設定"
-
-#~ msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
-#~ msgstr "ブート時遅延実行(秒)"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "情報"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "読み込み中"
-
-#~ msgid "Service Status [%s %s]"
-#~ msgstr "サービス・ステータス [%s %s]"
-
-#~ msgid "Simple AdBlock Settings"
-#~ msgstr "Simple AdBlock 設定"
-
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "タスク"
-
-#~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
-#~ msgstr "ドメイン ブラックリストのURL"
-
-#~ msgid "Blacklisted Domains"
-#~ msgstr "ブラックリスト ドメイン"
-
-#~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
-#~ msgstr "hosts ブラックリストのURL"
-
-#~ msgid "Whitelist and Blocklist Management"
-#~ msgstr "ホワイトリストとブラックリストの管理"
-
-#~ msgid "Whitelisted Domain URLs"
-#~ msgstr "ドメイン ホワイトリストのURL"
-
-#~ msgid "Whitelisted Domains"
-#~ msgstr "ホワイトリスト ドメイン"
-
-#~ msgid "Pick the LED not already used in"
-#~ msgstr "右の設定で既に使用されていないLEDを選択します"
-
-#~ msgid "System LED Configuration"
-#~ msgstr "LED 設定"
-
-#~ msgid "Enable/Start"
-#~ msgstr "有効化/開始"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "リロード"
-
-#~ msgid "Service is disabled/stopped"
-#~ msgstr "サービスは無効/停止中"
-
-#~ msgid "Service is enabled/started"
-#~ msgstr "サービスは有効/実行中"
-
-#~ msgid "Service started with error"
-#~ msgstr "サービス開始時にエラーが発生"
-
-#~ msgid "Stop/Disable"
-#~ msgstr "停止/無効化"
-
-#~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
-#~ msgstr "システム ログとコンソール出力の冗長性を設定します。"
-
-#~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
-#~ msgstr ""
-#~ "ローカル デバイスに対し、ルーター上のDNSサーバーの使用を強制します。これ"
-#~ "は、DNS ハイジャックとしても知られています。"
-
-#~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
-#~ msgstr "ブラックリストに登録する、個々のドメインです。"
-
-#~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
-#~ msgstr "ホワイトリストに登録する、個々のドメインです。"
-
-#~ msgid "Start Simple Adblock service"
-#~ msgstr "Simple Adblock サービスを開始"
-
-#~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
-#~ msgstr "ブラックリストに登録するドメインのリストのURLです。"
-
-#~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
-#~ msgstr "ホワイトリストに登録するドメインのリストのURLです。"
-
-#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
-#~ msgstr ""
-#~ "ブラックリストに登録するドメインが列挙された、hostsファイルのURLです。"
-
-#~ msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log"
-#~ msgstr "/tmp/simple-adblock.log へのデバッグ出力を有効にします。"
-
-#~ msgid "Run service after set delay on boot"
-#~ msgstr "システムのブート時に、設定された遅延でサービスを開始します。"
-
-#~ msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds"
-#~ msgstr ""
-#~ "問題等が発生して指定された秒数を超過した場合、ダウンロードを停止します。"
msgid ""
"use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to '%s'"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "설정"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "정보"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "로드 중"
msgid ""
"use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to '%s'"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "कॉन्फिगरेशन"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "रीलोड करा"
msgid ""
"use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to '%s'"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Konfigurasi"
msgid ""
"use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to '%s'"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Laster ned …"
-
-#~ msgid "%s Error: %s"
-#~ msgstr "%s Feil: %s"
-
-#~ msgid "%s Error: %s %s"
-#~ msgstr "%s Feil: %s %s"
-
-#~ msgid "Collected Errors"
-#~ msgstr "Akkumulerte feil"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Oppsett"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
-#~ msgstr "Ytterligere dnsmasq-verter"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Config"
-#~ msgstr "Dnsmasq-oppsett"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Info"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Laster inn"
-
-#~ msgid "Service Status [%s %s]"
-#~ msgstr "Tjenestestatus [%s %s]"
-
-#~ msgid "Success"
-#~ msgstr "Vellykket"
-
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "Oppgave"
msgstr ""
"wykryto użycie zewnętrznego pliku konfiguracyjnego dnsmasq, ustaw opcję "
"'%s'na '%s'"
-
-#~ msgid "Config (%s) validation failure!"
-#~ msgstr "Błąd sprawdzania poprawności konfiguracji (%s)!"
-
-#~ msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
-#~ msgstr "Usługa %s nie wykryła bramy WAN!"
-
-#~ msgid "Unable to create directory for '%s'"
-#~ msgstr "Nie można utworzyć katalogu dla '%s'"
-
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Pobieranie"
-
-#~ msgid "%s Error: %s"
-#~ msgstr "%s Błąd: %s"
-
-#~ msgid "%s Error: %s %s"
-#~ msgstr "%s Błąd: %s %s"
-
-#~ msgid "Cache file containing %s domains found."
-#~ msgstr "Znaleziono plik pamięci podręcznej zawierający %s domen."
-
-#~ msgid "Collected Errors"
-#~ msgstr "Zebrane błędy"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguracja"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
-#~ msgstr "Dodatkowe hosty DNSMASQ"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Config"
-#~ msgstr "Konfiguracja DNSMASQ"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Ipset"
-#~ msgstr "Ipset DNSMASQ"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Nft Set"
-#~ msgstr "Nft Set DNSMASQ"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Servers File"
-#~ msgstr "Plik z serwerami DNSMASQ"
-
-#~ msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
-#~ msgstr "Opóźnienie (w sekundach) rozpoczęcia rozruchu"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Informacja"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Ładowanie"
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Wiadomość"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the "
-#~ "%sREADME%s for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wybierz opcję rozpoznawania nazw DNS, aby utworzyć listę blokowania "
-#~ "reklam, zobacz %sREADME%s, aby uzyskać więcej informacji."
-
-#~ msgid "Run service after set delay on boot."
-#~ msgstr "Uruchom usługę po ustawionym opóźnieniu rozruchu."
-
-#~ msgid "Service Status [%s %s]"
-#~ msgstr "Stan usługi [%s %s]"
-
-#~ msgid "Simple AdBlock Settings"
-#~ msgstr "Ustawienia Simple AdBlock"
-
-#~ msgid "Success"
-#~ msgstr "Sukces"
-
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "Zadanie"
-
-#~ msgid "Unbound AdBlock List"
-#~ msgstr "Nieograniczona lista AdBlock"
-
-#~ msgid "DNSMASQ IP Set"
-#~ msgstr "Zestaw IP DNSMASQ"
-
-#~ msgid "DNSMASQ NFT Set"
-#~ msgstr "Zestaw NFT DNSMASQ"
-
-#~ msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
-#~ msgstr "%s zablokowane %s domen (z %s)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
-#~ "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for "
-#~ "details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wybierz opcję rozpoznawania DNS, aby utworzyć listę adblock, zobacz <a "
-#~ "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\"> README</a>, aby "
-#~ "uzyskać szczegółowe informacje."
-
-#~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
-#~ msgstr "Adresy URL domen na czarnej liście"
-
-#~ msgid "Blacklisted Domains"
-#~ msgstr "Domeny na czarnej liście"
-
-#~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
-#~ msgstr "Adresy URL hostów na czarnej liście"
-
-#~ msgid "Individual domains to be blacklisted."
-#~ msgstr "Poszczególne domeny do umieszczenia na czarnej liście."
-
-#~ msgid "Individual domains to be whitelisted."
-#~ msgstr "Poszczególne domeny do umieszczenia na białej liście."
-
-#~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
-#~ msgstr "Adresy URL list domen, które mają znaleźć się na czarnej liście."
-
-#~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
-#~ msgstr "Adresy URL list domen, które mają znaleźć się na białej liście."
-
-#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
-#~ msgstr "Adresy URL list hostów, które mają znaleźć się na czarnej liście."
-
-#~ msgid "Whitelist and Blocklist Management"
-#~ msgstr "Zarządzanie białą listą oraz listą blokujących"
-
-#~ msgid "Whitelisted Domain URLs"
-#~ msgstr "Adresy URL domen białej listy"
-
-#~ msgid "Whitelisted Domains"
-#~ msgstr "Biała lista domen"
-
-#~ msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
-#~ msgstr ""
-#~ "nie można utworzyć listy zablokowanych lub zrestartować programu "
-#~ "rozpoznawania nazw DNS"
-
-#~ msgid "failed to process whitelist"
-#~ msgstr "nie można przetworzyć białej listy"
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-simple-adblock"
-#~ msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-simple-adblock"
-
-#~ msgid "Service Status [%s]"
-#~ msgstr "Status usługi [%s]"
-
-#~ msgid "Cache file containing"
-#~ msgstr "Plik podręczny zawierający"
-
-#~ msgid "Compressed cache file found"
-#~ msgstr "Znaleziono skompresowany plik w pamięci podręcznej"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wybierz opcję rozpoznawania nazw DNS, aby utworzyć listę Adblock, zobacz"
-
-#~ msgid "Pick the LED not already used in"
-#~ msgstr "Wybierz diodę LED, która nie jest jeszcze używana"
-
-#~ msgid "Please note that"
-#~ msgstr "Proszę zwrócić uwagę"
-
-#~ msgid "README"
-#~ msgstr "Plik readme"
-
-#~ msgid "System LED Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguracja diod LED"
-
-#~ msgid "domains"
-#~ msgstr "domeny"
-
-#~ msgid "domains found"
-#~ msgstr "znalezione domeny"
-
-#~ msgid "failed to create"
-#~ msgstr "nie można utworzyć"
-
-#~ msgid "failed to move"
-#~ msgstr "nie można przenieść"
-
-#~ msgid "failed to move temporary data file to"
-#~ msgstr "nie można przenieść tymczasowego pliku danych do"
-
-#~ msgid "failed to stop"
-#~ msgstr "nie udało się zatrzymać"
-
-#~ msgid "file"
-#~ msgstr "plik"
-
-#~ msgid "for details."
-#~ msgstr "dla szczegółów."
-
-#~ msgid "is blocking"
-#~ msgstr "jest blokowany"
-
-#~ msgid "is not installed or not found"
-#~ msgstr "nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"
-
-#~ msgid "is not supported on this system."
-#~ msgstr "nie jest wspierane w tym systemie."
-
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "do"
-
-#~ msgid "with"
-#~ msgstr "z"
-
-#~ msgid "Enable/Start"
-#~ msgstr "Włącz/Start"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Przeładuj"
-
-#~ msgid "Service is disabled/stopped"
-#~ msgstr "Usługa jest wyłączona/zatrzymana"
-
-#~ msgid "Service is enabled/started"
-#~ msgstr "Usługa jest włączona/uruchomiona"
-
-#~ msgid "Service started with error"
-#~ msgstr "Uruchomiono usługę z błędem"
-
-#~ msgid "Stop/Disable"
-#~ msgstr "Zatrzymaj/Wyłącz"
msgstr ""
"uso de um ficheiro de configuração dnsmasq externo detetado, defina a opção "
"'%s' para '%s'"
-
-#~ msgid "Config (%s) validation failure!"
-#~ msgstr "Houve uma falha na validação da configuração (%s)!"
-
-#~ msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
-#~ msgstr "O serviço %s não conseguiu descobrir o gateway WAN!"
-
-#~ msgid "Unable to create directory for '%s'"
-#~ msgstr "Não foi possível criar o diretório para '%s'"
-
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Descarregando"
-
-#~ msgid "%s Error: %s"
-#~ msgstr "%s Erro: %s"
-
-#~ msgid "%s Error: %s %s"
-#~ msgstr "%s Erro: %s %s"
-
-#~ msgid "Cache file containing %s domains found."
-#~ msgstr "Ficheiro de cache contendo %s domínios encontrados."
-
-#~ msgid "Collected Errors"
-#~ msgstr "Erros coletados"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Configuração"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
-#~ msgstr "Hosts adicionais do DNSMASQ"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Config"
-#~ msgstr "Configuração do DNSMASQ"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Ipset"
-#~ msgstr "DNSMASQ Ipset"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Nft Set"
-#~ msgstr "DNSMASQ Nft Set"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Servers File"
-#~ msgstr "Ficheiro de Servidores do DNSMASQ"
-
-#~ msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
-#~ msgstr "Atraso (em segundos) para o início quando o equipamento é ligado"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Info"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "A carregar"
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Mensagem"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the "
-#~ "%sREADME%s for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Escolha a opção de resolução DNS para criar uma lista do adblock, "
-#~ "consulte os %sREADME%s para mais detalhes."
-
-#~ msgid "Run service after set delay on boot."
-#~ msgstr "Executar o serviço na inicialização após um atraso definido."
-
-#~ msgid "Service Status [%s %s]"
-#~ msgstr "Estado do Serviço [%s %s]"
-
-#~ msgid "Simple AdBlock Settings"
-#~ msgstr "Configuração do Simple AdBlock"
-
-#~ msgid "Success"
-#~ msgstr "Sucesso"
-
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "Tarefa"
-
-#~ msgid "Unbound AdBlock List"
-#~ msgstr "Lista de AdBlock do Unbound"
-
-#~ msgid "DNSMASQ IP Set"
-#~ msgstr "Conjunto IP do DNSMASQ"
-
-#~ msgid "DNSMASQ NFT Set"
-#~ msgstr "Conjunto DNSMASQ NFT"
-
-#~ msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
-#~ msgstr "%s está a bloquear %s domínios (com %s)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
-#~ "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for "
-#~ "details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Escolha a opção de resolução DNS para criar a lista de adblock, veja a o "
-#~ "<a href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> para "
-#~ "detalhes."
-
-#~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
-#~ msgstr "Endereço com lista de Domínio para a Lista Negra"
-
-#~ msgid "Blacklisted Domains"
-#~ msgstr "Domínios para a Lista Negra"
-
-#~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
-#~ msgstr "Endereços de Hosts para a Lista Negra"
-
-#~ msgid "Individual domains to be blacklisted."
-#~ msgstr "Domínios individuais a serem incluídos na lista negra."
-
-#~ msgid "Individual domains to be whitelisted."
-#~ msgstr "Domínios individuais a serem listados na lista branca."
-
-#~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
-#~ msgstr "URLs para listas de domínios a serem postos na lista negra."
-
-#~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
-#~ msgstr "URLs para listas de domínios a serem incluídos na lista branca."
-
-#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
-#~ msgstr "URLs para listas de domínios a serem incluídos na lista negra."
-
-#~ msgid "Whitelist and Blocklist Management"
-#~ msgstr "Geração de Listas Branca e Preta"
-
-#~ msgid "Whitelisted Domain URLs"
-#~ msgstr "Endereço com lista de domínio para a Lista Branca"
-
-#~ msgid "Whitelisted Domains"
-#~ msgstr "Domínios para a Lista Branca"
-
-#~ msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
-#~ msgstr "falha ao criar a lista de bloqueio ou reiniciar o resolvedor de DNS"
-
-#~ msgid "failed to process whitelist"
-#~ msgstr "falha ao processar a lista branca"
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-simple-adblock"
-#~ msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-simple-adblock"
-
-#~ msgid "Service Status [%s]"
-#~ msgstr "Estado do Serviço [%s]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
-#~ msgstr ""
-#~ "Escolher a opção de resolução DNS para criar a lista de adblock, veja o"
-
-#~ msgid "Pick the LED not already used in"
-#~ msgstr "Escolha um LED não usando em"
-
-#~ msgid "Please note that"
-#~ msgstr "Por favor, note que"
-
-#~ msgid "README"
-#~ msgstr "LEIAME"
-
-#~ msgid "System LED Configuration"
-#~ msgstr "Configuração do LED"
-
-#~ msgid "for details."
-#~ msgstr "para detalhes."
-
-#~ msgid "is not supported on this system."
-#~ msgstr "não é suportado neste sistema."
-
-#~ msgid "Enable/Start"
-#~ msgstr "Habilitar/Iniciar"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Recarregar"
-
-#~ msgid "Service is disabled/stopped"
-#~ msgstr "O serviço está desativado/parado"
-
-#~ msgid "Service is enabled/started"
-#~ msgstr "O serviço está ativado/executado"
-
-#~ msgid "Service started with error"
-#~ msgstr "O serviço iniciou com erro"
-
-#~ msgid "Stop/Disable"
-#~ msgstr "Parar/Desativar"
-
-#~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
-#~ msgstr ""
-#~ "Controla o sistema de registro e o detalhamento das mensagens de saída do "
-#~ "console"
-
-#~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
-#~ msgstr ""
-#~ "Forçar o uso do DNS do Roteador nos dispositivos locais, também conhecido "
-#~ "como redirecionamento de DNS"
-
-#~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
-#~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Negra"
-
-#~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
-#~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Branca"
-
-#~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
-#~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Negra"
-
-#~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
-#~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Branca"
-
-#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
-#~ msgstr "Endereço da lista dos hosts para a Lista Negra"
-
-#~ msgid "Enable/start service"
-#~ msgstr "Habilitar/Iniciar o serviço"
msgstr ""
"uso de arquivo de configuração externa do dnsmasq foi detectado, defina a "
"opção '%s' para '%s'"
-
-#~ msgid "Config (%s) validation failure!"
-#~ msgstr "Houve uma falha na validação da configuração (%s)!"
-
-#~ msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
-#~ msgstr "O serviço %s falhou ao descobrir o gateway WAN!"
-
-#~ msgid "Unable to create directory for '%s'"
-#~ msgstr "Não foi possível criar um diretório para '%s'"
-
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Baixando"
-
-#~ msgid "%s Error: %s"
-#~ msgstr "%s: Erro: %s"
-
-#~ msgid "%s Error: %s %s"
-#~ msgstr "%s Erro: %s %s"
-
-#~ msgid "Cache file containing %s domains found."
-#~ msgstr "Arquivo de cache contendo %s domínios foram encontrados."
-
-#~ msgid "Collected Errors"
-#~ msgstr "Erros Coletados"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Configuração"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
-#~ msgstr "Hosts adicionais do DNSMASQ"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Config"
-#~ msgstr "Configuração DNSMASQ"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Ipset"
-#~ msgstr "DNSMASQ Ipset"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Nft Set"
-#~ msgstr "DNSMASQ Nft Set"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Servers File"
-#~ msgstr "Arquivo de Servidores DNSMASQ"
-
-#~ msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
-#~ msgstr "Atraso (em segundos) para o início quando o equipamento é ligado"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Informação"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Carregando"
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Mensagem"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the "
-#~ "%sREADME%s for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Escolha a opção da resolução do DNS para criar uma lista do adblock, "
-#~ "consulte os %sREADME%s para obter mais detalhes."
-
-#~ msgid "Run service after set delay on boot."
-#~ msgstr "Execute o serviço após definir o atraso na inicialização."
-
-#~ msgid "Service Status [%s %s]"
-#~ msgstr "Condição Geral do Serviço [%s %s]"
-
-#~ msgid "Simple AdBlock Settings"
-#~ msgstr "Configuração do AdBlock Simples"
-
-#~ msgid "Success"
-#~ msgstr "Sucesso"
-
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "Tarefa"
-
-#~ msgid "Unbound AdBlock List"
-#~ msgstr "Lista de AdBlock não vinculados"
-
-#~ msgid "DNSMASQ IP Set"
-#~ msgstr "Conjunto de IP do DNSMASQ"
-
-#~ msgid "DNSMASQ NFT Set"
-#~ msgstr "Conjunto DNSMASQ NFT"
-
-#~ msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
-#~ msgstr "%s está bloqueando os domínios %s (com %s)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
-#~ "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for "
-#~ "details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Escolha a opção de resolução do DNS para criar a lista de adblock, "
-#~ "consulte o <a href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</"
-#~ "a> para obter mais detalhes."
-
-#~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
-#~ msgstr "Endereço com lista de Domínio para a Lista Negra"
-
-#~ msgid "Blacklisted Domains"
-#~ msgstr "Domínios para a Lista Negra"
-
-#~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
-#~ msgstr "Endereços de Hosts para a Lista Negra"
-
-#~ msgid "Individual domains to be blacklisted."
-#~ msgstr "Domínios individuais a serem incluídos na lista negra."
-
-#~ msgid "Individual domains to be whitelisted."
-#~ msgstr "Domínios individuais a serem listados na lista branca."
-
-#~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
-#~ msgstr "Listagem de URLs para ser adicionada na lista negra."
-
-#~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
-#~ msgstr "Listagem de URLs para ser adicionada na lista branca."
-
-#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
-#~ msgstr "Listagem de URLs de hosts para ser adicionada na lista negra."
-
-#~ msgid "Whitelist and Blocklist Management"
-#~ msgstr "Gerenciamento de Listas Branca e Preta"
-
-#~ msgid "Whitelisted Domain URLs"
-#~ msgstr "Endereço com lista de domínio para a Lista Branca"
-
-#~ msgid "Whitelisted Domains"
-#~ msgstr "Domínios para a Lista Branca"
-
-#~ msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
-#~ msgstr "houve uma falha ao criar a lista de bloqueio ou reiniciar o DNS"
-
-#~ msgid "failed to process whitelist"
-#~ msgstr "houve uma falha ao processar a lista branca"
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-simple-adblock"
-#~ msgstr "Conceda acesso UCI ao luci-app-simple-adblock"
-
-#~ msgid "Service Status [%s]"
-#~ msgstr "Condição Geral do Serviço [%s]"
-
-#~ msgid "Cache file containing"
-#~ msgstr "Arquivo cache que contenha"
-
-#~ msgid "Compressed cache file found"
-#~ msgstr "Um arquivo cache compactado foi encontrado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
-#~ msgstr ""
-#~ "Escolha a opção de resolução DNS para criar uma lista de bloqueio de "
-#~ "anúncios (adblock), veja o"
-
-#~ msgid "Pick the LED not already used in"
-#~ msgstr "Escolha um LED não usando em"
-
-#~ msgid "Please note that"
-#~ msgstr "Por favor, note que"
-
-#~ msgid "README"
-#~ msgstr "LEIA-ME"
-
-#~ msgid "System LED Configuration"
-#~ msgstr "Configuração do LED"
-
-#~ msgid "domains"
-#~ msgstr "domínios"
-
-#~ msgid "domains found"
-#~ msgstr "domínios foram encontrados"
-
-#~ msgid "failed to create"
-#~ msgstr "houve uma falha ao criar"
-
-#~ msgid "failed to move"
-#~ msgstr "não foi possível mover"
-
-#~ msgid "failed to move temporary data file to"
-#~ msgstr "houve uma falha ao tentar mover o arquivo de dados temporário para"
-
-#~ msgid "failed to stop"
-#~ msgstr "houve uma falha ao parar"
-
-#~ msgid "file"
-#~ msgstr "arquivo"
-
-#~ msgid "for details."
-#~ msgstr "para mais detalhes."
-
-#~ msgid "is blocking"
-#~ msgstr "está bloqueando"
-
-#~ msgid "is not installed or not found"
-#~ msgstr "não está instalado ou não foi encontrado"
-
-#~ msgid "is not supported on this system."
-#~ msgstr "não é compatível com este sistema."
-
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "para"
-
-#~ msgid "with"
-#~ msgstr "com"
-
-#~ msgid "Enable/Start"
-#~ msgstr "Habilitar/Iniciar"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Recarregar"
-
-#~ msgid "Service is disabled/stopped"
-#~ msgstr "O serviço está desabilitado/parado"
-
-#~ msgid "Service is enabled/started"
-#~ msgstr "O serviço está habilitado/rodando"
-
-#~ msgid "Service started with error"
-#~ msgstr "O serviço iniciou com erro"
-
-#~ msgid "Stop/Disable"
-#~ msgstr "Parar/Desabilitar"
-
-#~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
-#~ msgstr ""
-#~ "Controla o sistema de registro e o detalhamento das mensagens de saída do "
-#~ "console"
-
-#~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
-#~ msgstr ""
-#~ "Forçar o uso do DNS do Roteador nos dispositivos locais, também conhecido "
-#~ "como redirecionamento de DNS"
-
-#~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
-#~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Negra"
-
-#~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
-#~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Branca"
-
-#~ msgid "Start Simple Adblock service"
-#~ msgstr "Inicie o serviço Simple Adblock"
-
-#~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
-#~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Negra"
-
-#~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
-#~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Branca"
-
-#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
-#~ msgstr "Endereço da lista dos hosts para a Lista Negra"
-
-#~ msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log"
-#~ msgstr "Habilitar a saída da depuração para /tmp/simple-adblock.log"
-
-#~ msgid "Run service after set delay on boot"
-#~ msgstr "Rodar o serviço depois de um atraso quando o equipamento é ligado"
-
-#~ msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds"
-#~ msgstr ""
-#~ "Para de baixar se estiver trancado por um determinado número de segundos"
-
-#~ msgid "Enable/start service"
-#~ msgstr "Habilitar/Iniciar o serviço"
msgstr ""
"a fost detectată utilizarea unui fișier de configurare dnsmasq extern, vă "
"rugăm să setați opțiunea '%s' la '%s'"
-
-#~ msgid "Config (%s) validation failure!"
-#~ msgstr "Eșec de validare a configurației (%s)!"
-
-#~ msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
-#~ msgstr "Serviciul %s nu a reușit să descopere gateway-ul WAN!"
-
-#~ msgid "Unable to create directory for '%s'"
-#~ msgstr "Nu se poate crea un director pentru \"%s"
-
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Descărcarea"
-
-#~ msgid "%s Error: %s"
-#~ msgstr "%s Eroare: %s"
-
-#~ msgid "%s Error: %s %s"
-#~ msgstr "%s Eroare: %s %s"
-
-#~ msgid "Cache file containing %s domains found."
-#~ msgstr "A fost găsit fișierul cache care conține %s domenii."
-
-#~ msgid "Collected Errors"
-#~ msgstr "Erori colectate"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Configurație"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
-#~ msgstr "DNSMASQ Gazde suplimentare"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Config"
-#~ msgstr "DNSMASQ Configurație"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Ipset"
-#~ msgstr "DNSMASQ Ip set"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Nft Set"
-#~ msgstr "DNSMASQ Setare Nft"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Servers File"
-#~ msgstr "Fișier servere DNSMASQ"
-
-#~ msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
-#~ msgstr "Întârziere (în secunde) pentru pornirea la pornire"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Informații"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Încărcare"
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Mesaj"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the "
-#~ "%sREADME%s for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alegeți opțiunea de rezoluție DNS pentru care să creați lista adblock, "
-#~ "consultați %sREADME%s pentru detalii."
-
-#~ msgid "Run service after set delay on boot."
-#~ msgstr "Rularea serviciului după o întârziere setată la pornire."
-
-#~ msgid "Service Status [%s %s]"
-#~ msgstr "Starea serviciului [%s %s]"
-
-#~ msgid "Simple AdBlock Settings"
-#~ msgstr "Setări simple pentru AdBlock"
-
-#~ msgid "Success"
-#~ msgstr "Succes"
-
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "Sarcină"
-
-#~ msgid "Unbound AdBlock List"
-#~ msgstr "Lista AdBlock fără legătură"
-
-#~ msgid "DNSMASQ IP Set"
-#~ msgstr "DNSMASQ Setați IP"
-
-#~ msgid "DNSMASQ NFT Set"
-#~ msgstr "Setați DNSMASQ NFT"
msgstr ""
"обнаружено использование внешнего файла конфигурации dnsmasq, пожалуйста, "
"установите опцию '%s' на '%s'"
-
-#~ msgid "Config (%s) validation failure!"
-#~ msgstr "Конфигурация (%s) не прошла проверку!"
-
-#~ msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
-#~ msgstr "Службе %s не удалось обнаружить шлюз WAN!"
-
-#~ msgid "Unable to create directory for '%s'"
-#~ msgstr "Не удалось создать каталог для '%s'"
-
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Скачивание"
-
-#~ msgid "%s Error: %s"
-#~ msgstr "%s Ошибка: %s"
-
-#~ msgid "%s Error: %s %s"
-#~ msgstr "%s Ошибка: %s %s"
-
-#~ msgid "Cache file containing %s domains found."
-#~ msgstr "Найден кэш-файл, содержащий %s доменов."
-
-#~ msgid "Collected Errors"
-#~ msgstr "Найденные ошибки"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Конфигурация"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
-#~ msgstr "Дополнительные хосты DNSMASQ"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Config"
-#~ msgstr "Конфигурация DNSMASQ"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Servers File"
-#~ msgstr "Файл серверов DNSMASQ"
-
-#~ msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
-#~ msgstr "Задержка (в секундах) запуска службы при загрузке"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Информация"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Загрузка"
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Сообщение"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the "
-#~ "%sREADME%s for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Выбор службы DNS, для которой будет создан список блокировки. "
-#~ "Дополнительная информация в %sREADME%s."
-
-#~ msgid "Run service after set delay on boot."
-#~ msgstr "Запуск службы при загрузке системы после установленной задержки."
-
-#~ msgid "Service Status [%s %s]"
-#~ msgstr "Статус службы [%s %s]"
-
-#~ msgid "Simple AdBlock Settings"
-#~ msgstr "Настройки Simple AdBlock"
-
-#~ msgid "Success"
-#~ msgstr "Успех"
-
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "Задача"
-
-#~ msgid "Unbound AdBlock List"
-#~ msgstr "Список AdBlock Unbound"
-
-#~ msgid "DNSMASQ IP Set"
-#~ msgstr "Установка IP DNSMASQ"
-
-#~ msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
-#~ msgstr "%s блокирует %s домены (с %s)."
-
-#~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
-#~ msgstr "URL ссылки Черных<br />списков доменов"
-
-#~ msgid "Blacklisted Domains"
-#~ msgstr "Черный список доменов"
-
-#~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
-#~ msgstr "URL ссылки Черных<br />списков хостов"
-
-#~ msgid "Individual domains to be blacklisted."
-#~ msgstr "Отдельные домены должны быть в черном списке."
-
-#~ msgid "Individual domains to be whitelisted."
-#~ msgstr "Отдельные домены должны быть в белом списке."
-
-#~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
-#~ msgstr "URL-адреса списков доменов, которые должны быть в черном списке."
-
-#~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
-#~ msgstr "URL-адреса списков доменов, которые должны быть в белом списке."
-
-#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
-#~ msgstr "URL-адреса списков хостов, которые должны быть в черном списке."
-
-#~ msgid "Whitelist and Blocklist Management"
-#~ msgstr "Белый и черный списки управления"
-
-#~ msgid "Whitelisted Domain URLs"
-#~ msgstr "URL ссылки Белых списков доменов"
-
-#~ msgid "Whitelisted Domains"
-#~ msgstr "Белый список доменов"
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-simple-adblock"
-#~ msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-simple-adblock"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
-#~ msgstr ""
-#~ "Выберите параметр разрешения DNS, для которого создается список adblock, "
-#~ "см."
-
-#~ msgid "Pick the LED not already used in"
-#~ msgstr "Выберите LED не используется на странице"
-
-#~ msgid "Please note that"
-#~ msgstr "Обратите внимание, что"
-
-#~ msgid "README"
-#~ msgstr "Описание"
-
-#~ msgid "System LED Configuration"
-#~ msgstr "Настройка LED индикации системы."
-
-#~ msgid "for details."
-#~ msgstr "для деталей."
-
-#~ msgid "is not supported on this system."
-#~ msgstr "не поддерживается в этой системе."
-
-#~ msgid "Enable/Start"
-#~ msgstr "Включить/Старт"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Перезапустить"
-
-#~ msgid "Service is disabled/stopped"
-#~ msgstr "Сервис выключен/остановлен"
-
-#~ msgid "Service is enabled/started"
-#~ msgstr "Сервис включен/запущен"
-
-#~ msgid "Service started with error"
-#~ msgstr "Служба запущена с ошибкой"
-
-#~ msgid "Stop/Disable"
-#~ msgstr "Стоп/Отключить"
-
-#~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
-#~ msgstr "Детальная настройка записи событий в системный журнал."
-
-#~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
-#~ msgstr ""
-#~ "Назначить DNS роутера всем локальным устройствам, методом DNS Hijacking."
-
-#~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
-#~ msgstr "Домены добавленные пользователем в Черный список."
-
-#~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
-#~ msgstr "Домены добавленные пользователем в Белый список."
-
-#~ msgid "Start Simple Adblock service"
-#~ msgstr "Запуск сервиса Simple Adblock"
-
-#~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
-#~ msgstr "URL ссылки Черных списков доменов."
-
-#~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
-#~ msgstr "URL ссылки Белых списков доменов."
-
-#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
-#~ msgstr "URL ссылки Черных списков хостов."
msgid ""
"use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to '%s'"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Konfigurácia"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Informácie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Načítava sa"
msgid ""
"use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to '%s'"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Laddar ner"
-
-#~ msgid "%s Error: %s"
-#~ msgstr "%s Fel: %s"
-
-#~ msgid "%s Error: %s %s"
-#~ msgstr "%s Fel: %s %s"
-
-#~ msgid "Collected Errors"
-#~ msgstr "Insamlade fel"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguration"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
-#~ msgstr "Fler värdar för DNSMASQ"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Info"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Laddar"
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Meddelande"
-
-#~ msgid "Service Status [%s %s]"
-#~ msgstr "Status för tjänsten [%s %s]"
-
-#~ msgid "Simple AdBlock Settings"
-#~ msgstr "Inställningar för Simple AdBlock"
-
-#~ msgid "Success"
-#~ msgstr "Lyckades"
-
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "Uppgift"
-
-#~ msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
-#~ msgstr "%s blockerar %s domäner (med %s)."
-
-#~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
-#~ msgstr "Svartlistade domänadresser"
-
-#~ msgid "Blacklisted Domains"
-#~ msgstr "Svartlistade domäner"
-
-#~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
-#~ msgstr "Svartlistade värdadresser"
-
-#~ msgid "Whitelisted Domain URLs"
-#~ msgstr "Vitlistade domänadresser"
-
-#~ msgid "Whitelisted Domains"
-#~ msgstr "Vitlistade domäner"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Ladda om"
-
-#~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
-#~ msgstr "Kontrollerar systemloggar och detaljnivån för konsoll-utmatningen"
-
-#~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
-#~ msgstr "Individuella domäner som ska svartlistas"
-
-#~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
-#~ msgstr "Individulla domäner som ska svartlistas"
-
-#~ msgid "Enable/start service"
-#~ msgstr "Aktivera/starta tjänsten"
msgstr ""
"harici dnsmasq yapılandırma dosyası kullanımı algılandı, lütfen '%s' "
"seçeneğini '%s' olarak ayarlayın"
-
-#~ msgid "Config (%s) validation failure!"
-#~ msgstr "Yapılandırma (%s) doğrulama hatası!"
-
-#~ msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
-#~ msgstr "%s hizmeti WAN ağ geçidini bulamadı!"
-
-#~ msgid "Unable to create directory for '%s'"
-#~ msgstr "'%s' için dizin oluşturulamıyor"
-
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "İndiriliyor"
-
-#~ msgid "%s Error: %s"
-#~ msgstr "%s Hata: %s"
-
-#~ msgid "%s Error: %s %s"
-#~ msgstr "%s Hata: %s %s"
-
-#~ msgid "Cache file containing %s domains found."
-#~ msgstr "%s etki alanını içeren önbellek dosyası bulundu."
-
-#~ msgid "Collected Errors"
-#~ msgstr "Toplanan Hatalar"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Yapılandırma"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
-#~ msgstr "DNSMASQ Ek Ana Bilgisayarlar"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Config"
-#~ msgstr "DNSMASQ Yapılandırması"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Ipset"
-#~ msgstr "DNSMASQ Ipset"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Nft Set"
-#~ msgstr "DNSMASQ Nft Set"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Servers File"
-#~ msgstr "DNSMASQ Sunucuları Dosyası"
-
-#~ msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
-#~ msgstr "Açılışta başlatma için gecikme (saniye cinsinden)"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Bilgi"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Yükleniyor"
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "İleti"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the "
-#~ "%sREADME%s for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adblock listesini oluşturmak için DNS çözümleme seçeneğini seçin, "
-#~ "ayrıntılar için %sREADME%s bakın."
-
-#~ msgid "Run service after set delay on boot."
-#~ msgstr "Önyüklemede gecikme ayarlandıktan sonra hizmeti çalıştırın."
-
-#~ msgid "Service Status [%s %s]"
-#~ msgstr "Hizmet Durumu [%s %s]"
-
-#~ msgid "Simple AdBlock Settings"
-#~ msgstr "Simple AdBlock Ayarları"
-
-#~ msgid "Success"
-#~ msgstr "Başarılı"
-
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "Görev"
-
-#~ msgid "Unbound AdBlock List"
-#~ msgstr "Unbound AdBlock Listesi"
-
-#~ msgid "DNSMASQ IP Set"
-#~ msgstr "DNSMASQ IP Seti"
-
-#~ msgid "DNSMASQ NFT Set"
-#~ msgstr "DNSMASQ NFT Seti"
msgid ""
"use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to '%s'"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Конфігурація"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Інформація"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Завантаження"
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Повідомлення"
-
-#~ msgid "Simple AdBlock Settings"
-#~ msgstr "Налаштування «Simple AdBlock»"
-
-#~ msgid "Enable/Start"
-#~ msgstr "Увімкнути/Запустити"
-
-#~ msgid "Stop/Disable"
-#~ msgstr "Зупинити/Вимкнути"
msgid ""
"use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to '%s'"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Cấu hình"
msgid ""
"use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to '%s'"
msgstr "检测到使用了外部 dnsmasq 配置文件,请将 '%s' 选项设为 '%s'"
-
-#~ msgid "Config (%s) validation failure!"
-#~ msgstr "配置(%s)验证失败!"
-
-#~ msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
-#~ msgstr "%s service 未能发现 WAN 网关!"
-
-#~ msgid "Unable to create directory for '%s'"
-#~ msgstr "无法为 '%s' 创建目录"
-
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "下载中"
-
-#~ msgid "%s Error: %s"
-#~ msgstr "%s 错误: %s"
-
-#~ msgid "%s Error: %s %s"
-#~ msgstr "%s 错误: %s %s"
-
-#~ msgid "Cache file containing %s domains found."
-#~ msgstr "找到包含%s个域名的缓存文件。"
-
-#~ msgid "Collected Errors"
-#~ msgstr "收集的错误"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "配置"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
-#~ msgstr "DNSMASQ 的额外主机名"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Config"
-#~ msgstr "DNSMASQ 配置"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Ipset"
-#~ msgstr "DNSMASQ Ip集"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Nft Set"
-#~ msgstr "DNSMASQ Nft 集"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Servers File"
-#~ msgstr "DNSMASQ Servers 文件"
-
-#~ msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
-#~ msgstr "开机启动延迟(秒)"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "信息"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "加载中"
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "消息"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the "
-#~ "%sREADME%s for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "选择DNS解析选项以为其创建广告阻止列表,有关详细信息,请参见%sREADME%s。"
-
-#~ msgid "Run service after set delay on boot."
-#~ msgstr "系统启动后延后指定时间再启动本服务。"
-
-#~ msgid "Service Status [%s %s]"
-#~ msgstr "服务状态 [%s %s]"
-
-#~ msgid "Simple AdBlock Settings"
-#~ msgstr "简易 AdBlock 设置"
-
-#~ msgid "Success"
-#~ msgstr "成功完成"
-
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "任务"
-
-#~ msgid "Unbound AdBlock List"
-#~ msgstr "Ubound AdBlock 列表"
-
-#~ msgid "DNSMASQ IP Set"
-#~ msgstr "DNSMASQ IP 组"
-
-#~ msgid "DNSMASQ NFT Set"
-#~ msgstr "DNSMASQ NFT 集合"
-
-#~ msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
-#~ msgstr "%s正在阻止%s域(包含%s)。"
-
-#~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
-#~ msgstr "列入黑名单的域名 URL"
-
-#~ msgid "Blacklisted Domains"
-#~ msgstr "列入黑名单的域名"
-
-#~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
-#~ msgstr "列入黑名单的主机 URL"
-
-#~ msgid "Individual domains to be blacklisted."
-#~ msgstr "黑名单中的域名。"
-
-#~ msgid "Individual domains to be whitelisted."
-#~ msgstr "白名单中的域名。"
-
-#~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
-#~ msgstr "列入黑名单的域名列表 URL。"
-
-#~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
-#~ msgstr "列入白名单的域名列表 URL。"
-
-#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
-#~ msgstr "列入黑名单的主机名列表 URL。"
-
-#~ msgid "Whitelist and Blocklist Management"
-#~ msgstr "白名单和黑名单管理"
-
-#~ msgid "Whitelisted Domain URLs"
-#~ msgstr "白名单域名 URL"
-
-#~ msgid "Whitelisted Domains"
-#~ msgstr "白名单域名"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
-#~ msgstr "选择 DNS 解析选项以为其创建广告阻止列表,请参见"
-
-#~ msgid "Pick the LED not already used in"
-#~ msgstr "选择尚未使用的 LED"
-
-#~ msgid "Please note that"
-#~ msgstr "请注意"
-
-#~ msgid "README"
-#~ msgstr "README"
-
-#~ msgid "System LED Configuration"
-#~ msgstr "系统 LED 配置"
-
-#~ msgid "for details."
-#~ msgstr "详细信息。"
-
-#~ msgid "is not supported on this system."
-#~ msgstr "在该系统上不受支持。"
-
-#~ msgid "Enable/Start"
-#~ msgstr "启用/启动"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "重新载入"
-
-#~ msgid "Service is disabled/stopped"
-#~ msgstr "服务已禁用/已停止"
-
-#~ msgid "Service is enabled/started"
-#~ msgstr "服务已启用/已启动"
-
-#~ msgid "Service started with error"
-#~ msgstr "服务启动时出错"
-
-#~ msgid "Stop/Disable"
-#~ msgstr "停止/禁用"
-
-#~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
-#~ msgstr "控制系统日志和控制台输出的详细程度"
-
-#~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
-#~ msgstr "强制路由器 DNS 在本地设备上使用,也称为 DNS 劫持"
-
-#~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
-#~ msgstr "要列入黑名单的单独域名"
-
-#~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
-#~ msgstr "要列入白名单的单独域名"
-
-#~ msgid "Start Simple Adblock service"
-#~ msgstr "启动简单 Adblock 服务"
-
-#~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
-#~ msgstr "黑名单域名列表的 URL"
-
-#~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
-#~ msgstr "白名单域名列表的 URL"
-
-#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
-#~ msgstr "黑名单主机列表的 URL"
-
-#~ msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log"
-#~ msgstr "启用到 /tmp/simple-adblock.log 的调试输出"
-
-#~ msgid "Run service after set delay on boot"
-#~ msgstr "开机后延迟多少秒运行服务"
-
-#~ msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds"
-#~ msgstr "如果下载停滞设定的秒数后,则停止下载"
msgid ""
"use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to '%s'"
msgstr "檢測到使用外部 DNSMASQ 配置檔,請將“%s”選項設置為“%s”"
-
-#~ msgid "Config (%s) validation failure!"
-#~ msgstr "設定 (%s) 驗證失敗!"
-
-#~ msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
-#~ msgstr "%s 服務未能發現廣域網閘道!"
-
-#~ msgid "Unable to create directory for '%s'"
-#~ msgstr "無法為 『%s' 建立目錄"
-
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "下載中"
-
-#~ msgid "%s Error: %s"
-#~ msgstr "%s 錯誤:%s"
-
-#~ msgid "%s Error: %s %s"
-#~ msgstr "%s 錯誤:%s %s"
-
-#~ msgid "Cache file containing %s domains found."
-#~ msgstr "快取檔中已找到 %s 個網域。"
-
-#~ msgid "Collected Errors"
-#~ msgstr "收集的錯誤"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "組態"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
-#~ msgstr "DNSMASQ附加主機"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Config"
-#~ msgstr "Dnsmasq 組態"
-
-#~ msgid "DNSMASQ Servers File"
-#~ msgstr "DNSMASQ伺服器文件"
-
-#~ msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
-#~ msgstr "開機啟動延遲(秒)"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "資訊"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "正在載入中"
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "訊息"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the "
-#~ "%sREADME%s for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "選擇 DNS 解析選項以建立 Adblock 清單,請參閱 %sREADME%s 以獲得詳細資訊。"
-
-#~ msgid "Run service after set delay on boot."
-#~ msgstr "設定啟動後延遲執行服務。"
-
-#~ msgid "Service Status [%s %s]"
-#~ msgstr "服務狀態 [%s %s]"
-
-#~ msgid "Simple AdBlock Settings"
-#~ msgstr "簡單 AdBlock 設定"
-
-#~ msgid "Success"
-#~ msgstr "成功"
-
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "任務"
-
-#~ msgid "Unbound AdBlock List"
-#~ msgstr "未綁定的AdBlock列表"
-
-#~ msgid "DNSMASQ IP Set"
-#~ msgstr "DNSMASQ IP設定"
-
-#~ msgid "DNSMASQ NFT Set"
-#~ msgstr "DNSMASQ NFT 集合"
-
-#~ msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
-#~ msgstr "%s 正在封鎖 %s 網域(具有 %s)。"
-
-#~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
-#~ msgstr "列入黑名單的域名 URL"
-
-#~ msgid "Blacklisted Domains"
-#~ msgstr "列入黑名單的域名"
-
-#~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
-#~ msgstr "列入黑名單的主機 URL"
-
-#~ msgid "Whitelist and Blocklist Management"
-#~ msgstr "白名單和黑名單管理"
-
-#~ msgid "Whitelisted Domain URLs"
-#~ msgstr "白名單域名 URL"
-
-#~ msgid "Whitelisted Domains"
-#~ msgstr "白名單域名"
-
-#~ msgid "Pick the LED not already used in"
-#~ msgstr "選擇尚未使用的 LED"
-
-#~ msgid "System LED Configuration"
-#~ msgstr "系統 LED 配置"
-
-#~ msgid "Enable/Start"
-#~ msgstr "啟用/啟動"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "重新載入"
-
-#~ msgid "Service is disabled/stopped"
-#~ msgstr "服務已禁用/已停止"
-
-#~ msgid "Service is enabled/started"
-#~ msgstr "服務已啟用/已啟動"
-
-#~ msgid "Service started with error"
-#~ msgstr "服務啟動時出錯"
-
-#~ msgid "Stop/Disable"
-#~ msgstr "停止/禁用"
-
-#~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
-#~ msgstr "控制系統日誌和控制檯輸出的詳細程度"
-
-#~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
-#~ msgstr "強制路由器 DNS 在本地裝置上使用,也稱為 DNS 劫持"
-
-#~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
-#~ msgstr "要列入黑名單的單獨域名"
-
-#~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
-#~ msgstr "要列入白名單的單獨域名"
-
-#~ msgid "Start Simple Adblock service"
-#~ msgstr "啟動簡單 Adblock 服務"
-
-#~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
-#~ msgstr "黑名單域名列表的 URL"
-
-#~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
-#~ msgstr "白名單域名列表的 URL"
-
-#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
-#~ msgstr "黑名單主機列表的 URL"
-
-#~ msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log"
-#~ msgstr "啟用到 /tmp/simple-adblock.log 的除錯輸出"
-
-#~ msgid "Run service after set delay on boot"
-#~ msgstr "開機後延遲多少秒執行服務"
-
-#~ msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds"
-#~ msgstr "如果下載停滯設定的秒數後,則停止下載"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:667
msgid "udp"
msgstr "udp"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DNS Server group belongs to, used with nameserver, such as office, home."
-#~ msgstr ""
-#~ "DNS-Server-Gruppe, zu jener der Nameserver gehört, z. B. Büro, Zuhause."
-
-#~ msgid "Dnsmasq Forwared To Smartdns Failure"
-#~ msgstr "Fehler der Dnsmasq-Weiterleitung an Smartdns"
-
-#~ msgid "Sets the server name indication for query."
-#~ msgstr "Legt die Anzeige des Servernamens für die Abfrage fest."
-
-#~ msgid "none"
-#~ msgstr "kein"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:667
msgid "udp"
msgstr "udp"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DNS Server group belongs to, used with nameserver, such as office, home."
-#~ msgstr ""
-#~ "El grupo del servidor DNS pertenece a, usado con el servidor de nombres, "
-#~ "como la oficina, el hogar."
-
-#~ msgid "Dnsmasq Forwared To Smartdns Failure"
-#~ msgstr "Fallo en el reenvío de dnsmasq a SmartDNS"
-
-#~ msgid "Sets the server name indication for query."
-#~ msgstr "Establece la indicación del nombre del servidor para la consulta."
-
-#~ msgid "IPV4 53 Port Redirect Failure"
-#~ msgstr "Error de reenvío de puerto IPv4 53"
-
-#~ msgid "IPV6 53 Port Redirect Failure"
-#~ msgstr "Error de reenvío de puerto IPv6 53"
-
-#~ msgid "Redirect"
-#~ msgstr "Redirigir"
-
-#~ msgid "Redirect 53 port to SmartDNS"
-#~ msgstr "Redirigir el puerto 53 a SmartDNS"
-
-#~ msgid "Run as dnsmasq upstream server"
-#~ msgstr "Ejecutar como servidor dnsmasq aguas arriba"
-
-#~ msgid "SmartDNS redirect mode"
-#~ msgstr "Modo de redireccionamiento SmartDNS"
-
-#~ msgid "none"
-#~ msgstr "ninguno"
-
-#~ msgid "DNS Server group belongs to,"
-#~ msgstr "El grupo del servidor DNS pertenece a,"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SmartDNS is a local high-performance DNS server, supports finding fastest "
-#~ "IP,"
-#~ msgstr ""
-#~ "SmartDNS es un servidor DNS local de alto rendimiento, admite la búsqueda "
-#~ "de IP más rápida,"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify an IP address to return for any host in the given domains, "
-#~ "Queries in the domains are never"
-#~ msgstr ""
-#~ "Especifique una dirección IP para devolver para cualquier host en los "
-#~ "dominios dados, las consultas en los dominios nunca son"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upstream Servers, support UDP, TCP protocol. Please configure multiple "
-#~ "DNS servers,"
-#~ msgstr ""
-#~ "Servidores aguas arriba, soporte UDP, protocolo TCP. Configura varios "
-#~ "servidores DNS,"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used to verify the validity of the TLS server, The value is Base64 "
-#~ "encoded SPKI fingerprint,"
-#~ msgstr ""
-#~ "Se utiliza para verificar la validez del servidor TLS. El valor es la "
-#~ "huella digital SPKI codificada en Base64,"
msgid ""
"Proxy server URL format error, format: [socks5|http]://user:pass@ip:port."
msgstr ""
-"Erro no formato da URL do servidor de proxy, formato: "
-"[socks5|http]://user:pass@ip:port."
+"Erro no formato da URL do servidor de proxy, formato: [socks5|http]://user:"
+"pass@ip:port."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:390
msgid "Query DNS through specific dns server group, such as office, home."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:667
msgid "udp"
msgstr "udp"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DNS Server group belongs to, used with nameserver, such as office, home."
-#~ msgstr ""
-#~ "O grupo do Servidor DNS pertence a, usado em conjunto com o nameserver "
-#~ "(nome do servidor), assim como em office, em casa."
-
-#~ msgid "Dnsmasq Forwared To Smartdns Failure"
-#~ msgstr "Encaminhamento do Dnsmasq para Falha do Smartdns"
-
-#~ msgid "Sets the server name indication for query."
-#~ msgstr "Define a indicação do nome do servidor para consulta."
-
-#~ msgid "IPV4 53 Port Redirect Failure"
-#~ msgstr "Falha no Redirecionamento da Porta IPV4 53"
-
-#~ msgid "IPV6 53 Port Redirect Failure"
-#~ msgstr "Falha no Redirecionamento da Porta IPV6 53"
-
-#~ msgid "Redirect"
-#~ msgstr "Redirecione"
-
-#~ msgid "Redirect 53 port to SmartDNS"
-#~ msgstr "Redirecionar a porta 53 para o SmartDNS"
-
-#~ msgid "Run as dnsmasq upstream server"
-#~ msgstr "Executar como servidor dnsmasq upstream"
-
-#~ msgid "SmartDNS redirect mode"
-#~ msgstr "SmartDNS, modo de redirecionamento"
-
-#~ msgid "none"
-#~ msgstr "nenhum"
msgid ""
"Nftset name, Add domain result to nftset when speed check fails, format: "
"[#[4|6]:[family#table#set]]"
-msgstr "NFTset 名称,测速失败时,将查询到的结果添加到 NFTSet 集合中,格式: "
-"[#[4|6]:[family#table#set]]"
+msgstr ""
+"NFTset 名称,测速失败时,将查询到的结果添加到 NFTSet 集合中,格式: [#[4|6]:"
+"[family#table#set]]"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1014
msgid "No"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:667
msgid "udp"
msgstr "udp"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DNS Server group belongs to, used with nameserver, such as office, home."
-#~ msgstr "DNS 伺服器所屬組, 配合 nameserver 使用,例如:office,home。"
-
-#~ msgid "Dnsmasq Forwared To Smartdns Failure"
-#~ msgstr "重定向 dnsmasq 到 smartdns 失敗"
-
-#~ msgid "Sets the server name indication for query."
-#~ msgstr "設置查詢時使用的伺服器 SNI 名稱。"
-
-#~ msgid "IPV4 53 Port Redirect Failure"
-#~ msgstr "IPV4 53 通訊埠重定向失敗"
-
-#~ msgid "IPV6 53 Port Redirect Failure"
-#~ msgstr "IPV6 53 通訊埠重定向失敗"
-
-#~ msgid "Redirect"
-#~ msgstr "重定向"
-
-#~ msgid "Redirect 53 port to SmartDNS"
-#~ msgstr "重定向 53 通訊埠到 SmartDNS"
-
-#~ msgid "Run as dnsmasq upstream server"
-#~ msgstr "作為 dnsmasq 的上游伺服器"
-
-#~ msgid "SmartDNS redirect mode"
-#~ msgstr "SmartDNS 重定向模式"
-
-#~ msgid "none"
-#~ msgstr "无"
"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
msgstr ""
-"তবুও ইন্টারনেটে অ্যাক্সেস সম্ভব হতে পারে, কারণ এই প্রকল্পের কিছু কর্মী তাদের "
-"বà§\8dযà¦\95à§\8dতিà¦\97ত à¦\87নà§\8dà¦\9fারনà§\87à¦\9f সà¦\82যà§\8bà¦\97 শà§\87য়ার à¦\95রà§\87। à¦\8fà¦\87 à¦\95য়à§\87à¦\95à¦\9fি সà¦\82যà§\8bà¦\97 সব বà§\8dযবহারà¦\95ারà§\80র মধà§\8dযà§\87 "
-"à¦à¦¾à¦\97 à¦\95রা হয়। তার মানà§\87 à¦\89পলবà§\8dধ বà§\8dযানà§\8dডà¦\89à¦\87থ সà§\80মিত à¦\8fবà¦\82 à¦\8fর à¦\95ারণà§\87 à¦\86মরা à¦\86পনাà¦\95à§\87 নিà¦\9aà§\87র "
-"à¦\95à§\8bন à¦\95াà¦\9c না à¦\95রার à¦\9cনà§\8dয বলà¦\9bি:"
+"তবুও ইন্টারনেটে অ্যাক্সেস সম্ভব হতে পারে, কারণ এই প্রকল্পের কিছু কর্মী তাদের ব্যক্তিগত "
+"à¦\87নà§\8dà¦\9fারনà§\87à¦\9f সà¦\82যà§\8bà¦\97 শà§\87য়ার à¦\95রà§\87। à¦\8fà¦\87 à¦\95য়à§\87à¦\95à¦\9fি সà¦\82যà§\8bà¦\97 সব বà§\8dযবহারà¦\95ারà§\80র মধà§\8dযà§\87 à¦à¦¾à¦\97 à¦\95রা হয়। "
+"তার মানà§\87 à¦\89পলবà§\8dধ বà§\8dযানà§\8dডà¦\89à¦\87থ সà§\80মিত à¦\8fবà¦\82 à¦\8fর à¦\95ারণà§\87 à¦\86মরা à¦\86পনাà¦\95à§\87 নিà¦\9aà§\87র à¦\95à§\8bন à¦\95াà¦\9c না à¦\95রার "
+"জন্য বলছি:"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:112
msgid ""
"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
"for certain users."
msgstr ""
-"নেটওয়ার্কে প্রবেশের নিশ্চয়তা নেই। এটি কোনো কারণ ছাড়াই, নির্দিষ্ট ডিভাইসের "
-"à¦\9cনà§\8dয, à¦\8fবà¦\82/à¦\85থবা নিরà§\8dদিষà§\8dà¦\9f বà§\8dযবহারà¦\95ারà§\80দà§\87র à¦\9cনà§\8dয à¦\85বরà§\81দà§\8dধ à¦\95রা যà§\87তà§\87 পারà§\87।"
+"নেটওয়ার্কে প্রবেশের নিশ্চয়তা নেই। এটি কোনো কারণ ছাড়াই, নির্দিষ্ট ডিভাইসের জন্য, "
+"এবং/অথবা নির্দিষ্ট ব্যবহারকারীদের জন্য অবরুদ্ধ করা যেতে পারে।"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199
msgid "Active Clients"
"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
"include some custom text in the default splash page by entering it here."
msgstr ""
-"সম্পূর্ণ স্প্ল্যাশ টেক্সট এডিট করার বিকল্প হিসেবে আপনি এখানে ডিফল্ট স্প্ল্যা"
-"শ পà§\87à¦\9cà§\87 à¦\95িà¦\9bà§\81 à¦\95াসà§\8dà¦\9fম à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦\85নà§\8dতরà§\8dà¦à§\81à¦\95à§\8dত à¦\95রতà§\87 পারà§\87ন।"
+"সম্পূর্ণ স্প্ল্যাশ টেক্সট এডিট করার বিকল্প হিসেবে আপনি এখানে ডিফল্ট স্প্ল্যাশ পেজে কিছু "
+"কাস্টম টেক্সট অন্তর্ভুক্ত করতে পারেন।"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:18
msgid ""
"limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
"Whitelisted clients are not limited."
msgstr ""
-"ক্লায়েন্টদের জন্য ব্যান্ডউইথ সীমা শুধুমাত্র তখনই সক্রিয় হয় যখন আপ এবং "
-"ডাà¦\89নলà§\8bড সà§\80মা à¦\89à¦à¦¯à¦¼à¦\87 সà§\87à¦\9f à¦\95রা থাà¦\95à§\87। à¦\8fà¦\87 সà§\80মাবদà§\8dধতা সমà§\8dপà§\82রà§\8dণরà§\82পà§\87 à¦\85à¦\95à§\8dষম à¦\95রতà§\87 à¦\8fà¦\96ানà§\87 "
-"0 ব্যবহার করুন। সাদা তালিকাভুক্ত ক্লায়েন্টদের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য নয়।"
+"ক্লায়েন্টদের জন্য ব্যান্ডউইথ সীমা শুধুমাত্র তখনই সক্রিয় হয় যখন আপ এবং ডাউনলোড সীমা "
+"à¦\89à¦à¦¯à¦¼à¦\87 সà§\87à¦\9f à¦\95রা থাà¦\95à§\87। à¦\8fà¦\87 সà§\80মাবদà§\8dধতা সমà§\8dপà§\82রà§\8dণরà§\82পà§\87 à¦\85à¦\95à§\8dষম à¦\95রতà§\87 à¦\8fà¦\96ানà§\87 0 বà§\8dযবহার à¦\95রà§\81ন। সাদা "
+"তালিকাভুক্ত ক্লায়েন্টদের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য নয়।"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:95
msgid ""
"Become an active member of this community and help by operating your own node"
msgstr ""
-"এই কমিউনিটির একজন সক্রিয় সদস্য হয়ে উঠুন এবং আপনার নিজস্ব নোড পরিচালনা করে "
-"সহাà§\9fতা à¦\95রà§\81ন"
+"এই কমিউনিটির একজন সক্রিয় সদস্য হয়ে উঠুন এবং আপনার নিজস্ব নোড পরিচালনা করে সহায়তা "
+"করুন"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:62
msgid "Blacklist"
"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
"time you need to accept these rules again."
msgstr ""
-"এই নিয়মগুলি মেনে আপনি এই নেটওয়ার্কটি %s ঘন্টা (গুলি) ব্যবহার করতে পারেন। "
-"à¦\8fà¦\87 সময়à§\87র পরà§\87 à¦\86পনাà¦\95à§\87 à¦\8fà¦\87 নিয়মà¦\97à§\81লি à¦\86বার à¦\97à§\8dরহণ à¦\95রতà§\87 হবà§\87।"
+"এই নিয়মগুলি মেনে আপনি এই নেটওয়ার্কটি %s ঘন্টা (গুলি) ব্যবহার করতে পারেন। এই সময়ের "
+"পরে আপনাকে এই নিয়মগুলি আবার গ্রহণ করতে হবে।"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
msgid "Clearance time"
msgid ""
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh networks."
msgstr ""
-"ক্লায়েন্ট-স্প্ল্যাশ হল ওয়্যারলেস মেশ নেটওয়ার্কের জন্য একটি হটস্পট অথেনটিকে"
-"শন ব্যবস্থা।"
+"ক্লায়েন্ট-স্প্ল্যাশ হল ওয়্যারলেস মেশ নেটওয়ার্কের জন্য একটি হটস্পট অথেনটিকেশন ব্যবস্থা।"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
msgid ""
"Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If "
"this is left empty they are redirected to the page they had requested."
msgstr ""
-"গ্রাহকরা স্প্ল্যাশ গ্রহণ করার পরে এই পৃষ্ঠায় পুনঃনির্দেশিত হয়। যদি এটি খালি"
-" রাখা হয় তবে তাদের অনুরোধ করা পৃষ্ঠায় পুনঃনির্দেশিত করা হবে।"
+"গ্রাহকরা স্প্ল্যাশ গ্রহণ করার পরে এই পৃষ্ঠায় পুনঃনির্দেশিত হয়। যদি এটি খালি রাখা হয় "
+"তবে তাদের অনুরোধ করা পৃষ্ঠায় পুনঃনির্দেশিত করা হবে।"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
"Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for "
"that many hours."
msgstr ""
-"যে ক্লায়েন্টরা স্প্ল্যাশ গ্রহণ করেছে তাদের সেই নেটওয়ার্ককে অনেক ঘন্টার জন্"
-"য বà§\8dযবহার à¦\95রার à¦\85নà§\81মতি দà§\87à¦\93য়া হয়à§\87à¦\9bà§\87।"
+"যে ক্লায়েন্টরা স্প্ল্যাশ গ্রহণ করেছে তাদের সেই নেটওয়ার্ককে অনেক ঘন্টার জন্য ব্যবহার "
+"করার অনুমতি দেওয়া হয়েছে।"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
"Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they "
"are always allowed."
msgstr ""
-"সেসব গন্তব্য হোস্ট এবং নেটওয়ার্ক যাদের স্প্ল্যাশিং থেকে বাদ দেওয়া হয়, "
-"à¦\85রà§\8dথাà§\8e সরà§\8dবদা à¦\85নà§\81মà§\8bদিত।"
+"সেসব গন্তব্য হোস্ট এবং নেটওয়ার্ক যাদের স্প্ল্যাশিং থেকে বাদ দেওয়া হয়, অর্থাৎ সর্বদা "
+"অনুমোদিত।"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97
msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
"contributing to this project."
msgstr ""
-"KB/s (ডাউনলোড/আপলোড)। আপনি এই প্রকল্পে সক্রিয়ভাবে অবদান রেখে এই সীমাটি সরাতে"
-" পারেন।"
+"KB/s (ডাউনলোড/আপলোড)। আপনি এই প্রকল্পে সক্রিয়ভাবে অবদান রেখে এই সীমাটি সরাতে "
+"পারেন।"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:115
msgid "Legally Prohibited Activities"
"MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash "
"and are not bandwidth limited."
msgstr ""
-"সাদা তালিকাভুক্ত ক্লায়েন্টদের MAC ঠিকানা। এদের জন্য স্প্ল্যাশের প্রয়োজন নে"
-"à¦\87 à¦\8fবà¦\82 বà§\8dযানà§\8dডà¦\89à¦\87থ সà§\80মিত নয়।"
+"সাদা তালিকাভুক্ত ক্লায়েন্টদের MAC ঠিকানা। এদের জন্য স্প্ল্যাশের প্রয়োজন নেই এবং "
+"ব্যান্ডউইথ সীমিত নয়।"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
msgid "Netmask"
"The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
"responsible for the safety of their own connections and devices."
msgstr ""
-"ইন্টারনেটের মত নেটওয়ার্কটি এনক্রিপ্ট করা থাকেনা এবং উন্মুক্ত। প্রতিটি "
-"à¦\85à¦\82শà¦\97à§\8dরহণà¦\95ারà§\80 তাদà§\87র নিà¦\9cসà§\8dব সà¦\82যà§\8bà¦\97 à¦\8fবà¦\82 ডিà¦à¦¾à¦\87সà§\87র নিরাপতà§\8dতার à¦\9cনà§\8dয দায়à§\80।"
+"ইন্টারনেটের মত নেটওয়ার্কটি এনক্রিপ্ট করা থাকেনা এবং উন্মুক্ত। প্রতিটি অংশগ্রহণকারী "
+"তাদের নিজস্ব সংযোগ এবং ডিভাইসের নিরাপত্তার জন্য দায়ী।"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:110
msgid ""
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
"their own expense."
msgstr ""
-"স্বেচ্ছাসেবীরা (\"অপারেটর\") উন্মুক্ত এবং বিনামূল্যর ওয়ারলেস নেটওয়ার্ক তাদে"
-"র নিজস্ব খরচে প্রয়োজনীয় যন্ত্রপাতি এবং ইন্টারনেট সংযোগ (\"অবকাঠামো\") প্রদা"
-"ন করে।"
+"স্বেচ্ছাসেবীরা (\"অপারেটর\") উন্মুক্ত এবং বিনামূল্যর ওয়ারলেস নেটওয়ার্ক তাদের নিজস্ব "
+"খরচে প্রয়োজনীয় যন্ত্রপাতি এবং ইন্টারনেট সংযোগ (\"অবকাঠামো\") প্রদান করে।"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:128
msgid ""
"use of the network."
msgstr ""
"অপারেটর ডেটা হারানো, অননুমোদিত অ্যাক্সেস/ডিভাইসে ক্ষতি, বা অংশগ্রহণকারীদের "
-"নেটওয়ার্ক ব্যবহারে ভুগতে পারে এমন আর্থিক ক্ষতির জন্য কোনও দায়বদ্ধতা দাবি "
-"করে না।"
+"নেটওয়ার্ক ব্যবহারে ভুগতে পারে এমন আর্থিক ক্ষতির জন্য কোনও দায়বদ্ধতা দাবি করে না।"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:116
msgid ""
"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
msgstr ""
-"অংশগ্রহণকারী আইন লঙ্ঘন বা তৃতীয় পক্ষের অধিকার লঙ্ঘন করতে পারে এমন কাজ থেকে "
-"বিরত থাà¦\95তà§\87 সমà§\8dমত à¦\86à¦\9bà§\87ন।"
+"অংশগ্রহণকারী আইন লঙ্ঘন বা তৃতীয় পক্ষের অধিকার লঙ্ঘন করতে পারে এমন কাজ থেকে বিরত "
+"থাকতে সম্মত আছেন।"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:119
msgid ""
"The participant agrees to not transfer content over the network which "
"violates the law."
-msgstr ""
-"অংশগ্রহণকারী আইন লঙ্ঘনকারী নেটওয়ার্কে বিষয়বস্তু স্থানান্তর না করতে সম্মত "
-"আছেন।"
+msgstr "অংশগ্রহণকারী আইন লঙ্ঘনকারী নেটওয়ার্কে বিষয়বস্তু স্থানান্তর না করতে সম্মত আছেন।"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:122
msgid ""
"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
msgstr ""
-"অংশগ্রহণকারী কোনভাবেই নেটওয়ার্ক ব্যবহার না করতে সম্মত যা অবকাঠামো, নেটওয়ার্"
-"à¦\95, à¦\8fর à¦\85পারà§\87à¦\9fর বা à¦\85নà§\8dযানà§\8dয à¦\85à¦\82শà¦\97à§\8dরহণà¦\95ারà§\80দà§\87র à¦\95à§\8dষতি à¦\95রবà§\87।"
+"অংশগ্রহণকারী কোনভাবেই নেটওয়ার্ক ব্যবহার না করতে সম্মত যা অবকাঠামো, নেটওয়ার্ক, এর "
+"অপারেটর বা অন্যান্য অংশগ্রহণকারীদের ক্ষতি করবে।"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:111
msgid ""
"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
msgstr ""
-"ব্যবহারের এই শর্তাবলী নেটওয়ার্কের মধ্যে তার অংশগ্রহণকারীদের কম্পিউটার, PDA "
-"বা à¦\85নà§\81রà§\82প ডিà¦à¦¾à¦\87সà¦\97à§\81লà§\8b (\"ডিà¦à¦¾à¦\87স\") দà§\8dবারা নà§\87à¦\9fà¦\93য়ারà§\8dà¦\95à§\87র বà§\8dযবহার নিয়নà§\8dতà§\8dরণ à¦\95রà§\87।"
+"ব্যবহারের এই শর্তাবলী নেটওয়ার্কের মধ্যে তার অংশগ্রহণকারীদের কম্পিউটার, PDA বা অনুরূপ "
+"ডিভাইসগুলো (\"ডিভাইস\") দ্বারা নেটওয়ার্কের ব্যবহার নিয়ন্ত্রণ করে।"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:208
msgid "Time remaining"
"To ask for the reason why you have been blocked or ask for access again you "
"can try to contact the owner of this access point:"
msgstr ""
-"কেন আপনাকে অবরুদ্ধ করা হয়েছে তার কারণ জিজ্ঞাসা করতে বা আবার অ্যাক্সেস চাইতে "
-"চাইলে আপনি এই অ্যাক্সেস পয়েন্টের মালিকের সাথে যোগাযোগ করার চেষ্টা করতে "
-"পারেন:"
+"কেন আপনাকে অবরুদ্ধ করা হয়েছে তার কারণ জিজ্ঞাসা করতে বা আবার অ্যাক্সেস চাইতে চাইলে "
+"আপনি এই অ্যাক্সেস পয়েন্টের মালিকের সাথে যোগাযোগ করার চেষ্টা করতে পারেন:"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:209
msgid "Traffic in/out"
"possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
msgstr ""
-"আপনি এখানে আপনার নিজের লেখা লিখতে পারেন যা ক্লায়েন্টদের কাছে প্রদর্শিত হবে। "
-"<br /> নিম্নলিখিত মার্কারগুলি ব্যবহার করা সম্ভব: ### LEASETIME ###, ### "
-"LIMIT ### এবং ### ACCEPT ###।"
+"আপনি এখানে আপনার নিজের লেখা লিখতে পারেন যা ক্লায়েন্টদের কাছে প্রদর্শিত হবে। <br /"
+"> নিম্নলিখিত মার্কারগুলি ব্যবহার করা সম্ভব: ### LEASETIME ###, ### LIMIT ### এবং "
+"### ACCEPT ###।"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:14
msgid ""
"Your access to this network has been blocked, most likely because you did "
"something that our rules explicitly forbid."
msgstr ""
-"এই নেটওয়ার্কে আপনার অ্যাক্সেস ব্লক করা হয়েছে, সম্ভবত আপনি এমন কিছু করেছেন "
-"যা à¦\86মাদà§\87র নিয়মà§\87 সà§\8dপষà§\8dà¦\9fà¦à¦¾à¦¬à§\87 নিষিদà§\8dধ।"
+"এই নেটওয়ার্কে আপনার অ্যাক্সেস ব্লক করা হয়েছে, সম্ভবত আপনি এমন কিছু করেছেন যা "
+"আমাদের নিয়মে স্পষ্টভাবে নিষিদ্ধ।"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:48
msgid "Your bandwidth is limited to"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241
msgid "whitelisted"
msgstr "na bílé listině"
-
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "Kontakt"
-
-#~ msgid "By accepting these rules you can use this network for"
-#~ msgstr "Přijmutím těchto pravidel můžete začít používat tuto síť pro"
-
-#~ msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
-#~ msgstr "hodin. Po uplynutí této doby musíte přijmout pravidla znovu."
-
-#~ msgid "the owner of this access point."
-#~ msgstr "vlastník tohoto přístupového bodu."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241
msgid "whitelisted"
msgstr "erlaubt"
-
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "Kontakt"
-
-#~ msgid "Get in %s with the operator of this access point."
-#~ msgstr "Nimm %s mit dem Betreiber dieses Access Points auf."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. "
-#~ "they are always allowed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rechner und Netzwerke die hier aufgeführt sind werden vom Splashvorgang "
-#~ "ausgenommen, d.h. sie dürfen das Netzwerk immer und ohne "
-#~ "Authentifizierung benutzen."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241
msgid "whitelisted"
msgstr "en lista blanca"
-
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "Contacto"
-
-#~ msgid "Get in %s with the operator of this access point."
-#~ msgstr "Conecte %s con el operador de este punto de acceso."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. "
-#~ "they are always allowed."
-#~ msgstr ""
-#~ "A estas máquinas y redes no se les mostrará la presentación y siempre "
-#~ "serán bienvenidas."
-
-#~ msgid "By accepting these rules you can use this network for"
-#~ msgstr "Si acepta estas reglas pordrá usar esta red para"
-
-#~ msgid "Edit Splash text"
-#~ msgstr "Editar la página de bienvenida"
-
-#~ msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
-#~ msgstr "hora/horas. Tras este tiempo deberá aceptar las reglas de nuevo."
-
-#~ msgid "the owner of this access point."
-#~ msgstr "el propietario de este punto de acceso."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241
msgid "whitelisted"
msgstr "autorisés par liste blanche"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. "
-#~ "they are always allowed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Les hôtes et réseaux listés ici sont exclus de l'accueil du HotSpot, ils "
-#~ "ne seront jamais autorisés."
-
-#~ msgid "Edit Splash text"
-#~ msgstr "Modifier le texte de la page d'accueil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
-#~ "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, "
-#~ "###COMMUNITY_URL###, ###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to "
-#~ "<a href='/luci/splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous pouvez changer ici le texte qui sera présenté aux clients.<br /> Il "
-#~ "est possible d'y inclure les marqueurs suivants : ###COMMUNITY###, "
-#~ "###COMMUNITY_URL###, ###LEASETIME### et ###ACCEPT###.<br />Cliquez ici <a "
-#~ "href=\\'/luci/splash/\\'>tester la page d'accueil</a> une fois celle-ci "
-#~ "sauvegardée."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241
msgid "whitelisted"
msgstr ""
-
-#~ msgid "By accepting these rules you can use this network for"
-#~ msgstr "ע\"י הסכמתך לחוקים האלו הנך יכול להשתמש ברשת זו בשביל"
-
-#~ msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
-#~ msgstr "שעה(ות). לאחר זמן זה תצטרך לקבל את החוקים האלו שוב."
-
-#~ msgid "the owner of this access point."
-#~ msgstr "הבעלים של נקודת גישה זו."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241
msgid "whitelisted"
msgstr "fehérlistázott"
-
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "Partner"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Get in %s with the operator of this access point."
-#~ msgstr "%s a hozzáférési pont üzemeltetőjével."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241
msgid "whitelisted"
msgstr "Elenco consentiti"
-
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "Contatto"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. "
-#~ "they are always allowed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le reti e gli host che sono elencate qui sono esclusi dallo splashing, "
-#~ "cio* sono sempre ammessi."
-
-#~ msgid "By accepting these rules you can use this network for"
-#~ msgstr "Accettando queste regole è possibile utilizzare questa rete per"
-
-#~ msgid "Edit Splash text"
-#~ msgstr "Modifica il testo Splash"
-
-#~ msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
-#~ msgstr ""
-#~ "ora(e). Trascorso questo tempo è necessario accettare queste regole di "
-#~ "nuovo."
-
-#~ msgid "the owner of this access point."
-#~ msgstr "il proprietario di questo punto di accesso."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241
msgid "whitelisted"
msgstr "biała lista"
-
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "Kontakt"
-
-#~ msgid "Get in %s with the operator of this access point."
-#~ msgstr "Uzyskaj %s z operatorem tego punktu dostępu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. "
-#~ "they are always allowed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hosty i sieci wylistowane tutaj są wyłączone z konieczności klikania "
-#~ "komunikatu, zawsze mogą połączyć się do sieci."
-
-#~ msgid "By accepting these rules you can use this network for"
-#~ msgstr "Akceptując te reguły możesz używać sieci do:"
-
-#~ msgid "Edit Splash text"
-#~ msgstr "Edytuj tekst Komunikatu (Splash)"
-
-#~ msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
-#~ msgstr "Czas po jakim musisz zaakceptować te reguły (w godzinach)"
-
-#~ msgid "the owner of this access point."
-#~ msgstr "Właściciel tego Access Point'a"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241
msgid "whitelisted"
msgstr "na lista branca"
-
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "Contato"
-
-#~ msgid "Get in %s with the operator of this access point."
-#~ msgstr "Entre em %s com o operador deste ponto de acesso."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241
msgid "whitelisted"
msgstr "na lista branca"
-
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "Contato"
-
-# Very strange text... Used at http://luci.subsignal.org/trac/browser/luci/trunk/applications/luci-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:58
-#~ msgid "Get in %s with the operator of this access point."
-#~ msgstr "Entre em %s com o operador deste ponto de acesso."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. "
-#~ "they are always allowed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Equipamentos ou Redes listadas aqui estarão excluídas do termo de uso. "
-#~ "Eles estarão sempre autorizados."
-
-#~ msgid "By accepting these rules you can use this network for"
-#~ msgstr "Aceitando estas regras, você pode usar esta rede para"
-
-#~ msgid "Edit Splash text"
-#~ msgstr "Editar texto do termo de uso"
-
-#~ msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
-#~ msgstr ""
-#~ "horas(s). Depois deste tempo, você terá que aceitar as regras novamente."
-
-#~ msgid "the owner of this access point."
-#~ msgstr "o dono deste ponto de acesso."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
-#~ "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, "
-#~ "###COMMUNITY_URL###, ###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to "
-#~ "<a href='/luci/splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aqui você pode mudar o texto do termo de uso que é mostrado aos clientes."
-#~ "<br /> É possível usar as seguintes marcações: ###COMMUNITY###, "
-#~ "###COMMUNITY_URL###, ###LEASETIME### e ###ACCEPT###.<br />Clique aqui "
-#~ "para <a href='/luci/splash/'>testar a página de termo de uso</a> depois "
-#~ "que você salvá-la."
"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
msgstr ""
"Puteți introduce aici propriul text care va fi afișat clienților.<br />Este "
-"posibil să folosiți următoarele marcaje: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###"
-", ###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### și ###ACCEPT###."
+"posibil să folosiți următoarele marcaje: ###COMMUNITY###, "
+"###COMMUNITY_URL###, ###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### și "
+"###ACCEPT###."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:14
msgid ""
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241
msgid "whitelisted"
msgstr "в Белом списке"
-
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "Контакты для связи"
-
-#~ msgid "Get in %s with the operator of this access point."
-#~ msgstr "Получить в% s с оператором этой точки доступа."
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241
msgid "whitelisted"
msgstr "vitlistad"
-
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "Kontakt"
"their own expense."
msgstr ""
"Gönüllülerin (\"Operatörler\") açık ve ücretsiz kablosuz ağı, masrafları "
-"kendilerine ait olmak üzere gerekli ekipman ve İnternet bağlantılarını ("
-"\"Altyapı\") sağlar."
+"kendilerine ait olmak üzere gerekli ekipman ve İnternet bağlantılarını "
+"(\"Altyapı\") sağlar."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:128
msgid ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241
msgid "whitelisted"
msgstr "白名单"
-
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "联系方式"
-
-#~ msgid "Get in %s with the operator of this access point."
-#~ msgstr "在 %s 与此访问点的操作者取得联系。"
-
-#~ msgid "Edit Splash text"
-#~ msgstr "编辑Splash文本"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241
msgid "whitelisted"
msgstr "白名單"
-
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "聯絡方式"
-
-#~ msgid "Get in %s with the operator of this access point."
-#~ msgstr "在 %s 與此訪問點的操作者取得聯絡。"
-
-#~ msgid "Edit Splash text"
-#~ msgstr "編輯Splash文字"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
msgid "default"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
-#~ "shaping:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Скорост на изтегляне (kbit/s) (входящ) зададена на 0, деактивира "
-#~ "оформянето на входящия трафик:"
-
-#~ msgid "Ignore DSCP on ingress:"
-#~ msgstr "Игнориране на DSCP за входящ:"
"Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
"+ 1) / 16"
msgstr ""
-"Antallet af poster i størrelse/rate tabeller, TSIZE; for ATM vælges TSIZE = ("
-"tcMTU + 1) / 16"
+"Antallet af poster i størrelse/rate tabeller, TSIZE; for ATM vælges TSIZE = "
+"(tcMTU + 1) / 16"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
msgid "Per Packet Overhead (bytes)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
msgid "default"
msgstr "Standard"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
-#~ "shaping:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Downloadhastighed (kbit/s) (ingress) indstilles til 0 for selektivt at "
-#~ "deaktivere indgangsformning:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets "
-#~ "(ingress):"
-#~ msgstr ""
-#~ "ECN-status (Explicit congestion notification) for indgående pakker "
-#~ "(ingress):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets "
-#~ "(egress)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ECN-status (Explicit congestion notification) på udgående pakker (egress)."
-
-#~ msgid "Ignore DSCP on ingress:"
-#~ msgstr "Ignorer DSCP ved ingress:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
-#~ "interface MTU + overhead:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Maksimal størrelse til beregning af størrelse og hastighed, tcMTU (byte); "
-#~ "skal være >= MTU for grænsefladen + overhead:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Minimal pakkestørrelse, MPU (byte); skal være > 0 for ethernet-"
-#~ "størrelsestabeller:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = "
-#~ "(tcMTU + 1) / 16:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Antal poster i størrelses-/taksttabeller, TSIZE; for ATM skal du vælge "
-#~ "TSIZE = (tcMTU + 1) / 16:"
-
-#~ msgid "Per Packet Overhead (byte):"
-#~ msgstr "Overhead pr. pakke (byte):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
-#~ "you need to restart the router to see updates!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kø-discipliner, der kan bruges på dette system. Når du har installeret en "
-#~ "ny qdisc, skal du genstarte routeren for at se opdateringer!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
-#~ "options will only be used as long as this box is checked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vis avancerede linklagsindstillinger (kun nødvendige, hvis MTU > 1500). "
-#~ "Avancerede indstillinger bruges kun, så længe dette afkrydsningsfelt er "
-#~ "markeret."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used "
-#~ "as long as this box is checked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vis og brug avanceret konfiguration. Avancerede indstillinger vil kun "
-#~ "blive brugt, så længe dette felt er markeret."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used "
-#~ "as long as this box is checked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vis og brug farlig konfiguration. Farlige indstillinger anvendes kun, så "
-#~ "længe dette felt er markeret."
-
-#~ msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
-#~ msgstr "Squash DSCP på indgående pakker (indgang):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
-#~ "shaping:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uploadhastighed (kbit/s) (egress) sat til 0 for selektivt at deaktivere "
-#~ "udgående formning:"
-
-#~ msgid "Which link layer to account for:"
-#~ msgstr "Hvilket forbindelseslag der skal tages hensyn til:"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
msgid "default"
msgstr "Standardeinstellung"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
-#~ "shaping:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Download-Geschwindigkeit (kbit/s) (Ingress) auf 0 setzen, um Ingress-"
-#~ "Shaping selektiv zu deaktivieren:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets "
-#~ "(ingress):"
-#~ msgstr ""
-#~ "Explicit congestion notification (ECN) Status für eingehende Pakete "
-#~ "(ingress):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets "
-#~ "(egress)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Explicit congestion notification (ECN) Status für ausgehende Pakete "
-#~ "(egress)."
-
-#~ msgid "Ignore DSCP on ingress:"
-#~ msgstr "DSCP bei Paketeingang ignorieren:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
-#~ "interface MTU + overhead:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Maximale Größe für Größen- und Ratenberechnungen, tcMTU (Byte); muss >= "
-#~ "Schnittstellen-MTU + Overhead sein:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Minimale Paketgröße, MPU (Byte); muss > 0 für Ethernet-Größentabellen "
-#~ "sein:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = "
-#~ "(tcMTU + 1) / 16:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Anzahl der Einträge in Größen/Raten-Tabellen, TSIZE; für ATM wählen Sie "
-#~ "TSIZE = (tcMTU + 1) / 16:"
-
-#~ msgid "Per Packet Overhead (byte):"
-#~ msgstr "Overhead pro Paket (Byte):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
-#~ "you need to restart the router to see updates!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Warteschlangenstrukturen die auf diesem System benutzbar sind. Der Router "
-#~ "muss nach der Installation einer neuen qdisc neu gestartet werden, um die "
-#~ "Änderungen sehen zu können."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
-#~ "options will only be used as long as this box is checked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erweiterte Verbindungsschicht-Optionen anzeigen, (nur erforderlich, wenn "
-#~ "MTU > 1500). Die erweiterten Optionen werden nur verwendet, solange "
-#~ "dieses Kästchen markiert ist."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used "
-#~ "as long as this box is checked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erweiterte Konfiguration anzeigen und verwenden. Die erweiterten Optionen "
-#~ "werden nur verwendet, wenn diese Option ausgewählt ist."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used "
-#~ "as long as this box is checked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gefährliche Einstellungen anzeigen und nutzen. Gefährliche Optionen "
-#~ "werden nur benutzt, solange diese Box ausgewählt ist."
-
-#~ msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
-#~ msgstr "Squash DSCP bei eingehenden Paketen (Ingress):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
-#~ "shaping:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Upload-Geschwindigkeit (kbit/s) (egress) auf 0 setzen, um die egress "
-#~ "Paketflusskontrolle abzuschalten:"
-
-#~ msgid "Which link layer to account for:"
-#~ msgstr "Welche Verbindungsschicht zu berücksichtigen ist:"
"Lists queuing disciplines useable on this system. After installing a new "
"qdisc, you need to restart the router to see updates!"
msgstr ""
-"Enumera las disciplinas de colas que se pueden utilizar en este sistema. ¡"
-"Después de instalar un nuevo qdisc, debe reiniciar el enrutador para ver las "
-"actualizaciones!"
+"Enumera las disciplinas de colas que se pueden utilizar en este sistema. "
+"¡Después de instalar un nuevo qdisc, debe reiniciar el enrutador para ver "
+"las actualizaciones!"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
msgid "Log verbosity"
"Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
"+ 1) / 16"
msgstr ""
-"Número de entradas en tablas de tamaño/tasa, TSIZE; para ATM elija TSIZE = ("
-"tcMTU + 1) / 16"
+"Número de entradas en tablas de tamaño/tasa, TSIZE; para ATM elija TSIZE = "
+"(tcMTU + 1) / 16"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
msgid "Per Packet Overhead (bytes)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
msgid "default"
msgstr "predeterminado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
-#~ "shaping:"
-#~ msgstr ""
-#~ "La velocidad de descarga (kbit/s) (ingreso) se establece en 0 para "
-#~ "desactivar selectivamente la configuración de ingreso:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets "
-#~ "(ingress):"
-#~ msgstr ""
-#~ "Estado de notificación explícita de congestión (ECN) en paquetes "
-#~ "entrantes (ingreso):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets "
-#~ "(egress)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Estado explícito de notificación de congestión (ECN) en paquetes "
-#~ "salientes (salida)."
-
-#~ msgid "Ignore DSCP on ingress:"
-#~ msgstr "Ignorar DSCP en ingreso:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
-#~ "interface MTU + overhead:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tamaño máximo para cálculos de tamaño y velocidad, tcMTU (byte); necesita "
-#~ "ser >= interfaz MTU + gastos generales:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tamaño de paquete mínimo, MPU (byte); debe ser > 0 para tablas de tamaño "
-#~ "de ethernet:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = "
-#~ "(tcMTU + 1) / 16:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Número de entradas en tablas de tamaño/tasa, TSIZE; para ATM, elija TSIZE "
-#~ "= (tcMTU + 1) / 16:"
-
-#~ msgid "Per Packet Overhead (byte):"
-#~ msgstr "Por paquete de arriba (byte):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
-#~ "you need to restart the router to see updates!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Disciplinas de colas utilizables en este sistema. Después de instalar un "
-#~ "nuevo qdisc, ¡debe reiniciar el enrutador para ver las actualizaciones!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
-#~ "options will only be used as long as this box is checked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mostrar opciones avanzadas de Linklayer (solo es necesario si MTU > "
-#~ "1500). Las opciones avanzadas solo se utilizarán mientras esta casilla "
-#~ "esté marcada."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used "
-#~ "as long as this box is checked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mostrar y usar la Configuración avanzada. Las opciones avanzadas solo se "
-#~ "utilizarán mientras esta casilla esté marcada."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used "
-#~ "as long as this box is checked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mostrar y usar la Configuración Peligrosa. Las opciones peligrosas sólo "
-#~ "se utilizarán mientras esté marcada esta casilla."
-
-#~ msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
-#~ msgstr "Aplastar DSCP en paquetes entrantes (ingreso):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
-#~ "shaping:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Velocidad de carga (kbit/s) (salida) establecida en 0 para desactivar "
-#~ "selectivamente la configuración de salida:"
-
-#~ msgid "Which link layer to account for:"
-#~ msgstr "Qué capa de enlace debe tener en cuenta:"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
msgid "default"
msgstr "vakio"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
-#~ "shaping:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Latausnopeus (kbit/s) (ingress). Aseta arvoksi 0 ottaaksesi "
-#~ "latausnopeuden säädön pois päältä:"
-
-#~ msgid "Ignore DSCP on ingress:"
-#~ msgstr "Sivuuta DSCP saapuvalta liikenteeltä:"
-
-#~ msgid "Per Packet Overhead (byte):"
-#~ msgstr "Lisäkuorma pakettia kohti (tavu):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
-#~ "you need to restart the router to see updates!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Käytettävissä olevat jonomenetelmät (qdisc). Uuden qdiscin asentamisen "
-#~ "jälkeen tiedot päivittyvät laitteen uudelleenkäynnistyksen yhteydessä."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
-#~ "shaping:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lähetysnopeus kilobitteinä sekunnissa (kbit/s). Aseta arvoksi 0 "
-#~ "ottaaksesi lähetysnopeuden säädön pois päältä:"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
msgid "default"
msgstr "par défaut"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
-#~ "shaping:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vitesse de téléchargement (kbit/s) (ingress) réglée sur 0 pour désactiver "
-#~ "sélectivement la mise en forme de l'ingress :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets "
-#~ "(ingress):"
-#~ msgstr ""
-#~ "Statut de notification de congestion (ECN) sur les paquets entrants "
-#~ "(ingress) :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets "
-#~ "(egress)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Statut de notification de congestion (ECN) sur les paquets sortant "
-#~ "(egress)."
-
-#~ msgid "Ignore DSCP on ingress:"
-#~ msgstr "Ignorer DSCP à l'entrée :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
-#~ "interface MTU + overhead:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Taille maximale pour les calculs de taille et de débit, tcMTU (octet); "
-#~ "doit être >= interface MTU + surcharge:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Taille minimale des paquets, MPU (octet) ; doit être > 0 pour les tables "
-#~ "de taille ethernet :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = "
-#~ "(tcMTU + 1) / 16:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nombre d'entrées dans les tables de taille/taux, TSIZE ; pour ATM, "
-#~ "choisir TSIZE = (tcMTU + 1) / 16 :"
-
-#~ msgid "Per Packet Overhead (byte):"
-#~ msgstr "Surcharge par paquet (octet) :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
-#~ "you need to restart the router to see updates!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Les disciplines de file d'attente sur ce système. Après avoir installé un "
-#~ "nouveau qdisc, vous devez redémarrer le routeur pour voir les mises à "
-#~ "jour !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
-#~ "options will only be used as long as this box is checked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Afficher les options avancées du Linklayer, (uniquement nécessaire si MTU "
-#~ "> 1500). Les options avancées ne seront utilisées que si cette case est "
-#~ "cochée."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used "
-#~ "as long as this box is checked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Afficher et utiliser la configuration avancée. Les options avancées ne "
-#~ "seront utilisées que si cette case est cochée."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used "
-#~ "as long as this box is checked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Afficher et utiliser une configuration dangereuse. Les options "
-#~ "dangereuses ne seront utilisées que si cette case est cochée."
-
-#~ msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
-#~ msgstr "Écraser le DSCP sur les paquets entrants (ingress) :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
-#~ "shaping:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vitesse de téléchargement (kbit/s) (egress) défini à 0 pour désactiver "
-#~ "sélectivement la mise en forme de l'egress :"
-
-#~ msgid "Which link layer to account for:"
-#~ msgstr "Quelle couche liaison à prendre en compte :"
"Advanced options will only be used as long as this box is checked (only "
"needed if MTU > 1500)."
msgstr ""
-"Le opzioni avanzate saranno disponibili solo se questa opzione è spuntata ("
-"necessario solo se MTU > 1500)."
+"Le opzioni avanzate saranno disponibili solo se questa opzione è spuntata "
+"(necessario solo se MTU > 1500)."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
msgid "Advanced options will only be used as long as this box is checked."
"Advanced options will only be used as long as this box is checked (only "
"needed if MTU > 1500)."
msgstr ""
-"Geavanceerde opties worden alleen gebruikt zolang dit vakje is aangevinkt ("
-"alleen nodig als MTU > 1500)."
+"Geavanceerde opties worden alleen gebruikt zolang dit vakje is aangevinkt "
+"(alleen nodig als MTU > 1500)."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
msgid "Advanced options will only be used as long as this box is checked."
"Advanced options will only be used as long as this box is checked (only "
"needed if MTU > 1500)."
msgstr ""
-"Opcje zaawansowane będą używane tylko wtedy, gdy to pole jest zaznaczone ("
-"potrzebne tylko, jeśli MTU > 1500)."
+"Opcje zaawansowane będą używane tylko wtedy, gdy to pole jest zaznaczone "
+"(potrzebne tylko, jeśli MTU > 1500)."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
msgid "Advanced options will only be used as long as this box is checked."
"Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
"+ 1) / 16"
msgstr ""
-"Liczba wpisów w tabelach wielkości/szybkości, TSIZE; dla ATM wybrać TSIZE = ("
-"tcMTU + 1) / 16"
+"Liczba wpisów w tabelach wielkości/szybkości, TSIZE; dla ATM wybrać TSIZE = "
+"(tcMTU + 1) / 16"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
msgid "Per Packet Overhead (bytes)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
msgid "default"
msgstr "domyślna"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
-#~ "shaping:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Prędkość pobierania (kbit/s) (ingress) ustawiona na 0, aby selektywnie "
-#~ "wyłączyć kształtowanie ingress:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets "
-#~ "(ingress):"
-#~ msgstr ""
-#~ "Status jawnego powiadomienia o przeciążeniu (ECN) na pakietach "
-#~ "przychodzących (ingress):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets "
-#~ "(egress)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Status jawnego powiadomienia o przeciążeniu (ECN) na pakietach "
-#~ "wychodzących (egress)."
-
-#~ msgid "Ignore DSCP on ingress:"
-#~ msgstr "Ignoruj DSCP przy ingress:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
-#~ "interface MTU + overhead:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Maksymalny rozmiar do obliczeń wielkości i szybkości, tcMTU (bajt); musi "
-#~ "być> = interfejs MTU + narzut:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Minimalny rozmiar pakietu, MPU (bajt); musi wynosić> 0 dla tabel "
-#~ "rozmiarów Ethernet:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = "
-#~ "(tcMTU + 1) / 16:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Liczba wpisów w tabelach wielkości/szybkości, TSIZE; dla ATM wybrać TSIZE "
-#~ "= (tcMTU + 1) / 16:"
-
-#~ msgid "Per Packet Overhead (byte):"
-#~ msgstr "Narzut na pakiet (bajt):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
-#~ "you need to restart the router to see updates!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dyscypliny kolejkowania przydatne w tym systemie. Po zainstalowaniu nowej "
-#~ "qdisc musisz ponownie uruchomić router, aby zobaczyć aktualizacje!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
-#~ "options will only be used as long as this box is checked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokaż zaawansowane opcje Linklayera (wymagane tylko, jeśli MTU>1500). "
-#~ "Opcje zaawansowane będą używane tylko tak długo, jak to pole jest "
-#~ "zaznaczone."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used "
-#~ "as long as this box is checked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokaż i użyj konfiguracji zaawansowanej. Opcje zaawansowane będą używane "
-#~ "tylko tak długo, jak to pole jest zaznaczone."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used "
-#~ "as long as this box is checked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokaż i używaj niebezpiecznej konfiguracji. Niebezpieczne opcje będą "
-#~ "używane tylko tak długo, jak to pole jest zaznaczone."
-
-#~ msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
-#~ msgstr "Squash DSCP na pakietach przychodzących (ingress):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
-#~ "shaping:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Prędkość wysyłania (kbit/s) (egress) ustawiona na 0, aby selektywnie "
-#~ "wyłączyć kształtowanie egress:"
-
-#~ msgid "Which link layer to account for:"
-#~ msgstr "Którą warstwę łącza należy uwzględnić:"
"Advanced options will only be used as long as this box is checked (only "
"needed if MTU > 1500)."
msgstr ""
-"As opções avançadas serão usadas apenas enquanto esta caixa estiver marcada ("
-"é necessário apenas caso o MTU > 1500)."
+"As opções avançadas serão usadas apenas enquanto esta caixa estiver marcada "
+"(é necessário apenas caso o MTU > 1500)."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
msgid "Advanced options will only be used as long as this box is checked."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
msgid "default"
msgstr "padrão"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
-#~ "shaping:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Velocidade de descarrega (kbit/s) (ingresso) configurada a 0 para "
-#~ "desativar seletivamente a forma de ingresso:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets "
-#~ "(ingress):"
-#~ msgstr ""
-#~ "Estado de notificação de congestionamento explícito (ECN) nos pacotes de "
-#~ "entrada (ingresso):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets "
-#~ "(egress)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Estado de notificação de congestionamento explícito (ECN) nos pacotes de "
-#~ "saída (egress)."
-
-#~ msgid "Ignore DSCP on ingress:"
-#~ msgstr "Ignore o DSCP na entrada:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
-#~ "interface MTU + overhead:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tamanho máximo para cálculos de tamanho e taxa, tcMTU (byte); deve ser >= "
-#~ "MTU da interface + sobrecarga:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tamanho mínimo do pacote, MPU (byte); deve ser > 0 para tabelas de "
-#~ "tamanho Ethernet:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = "
-#~ "(tcMTU + 1) / 16:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Quantidade de entradas nas tabelas de tamanho/taxa, TSIZE; para ATM "
-#~ "escolha TSIZE = (tcMTU + 1) / 16:"
-
-#~ msgid "Per Packet Overhead (byte):"
-#~ msgstr "Sobrecarga por Pacote (byte):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
-#~ "you need to restart the router to see updates!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Disciplinas de enfileiramento utilizáveis neste sistema. Depois de "
-#~ "instalar um novo qdisc, precisa reiniciar o roteador para ver as "
-#~ "atualizações!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
-#~ "options will only be used as long as this box is checked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mostrar Opções Avançadas da Camada de Ligações, (apenas necessário se MTU "
-#~ "> 1500). As opções avançadas só serão usadas enquanto esta caixa estiver "
-#~ "marcada."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used "
-#~ "as long as this box is checked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mostrar e Usar Configuração Avançada. As opções avançadas só serão usadas "
-#~ "enquanto esta caixa estiver marcada."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used "
-#~ "as long as this box is checked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mostrar e Utilizar Configuração Perigosa. As opções perigosas só serão "
-#~ "usadas enquanto esta caixa estiver marcada."
-
-#~ msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
-#~ msgstr "Esmagar DSCP em pacotes de entrada (ingresso):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
-#~ "shaping:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Velocidade de envio (kbit/s) (saída) definida como 0 para desativar "
-#~ "seletivamente a forma de saída:"
-
-#~ msgid "Which link layer to account for:"
-#~ msgstr "Que camada de ligação para a conta:"
"Advanced options will only be used as long as this box is checked (only "
"needed if MTU > 1500)."
msgstr ""
-"As opções avançadas serão usadas apenas enquanto esta caixa estiver marcada ("
-"é necessário apenas caso o MTU > 1500)."
+"As opções avançadas serão usadas apenas enquanto esta caixa estiver marcada "
+"(é necessário apenas caso o MTU > 1500)."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
msgid "Advanced options will only be used as long as this box is checked."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
msgid "default"
msgstr "padrão"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
-#~ "shaping:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Velocidade de Download (kbits/s) (entrada), defina como 0 para desativar "
-#~ "seletivamente a modelagem do tráfico de entrada:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets "
-#~ "(ingress):"
-#~ msgstr ""
-#~ "Status de notificação explicita de congestionamento (ECN) durante a "
-#~ "entrada de pacotes (ingress):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets "
-#~ "(egress)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Status de notificação explicita de congestionamento (ECN) durante a saída "
-#~ "de pacotes (egress)."
-
-#~ msgid "Ignore DSCP on ingress:"
-#~ msgstr "Ignore o DSCP na entrada:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
-#~ "interface MTU + overhead:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tamanho máximo para realizar os cálculos de tamanho e taxa, tcMTU (byte); "
-#~ "precisa ser >= interface MTU + sobrecarga:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tamanho mínimo do pacote, MPU (byte); precisa ser > 0 para as tabelas de "
-#~ "tamanho ethernet:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = "
-#~ "(tcMTU + 1) / 16:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Quantidade de entradas de tamanho/taxa nas tabelas, TSIZE; para o ATM, "
-#~ "escolha TSIZE = (tcMTU + 1) / 16:"
-
-#~ msgid "Per Packet Overhead (byte):"
-#~ msgstr "Por Sobrecarga de Pacote (byte):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
-#~ "you need to restart the router to see updates!"
-#~ msgstr ""
-#~ "As disciplinas de enfileiramento utilizáveis neste sistema. Depois de "
-#~ "instalar um novo qdisc, você precisa reiniciar o roteador para ver as "
-#~ "atualizações!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
-#~ "options will only be used as long as this box is checked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mostrar as Opções Avançadas da Camada do Link ( só é necessário caso MTU "
-#~ "> 1500). As opções avançadas só serão usadas quando esta caixa for "
-#~ "selecionada."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used "
-#~ "as long as this box is checked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Exibir e Usar a Configuração Avançada. As opções avançadas só serão "
-#~ "usadas quando esta caixa for selecionada."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used "
-#~ "as long as this box is checked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mostrar e Usar as Configurações Perigosas. As opções perigosas só serão "
-#~ "usadas quando esta caixa for selecionada."
-
-#~ msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
-#~ msgstr "Liquidar o DSCP durante a entrada dos pacotes (ingress):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
-#~ "shaping:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Velocidade de upload (kbit/s) (saída), defina como 0 para desativar "
-#~ "seletivamente a modelagem do tráfico de saída:"
-
-#~ msgid "Which link layer to account for:"
-#~ msgstr "Qual camada de link deve ser considerada:"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
msgid "default"
msgstr "implicit"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
-#~ "shaping:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Viteza de descărcare (kbit/s) (intrare) se setează la 0 pentru a "
-#~ "dezactiva selectiv modelarea intrării:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets "
-#~ "(ingress):"
-#~ msgstr ""
-#~ "Starea ECN (Explicit congestion notification (notificare explicită de "
-#~ "congestie) pe pachetele de intrare (intrare):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets "
-#~ "(egress)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Starea ECN (Explicit congestion notification (notificare explicită de "
-#~ "congestie) pe pachetele de ieșire (egress)."
-
-#~ msgid "Ignore DSCP on ingress:"
-#~ msgstr "Ignoră DSCP la intrare:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
-#~ "interface MTU + overhead:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dimensiunea maximă pentru calcularea mărimii și a ratei, tcMTU (byte); "
-#~ "trebuie să fie >= MTU al interfeței + overhead:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dimensiunea minimă a pachetului, MPU (byte); trebuie să fie > 0 pentru "
-#~ "tabelele de dimensiuni ethernet:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = "
-#~ "(tcMTU + 1) / 16:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Numărul de intrări în tabelele de mărime/taxe, TSIZE; pentru ATM, alegeți "
-#~ "TSIZE = (tcMTU + 1) / 16:"
-
-#~ msgid "Per Packet Overhead (byte):"
-#~ msgstr "Per Pachet Overhead (byte):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
-#~ "you need to restart the router to see updates!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Discipline de coadă de așteptare utilizabile pe acest sistem. După "
-#~ "instalarea unui nou qdisc, trebuie să reporniți routerul pentru a vedea "
-#~ "actualizările!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
-#~ "options will only be used as long as this box is checked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Afișează opțiunile avansate pentru Linklayer (necesar numai dacă MTU > "
-#~ "1500). Opțiunile avansate vor fi utilizate numai atâta timp cât această "
-#~ "casetă este bifată."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used "
-#~ "as long as this box is checked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Afișați și utilizați Configurație avansată. Opțiunile avansate vor fi "
-#~ "utilizate numai atât timp cât această casetă este bifată."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used "
-#~ "as long as this box is checked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Afișare și utilizare Configurație periculoasă. Opțiunile periculoase vor "
-#~ "fi utilizate numai atât timp cât această casetă este bifată."
-
-#~ msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
-#~ msgstr "Zdrobiți DSCP pe pachetele de intrare (intrare):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
-#~ "shaping:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Viteza de încărcare (kbit/s) (ieșire) se setează la 0 pentru a dezactiva "
-#~ "selectiv modelarea la ieșire:"
-
-#~ msgid "Which link layer to account for:"
-#~ msgstr "Ce strat de legătură trebuie luat în considerare:"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
msgid "default"
msgstr "по умолчанию"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets "
-#~ "(ingress):"
-#~ msgstr ""
-#~ "Прямое уведомление о перегрузке сети (ECN) для входящих пакетов (ingress):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Минимальный размер пакета, MPU (байт); должен быть > 0 для таблиц "
-#~ "размеров Ethernet:"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
msgid "default"
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
-#~ "shaping:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nerladdnings hastighet (kbit/s) (inträde) ställs in på 0 för att "
-#~ "selektivt inaktivera ingångs formning:"
"Advanced options will only be used as long as this box is checked (only "
"needed if MTU > 1500)."
msgstr ""
-"Gelişmiş seçenekler yalnızca bu kutu işaretli olduğu sürece kullanılacaktır ("
-"yalnızca MTU > 1500 ise gereklidir)."
+"Gelişmiş seçenekler yalnızca bu kutu işaretli olduğu sürece kullanılacaktır "
+"(yalnızca MTU > 1500 ise gereklidir)."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
msgid "Advanced options will only be used as long as this box is checked."
"Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
"interface MTU + overhead"
msgstr ""
-"Boyut ve hız hesaplamaları için Maksimum Boyut, tcMTU (bayt); >= arayüz MTU +"
-" ek yük olması gerekir"
+"Boyut ve hız hesaplamaları için Maksimum Boyut, tcMTU (bayt); >= arayüz MTU "
+"+ ek yük olması gerekir"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
msgid "Maximum packet size"
"Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
"+ 1) / 16"
msgstr ""
-"Boyut/hız tabloları için girdi sayıları, TSIZE; ATM için TSIZE = (tcMTU + 1) "
-"/ 16'yı seçin"
+"Boyut/hız tabloları için girdi sayıları, TSIZE; ATM için TSIZE = (tcMTU + "
+"1) / 16'yı seçin"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
msgid "Per Packet Overhead (bytes)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
msgid "default"
msgstr "varsayılan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
-#~ "shaping:"
-#~ msgstr ""
-#~ "İndirme hızı (kbit/s) (giriş) Şekillendirmeyi devre dışı bırakmak için 0 "
-#~ "olarak ayarlayın:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets "
-#~ "(ingress):"
-#~ msgstr "Gelen paketlerde (giriş) açık tıkanıklık bildirimi (ECN) durumu:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets "
-#~ "(egress)."
-#~ msgstr "Giden paketlerde (çıkış) açık tıkanıklık bildirimi (ECN) durumu."
-
-#~ msgid "Ignore DSCP on ingress:"
-#~ msgstr "Giriş kuyruğunda DSCP'yi yoksay:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
-#~ "interface MTU + overhead:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Boyut ve hız hesaplamaları için Maksimum Boyut, tcMTU (bayt); arayüzün "
-#~ "MTU değeri ve overhead toplamından büyük olması gerekir:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Minimum paket boyutu, MPU (bayt); ethernet boyut tablosu için sıfırdan "
-#~ "(0) büyük olmalıdır:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = "
-#~ "(tcMTU + 1) / 16:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Boyut/hız tabloları için girdi sayıları, TSIZE; ATM için TSIZE = (tcMTU + "
-#~ "1) / 16:"
-
-#~ msgid "Per Packet Overhead (byte):"
-#~ msgstr "Paket Başına Ek Yük (bayt):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
-#~ "you need to restart the router to see updates!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu sistemde kuyruk denetimleri kullanılabilir. Yeni bir qdisc yükledikten "
-#~ "sonra, devreye girmesi için yönlendiriciyi yeniden başlatmanız gerekir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
-#~ "options will only be used as long as this box is checked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gelişmiş bağlantı katmanı ayarlarını göster, (sadece MTU 1500'den büyükse "
-#~ "gereklidir). Gelişmiş seçenekler yalnızca bu kutu işaretliyken kullanılır."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used "
-#~ "as long as this box is checked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gelişmiş Ayarları Göster ve kullan. Gelişmiş seçenekler yalnızca bu kutu "
-#~ "işaretliyken kullanılır."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used "
-#~ "as long as this box is checked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tehlikeli Ayarları Göster ve Kullan. Tehlikeli olabilecek seçenekler "
-#~ "yalnızca bu kutu işaretliyken kullanılacaktır."
-
-#~ msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
-#~ msgstr "Gelen paketlerde (giriş) DSCP'yi sıkıştır:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
-#~ "shaping:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Yükleme hızı (kbit/s) (çıkış) Şekillendirmeyi devre dışı bırakmak için 0 "
-#~ "olarak ayarlayın:"
-
-#~ msgid "Which link layer to account for:"
-#~ msgstr "Bağlantı katmanı seçimi:"
"Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
msgstr ""
-"Ціль затримки для вхідного трафіку, наприклад, 5 мс [одиниці: с, мс, або ус];"
-" залиште порожнім, щоб автоматично вибрати значення, або введіть слово "
+"Ціль затримки для вхідного трафіку, наприклад, 5 мс [одиниці: с, мс, або "
+"ус]; залиште порожнім, щоб автоматично вибрати значення, або введіть слово "
"\"default\" для значення за замовчуванням qdisc."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:74
msgid ""
"Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
"[start|stop]-sqm.log."
-msgstr "为此 SQM 实例创建日志文件 /var/run/sqm/${Interface_name}.[start|stop]-sqm."
+msgstr ""
+"为此 SQM 实例创建日志文件 /var/run/sqm/${Interface_name}.[start|stop]-sqm."
"log。"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
msgid ""
"Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
-msgstr "出口的延迟目标,例如 5ms [单位:s、ms 或 us];留空为自动选择,输入单词 "
+msgstr ""
+"出口的延迟目标,例如 5ms [单位:s、ms 或 us];留空为自动选择,输入单词 "
"default 为 qdisc 的默认值。"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
msgid ""
"Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
-msgstr "入口的延迟目标,例如 5ms [单位:s、ms 或 us];留空为自动选择,输入单词 "
+msgstr ""
+"入口的延迟目标,例如 5ms [单位:s、ms 或 us];留空为自动选择,输入单词 "
"default 为 qdisc 的默认值。"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:74
msgid ""
"Lists queuing disciplines useable on this system. After installing a new "
"qdisc, you need to restart the router to see updates!"
-msgstr "列出本系统上可用的队列规则。安装新的 qdisc 后,您需要重启路由器才能看到更新!"
+msgstr ""
+"列出本系统上可用的队列规则。安装新的 qdisc 后,您需要重启路由器才能看到更新!"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
msgid "Log verbosity"
"The SQM GUI has just enabled the sqm initscript on your behalf. Remember to "
"disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
"change was not wished for."
-msgstr "你刚刚通过图形界面开启了 SQM 随机启动功能,如果你不希望 SQM "
-"随机启动,请在系统启动项菜单下手动禁用。"
+msgstr ""
+"你刚刚通过图形界面开启了 SQM 随机启动功能,如果你不希望 SQM 随机启动,请在系"
+"统启动项菜单下手动禁用。"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:48
msgid ""
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
msgid "default"
msgstr "默认"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
-#~ "shaping:"
-#~ msgstr "下载速度 (kbit/s)(入口)。设为 0 时,将有选择地禁用入口整形:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets "
-#~ "(ingress):"
-#~ msgstr "入站数据包的显式拥塞通知(ECN)状态:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets "
-#~ "(egress)."
-#~ msgstr "出站数据包的显式拥塞通知(ECN)状态."
-
-#~ msgid "Ignore DSCP on ingress:"
-#~ msgstr "在入口忽略 DSCP:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
-#~ "interface MTU + overhead:"
-#~ msgstr "大小和速率计算的最大大小,tcMTU(字节); 需要 >= 接口 MTU + 开销:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
-#~ msgstr "最小数据包大小,MPU(byte); 在以太网中需要大于0:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = "
-#~ "(tcMTU + 1) / 16:"
-#~ msgstr ""
-#~ "大小/费率表中的条目数,TSIZE; 对于 ATM,选择 TSIZE = (tcMTU + 1) / 16:"
-
-#~ msgid "Per Packet Overhead (byte):"
-#~ msgstr "每个数据包开销(字节):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
-#~ "you need to restart the router to see updates!"
-#~ msgstr "队列规则(需要重启路由器!)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
-#~ "options will only be used as long as this box is checked."
-#~ msgstr ""
-#~ "显示高级链路选项(仅在MTU> 1500时才需要)。选中此框后才会应用高级选项。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used "
-#~ "as long as this box is checked."
-#~ msgstr "显示和使用高级配置。选中此框后才会应用高级选项。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used "
-#~ "as long as this box is checked."
-#~ msgstr "显示和使用危险配置。选中此框后会应用危险选项。"
-
-#~ msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
-#~ msgstr "在入站数据包(入口)上压缩 DSCP:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
-#~ "shaping:"
-#~ msgstr "上传速度 (kbit/s)(出口)。设为 0 时,将有选择地禁用出口整形:"
-
-#~ msgid "Which link layer to account for:"
-#~ msgstr "要考虑哪个链路层:"
msgid ""
"Lists queuing disciplines useable on this system. After installing a new "
"qdisc, you need to restart the router to see updates!"
-msgstr "列出此系統上可用的排隊規則。安裝新的qdisc后,您需要重新啟動路由器才能看到更新"
-"!"
+msgstr ""
+"列出此系統上可用的排隊規則。安裝新的qdisc后,您需要重新啟動路由器才能看到更"
+"新!"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
msgid "Log verbosity"
msgid ""
"Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
"+ 1) / 16"
-msgstr "大小/費率表中的條目數,TSIZE;對於自動櫃員機,選擇 TSIZE = (tcMTU + 1) / 16"
+msgstr ""
+"大小/費率表中的條目數,TSIZE;對於自動櫃員機,選擇 TSIZE = (tcMTU + 1) / 16"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
msgid "Per Packet Overhead (bytes)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
msgid "default"
msgstr "預設"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
-#~ "shaping:"
-#~ msgstr "下載速度 (kbit/s) (0-無限制):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets "
-#~ "(ingress):"
-#~ msgstr "傳入封包(入口)上的顯式擁塞通知 (ECN)狀態:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets "
-#~ "(egress)."
-#~ msgstr "傳出封包(出口)上的顯式擁塞通知(ECN)狀態。"
-
-#~ msgid "Ignore DSCP on ingress:"
-#~ msgstr "在進入時忽略DSCP:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
-#~ "interface MTU + overhead:"
-#~ msgstr "用於大小和速率計算的最大大小,tcMTU (位元組);需要≧介面MTU +開銷:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
-#~ msgstr "最小封包大小,MPU(位元組);對於乙太網大小表,必須>0:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = "
-#~ "(tcMTU + 1) / 16:"
-#~ msgstr ""
-#~ "大小/費率表中的條目數,TSIZE;對於ATM,選擇TSIZE = (tcMTU + 1)/ 16:"
-
-#~ msgid "Per Packet Overhead (byte):"
-#~ msgstr "每個封包開銷(位元組):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
-#~ "you need to restart the router to see updates!"
-#~ msgstr "安裝新的佇列規則後,需要重新啟動路由器!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
-#~ "options will only be used as long as this box is checked."
-#~ msgstr ""
-#~ "顯示 高級連接層選項 , (僅當MTU> 1500時才需要)。僅在選中此框時,才使用高級"
-#~ "選項。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used "
-#~ "as long as this box is checked."
-#~ msgstr "顯示使用進階選項,只有選取此選取框時,才會使用進階選項。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used "
-#~ "as long as this box is checked."
-#~ msgstr "顯示和使用危險組態。僅在選中此復選框後,才會使用危險選項。"
-
-#~ msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
-#~ msgstr "在傳入封包(入口)上壓縮DSCP:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
-#~ "shaping:"
-#~ msgstr "上傳速度 (kbit/s) (0-無限制):"
-
-#~ msgid "Which link layer to account for:"
-#~ msgstr "連結層:"
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
#: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:42
msgid "Monitor remote ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
-msgid "Monitoring %s and %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
+msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
-msgid "Monitoring local listen ports"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
msgid "Storing CSV data in %s"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
+msgid "Summary of all ports"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
msgstr ""
"files."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
+msgid "all local listening ports,"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
msgid "cURL plugin enabled"
msgstr ""
msgid "cUrl Plugin Configuration"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "no summary"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
msgid "none"
msgstr "لا شيء"
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
-msgid "one local port"
-msgid_plural "%d local ports"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
+msgid "one local"
+msgid_plural "%d local"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
msgid "one remote port"
msgid_plural "%d remote ports"
msgstr[0] ""
msgid "reduces rrd size"
msgstr ""
-#~ msgid "Cache flush interval"
-#~ msgstr "Cache flush interval"
-
-#~ msgid "Action (target)"
-#~ msgstr "Action (target)"
-
-#~ msgid "Add matching rule"
-#~ msgstr "Add matching rule"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
-#~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
-#~ "for the collectd daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
-#~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
-#~ "for the collectd daemon."
-
-#~ msgid "Destination ip range"
-#~ msgstr "Destination ip range"
-
-#~ msgid "Incoming interface"
-#~ msgstr "Incoming interface"
-
-#~ msgid "Name of the rule"
-#~ msgstr "Name of the rule"
-
-#~ msgid "Network protocol"
-#~ msgstr "Network protocol"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Options"
-
-#~ msgid "Outgoing interface"
-#~ msgstr "Outgoing interface"
-
-#~ msgid "Source ip range"
-#~ msgstr "Source ip range"
-
-#~ msgid "e.g. br-ff"
-#~ msgstr "e.g. br-ff"
-
-#~ msgid "e.g. br-lan"
-#~ msgstr "e.g. br-lan"
-
-#~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
-#~ msgstr "e.g. reject-with tcp-reset"
-
-#~ msgid "max. 16 chars"
-#~ msgstr "max. 16 chars"
-
-#~ msgid "seconds; multiple separated by space"
-#~ msgstr "seconds; multiple separated by space"
-
-#~ msgid "server interfaces"
-#~ msgstr "server interfaces"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "summary of all ports"
+msgstr ""
msgid "Monitor remote ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
-msgid "Monitoring %s and %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
+msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
-msgid "Monitoring local listen ports"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
msgid "Storing CSV data in %s"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
+msgid "Summary of all ports"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
msgstr ""
"files."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
+msgid "all local listening ports,"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
msgid "cURL plugin enabled"
msgstr ""
msgid "cUrl Plugin Configuration"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "no summary"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
msgid "none"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
-msgid "one local port"
-msgid_plural "%d local ports"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
+msgid "one local"
+msgid_plural "%d local"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
msgid "one remote port"
msgid_plural "%d remote ports"
msgstr[0] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
msgid "reduces rrd size"
msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "summary of all ports"
+msgstr ""
msgid "Monitor remote ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
-msgid "Monitoring %s and %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
+msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
-msgid "Monitoring local listen ports"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
msgid "Storing CSV data in %s"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
+msgid "Summary of all ports"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
msgstr ""
"files."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
+msgid "all local listening ports,"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
msgid "cURL plugin enabled"
msgstr ""
msgid "cUrl Plugin Configuration"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "no summary"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
msgid "none"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
-msgid "one local port"
-msgid_plural "%d local ports"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
+msgid "one local"
+msgid_plural "%d local"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
msgid "one remote port"
msgid_plural "%d remote ports"
msgstr[0] ""
msgid "reduces rrd size"
msgstr ""
-#~ msgid "Cache flush interval"
-#~ msgstr "Cache flush interval"
-
-#~ msgid "Action (target)"
-#~ msgstr "Action (target)"
-
-#~ msgid "Add matching rule"
-#~ msgstr "Add matching rule"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
-#~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
-#~ "for the collectd daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
-#~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
-#~ "for the collectd daemon."
-
-#~ msgid "Destination ip range"
-#~ msgstr "Destination ip range"
-
-#~ msgid "Incoming interface"
-#~ msgstr "Incoming interface"
-
-#~ msgid "Name of the rule"
-#~ msgstr "Name of the rule"
-
-#~ msgid "Network protocol"
-#~ msgstr "Network protocol"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Options"
-
-#~ msgid "Outgoing interface"
-#~ msgstr "Outgoing interface"
-
-#~ msgid "Source ip range"
-#~ msgstr "Source ip range"
-
-#~ msgid "e.g. br-ff"
-#~ msgstr "e.g. br-ff"
-
-#~ msgid "e.g. br-lan"
-#~ msgstr "e.g. br-lan"
-
-#~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
-#~ msgstr "e.g. reject-with tcp-reset"
-
-#~ msgid "max. 16 chars"
-#~ msgstr "max. 16 chars"
-
-#~ msgid "seconds; multiple separated by space"
-#~ msgstr "seconds; multiple separated by space"
-
-#~ msgid "server interfaces"
-#~ msgstr "server interfaces"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "summary of all ports"
+msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
msgid "Monitor remote ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
-msgid "Monitoring %s and %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
+msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
-msgid "Monitoring local listen ports"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
msgid "Storing CSV data in %s"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
+msgid "Summary of all ports"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
msgstr ""
"files."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
+msgid "all local listening ports,"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
msgid "cURL plugin enabled"
msgstr ""
msgid "cUrl Plugin Configuration"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "no summary"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
msgid "none"
msgstr ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
-msgid "one local port"
-msgid_plural "%d local ports"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
+msgid "one local"
+msgid_plural "%d local"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
msgid "one remote port"
msgid_plural "%d remote ports"
msgstr[0] ""
msgid "reduces rrd size"
msgstr ""
-#~ msgid "Cache flush interval"
-#~ msgstr "Cache flush interval"
-
-#~ msgid "Action (target)"
-#~ msgstr "Action (target)"
-
-#~ msgid "Add matching rule"
-#~ msgstr "Add matching rule"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
-#~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
-#~ "for the collectd daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
-#~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
-#~ "for the collectd daemon."
-
-#~ msgid "Destination ip range"
-#~ msgstr "Destination ip range"
-
-#~ msgid "Incoming interface"
-#~ msgstr "Incoming interface"
-
-#~ msgid "Name of the rule"
-#~ msgstr "Name of the rule"
-
-#~ msgid "Network protocol"
-#~ msgstr "Network protocol"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Options"
-
-#~ msgid "Outgoing interface"
-#~ msgstr "Outgoing interface"
-
-#~ msgid "Source ip range"
-#~ msgstr "Source ip range"
-
-#~ msgid "e.g. br-ff"
-#~ msgstr "e.g. br-ff"
-
-#~ msgid "e.g. br-lan"
-#~ msgstr "e.g. br-lan"
-
-#~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
-#~ msgstr "e.g. reject-with tcp-reset"
-
-#~ msgid "max. 16 chars"
-#~ msgstr "max. 16 chars"
-
-#~ msgid "seconds; multiple separated by space"
-#~ msgstr "seconds; multiple separated by space"
-
-#~ msgid "server interfaces"
-#~ msgstr "server interfaces"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "summary of all ports"
+msgstr ""
msgid "Monitor remote ports"
msgstr "Monitoritza els ports remots"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
-msgid "Monitoring %s and %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
+msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
-msgid "Monitoring local listen ports"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
msgid "Storing CSV data in %s"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
+msgid "Summary of all ports"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
msgstr ""
"files."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
+msgid "all local listening ports,"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
msgid "cURL plugin enabled"
msgstr ""
msgid "cUrl Plugin Configuration"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "no summary"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
msgid "none"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
-msgid "one local port"
-msgid_plural "%d local ports"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
+msgid "one local"
+msgid_plural "%d local"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
msgid "one remote port"
msgid_plural "%d remote ports"
msgstr[0] ""
msgid "reduces rrd size"
msgstr "redueix mida RRD"
-#~ msgid "Cache flush interval"
-#~ msgstr "Interval de neteja de memòria cau"
-
-#~ msgid "Action (target)"
-#~ msgstr "Acció (objectiu)"
-
-#~ msgid "Add matching rule"
-#~ msgstr "Afegeix regla coincident"
-
-#~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
-#~ msgstr "Afegeix múltiples hosts separats per espai."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
-#~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
-#~ "for the collectd daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Collectd és un petit dimoni per recollir dades de diverses fonts a través "
-#~ "dels connectors. En aquesta pàgina podeu canviar la configuració general "
-#~ "del dimoni Collectd."
-
-#~ msgid "Destination ip range"
-#~ msgstr "Interval d’IP de destinació"
-
-#~ msgid "Incoming interface"
-#~ msgstr "Interfície entrant"
-
-#~ msgid "Name of the rule"
-#~ msgstr "Nom de la regla"
-
-#~ msgid "Network protocol"
-#~ msgstr "Protocol de xarxa"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Opcions"
-
-#~ msgid "Outgoing interface"
-#~ msgstr "Interfície sortint"
-
-#~ msgid "Source ip range"
-#~ msgstr "Rang d'IP origen"
-
-#~ msgid "e.g. br-ff"
-#~ msgstr "p.e. br-ff"
-
-#~ msgid "e.g. br-lan"
-#~ msgstr "p.e. br-lan"
-
-#~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
-#~ msgstr "p.e. reject-with tcp-reset"
-
-#~ msgid "max. 16 chars"
-#~ msgstr "màx. 16 caràcters"
-
-#~ msgid "seconds; multiple separated by space"
-#~ msgstr "segons; múltiples separats per espais"
-
-#~ msgid "server interfaces"
-#~ msgstr "interfícies de servidor"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "summary of all ports"
+msgstr ""
msgid "Monitor remote ports"
msgstr "Sledovat vzdálené porty"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
-msgid "Monitoring %s and %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
+msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
-msgid "Monitoring local listen ports"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
msgid "Storing CSV data in %s"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
+msgid "Summary of all ports"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
msgstr ""
"files."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
+msgid "all local listening ports,"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
msgid "cURL plugin enabled"
msgstr ""
msgid "cUrl Plugin Configuration"
msgstr "Nastavení modulu cUrl"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "no summary"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
msgid "none"
msgstr ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
-msgid "one local port"
-msgid_plural "%d local ports"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
+msgid "one local"
+msgid_plural "%d local"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
msgid "one remote port"
msgid_plural "%d remote ports"
msgstr[0] ""
msgid "reduces rrd size"
msgstr "redukovaná velikost rrd"
-#~ msgid "Cache flush interval"
-#~ msgstr "Interval vyprazdňování mezipaměti"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
-#~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
-#~ "a> to render diagram images."
-#~ msgstr ""
-#~ "Balíček statistiky používá <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
-#~ "ke sběru dat a <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> pro "
-#~ "vykreslování diagramů."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
-#~ "statistics."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pro povolení dalších statistik můžete nainstalovat další collectd-mod-* "
-#~ "zásuvné moduly."
-
-#~ msgid "Action (target)"
-#~ msgstr "Akce (cíl)"
-
-#~ msgid "Add matching rule"
-#~ msgstr "Přidat pravidlo pro výběr"
-
-#~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
-#~ msgstr "Přidat více hostů, oddělených mezerou"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
-#~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
-#~ "for the collectd daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Collectd je malý daemon pro shromažďování dat z nejrůznějších zdrojů zkrz "
-#~ "rozdílné pluginy. Na této stránce můžete změnit obecná nastavení daemonu "
-#~ "collectd."
-
-#~ msgid "Destination ip range"
-#~ msgstr "Rozsah cílových IP adres"
-
-#~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chcete-li vybrat více nebo zrušit výběr některých položek, podržte "
-#~ "klávesu Ctrl."
-
-#~ msgid "Incoming interface"
-#~ msgstr "Příchozí rozhraní"
-
-#~ msgid "Monitor all sensors"
-#~ msgstr "Sledovat všechny senzory"
-
-#~ msgid "Name of the rule"
-#~ msgstr "Název pravidla"
-
-#~ msgid "Network protocol"
-#~ msgstr "Síťový protokol"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Možnosti"
-
-#~ msgid "Outgoing interface"
-#~ msgstr "Odchozí rozhraní"
-
-#~ msgid "Processes to monitor separated by space"
-#~ msgstr "Sledované procesy (oddělte mezerou)"
-
-#~ msgid "Source ip range"
-#~ msgstr "Rozsah zdrojových IP"
-
-#~ msgid "e.g. br-ff"
-#~ msgstr "např. br-ff"
-
-#~ msgid "e.g. br-lan"
-#~ msgstr "např. br-lan"
-
-#~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
-#~ msgstr "např. reject-with tcp-reset"
-
-#~ msgid "max. 16 chars"
-#~ msgstr "max. 16 znaků"
-
-#~ msgid "seconds; multiple separated by space"
-#~ msgstr "sekundy, více hodnot oddělte pomocí mezery"
-
-#~ msgid "server interfaces"
-#~ msgstr "rozhraní serveru"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "summary of all ports"
+msgstr ""
msgid "Monitor remote ports"
msgstr "Overvåg fjernporte"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
-msgid "Monitoring %s and %s"
-msgstr "Overvågning af %s og %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
+msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring %s, %s, %s"
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
msgstr "Overvåger alle termiske zoner undtagen %s"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
-msgid "Monitoring local listen ports"
-msgstr "Overvågning af lokale lytteporte"
-
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
msgid "Storing CSV data in %s"
msgstr "Gemmer CSV-data i %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
+msgid "Summary of all ports"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
msgstr "Syslog"
"Du skal konfigurere <em>collectd</em> til at indsamle data i <em>.rrd</em>-"
"filer."
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
+msgid "all local listening ports,"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
msgid "cURL plugin enabled"
msgstr "cURL-plugin aktiveret"
msgid "cUrl Plugin Configuration"
msgstr "cUrl Plugin-konfiguration"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "no summary"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
msgid "none"
msgstr "ingen"
msgstr[0] "en filsystemtype"
msgstr[1] "%d filsystemtyper"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
-msgid "one local port"
-msgid_plural "%d local ports"
-msgstr[0] "én lokal port"
-msgstr[1] "%d lokale porte"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
+msgid "one local"
+msgid_plural "%d local"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
msgid "one mount"
msgstr[0] "et mount"
msgstr[1] "%d mounts"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
msgid "one remote port"
msgid_plural "%d remote ports"
msgstr[0] "én ekstern port"
msgid "reduces rrd size"
msgstr "reducerer rrd-størrelsen"
-#~ msgid ""
-#~ "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-"
-#~ "resolve the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Når en vært ikke har svaret på dette antal pakker i træk, skal du "
-#~ "genfinde værtsnavnet i DNS. Nyttigt for dynamiske DNS-værter."
-
-#~ msgid "Cache flush interval"
-#~ msgstr "Cache flush interval"
-
-#~ msgid "Action (target)"
-#~ msgstr "Action (target)"
-
-#~ msgid "Add matching rule"
-#~ msgstr "Add matching rule"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
-#~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
-#~ "for the collectd daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
-#~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
-#~ "for the collectd daemon."
-
-#~ msgid "Destination ip range"
-#~ msgstr "Destination ip range"
-
-#~ msgid "Incoming interface"
-#~ msgstr "Incoming interface"
-
-#~ msgid "Name of the rule"
-#~ msgstr "Name of the rule"
-
-#~ msgid "Network protocol"
-#~ msgstr "Network protocol"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Options"
-
-#~ msgid "Outgoing interface"
-#~ msgstr "Outgoing interface"
-
-#~ msgid "Source ip range"
-#~ msgstr "Source ip range"
-
-#~ msgid "e.g. br-ff"
-#~ msgstr "e.g. br-ff"
-
-#~ msgid "e.g. br-lan"
-#~ msgstr "e.g. br-lan"
-
-#~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
-#~ msgstr "e.g. reject-with tcp-reset"
-
-#~ msgid "max. 16 chars"
-#~ msgstr "max. 16 chars"
-
-#~ msgid "seconds; multiple separated by space"
-#~ msgstr "seconds; multiple separated by space"
-
-#~ msgid "server interfaces"
-#~ msgstr "server interfaces"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "summary of all ports"
+msgstr ""
msgid "Monitor remote ports"
msgstr "Entfernte Ports überwachen"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
-msgid "Monitoring %s and %s"
-msgstr "Überwachung von %s und %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
+msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring %s, %s, %s"
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
msgstr "Überwachung aller thermischen Zonen außer %s"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
-msgid "Monitoring local listen ports"
-msgstr "Überwachung von lokal geschalteter Ports"
-
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
msgid "Storing CSV data in %s"
msgstr "Speichere CSV-Daten in %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
+msgid "Summary of all ports"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
msgstr "Syslog"
"<em>collectd</em> muss konfiguriert sein, um Daten in <em>.rrd</em>-Dateien "
"zu sammeln."
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
+msgid "all local listening ports,"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
msgid "cURL plugin enabled"
msgstr "cUrl Plugin aktiviert"
msgid "cUrl Plugin Configuration"
msgstr "cUrl Plugin Konfiguration"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "no summary"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
msgid "none"
msgstr "kein"
msgstr[0] "ein Dateisystemtyp"
msgstr[1] "%d Dateisystemtypen"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
-msgid "one local port"
-msgid_plural "%d local ports"
-msgstr[0] "ein lokaler Port"
-msgstr[1] "% lokale Ports"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
+msgid "one local"
+msgid_plural "%d local"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
msgid "one mount"
msgstr[0] "ein Einhängepunkt"
msgstr[1] "%d Einhängepunkte"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
msgid "one remote port"
msgid_plural "%d remote ports"
msgstr[0] "ein ferner Port"
msgid "reduces rrd size"
msgstr "reduziert die RRD Größe"
-#~ msgid "Cache flush interval"
-#~ msgstr "Cache-Leerungsintervall"
-
-#~ msgid "Action (target)"
-#~ msgstr "Aktion (Ziel)"
-
-#~ msgid "Add matching rule"
-#~ msgstr "Auswahlregel hinzufügen"
-
-#~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
-#~ msgstr "Mehrere Hosts durch Leerzeichen getrennt hinzufuegen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
-#~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
-#~ "for the collectd daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Collectd ist ein schlankes Dienstprogramm zum Sammeln von Systemdaten aus "
-#~ "verschiedenen Quellen mittels diverser Plugins. Auf dieser Seite können "
-#~ "generelle Einstellungen für den Collectd-Daemon vorgenommen werden."
-
-#~ msgid "Destination ip range"
-#~ msgstr "Ziel-IP-Bereich"
-
-#~ msgid "Incoming interface"
-#~ msgstr "eingehende Schnittstelle"
-
-#~ msgid "Name of the rule"
-#~ msgstr "Name der Regel"
-
-#~ msgid "Network protocol"
-#~ msgstr "Netzwerkprotokoll"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Optionen"
-
-#~ msgid "Outgoing interface"
-#~ msgstr "ausgehende Schnittstelle"
-
-#~ msgid "Processes to monitor separated by space"
-#~ msgstr "Zu überwachende Prozesse (getrennt durch Leerzeichen)"
-
-#~ msgid "Source ip range"
-#~ msgstr "Quell-IP-Bereich"
-
-#~ msgid "e.g. br-ff"
-#~ msgstr "z.B. br-ff"
-
-#~ msgid "e.g. br-lan"
-#~ msgstr "z.B. br-lan"
-
-#~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
-#~ msgstr "z.B. reject-with tcp-reset"
-
-#~ msgid "max. 16 chars"
-#~ msgstr "max. 16 Buchstaben"
-
-#~ msgid "seconds; multiple separated by space"
-#~ msgstr "mehrere mit Leerzeichen trennen"
-
-#~ msgid "server interfaces"
-#~ msgstr "Server-Schnittstellen"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "summary of all ports"
+msgstr ""
msgid "Monitor remote ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
-msgid "Monitoring %s and %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
+msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
-msgid "Monitoring local listen ports"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
msgid "Storing CSV data in %s"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
+msgid "Summary of all ports"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
msgstr ""
"files."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
+msgid "all local listening ports,"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
msgid "cURL plugin enabled"
msgstr ""
msgid "cUrl Plugin Configuration"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "no summary"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
msgid "none"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
-msgid "one local port"
-msgid_plural "%d local ports"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
+msgid "one local"
+msgid_plural "%d local"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
msgid "one remote port"
msgid_plural "%d remote ports"
msgstr[0] ""
msgid "reduces rrd size"
msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
-#~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
-#~ "for the collectd daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το Collectd είναι ένας μικρός δαίμονας για τη συλλογή δεδομένων από "
-#~ "διάφορες πηγές μέσω διάφορων προσθέτων. Σε αυτή τη σελίδα μπορείτε να "
-#~ "αλλάξετε τις γενικές ρυθμίσεις του δαίμονα collectd."
-
-#~ msgid "Name of the rule"
-#~ msgstr "Όνομα κανόνα"
-
-#~ msgid "e.g. br-ff"
-#~ msgstr "π.χ. br-ff"
-
-#~ msgid "e.g. br-lan"
-#~ msgstr "π.χ. br-lan"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "summary of all ports"
+msgstr ""
msgid "Monitor remote ports"
msgstr "Monitor remote ports"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
-msgid "Monitoring %s and %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
+msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
-msgid "Monitoring local listen ports"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
msgid "Storing CSV data in %s"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
+msgid "Summary of all ports"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
msgstr ""
"files."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
+msgid "all local listening ports,"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
msgid "cURL plugin enabled"
msgstr ""
msgid "cUrl Plugin Configuration"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "no summary"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
msgid "none"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
-msgid "one local port"
-msgid_plural "%d local ports"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
+msgid "one local"
+msgid_plural "%d local"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
msgid "one remote port"
msgid_plural "%d remote ports"
msgstr[0] ""
msgid "reduces rrd size"
msgstr "reduces rrd size"
-#~ msgid "Cache flush interval"
-#~ msgstr "Cache flush interval"
-
-#~ msgid "Action (target)"
-#~ msgstr "Action (target)"
-
-#~ msgid "Add matching rule"
-#~ msgstr "Add matching rule"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
-#~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
-#~ "for the collectd daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
-#~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
-#~ "for the collectd daemon."
-
-#~ msgid "Destination ip range"
-#~ msgstr "Destination ip range"
-
-#~ msgid "Incoming interface"
-#~ msgstr "Incoming interface"
-
-#~ msgid "Name of the rule"
-#~ msgstr "Name of the rule"
-
-#~ msgid "Network protocol"
-#~ msgstr "Network protocol"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Options"
-
-#~ msgid "Outgoing interface"
-#~ msgstr "Outgoing interface"
-
-#~ msgid "Source ip range"
-#~ msgstr "Source ip range"
-
-#~ msgid "e.g. br-ff"
-#~ msgstr "e.g. br-ff"
-
-#~ msgid "e.g. br-lan"
-#~ msgstr "e.g. br-lan"
-
-#~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
-#~ msgstr "e.g. reject-with tcp-reset"
-
-#~ msgid "max. 16 chars"
-#~ msgstr "max. 16 chars"
-
-#~ msgid "seconds; multiple separated by space"
-#~ msgstr "seconds; multiple separated by space"
-
-#~ msgid "server interfaces"
-#~ msgstr "server interfaces"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "summary of all ports"
+msgstr ""
msgid "Monitor remote ports"
msgstr "Monitorizar puertos remotos"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
-msgid "Monitoring %s and %s"
-msgstr "Monitoreando %s y %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
+msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring %s, %s, %s"
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
msgstr "Monitoreo de todas las zonas térmicas excepto %s"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
-msgid "Monitoring local listen ports"
-msgstr "Monitoreo de puertos de escucha locales"
-
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
msgid "Storing CSV data in %s"
msgstr "Almacenar datos CSV en %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
+msgid "Summary of all ports"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
msgstr "Syslog"
"Debe configurar <em>collectd</em> para recopilar datos en archivos <em>.rrd</"
"em>."
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
+msgid "all local listening ports,"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
msgid "cURL plugin enabled"
msgstr "Complemento cURL activado"
msgid "cUrl Plugin Configuration"
msgstr "Configuración de plugin de cUrl"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "no summary"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
msgid "none"
msgstr "ninguno"
msgstr[0] "un tipo de sistema de archivos"
msgstr[1] "%d tipos de sistema de archivos"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
-msgid "one local port"
-msgid_plural "%d local ports"
-msgstr[0] "un puerto local"
-msgstr[1] "%d puertos locales"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
+msgid "one local"
+msgid_plural "%d local"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
msgid "one mount"
msgstr[0] "un montaje"
msgstr[1] "%d montajes"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
msgid "one remote port"
msgid_plural "%d remote ports"
msgstr[0] "un puerto remoto"
msgid "reduces rrd size"
msgstr "reduce el tamaño RRD"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-"
-#~ "resolve the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cuando un host no ha respondido a esta cantidad de paquetes seguidos, "
-#~ "vuelva a resolver el nombre de host en DNS. Útil para hosts DNS dinámicos."
-
-#~ msgid "Cache flush interval"
-#~ msgstr "Intervalo de limpieza de antememoria"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
-#~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
-#~ "a> to render diagram images."
-#~ msgstr ""
-#~ "El paquete de estadísticas utiliza <a href=\"https://collectd.org/"
-#~ "\">Collectd</a> para recopilar datos y <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
-#~ "rrdtool/\">RRDtool</a> para renderizar imágenes de diagramas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
-#~ "statistics."
-#~ msgstr ""
-#~ "Puede instalar plugins collectd-mod-* adicionales para activar más "
-#~ "estadísticas."
-
-#~ msgid "Action (target)"
-#~ msgstr "Acción (objetivo)"
-
-#~ msgid "Add matching rule"
-#~ msgstr "Añadir regla de coincidencia"
-
-#~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
-#~ msgstr "Añadir múltiples hosts separados por espacio."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
-#~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
-#~ "for the collectd daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Collectd es un demonio para la recolección de datos desde varias fuentes "
-#~ "a través de la utilización de diferentes plugins. Aquí puede cambiar la "
-#~ "configuración general del demonio que maneja collectd."
-
-#~ msgid "Destination ip range"
-#~ msgstr "Intervalo de IP de destino"
-
-#~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mantenga presionada la tecla Ctrl para seleccionar varios elementos o "
-#~ "para deseleccionar entradas."
-
-#~ msgid "Incoming interface"
-#~ msgstr "Interfaz de entrada"
-
-#~ msgid "Monitor all sensors"
-#~ msgstr "Monitorear todos los sensores"
-
-#~ msgid "Name of the rule"
-#~ msgstr "Nombre de la regla"
-
-#~ msgid "Network protocol"
-#~ msgstr "Protocolo de red"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Opciones"
-
-#~ msgid "Outgoing interface"
-#~ msgstr "Interfaz de salida"
-
-#~ msgid "Processes to monitor separated by space"
-#~ msgstr "Procesos a monitorizar (separados por espacios)"
-
-#~ msgid "Source ip range"
-#~ msgstr "Rango de direcciones IP origen"
-
-#~ msgid "e.g. br-ff"
-#~ msgstr "p.e. br-ff"
-
-#~ msgid "e.g. br-lan"
-#~ msgstr "p.e. br-lan"
-
-#~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
-#~ msgstr "p.e. reject-with tcp-reset"
-
-#~ msgid "max. 16 chars"
-#~ msgstr "16 caracteres máximo"
-
-#~ msgid "seconds; multiple separated by space"
-#~ msgstr "segundos (varios separados por espacio)"
-
-#~ msgid "server interfaces"
-#~ msgstr "interfaces de servidores"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "summary of all ports"
+msgstr ""
msgid "Monitor remote ports"
msgstr "Etäporttien valvonta"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
-msgid "Monitoring %s and %s"
-msgstr "Valvotaan kohdetta %s ja %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
+msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring %s, %s, %s"
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
msgstr "Kaikkien lämpövyöhykkeiden valvonta paitsi %s"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
-msgid "Monitoring local listen ports"
-msgstr "Paikallisten kuunteluporttien valvonta"
-
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
msgid "Storing CSV data in %s"
msgstr "Tallennetaan CSV-tiedostot kohteeseen %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
+msgid "Summary of all ports"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
msgstr "Syslog"
"Sinun täytyy asettaa <em>collectd</em> keräämään tiedot <em>RRD-"
"tiedostoihin</em>."
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
+msgid "all local listening ports,"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
msgid "cURL plugin enabled"
msgstr "cURL-lisäosa päällä"
msgid "cUrl Plugin Configuration"
msgstr "cUrl-laajennuksen määritys"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "no summary"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
msgid "none"
msgstr "ei mitään"
msgstr[0] "Yksi tiedostojärjestelmä"
msgstr[1] "%d tiedostojärjestelmää"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
-msgid "one local port"
-msgid_plural "%d local ports"
-msgstr[0] "Yksi paikallinen portti"
-msgstr[1] "%d paikallista porttia"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
+msgid "one local"
+msgid_plural "%d local"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
msgid "one mount"
msgstr[0] "Yksi liitoskohta"
msgstr[1] "%s liitoskohtaa"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
msgid "one remote port"
msgid_plural "%d remote ports"
msgstr[0] "Yksi vastapuolen portti"
msgid "reduces rrd size"
msgstr "Pienentää RRD-tiedoston kokoa"
-#~ msgid "Cache flush interval"
-#~ msgstr "Cache flush interval"
-
-#~ msgid "Action (target)"
-#~ msgstr "Action (target)"
-
-#~ msgid "Add matching rule"
-#~ msgstr "Add matching rule"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
-#~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
-#~ "for the collectd daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
-#~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
-#~ "for the collectd daemon."
-
-#~ msgid "Destination ip range"
-#~ msgstr "Destination ip range"
-
-#~ msgid "Incoming interface"
-#~ msgstr "Incoming interface"
-
-#~ msgid "Name of the rule"
-#~ msgstr "Name of the rule"
-
-#~ msgid "Network protocol"
-#~ msgstr "Network protocol"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Options"
-
-#~ msgid "Outgoing interface"
-#~ msgstr "Outgoing interface"
-
-#~ msgid "Source ip range"
-#~ msgstr "Source ip range"
-
-#~ msgid "e.g. br-ff"
-#~ msgstr "e.g. br-ff"
-
-#~ msgid "e.g. br-lan"
-#~ msgstr "e.g. br-lan"
-
-#~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
-#~ msgstr "e.g. reject-with tcp-reset"
-
-#~ msgid "max. 16 chars"
-#~ msgstr "max. 16 chars"
-
-#~ msgid "seconds; multiple separated by space"
-#~ msgstr "seconds; multiple separated by space"
-
-#~ msgid "server interfaces"
-#~ msgstr "server interfaces"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "summary of all ports"
+msgstr ""
msgid "Monitor remote ports"
msgstr "Surveiller les ports destinataires"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
-msgid "Monitoring %s and %s"
-msgstr "Surveillance de %s et %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
+msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring %s, %s, %s"
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
msgstr "Surveillance de toutes les zones thermiques sauf %s"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
-msgid "Monitoring local listen ports"
-msgstr "Surveillance des ports d’écoute locaux"
-
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
msgid "Storing CSV data in %s"
msgstr "Stockage des données CSV en %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
+msgid "Summary of all ports"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
msgstr ""
"Vous devez configurer <em>collectd</em> pour recueillir des données dans des "
"fichiers <em>.rrd</em>."
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
+msgid "all local listening ports,"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
msgid "cURL plugin enabled"
msgstr "Plugin cURL activé"
msgid "cUrl Plugin Configuration"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "no summary"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
msgid "none"
msgstr "aucun"
msgstr[0] "un type de système de fichiers"
msgstr[1] "%d types de système de fichiers"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
-msgid "one local port"
-msgid_plural "%d local ports"
-msgstr[0] "un port local"
-msgstr[1] "%d ports locaux"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
+msgid "one local"
+msgid_plural "%d local"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
msgid "one mount"
msgstr[0] "un point de montage"
msgstr[1] "%d points de montage"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
msgid "one remote port"
msgid_plural "%d remote ports"
msgstr[0] "un port distant"
msgid "reduces rrd size"
msgstr "Diminuer la taille RRD"
-#~ msgid "Cache flush interval"
-#~ msgstr "Intervalle de vidange du cache"
-
-#~ msgid "Action (target)"
-#~ msgstr "Action (cible)"
-
-#~ msgid "Add matching rule"
-#~ msgstr "Ajouter une règle à surveiller"
-
-#~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
-#~ msgstr "Ajoutez plusieurs hôtes séparés par un espace."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
-#~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
-#~ "for the collectd daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Collectd est un petit démon collectant des données de sources variées à "
-#~ "travers différents greffons. Sur ce page, vous pouvez modifier les "
-#~ "paramètres généraux de ce démon collectd."
-
-#~ msgid "Destination ip range"
-#~ msgstr "plage réseau de destination"
-
-#~ msgid "Incoming interface"
-#~ msgstr "Interface entrante"
-
-#~ msgid "Monitor all sensors"
-#~ msgstr "Surveillez tous les capteurs"
-
-#~ msgid "Name of the rule"
-#~ msgstr "Nom de la règle"
-
-#~ msgid "Network protocol"
-#~ msgstr "Protocole réseau"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Options"
-
-#~ msgid "Outgoing interface"
-#~ msgstr "Interface sortante"
-
-#~ msgid "Source ip range"
-#~ msgstr "plage réseau source"
-
-#~ msgid "e.g. br-ff"
-#~ msgstr "p.ex. br-ff"
-
-#~ msgid "e.g. br-lan"
-#~ msgstr "p.ex. br-lan"
-
-#~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
-#~ msgstr "p.ex. reject-with tcp-reset"
-
-#~ msgid "max. 16 chars"
-#~ msgstr "Max. 16 caractères"
-
-#~ msgid "seconds; multiple separated by space"
-#~ msgstr "En secondes ; séparer différentes valeurs par des espaces"
-
-#~ msgid "server interfaces"
-#~ msgstr "Interfaces du serveur"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "summary of all ports"
+msgstr ""
msgid "Monitor remote ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
-msgid "Monitoring %s and %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
+msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
-msgid "Monitoring local listen ports"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
msgid "Storing CSV data in %s"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
+msgid "Summary of all ports"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
msgstr ""
"files."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
+msgid "all local listening ports,"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
msgid "cURL plugin enabled"
msgstr ""
msgid "cUrl Plugin Configuration"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "no summary"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
msgid "none"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
-msgid "one local port"
-msgid_plural "%d local ports"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
+msgid "one local"
+msgid_plural "%d local"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
msgid "one remote port"
msgid_plural "%d remote ports"
msgstr[0] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
msgid "reduces rrd size"
msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "summary of all ports"
+msgstr ""
msgid "Monitor remote ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
-msgid "Monitoring %s and %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
+msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
-msgid "Monitoring local listen ports"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
msgid "Storing CSV data in %s"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
+msgid "Summary of all ports"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
msgstr ""
"files."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
+msgid "all local listening ports,"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
msgid "cURL plugin enabled"
msgstr ""
msgid "cUrl Plugin Configuration"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "no summary"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
msgid "none"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
-msgid "one local port"
-msgid_plural "%d local ports"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
+msgid "one local"
+msgid_plural "%d local"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
msgid "one remote port"
msgid_plural "%d remote ports"
msgstr[0] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
msgid "reduces rrd size"
msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "summary of all ports"
+msgstr ""
msgid "Monitor remote ports"
msgstr "Távoli portok megfigyelése"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
-msgid "Monitoring %s and %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
+msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
-msgid "Monitoring local listen ports"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
msgid "Storing CSV data in %s"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
+msgid "Summary of all ports"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
msgstr ""
"files."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
+msgid "all local listening ports,"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
msgid "cURL plugin enabled"
msgstr ""
msgid "cUrl Plugin Configuration"
msgstr "cUrl bővítmény beállítása"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "no summary"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
msgid "none"
msgstr "nincs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
-msgid "one local port"
-msgid_plural "%d local ports"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
+msgid "one local"
+msgid_plural "%d local"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
msgid "one remote port"
msgid_plural "%d remote ports"
msgstr[0] ""
msgid "reduces rrd size"
msgstr "csökkenti az RRD méretét"
-#~ msgid "Cache flush interval"
-#~ msgstr "Gyorsítótár-ürítés időköze"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
-#~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
-#~ "a> to render diagram images."
-#~ msgstr ""
-#~ "A statisztikák csomag a <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
-#~ "démont használja adatgyűjtéshez, valamint az <a href=\"http://oss.oetiker."
-#~ "ch/rrdtool/\">RRDtool</a> eszközt a diagramok megjelenítéséhez."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
-#~ "statistics."
-#~ msgstr ""
-#~ "Telepíthet további collectd-mod-* bővítményeket is több statisztika "
-#~ "engedélyezéséhez."
-
-#~ msgid "Action (target)"
-#~ msgstr "Művelet (cél)"
-
-#~ msgid "Add matching rule"
-#~ msgstr "Illeszkedési szabály hozzáadása"
-
-#~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
-#~ msgstr "Több gép hozzáadása szóközzel elválasztva."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
-#~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
-#~ "for the collectd daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "A collectd változatos forrásokból különféle bővítményeken keresztül "
-#~ "történő adatgyűjtésre szolgáló kis méretű démon. Ezen az oldalon "
-#~ "változtathatja meg a collectd démon általános beállításait."
-
-#~ msgid "Destination ip range"
-#~ msgstr "Cél IP-tartomány"
-
-#~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tartsa nyomva a Ctrl billentyűt több elem kijelöléséhez vagy bejegyzések "
-#~ "kijelölésének eltávolításához."
-
-#~ msgid "Incoming interface"
-#~ msgstr "Bejövő csatoló"
-
-#~ msgid "Monitor all sensors"
-#~ msgstr "Összes érzékelő megfigyelése"
-
-#~ msgid "Name of the rule"
-#~ msgstr "A szabály neve"
-
-#~ msgid "Network protocol"
-#~ msgstr "Hálózati protokoll"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Beállítások"
-
-#~ msgid "Outgoing interface"
-#~ msgstr "Kimenő csatoló"
-
-#~ msgid "Processes to monitor separated by space"
-#~ msgstr "Megfigyelendő folyamatok szóközzel elválasztva"
-
-#~ msgid "Source ip range"
-#~ msgstr "Forrás IP-tartomány"
-
-#~ msgid "e.g. br-ff"
-#~ msgstr "például br-ff"
-
-#~ msgid "e.g. br-lan"
-#~ msgstr "például br-lan"
-
-#~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
-#~ msgstr "például reject-with tcp-reset"
-
-#~ msgid "max. 16 chars"
-#~ msgstr "legfeljebb 16 karakter"
-
-#~ msgid "seconds; multiple separated by space"
-#~ msgstr "másodpercek; több is lehet szóközzel elválasztva"
-
-#~ msgid "server interfaces"
-#~ msgstr "kiszolgáló csatolók"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "summary of all ports"
+msgstr ""
msgid "Monitor remote ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
-msgid "Monitoring %s and %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
+msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
-msgid "Monitoring local listen ports"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
msgid "Storing CSV data in %s"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
+msgid "Summary of all ports"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
msgstr ""
"files."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
+msgid "all local listening ports,"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
msgid "cURL plugin enabled"
msgstr ""
msgid "cUrl Plugin Configuration"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "no summary"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
msgid "none"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
-msgid "one local port"
-msgid_plural "%d local ports"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
+msgid "one local"
+msgid_plural "%d local"
msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
msgid "one mount"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
msgid "one remote port"
msgid_plural "%d remote ports"
msgstr[0] ""
msgid "reduces rrd size"
msgstr ""
-#~ msgid "Cache flush interval"
-#~ msgstr "Cache flush interval"
-
-#~ msgid "Action (target)"
-#~ msgstr "Action (target)"
-
-#~ msgid "Add matching rule"
-#~ msgstr "Add matching rule"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
-#~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
-#~ "for the collectd daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
-#~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
-#~ "for the collectd daemon."
-
-#~ msgid "Destination ip range"
-#~ msgstr "Destination ip range"
-
-#~ msgid "Incoming interface"
-#~ msgstr "Incoming interface"
-
-#~ msgid "Name of the rule"
-#~ msgstr "Name of the rule"
-
-#~ msgid "Network protocol"
-#~ msgstr "Network protocol"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Options"
-
-#~ msgid "Outgoing interface"
-#~ msgstr "Outgoing interface"
-
-#~ msgid "Source ip range"
-#~ msgstr "Source ip range"
-
-#~ msgid "e.g. br-ff"
-#~ msgstr "e.g. br-ff"
-
-#~ msgid "e.g. br-lan"
-#~ msgstr "e.g. br-lan"
-
-#~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
-#~ msgstr "e.g. reject-with tcp-reset"
-
-#~ msgid "max. 16 chars"
-#~ msgstr "max. 16 chars"
-
-#~ msgid "seconds; multiple separated by space"
-#~ msgstr "seconds; multiple separated by space"
-
-#~ msgid "server interfaces"
-#~ msgstr "server interfaces"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "summary of all ports"
+msgstr ""
msgid "Monitor remote ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
-msgid "Monitoring %s and %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
+msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
-msgid "Monitoring local listen ports"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
msgid "Storing CSV data in %s"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
+msgid "Summary of all ports"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
msgstr ""
"files."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
+msgid "all local listening ports,"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
msgid "cURL plugin enabled"
msgstr ""
msgid "cUrl Plugin Configuration"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "no summary"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
msgid "none"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
-msgid "one local port"
-msgid_plural "%d local ports"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
+msgid "one local"
+msgid_plural "%d local"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
msgid "one remote port"
msgid_plural "%d remote ports"
msgstr[0] ""
msgid "reduces rrd size"
msgstr ""
-#~ msgid "Action (target)"
-#~ msgstr "Azione (destinazione)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
-#~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
-#~ "for the collectd daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Collectd è un piccolo demone usato per raccogliere dati da varie fonti "
-#~ "grazie a diversi plugin. Su questa pagina puoi cambiare le opzioni "
-#~ "generali del demone collectd."
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "summary of all ports"
+msgstr ""
msgid "Monitor remote ports"
msgstr "リモートのポートを監視する"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
-msgid "Monitoring %s and %s"
-msgstr "%s および %s を監視"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
+msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring %s, %s, %s"
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
msgstr "%s を除くすべてのサーマルゾーンを監視"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
-msgid "Monitoring local listen ports"
-msgstr "ローカルのリッスンポートを監視中"
-
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
msgid "Storing CSV data in %s"
msgstr "%s に CSV データを保存中"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
+msgid "Summary of all ports"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
msgstr "Syslog"
"<em>collectd</em> が <em>.rrd</em> ファイルにデータを収集するように構成する必"
"要があります。"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
+msgid "all local listening ports,"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
msgid "cURL plugin enabled"
msgstr "cURL プラグインが有効"
msgid "cUrl Plugin Configuration"
msgstr "cUrl プラグイン設定"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "no summary"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
msgid "none"
msgstr "なし"
msgid_plural "%d filesystem types"
msgstr[0] "%d 個のファイルシステム・タイプ"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
-msgid "one local port"
-msgid_plural "%d local ports"
-msgstr[0] "%d 個のローカルポート"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
+msgid "one local"
+msgid_plural "%d local"
+msgstr[0] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
msgid "one mount"
msgid_plural "%d mounts"
msgstr[0] "%d 個のマウント"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
msgid "one remote port"
msgid_plural "%d remote ports"
msgstr[0] "%d 個のリモート・ポート"
msgid "reduces rrd size"
msgstr "rrdファイルのサイズを小さくします。"
-#~ msgid "Cache flush interval"
-#~ msgstr "キャッシュ クリア間隔"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
-#~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
-#~ "a> to render diagram images."
-#~ msgstr ""
-#~ "statistics パッケージは、データの収集に<a href=\"https://collectd.org/"
-#~ "\">Collectd</a>を、統計図のレンダリングに<a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
-#~ "rrdtool/\">RRDtool</a>を使用します。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
-#~ "statistics."
-#~ msgstr ""
-#~ "追加の collectd-mod-* プラグインをインストールすることで、より多くの統計を"
-#~ "有効にできます。"
-
-#~ msgid "Action (target)"
-#~ msgstr "アクション(対象)"
-
-#~ msgid "Add matching rule"
-#~ msgstr "マッチング規則の追加"
-
-#~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
-#~ msgstr "スペースで区切られた複数のホストを追加します。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
-#~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
-#~ "for the collectd daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Collectd は、様々なソースから別々のプラグインを通してデータを収集する軽量"
-#~ "デーモンです。"
-
-#~ msgid "Destination ip range"
-#~ msgstr "対象IPの範囲"
-
-#~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
-#~ msgstr "複数の項目を選択または解除するには、Ctrlキーを押したままにします。"
-
-#~ msgid "Incoming interface"
-#~ msgstr "着信インターフェース"
-
-#~ msgid "Monitor all sensors"
-#~ msgstr "全てのセンサーをモニターする"
-
-#~ msgid "Name of the rule"
-#~ msgstr "ルール名"
-
-#~ msgid "Network protocol"
-#~ msgstr "ネットワークプロトコル"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "オプション"
-
-#~ msgid "Outgoing interface"
-#~ msgstr "送信インターフェース"
-
-#~ msgid "Processes to monitor separated by space"
-#~ msgstr "スペースで区切られた、モニターするプロセスです。"
-
-#~ msgid "Source ip range"
-#~ msgstr "ソースIPの範囲"
-
-#~ msgid "e.g. br-ff"
-#~ msgstr "例: br-ff"
-
-#~ msgid "e.g. br-lan"
-#~ msgstr "例: br-lan"
-
-#~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
-#~ msgstr "例: reject-with tcp-reset"
-
-#~ msgid "max. 16 chars"
-#~ msgstr "最大16文字"
-
-#~ msgid "server interfaces"
-#~ msgstr "サーバー インターフェース"
-
-#~ msgid "Collectd"
-#~ msgstr "Collectd"
-
-#~ msgid "System plugins"
-#~ msgstr "システムプラグイン"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "summary of all ports"
+msgstr ""
msgid "Monitor remote ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
-msgid "Monitoring %s and %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
+msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
-msgid "Monitoring local listen ports"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
msgid "Storing CSV data in %s"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
+msgid "Summary of all ports"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
msgstr ""
"files."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
+msgid "all local listening ports,"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
msgid "cURL plugin enabled"
msgstr ""
msgid "cUrl Plugin Configuration"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "no summary"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
msgid "none"
msgstr "없음"
msgid_plural "%d filesystem types"
msgstr[0] ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
-msgid "one local port"
-msgid_plural "%d local ports"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
+msgid "one local"
+msgid_plural "%d local"
msgstr[0] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
msgid_plural "%d mounts"
msgstr[0] ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
msgid "one remote port"
msgid_plural "%d remote ports"
msgstr[0] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
msgid "reduces rrd size"
msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "summary of all ports"
+msgstr ""
msgid "Monitor remote ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
-msgid "Monitoring %s and %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
+msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
-msgid "Monitoring local listen ports"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
msgid "Storing CSV data in %s"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
+msgid "Summary of all ports"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
msgstr ""
"files."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
+msgid "all local listening ports,"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
msgid "cURL plugin enabled"
msgstr ""
msgid "cUrl Plugin Configuration"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "no summary"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
msgid "none"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
-msgid "one local port"
-msgid_plural "%d local ports"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
+msgid "one local"
+msgid_plural "%d local"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
msgid "one remote port"
msgid_plural "%d remote ports"
msgstr[0] ""
msgid "reduces rrd size"
msgstr ""
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "पर्याय"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "summary of all ports"
+msgstr ""
msgid "Monitor remote ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
-msgid "Monitoring %s and %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
+msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
-msgid "Monitoring local listen ports"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
msgid "Storing CSV data in %s"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
+msgid "Summary of all ports"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
msgstr ""
"files."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
+msgid "all local listening ports,"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
msgid "cURL plugin enabled"
msgstr ""
msgid "cUrl Plugin Configuration"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "no summary"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
msgid "none"
msgstr ""
msgid_plural "%d filesystem types"
msgstr[0] ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
-msgid "one local port"
-msgid_plural "%d local ports"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
+msgid "one local"
+msgid_plural "%d local"
msgstr[0] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
msgid_plural "%d mounts"
msgstr[0] ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
msgid "one remote port"
msgid_plural "%d remote ports"
msgstr[0] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
msgid "reduces rrd size"
msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "summary of all ports"
+msgstr ""
msgid "Monitor remote ports"
msgstr "Overvåk eksterne porter"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
-msgid "Monitoring %s and %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
+msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
-msgid "Monitoring local listen ports"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
msgid "Storing CSV data in %s"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
+msgid "Summary of all ports"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
msgstr ""
"files."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
+msgid "all local listening ports,"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
msgid "cURL plugin enabled"
msgstr ""
msgid "cUrl Plugin Configuration"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "no summary"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
-msgid "one local port"
-msgid_plural "%d local ports"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
+msgid "one local"
+msgid_plural "%d local"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
msgid "one remote port"
msgid_plural "%d remote ports"
msgstr[0] ""
msgid "reduces rrd size"
msgstr "reduserer RRD størrelse"
-#~ msgid "Cache flush interval"
-#~ msgstr "Intervall for tømming av hurtigbuffer"
-
-#~ msgid "Action (target)"
-#~ msgstr "Handling (mål)"
-
-#~ msgid "Add matching rule"
-#~ msgstr "Legg til matchende regel"
-
-#~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
-#~ msgstr "Legg til flere verter adskilt med mellomrom."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
-#~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
-#~ "for the collectd daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Collectd er en liten daemon for innsamling av data fra ulike kilder "
-#~ "gjennom ulike plugins. På denne siden kan du endre generelle "
-#~ "innstillinger for collectd daemon."
-
-#~ msgid "Destination ip range"
-#~ msgstr "Destinasjon ip område"
-
-#~ msgid "Incoming interface"
-#~ msgstr "Innkommende grensesnitt"
-
-#~ msgid "Name of the rule"
-#~ msgstr "Navnet på regelen"
-
-#~ msgid "Network protocol"
-#~ msgstr "Nettverks protokoll"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Alternativer"
-
-#~ msgid "Outgoing interface"
-#~ msgstr "Utgående grensesnitt"
-
-#~ msgid "Source ip range"
-#~ msgstr "Kilde ip område"
-
-#~ msgid "e.g. br-ff"
-#~ msgstr "f.eks. br-ff"
-
-#~ msgid "e.g. br-lan"
-#~ msgstr "f.eks. br-lan"
-
-#~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
-#~ msgstr "f.eks. forkast med tcp-reset"
-
-#~ msgid "max. 16 chars"
-#~ msgstr "maks. 16 tegn"
-
-#~ msgid "seconds; multiple separated by space"
-#~ msgstr "sekunder; flere adskilt med mellomrom"
-
-#~ msgid "server interfaces"
-#~ msgstr "Server grensesnitt"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "summary of all ports"
+msgstr ""
msgid "Monitor remote ports"
msgstr "Externe poorten bewaken"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
-msgid "Monitoring %s and %s"
-msgstr "Bewaking van %s en %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
+msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring %s, %s, %s"
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
msgstr "Bewaking van alle thermische zones behalve %s"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
-msgid "Monitoring local listen ports"
-msgstr "Bewaking van lokale luisterpoorten"
-
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
msgid "Storing CSV data in %s"
msgstr "CSV-gegevens opslaan in %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
+msgid "Summary of all ports"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
msgstr "Syslogboek"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
-msgstr "De dhcpleases-plug-in verzamelt informatie over toegewezen DHCP-leases."
+msgstr ""
+"De dhcpleases-plug-in verzamelt informatie over toegewezen DHCP-leases."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
msgid ""
msgstr ""
"De e-mailplug-in maakt een unix-socket die kan worden gebruikt om e-"
"mailstatistieken naar een draaiende verzamelde daemon te verzenden. Deze "
-"plug-in is voornamelijk bedoeld voor gebruik in combinatie met "
-"Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd, maar kan ook op andere manieren worden "
+"plug-in is voornamelijk bedoeld voor gebruik in combinatie met Mail::"
+"SpamAssasin::Plugin::Collectd, maar kan ook op andere manieren worden "
"gebruikt."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
-msgstr "De entropie plugin verzamelt statistieken over de beschikbare entropie."
+msgstr ""
+"De entropie plugin verzamelt statistieken over de beschikbare entropie."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
msgid ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
-msgstr "De uptime plugin verzamelt statistieken over de uptime van het systeem."
+msgstr ""
+"De uptime plugin verzamelt statistieken over de uptime van het systeem."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:179
msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
"U moet <em>collected</em> configureren om gegevens te verzamelen in <em>."
"rrd</em>-bestanden."
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
+msgid "all local listening ports,"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
msgid "cURL plugin enabled"
msgstr "cURL plugin ingeschakeld"
msgid "cUrl Plugin Configuration"
msgstr "cUrl Plugin Configuratie"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "no summary"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
msgid "none"
msgstr "geen"
msgstr[0] "één type bestandssysteem"
msgstr[1] "%d bestandssysteemtypen"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
-msgid "one local port"
-msgid_plural "%d local ports"
-msgstr[0] "een lokale poort"
-msgstr[1] "%d lokale poorten"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
+msgid "one local"
+msgid_plural "%d local"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
msgid "one mount"
msgstr[0] "één mount"
msgstr[1] "%d mounts"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
msgid "one remote port"
msgid_plural "%d remote ports"
msgstr[0] "één externe poort"
msgid "reduces rrd size"
msgstr "vermindert de grootte van de rrd"
-#~ msgid "Cache flush interval"
-#~ msgstr "Cache flush interval"
-
-#~ msgid "Action (target)"
-#~ msgstr "Action (target)"
-
-#~ msgid "Add matching rule"
-#~ msgstr "Add matching rule"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
-#~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
-#~ "for the collectd daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
-#~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
-#~ "for the collectd daemon."
-
-#~ msgid "Destination ip range"
-#~ msgstr "Destination ip range"
-
-#~ msgid "Incoming interface"
-#~ msgstr "Incoming interface"
-
-#~ msgid "Name of the rule"
-#~ msgstr "Name of the rule"
-
-#~ msgid "Network protocol"
-#~ msgstr "Network protocol"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Options"
-
-#~ msgid "Outgoing interface"
-#~ msgstr "Outgoing interface"
-
-#~ msgid "Source ip range"
-#~ msgstr "Source ip range"
-
-#~ msgid "e.g. br-ff"
-#~ msgstr "e.g. br-ff"
-
-#~ msgid "e.g. br-lan"
-#~ msgstr "e.g. br-lan"
-
-#~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
-#~ msgstr "e.g. reject-with tcp-reset"
-
-#~ msgid "max. 16 chars"
-#~ msgstr "max. 16 chars"
-
-#~ msgid "seconds; multiple separated by space"
-#~ msgstr "seconds; multiple separated by space"
-
-#~ msgid "server interfaces"
-#~ msgstr "server interfaces"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "summary of all ports"
+msgstr ""
msgid "Monitor remote ports"
msgstr "Monitoruj porty zdalne"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
-msgid "Monitoring %s and %s"
-msgstr "Monitorowanie %s i %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
+msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring %s, %s, %s"
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych z wyjątkiem %s"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
-msgid "Monitoring local listen ports"
-msgstr "Monitorowanie lokalnych portów nasłuchiwania"
-
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
msgid "Storing CSV data in %s"
msgstr "Przechowywanie danych CSV w %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
+msgid "Summary of all ports"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
msgstr "Dziennik systemowy"
"Musisz skonfigurować <em>collectd</em>, aby zbierać dane do plików <em>.rrd</"
"em>."
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
+msgid "all local listening ports,"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
msgid "cURL plugin enabled"
msgstr "Wtyczka cURL włączona"
msgid "cUrl Plugin Configuration"
msgstr "Konfiguracja wtyczki cURL"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "no summary"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
msgid "none"
msgstr "brak"
msgstr[1] "%d typów systemu plików"
msgstr[2] "inne typy systemu plików"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
-msgid "one local port"
-msgid_plural "%d local ports"
-msgstr[0] "jeden port lokalny"
-msgstr[1] "%d portów lokalnych"
-msgstr[2] "inne porty lokalne"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
+msgid "one local"
+msgid_plural "%d local"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
msgid "one mount"
msgstr[1] "%d zamontowanych"
msgstr[2] "inne zamontowane"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
msgid "one remote port"
msgid_plural "%d remote ports"
msgstr[0] "jeden zdalny port"
msgid "reduces rrd size"
msgstr "zmniejsza rozmiar RRD"
-#~ msgid ""
-#~ "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-"
-#~ "resolve the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jeśli host nie odpowiedział na taką liczbę pakietów z rzędu, ponownie "
-#~ "ustal nazwę hosta w DNS. Przydatne dla hostów dynamicznego DNS."
-
-#~ msgid "Cache flush interval"
-#~ msgstr "Interwał opróżniania pamięci podręcznej"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
-#~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
-#~ "a> to render diagram images."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pakiet statystyk używa <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> do "
-#~ "zbierania danych i <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> "
-#~ "do renderowania obrazów diagramu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
-#~ "statistics."
-#~ msgstr ""
-#~ "Możesz zainstalować dodatkowe wtyczki collectd-mod-*, aby włączyć więcej "
-#~ "statystyk."
-
-#~ msgid "Action (target)"
-#~ msgstr "Akcja (cel)"
-
-#~ msgid "Add matching rule"
-#~ msgstr "Dodaj pasującą regułę"
-
-#~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
-#~ msgstr "Dodaj wiele hostów rozdzielonych spacjami."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
-#~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
-#~ "for the collectd daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Collectd jest małym demonem do zbieranie danych z różnych źródeł za "
-#~ "pomocą różnych wtyczek. Na tej stronie można zmienić ogólne ustawienia "
-#~ "demona collectd."
-
-#~ msgid "Destination ip range"
-#~ msgstr "Zakres docelowych adresów IP"
-
-#~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
-#~ msgstr ""
-#~ "Przytrzymaj klawisz Ctrl, aby wybrać wiele elementów lub odznaczyć "
-#~ "pozycje."
-
-#~ msgid "Incoming interface"
-#~ msgstr "Interfejs przychodzący"
-
-#~ msgid "Monitor all sensors"
-#~ msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
-
-#~ msgid "Name of the rule"
-#~ msgstr "Nazwa tej reguły"
-
-#~ msgid "Network protocol"
-#~ msgstr "Protokoły sieciowe"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Opcje"
-
-#~ msgid "Outgoing interface"
-#~ msgstr "Interfejs wychodzący"
-
-#~ msgid "Processes to monitor separated by space"
-#~ msgstr "Monitorowane procesy oddzielone spacją"
-
-#~ msgid "Source ip range"
-#~ msgstr "Zakres źródłowych adresów ip"
-
-#~ msgid "e.g. br-ff"
-#~ msgstr "np. br-ff"
-
-#~ msgid "e.g. br-lan"
-#~ msgstr "np. br-lan"
-
-#~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
-#~ msgstr "np. reject-with tcp-reset"
-
-#~ msgid "max. 16 chars"
-#~ msgstr "max. 16 znaków"
-
-#~ msgid "seconds; multiple separated by space"
-#~ msgstr "sekundy; wielokrotnie oddzielone spacją"
-
-#~ msgid "server interfaces"
-#~ msgstr "Interfejsy serwera"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "summary of all ports"
+msgstr ""
msgid "Monitor remote ports"
msgstr "Monitorar portas remotas"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
-msgid "Monitoring %s and %s"
-msgstr "Monitorando %s e %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
+msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring %s, %s, %s"
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas, exceto %s"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
-msgid "Monitoring local listen ports"
-msgstr "Monitorando portas locais de escuta"
-
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
msgid "Storing CSV data in %s"
msgstr "Armazenando dados CSV em %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
+msgid "Summary of all ports"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
msgstr "Syslog"
"É necessário que configure o <em>collectd</em> para coletar os dados dentro "
"dos ficheiros <em>.rrd</em>."
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
+msgid "all local listening ports,"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
msgid "cURL plugin enabled"
msgstr "Plugin cURL ativado"
msgid "cUrl Plugin Configuration"
msgstr "Configuração do Plugin cUrl"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "no summary"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
msgid "none"
msgstr "nenhum"
msgstr[0] "um tipo de sistema de ficheiros"
msgstr[1] "%d tipos de sistema de ficheiros"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
-msgid "one local port"
-msgid_plural "%d local ports"
-msgstr[0] "uma porta local"
-msgstr[1] "%d portas locais"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
+msgid "one local"
+msgid_plural "%d local"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
msgid "one mount"
msgstr[0] "uma montagem"
msgstr[1] "%d montagens"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
msgid "one remote port"
msgid_plural "%d remote ports"
msgstr[0] "uma porta remota"
msgid "reduces rrd size"
msgstr "reduzir o tamanho do rrd"
-#~ msgid ""
-#~ "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-"
-#~ "resolve the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quando um host não responder a esta quantidade seguida de pacotes, "
-#~ "resolva novamente o nome do host no DNS. É útil para DNS com hosts "
-#~ "dinâmicos."
-
-#~ msgid "Cache flush interval"
-#~ msgstr "Intervalo de limpeza do cache"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
-#~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
-#~ "a> to render diagram images."
-#~ msgstr ""
-#~ "O pacote de estatísticas usa <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
-#~ "a> para coletar dados e <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
-#~ "\">RRDtool</a> para desenhar os gráficos."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
-#~ "statistics."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pode instalar plugins adicionais (collectd-mod-*) para ativar mais "
-#~ "estatísticas."
-
-#~ msgid "Action (target)"
-#~ msgstr "Ação (destino)"
-
-#~ msgid "Add matching rule"
-#~ msgstr "Adicionar regra"
-
-#~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
-#~ msgstr "Adicionar hosts múltiplos separados por espaço."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
-#~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
-#~ "for the collectd daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Collectd é um pequeno daemon que coleta dados de várias fontes através de "
-#~ "diferentes plugins. Nesta página você pode alterar as configurações "
-#~ "gerais do daemon collectd."
-
-#~ msgid "Destination ip range"
-#~ msgstr "IP de destino"
-
-#~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
-#~ msgstr ""
-#~ "Segure o Ctrl para selecionar múltiplos itens ou para retirar entradas."
-
-#~ msgid "Incoming interface"
-#~ msgstr "Interface de entrada"
-
-#~ msgid "Monitor all sensors"
-#~ msgstr "Monitorar todas os sensores"
-
-#~ msgid "Name of the rule"
-#~ msgstr "Nome da regra"
-
-#~ msgid "Network protocol"
-#~ msgstr "Protocolo de rede"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Opções"
-
-#~ msgid "Outgoing interface"
-#~ msgstr "Interface de saída"
-
-#~ msgid "Processes to monitor separated by space"
-#~ msgstr "Processos para monitorar, separado por espaços"
-
-#~ msgid "Source ip range"
-#~ msgstr "IP de origem"
-
-#~ msgid "e.g. br-ff"
-#~ msgstr "ex. br-ff"
-
-#~ msgid "e.g. br-lan"
-#~ msgstr "ex. br-lan"
-
-#~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
-#~ msgstr "ex. rejeitar-com tcp-reset"
-
-#~ msgid "max. 16 chars"
-#~ msgstr "max. 16 caract."
-
-#~ msgid "seconds; multiple separated by space"
-#~ msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço"
-
-#~ msgid "server interfaces"
-#~ msgstr "Interfaces do servidor"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "summary of all ports"
+msgstr ""
msgid "Monitor remote ports"
msgstr "Monitorar portas remotas"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
-msgid "Monitoring %s and %s"
-msgstr "Monitorando %s e %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
+msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring %s, %s, %s"
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas, exceto %s"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
-msgid "Monitoring local listen ports"
-msgstr "Monitorando portas locais de escuta"
-
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
msgid "Storing CSV data in %s"
msgstr "Armazenando dados CSV em %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
+msgid "Summary of all ports"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
msgstr "Syslog"
"É necessário que você configure o <em>collectd</em> para coletar os dados "
"dentro dos arquivos <em>.rrd</em>."
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
+msgid "all local listening ports,"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
msgid "cURL plugin enabled"
msgstr "Plugin cURL plugin ativado"
msgid "cUrl Plugin Configuration"
msgstr "Configuração do Plug-in cUrl"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "no summary"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
msgid "none"
msgstr "nenhum"
msgstr[0] "um tipo de sistema de arquivos"
msgstr[1] "%d tipos de sistemas de arquivos"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
-msgid "one local port"
-msgid_plural "%d local ports"
-msgstr[0] "uma porta local"
-msgstr[1] "%d portas locais"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
+msgid "one local"
+msgid_plural "%d local"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
msgid "one mount"
msgstr[0] "uma ponto de montage"
msgstr[1] "%d pontos de montagens"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
msgid "one remote port"
msgid_plural "%d remote ports"
msgstr[0] "uma porta remota"
msgid "reduces rrd size"
msgstr "reduzir o tamanho do rrd"
-#~ msgid ""
-#~ "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-"
-#~ "resolve the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quando um host não responder a esta quantidade seguida de pacotes, "
-#~ "resolva novamente o nome do host no DNS. É útil para DNS com hosts "
-#~ "dinâmicos."
-
-#~ msgid "Cache flush interval"
-#~ msgstr "Intervalo de limpeza do cache"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
-#~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
-#~ "a> to render diagram images."
-#~ msgstr ""
-#~ "O pacote de estatísticas usa <a href=\"https://collectd.org/\"> Collectd "
-#~ "</a> para coletar dados e <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
-#~ "\">RRDtool</a> para desenhar os gráficos."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
-#~ "statistics."
-#~ msgstr ""
-#~ "Você pode instalar plugins adicionais (collectd-mod-*) para habilitar "
-#~ "mais estatísticas."
-
-#~ msgid "Action (target)"
-#~ msgstr "Ação (destino)"
-
-#~ msgid "Add matching rule"
-#~ msgstr "Adicionar regra"
-
-#~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
-#~ msgstr "Adicione múltiplos equipamentos separados por espaço."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
-#~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
-#~ "for the collectd daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Collectd é um pequeno daemon que coleta dados de várias fontes através de "
-#~ "diferentes plugins. Nesta página você pode alterar as configurações "
-#~ "gerais do daemon collectd."
-
-#~ msgid "Destination ip range"
-#~ msgstr "Faixa IP de destino"
-
-#~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mantenha a tecla Ctrl pressionada para selecionar múltiplos itens ou para "
-#~ "retirar entradas."
-
-#~ msgid "Incoming interface"
-#~ msgstr "Interface de entrada"
-
-#~ msgid "Monitor all sensors"
-#~ msgstr "Monitorar todas os sensores"
-
-#~ msgid "Name of the rule"
-#~ msgstr "Nome da regra"
-
-#~ msgid "Network protocol"
-#~ msgstr "Protocolo de rede"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Opções"
-
-#~ msgid "Outgoing interface"
-#~ msgstr "Interface de saída"
-
-#~ msgid "Processes to monitor separated by space"
-#~ msgstr "Processos para monitorar, separado por espaços"
-
-#~ msgid "Source ip range"
-#~ msgstr "Faixa de IP de origem"
-
-#~ msgid "e.g. br-ff"
-#~ msgstr "ex: br-ff"
-
-#~ msgid "e.g. br-lan"
-#~ msgstr "ex: br-lan"
-
-#~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
-#~ msgstr "ex: rejeitar-com tcp-reset"
-
-#~ msgid "max. 16 chars"
-#~ msgstr "máx. 16 caracteres"
-
-#~ msgid "seconds; multiple separated by space"
-#~ msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço"
-
-#~ msgid "server interfaces"
-#~ msgstr "interfaces do servidor"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "summary of all ports"
+msgstr ""
msgid "Monitor remote ports"
msgstr "Monitorizarea porturilor la distanță"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
-msgid "Monitoring %s and %s"
-msgstr "Monitorizarea %s și %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
+msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring %s, %s, %s"
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
msgstr "Monitorizarea tuturor zonelor termice, cu excepția %s"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
-msgid "Monitoring local listen ports"
-msgstr "Monitorizarea porturilor de ascultare locale"
-
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
msgid "Storing CSV data in %s"
msgstr "Stocarea datelor CSV în %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
+msgid "Summary of all ports"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
msgstr "Jurnalul Sistemului"
"Trebuie să configurați <em>collectd</em> pentru a aduna date în fișiere <em>."
"rrd</em>."
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
+msgid "all local listening ports,"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
msgid "cURL plugin enabled"
msgstr "plugin cURL activat"
msgid "cUrl Plugin Configuration"
msgstr "Configurarea plugin-ului cUrl"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "no summary"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
msgid "none"
msgstr "niciunul"
msgstr[1] "%d tipuri de sisteme de fișiere"
msgstr[2] "%d tipuri de sisteme de fișiere"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
-msgid "one local port"
-msgid_plural "%d local ports"
-msgstr[0] "un port local"
-msgstr[1] "%d porturi locale"
-msgstr[2] "%d de porturi locale"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
+msgid "one local"
+msgid_plural "%d local"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
msgid "one mount"
msgstr[1] "%d suporturi"
msgstr[2] "%d de suporturi"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
msgid "one remote port"
msgid_plural "%d remote ports"
msgstr[0] "un port la distanță"
msgid "reduces rrd size"
msgstr "reduce dimensiunea rrd"
-#~ msgid ""
-#~ "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-"
-#~ "resolve the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Atunci când o gazdă nu a răspuns la acest număr de pachete la rând, "
-#~ "rerezolvați numele de gazdă în DNS. Util pentru gazdele DNS dinamice."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
-#~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
-#~ "for the collectd daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Collectd e un serviciu mic pentru colectarea de date din diferite surse "
-#~ "prin diferite pluginuri. In aceasta pagina poti schimba setarile generale "
-#~ "pentru Collectd."
-
-#~ msgid "Collectd"
-#~ msgstr "Collectd"
-
-#~ msgid "System plugins"
-#~ msgstr "Pluginuri de sistem"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "summary of all ports"
+msgstr ""
msgid "Monitor remote ports"
msgstr "Мониторить удаленные порты"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
-msgid "Monitoring %s and %s"
-msgstr "Мониторинг %s и %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
+msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring %s, %s, %s"
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
msgstr "Мониторинг всех термальных зон, кроме %s"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
-msgid "Monitoring local listen ports"
-msgstr "Мониторинг локальных прослушиваемых портов"
-
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
msgid "Storing CSV data in %s"
msgstr "Сохранение CSV данных в %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
+msgid "Summary of all ports"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
msgstr "Syslog"
"Вам необходимо настроить <em>collectd</em> для сбора данных в файлы <em>."
"rrd</em>."
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
+msgid "all local listening ports,"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
msgid "cURL plugin enabled"
msgstr "cURL плагин включён"
msgid "cUrl Plugin Configuration"
msgstr "Настройка плагина «cUrl»"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "no summary"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
msgid "none"
msgstr "ничего"
msgstr[1] "%d типа файловых систем"
msgstr[2] "%d типов файловых систем"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
-msgid "one local port"
-msgid_plural "%d local ports"
-msgstr[0] "один локальный порт"
-msgstr[1] "%d локальных порта"
-msgstr[2] "%d локальных портов"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
+msgid "one local"
+msgid_plural "%d local"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
msgid "one mount"
msgstr[1] "%d точки монтирования"
msgstr[2] "%d точек монтирования"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
msgid "one remote port"
msgid_plural "%d remote ports"
msgstr[0] "один удалённый порт"
msgid "reduces rrd size"
msgstr "позволяет уменьшить размер RRD"
-#~ msgid ""
-#~ "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-"
-#~ "resolve the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Если хост не ответил на такое количество пакетов подряд, повторно "
-#~ "разрешить имя хоста в DNS. Полезно для хостов с динамической DNS."
-
-#~ msgid "Cache flush interval"
-#~ msgstr "Интервал сброса кэша"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
-#~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
-#~ "a> to render diagram images."
-#~ msgstr ""
-#~ "Приложение статистики использует <a href=\"https://collectd.org/"
-#~ "\">collectd</a> для сбора данных и <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
-#~ "rrdtool/\">RRDtool</a> для представления их в виде графиков."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
-#~ "statistics."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы можете установить плагины collectd-mod-* для включения дополнительной "
-#~ "статистики."
-
-#~ msgid "Action (target)"
-#~ msgstr "Действие (цель)"
-
-#~ msgid "Add matching rule"
-#~ msgstr "Добавить правило выборки"
-
-#~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
-#~ msgstr "Добавить несколько хостов, разделённых пробелом"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
-#~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
-#~ "for the collectd daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Collectd — это сервис для сбора данных из разных источников при помощи "
-#~ "плагинов. На этой странице вы можете изменить настройки collectd."
-
-#~ msgid "Destination ip range"
-#~ msgstr "Диапазон IP-адресов назначения"
-
-#~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
-#~ msgstr ""
-#~ "Удерживая нажатой клавишу Ctrl, выберите несколько элементов или отмените "
-#~ "выбор записей."
-
-#~ msgid "Incoming interface"
-#~ msgstr "Входящий интерфейс"
-
-#~ msgid "Monitor all sensors"
-#~ msgstr "Мониторить все сенсоры"
-
-#~ msgid "Name of the rule"
-#~ msgstr "Имя правила"
-
-#~ msgid "Network protocol"
-#~ msgstr "Сетевой протокол"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Опции"
-
-#~ msgid "Outgoing interface"
-#~ msgstr "Исходящий интерфейс"
-
-#~ msgid "Processes to monitor separated by space"
-#~ msgstr "Процессы для мониторинга (разделённые пробелом)"
-
-#~ msgid "Source ip range"
-#~ msgstr "Диапазон IP-адресов источника"
-
-#~ msgid "e.g. br-ff"
-#~ msgstr "напр. br-ff"
-
-#~ msgid "e.g. br-lan"
-#~ msgstr "напр. br-lan"
-
-#~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
-#~ msgstr "напр. reject-with tcp-reset"
-
-#~ msgid "max. 16 chars"
-#~ msgstr "не более 16 символов"
-
-#~ msgid "seconds; multiple separated by space"
-#~ msgstr "секунд; значения разделенные пробелом"
-
-#~ msgid "server interfaces"
-#~ msgstr "Интерфейсы сервера"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "summary of all ports"
+msgstr ""
msgid "Monitor remote ports"
msgstr "Sledovať vzdialené porty"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
-msgid "Monitoring %s and %s"
-msgstr "Sledovanie %s a %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
+msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring %s, %s, %s"
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
msgstr "Sledovanie všetkých teplotných zón okrem %s"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
-msgid "Monitoring local listen ports"
-msgstr "Sledovanie miestnych počúvajúcich portov"
-
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
msgid "Storing CSV data in %s"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
+msgid "Summary of all ports"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
msgstr ""
"files."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
+msgid "all local listening ports,"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
msgid "cURL plugin enabled"
msgstr "Modul cURL zapnutý"
msgid "cUrl Plugin Configuration"
msgstr "Nastavenie modulu cUrl"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "no summary"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
msgid "none"
msgstr "žiadne"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
-msgid "one local port"
-msgid_plural "%d local ports"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
+msgid "one local"
+msgid_plural "%d local"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
msgid "one remote port"
msgid_plural "%d remote ports"
msgstr[0] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
msgid "reduces rrd size"
msgstr "zmenší veľkosť rrd"
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "summary of all ports"
+msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
msgid "Monitor remote ports"
msgstr "Monitoriši udaljene port-ove"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
-msgid "Monitoring %s and %s"
-msgstr "Monitoriši %s i %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
+msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring %s, %s, %s"
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
msgstr "Monitoriši sve termalne zone osim %s%s"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
-msgid "Monitoring local listen ports"
-msgstr "Monitoriši lokalne listen port-ove"
-
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
msgid "Storing CSV data in %s"
msgstr "Čuvanje CSV podataka u %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
+msgid "Summary of all ports"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
msgstr "Syslog"
"files."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
+msgid "all local listening ports,"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
msgid "cURL plugin enabled"
msgstr ""
msgid "cUrl Plugin Configuration"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "no summary"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
msgid "none"
msgstr ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
-msgid "one local port"
-msgid_plural "%d local ports"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
+msgid "one local"
+msgid_plural "%d local"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
msgid "one remote port"
msgid_plural "%d remote ports"
msgstr[0] ""
msgid "reduces rrd size"
msgstr ""
-#~ msgid "Cache flush interval"
-#~ msgstr "Cache flush interval"
-
-#~ msgid "Action (target)"
-#~ msgstr "Action (target)"
-
-#~ msgid "Add matching rule"
-#~ msgstr "Add matching rule"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
-#~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
-#~ "for the collectd daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
-#~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
-#~ "for the collectd daemon."
-
-#~ msgid "Destination ip range"
-#~ msgstr "Destination ip range"
-
-#~ msgid "Incoming interface"
-#~ msgstr "Incoming interface"
-
-#~ msgid "Name of the rule"
-#~ msgstr "Name of the rule"
-
-#~ msgid "Network protocol"
-#~ msgstr "Network protocol"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Options"
-
-#~ msgid "Outgoing interface"
-#~ msgstr "Outgoing interface"
-
-#~ msgid "Source ip range"
-#~ msgstr "Source ip range"
-
-#~ msgid "e.g. br-ff"
-#~ msgstr "e.g. br-ff"
-
-#~ msgid "e.g. br-lan"
-#~ msgstr "e.g. br-lan"
-
-#~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
-#~ msgstr "e.g. reject-with tcp-reset"
-
-#~ msgid "max. 16 chars"
-#~ msgstr "max. 16 chars"
-
-#~ msgid "seconds; multiple separated by space"
-#~ msgstr "seconds; multiple separated by space"
-
-#~ msgid "server interfaces"
-#~ msgstr "server interfaces"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "summary of all ports"
+msgstr ""
msgid "Monitor remote ports"
msgstr "Övervaka fjärrportar"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
-msgid "Monitoring %s and %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
+msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
-msgid "Monitoring local listen ports"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
msgid "Storing CSV data in %s"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
+msgid "Summary of all ports"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
msgstr ""
"files."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
+msgid "all local listening ports,"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
msgid "cURL plugin enabled"
msgstr ""
msgid "cUrl Plugin Configuration"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "no summary"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
msgid "none"
msgstr "inga"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
-msgid "one local port"
-msgid_plural "%d local ports"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
+msgid "one local"
+msgid_plural "%d local"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
msgid "one remote port"
msgid_plural "%d remote ports"
msgstr[0] ""
msgid "reduces rrd size"
msgstr "reducerar storlek på rrd"
-#~ msgid ""
-#~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
-#~ "statistics."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan installera ytterligare collectd-mod* insticksprogram för att "
-#~ "aktivera mer statistik."
-
-#~ msgid "Add matching rule"
-#~ msgstr "Lägg till en matchande regel"
-
-#~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
-#~ msgstr "Lägg till flertalet värdar separerade av mellanslag."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
-#~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
-#~ "for the collectd daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Collectd är en liten demon för insamling av data från olika källor via "
-#~ "olika insticksprogam. På den här sidan så kan du ändra generella "
-#~ "inställningar för collectd-demonen."
-
-#~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
-#~ msgstr ""
-#~ "Håll ner Ctrl för att välja flera poster eller för att inte välja poster."
-
-#~ msgid "Incoming interface"
-#~ msgstr "Inkommande gränssnitt"
-
-#~ msgid "Monitor all sensors"
-#~ msgstr "Övervaka alla sensorer"
-
-#~ msgid "Name of the rule"
-#~ msgstr "Regelns namn"
-
-#~ msgid "Network protocol"
-#~ msgstr "Nätverksprotokoll"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Alternativ"
-
-#~ msgid "Outgoing interface"
-#~ msgstr "Utgående gränssnitt"
-
-#~ msgid "e.g. br-ff"
-#~ msgstr "t.ex br-ff"
-
-#~ msgid "e.g. br-lan"
-#~ msgstr "t.ex br-lan"
-
-#~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
-#~ msgstr "t.ex reject-with tcp-reset"
-
-#~ msgid "max. 16 chars"
-#~ msgstr "maxmialt 16 tecken"
-
-#~ msgid "seconds; multiple separated by space"
-#~ msgstr "sekunder; flertalet åtskillda med mellanrum"
-
-#~ msgid "server interfaces"
-#~ msgstr "gränssnitt för servern"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "summary of all ports"
+msgstr ""
msgid "Monitor remote ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
-msgid "Monitoring %s and %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
+msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
-msgid "Monitoring local listen ports"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
msgid "Storing CSV data in %s"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
+msgid "Summary of all ports"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
msgstr ""
"files."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
+msgid "all local listening ports,"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
msgid "cURL plugin enabled"
msgstr ""
msgid "cUrl Plugin Configuration"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "no summary"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
msgid "none"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
-msgid "one local port"
-msgid_plural "%d local ports"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
+msgid "one local"
+msgid_plural "%d local"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
msgid "one remote port"
msgid_plural "%d remote ports"
msgstr[0] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
msgid "reduces rrd size"
msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "summary of all ports"
+msgstr ""
msgid "Monitor remote ports"
msgstr "Uzak bağlantı noktalarını izle"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
-msgid "Monitoring %s and %s"
-msgstr "%s ve %s izleniyor"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
+msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring %s, %s, %s"
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
msgstr "%s dışındaki tüm termal bölgeler izleniyor"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
-msgid "Monitoring local listen ports"
-msgstr "Yerel dinleme bağlantı noktalarını izleniyor"
-
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
msgid "Storing CSV data in %s"
msgstr "CSV verilerini %s içinde sakla"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
+msgid "Summary of all ports"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
msgstr "Syslog"
"<em>collectd</em> 'yi <em> rrd</em> dosyalarına veri toplamak için "
"yapılandırmanız gerekir."
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
+msgid "all local listening ports,"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
msgid "cURL plugin enabled"
msgstr "cURL eklentisi etkinleştirildi"
msgid "cUrl Plugin Configuration"
msgstr "cUrl Eklenti Yapılandırması"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "no summary"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
msgid "none"
msgstr "hiçbiri"
msgid_plural "%d filesystem types"
msgstr[0] "%d dosya sistemi türü"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
-msgid "one local port"
-msgid_plural "%d local ports"
-msgstr[0] "%d yerel bağlantı noktası"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
+msgid "one local"
+msgid_plural "%d local"
+msgstr[0] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
msgid "one mount"
msgid_plural "%d mounts"
msgstr[0] "%d bağlamalar"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
msgid "one remote port"
msgid_plural "%d remote ports"
msgstr[0] "%d uzak bağlantı noktası"
msgid "reduces rrd size"
msgstr "rrd boyutunu küçültür"
-#~ msgid ""
-#~ "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-"
-#~ "resolve the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bir ana bilgisayar arka arkaya bu sayıda pakete yanıt vermediğinde, ana "
-#~ "bilgisayar adını DNS'de yeniden çözün. Dinamik DNS ana bilgisayarları "
-#~ "için kullanışlıdır."
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "summary of all ports"
+msgstr ""
msgid "Monitor remote ports"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
-msgid "Monitoring %s and %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
+msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
-msgid "Monitoring local listen ports"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
msgid "Storing CSV data in %s"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
+msgid "Summary of all ports"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
msgstr ""
"files."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
+msgid "all local listening ports,"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
msgid "cURL plugin enabled"
msgstr "Плаґін cURL увімкнуто"
msgid "cUrl Plugin Configuration"
msgstr "Конфігурація плаґіну «cURL»"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "no summary"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
msgid "none"
msgstr "нічого"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
-msgid "one local port"
-msgid_plural "%d local ports"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
+msgid "one local"
+msgid_plural "%d local"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
msgid "one remote port"
msgid_plural "%d remote ports"
msgstr[0] ""
msgid "reduces rrd size"
msgstr ""
-#~ msgid "Network protocol"
-#~ msgstr "Мережевий протокол"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Опції"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "summary of all ports"
+msgstr ""
msgid "Monitor remote ports"
msgstr "Monitor remote ports"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
-msgid "Monitoring %s and %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
+msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
-msgid "Monitoring local listen ports"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
msgid "Storing CSV data in %s"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
+msgid "Summary of all ports"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
msgstr ""
"files."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
+msgid "all local listening ports,"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
msgid "cURL plugin enabled"
msgstr ""
msgid "cUrl Plugin Configuration"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "no summary"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
msgid "none"
msgstr ""
msgid_plural "%d filesystem types"
msgstr[0] ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
-msgid "one local port"
-msgid_plural "%d local ports"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
+msgid "one local"
+msgid_plural "%d local"
msgstr[0] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
msgid_plural "%d mounts"
msgstr[0] ""
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
msgid "one remote port"
msgid_plural "%d remote ports"
msgstr[0] ""
msgid "reduces rrd size"
msgstr "Giảm rrd size"
-#~ msgid "Cache flush interval"
-#~ msgstr "Cache flush interval"
-
-#~ msgid "Action (target)"
-#~ msgstr "Action (target)"
-
-#~ msgid "Add matching rule"
-#~ msgstr "Thêm matching rule"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
-#~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
-#~ "for the collectd daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Collectd là một daemon nhỏ để thu thập dữ liệu từ nhiều nguồn thông qua "
-#~ "các plugins khác nhau. Trên trang này, bạn có thể thay đổi cài đặt tổng "
-#~ "quát cho cai collectd daemon. "
-
-#~ msgid "Destination ip range"
-#~ msgstr "Điểm đến ip range"
-
-#~ msgid "Incoming interface"
-#~ msgstr "Giao diện đang tới"
-
-#~ msgid "Name of the rule"
-#~ msgstr "Tên của rule"
-
-#~ msgid "Network protocol"
-#~ msgstr "Network protocol"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Tùy chọn"
-
-#~ msgid "Outgoing interface"
-#~ msgstr "Giao diện ra ngoài"
-
-#~ msgid "Source ip range"
-#~ msgstr "Nguồn ip range"
-
-#~ msgid "e.g. br-ff"
-#~ msgstr "e.g. br-ff"
-
-#~ msgid "e.g. br-lan"
-#~ msgstr "e.g. br-lan"
-
-#~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
-#~ msgstr "e.g. reject-with tcp-reset"
-
-#~ msgid "max. 16 chars"
-#~ msgstr "max. 16 chars"
-
-#~ msgid "seconds; multiple separated by space"
-#~ msgstr "giây; nhiều phân tách bởi khoảng trống"
-
-#~ msgid "server interfaces"
-#~ msgstr "giao diện server"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "summary of all ports"
+msgstr ""
msgid "Monitor remote ports"
msgstr "监测远程端口"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
-msgid "Monitoring %s and %s"
-msgstr "监视 %s 和 %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
+msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring %s, %s, %s"
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
msgstr "正监控除 %s 以外的所有温控区"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
-msgid "Monitoring local listen ports"
-msgstr "监视本地监听端口"
-
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
msgid "Storing CSV data in %s"
msgstr "正在将 CSV 数据保存到 %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
+msgid "Summary of all ports"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
msgstr "系统记录"
"files."
msgstr "您需要设置 <em>collectd</em> 来将数据写入 <em>.rrd</em> 文件中。"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
+msgid "all local listening ports,"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
msgid "cURL plugin enabled"
msgstr "cURL 插件已启用"
msgid "cUrl Plugin Configuration"
msgstr "cUrl 插件配置"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "no summary"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
msgid "none"
msgstr "无"
msgid_plural "%d filesystem types"
msgstr[0] "%d 个文件系统类型"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
-msgid "one local port"
-msgid_plural "%d local ports"
-msgstr[0] "%d 个本地端口"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
+msgid "one local"
+msgid_plural "%d local"
+msgstr[0] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
msgid "one mount"
msgid_plural "%d mounts"
msgstr[0] "%d 个挂载"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
msgid "one remote port"
msgid_plural "%d remote ports"
msgstr[0] "%d 个远程端口"
msgid "reduces rrd size"
msgstr "减少 rrd 大小"
-#~ msgid ""
-#~ "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-"
-#~ "resolve the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts."
-#~ msgstr ""
-#~ "当主机连着对指定数目的数据包无响应,在 DNS 中重新解析主机名。对动态 DNS 主"
-#~ "机有用。"
-
-#~ msgid "Cache flush interval"
-#~ msgstr "缓存清空间隙"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
-#~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
-#~ "a> to render diagram images."
-#~ msgstr ""
-#~ "Statistics 软件包使用 <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> 来收"
-#~ "集数据,并用 <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> 生成统"
-#~ "计图表。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
-#~ "statistics."
-#~ msgstr "您可以安装更多的 collectd-mod-* 插件以获得更多的统计数据。"
-
-#~ msgid "Action (target)"
-#~ msgstr "动作(目标)"
-
-#~ msgid "Add matching rule"
-#~ msgstr "新增匹配规则"
-
-#~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
-#~ msgstr "使用空格分隔多个主机."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
-#~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
-#~ "for the collectd daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Collectd 是一个通过不同插件用于收集各种源数据的小型守护程序。在此页面中,"
-#~ "您可以更改 Collectd 守护进程常规设置。"
-
-#~ msgid "Destination ip range"
-#~ msgstr "目标 IP 区间"
-
-#~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
-#~ msgstr "按住 Ctrl 键来选择或取消选择多个项目。"
-
-#~ msgid "Incoming interface"
-#~ msgstr "入站接口"
-
-#~ msgid "Monitor all sensors"
-#~ msgstr "监控所有传感器"
-
-#~ msgid "Name of the rule"
-#~ msgstr "规则名"
-
-#~ msgid "Network protocol"
-#~ msgstr "Network 协议"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "选项"
-
-#~ msgid "Outgoing interface"
-#~ msgstr "出站接口"
-
-#~ msgid "Processes to monitor separated by space"
-#~ msgstr "监控的进程,用空格隔开"
-
-#~ msgid "Source ip range"
-#~ msgstr "源 IP 区间"
-
-#~ msgid "e.g. br-ff"
-#~ msgstr "例如:br-ff"
-
-#~ msgid "e.g. br-lan"
-#~ msgstr "例如:br-lan"
-
-#~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
-#~ msgstr "例如:eject-with tcp-reset"
-
-#~ msgid "max. 16 chars"
-#~ msgstr "最长 16 个字符"
-
-#~ msgid "seconds; multiple separated by space"
-#~ msgstr "秒数;多个使用空格分隔"
-
-#~ msgid "server interfaces"
-#~ msgstr "服务器接口"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "summary of all ports"
+msgstr ""
msgid "Monitor remote ports"
msgstr "監測遠端埠"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
-msgid "Monitoring %s and %s"
-msgstr "監視 %s 和 %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
+msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring %s, %s, %s"
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
msgstr "監測除 %s 外的所有溫控區"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
-msgid "Monitoring local listen ports"
-msgstr "監控本地監聽埠"
-
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
msgid "Storing CSV data in %s"
msgstr "正將 CSV 資料存到 %s"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
+msgid "Summary of all ports"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
msgstr "系統日誌"
"files."
msgstr "您需要設定 <em>collectd</em> 來將資料寫入 <em>.rrd</em> 檔案中。"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
+msgid "all local listening ports,"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
msgid "cURL plugin enabled"
msgstr "cURL 外掛程式已啟用"
msgid "cUrl Plugin Configuration"
msgstr "cUrl 插件設定"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "no summary"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
msgid "none"
msgstr "無"
msgid_plural "%d filesystem types"
msgstr[0] "%d 個檔案系統類型"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
-msgid "one local port"
-msgid_plural "%d local ports"
-msgstr[0] "%d 本地阜"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
+msgid "one local"
+msgid_plural "%d local"
+msgstr[0] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
msgid "one mount"
msgid_plural "%d mounts"
msgstr[0] "%d 個掛載"
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
msgid "one remote port"
msgid_plural "%d remote ports"
msgstr[0] "%d 遠端阜"
msgid "reduces rrd size"
msgstr "減少 rrd 大小"
-#~ msgid ""
-#~ "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-"
-#~ "resolve the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts."
-#~ msgstr ""
-#~ "當主機連著對指定數目的資料封包無回應,在 DNS 中重新解析主機名稱。對動態 "
-#~ "DNS 主機有用。"
-
-#~ msgid "Cache flush interval"
-#~ msgstr "快取清空間隙"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
-#~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
-#~ "a> to render diagram images."
-#~ msgstr ""
-#~ "Statistics 軟體包使用 <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> 來收"
-#~ "集數據,並用 <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> 生成統"
-#~ "計圖表。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
-#~ "statistics."
-#~ msgstr "您可以安裝更多的 collectd-mod-* 外掛以獲得更多的統計資料。"
-
-#~ msgid "Action (target)"
-#~ msgstr "動作(目標)"
-
-#~ msgid "Add matching rule"
-#~ msgstr "新增匹配規則"
-
-#~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
-#~ msgstr "使用空格分隔多個主機"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
-#~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
-#~ "for the collectd daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Collectd 是一個通過不同外掛用於收集各種源資料的小型守護程式。在此頁面中,"
-#~ "您可以更改 Collectd 守護程序常規設定。"
-
-#~ msgid "Destination ip range"
-#~ msgstr "目標 IP 區間"
-
-#~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
-#~ msgstr "按住 Ctrl 鍵來選擇或取消選擇多個專案。"
-
-#~ msgid "Incoming interface"
-#~ msgstr "入介面"
-
-#~ msgid "Monitor all sensors"
-#~ msgstr "監控所有感測器"
-
-#~ msgid "Name of the rule"
-#~ msgstr "規則名"
-
-#~ msgid "Network protocol"
-#~ msgstr "Network 協議"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "選項"
-
-#~ msgid "Outgoing interface"
-#~ msgstr "出介面"
-
-#~ msgid "Processes to monitor separated by space"
-#~ msgstr "過程監控,用空格隔開"
-
-#~ msgid "Source ip range"
-#~ msgstr "源 IP 區間"
-
-#~ msgid "e.g. br-ff"
-#~ msgstr "例如:br-ff"
-
-#~ msgid "e.g. br-lan"
-#~ msgstr "例如:br-lan"
-
-#~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
-#~ msgstr "例如:eject-with tcp-reset"
-
-#~ msgid "max. 16 chars"
-#~ msgstr "最長 16 個字元"
-
-#~ msgid "seconds; multiple separated by space"
-#~ msgstr "秒數;多個使用空格分隔"
-
-#~ msgid "server interfaces"
-#~ msgstr "伺服器介面"
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "summary of all ports"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Allow access from"
-#~ msgstr "Allow access from"
-
-#~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
-#~ msgstr "Allowed headers for anonymous proxy"
-
-#~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
-#~ msgstr "Bind outgoing traffic to address"
-
-#~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
-#~ msgstr "Ports allowed for CONNECT method"
-
-#~ msgid "0 = disabled, empty = all"
-#~ msgstr "0 = disabled, empty = all"
-
-#~ msgid "Error document"
-#~ msgstr "Error document"
-
-#~ msgid "Filter list"
-#~ msgstr "Filter list"
-
-#~ msgid "Case sensitive filters"
-#~ msgstr "Case sensitive filters"
-
-#~ msgid "Filter list is a whitelist"
-#~ msgstr "Filter list is a whitelist"
-
-#~ msgid "Extended regular expression filters"
-#~ msgstr "Extended regular expression filters"
-
-#~ msgid "Filter URLs instead of domains"
-#~ msgstr "Filter URLs instead of domains"
-
-#~ msgid "Listen on address"
-#~ msgstr "Listen on address"
-
-#~ msgid "Logfile"
-#~ msgstr "Logfile"
-
-#~ msgid "Maximum number of clients"
-#~ msgstr "Maximum number of clients"
-
-#~ msgid "Maximum requests per thread"
-#~ msgstr "Maximum requests per thread"
-
-#~ msgid "Spare servers to start with"
-#~ msgstr "Spare servers to start with"
-
-#~ msgid "Statistic document"
-#~ msgstr "Statistic document"
-
-#~ msgid "Write to syslog"
-#~ msgstr "Write to syslog"
-
-#~ msgid "Connection Timeout"
-#~ msgstr "Connection Timeout"
-
-#~ msgid "Value of Via-Header"
-#~ msgstr "Value of Via-Header"
-
-#~ msgid "Include client IP"
-#~ msgstr "Include client IP"
-
-#~ msgid "Upstream Control"
-#~ msgstr "Upstream Control"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Type"
-
-#~ msgid "Upstream Proxy"
-#~ msgstr "Upstream Proxy"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Allow access from"
-#~ msgstr "Allow access from"
-
-#~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
-#~ msgstr "Allowed headers for anonymous proxy"
-
-#~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
-#~ msgstr "Bind outgoing traffic to address"
-
-#~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
-#~ msgstr "Ports allowed for CONNECT method"
-
-#~ msgid "0 = disabled, empty = all"
-#~ msgstr "0 = disabled, empty = all"
-
-#~ msgid "Error document"
-#~ msgstr "Error document"
-
-#~ msgid "Filter list"
-#~ msgstr "Filter list"
-
-#~ msgid "Case sensitive filters"
-#~ msgstr "Case sensitive filters"
-
-#~ msgid "Filter list is a whitelist"
-#~ msgstr "Filter list is a whitelist"
-
-#~ msgid "Extended regular expression filters"
-#~ msgstr "Extended regular expression filters"
-
-#~ msgid "Filter URLs instead of domains"
-#~ msgstr "Filter URLs instead of domains"
-
-#~ msgid "Listen on address"
-#~ msgstr "Listen on address"
-
-#~ msgid "Logfile"
-#~ msgstr "Logfile"
-
-#~ msgid "Maximum number of clients"
-#~ msgstr "Maximum number of clients"
-
-#~ msgid "Maximum requests per thread"
-#~ msgstr "Maximum requests per thread"
-
-#~ msgid "Spare servers to start with"
-#~ msgstr "Spare servers to start with"
-
-#~ msgid "Statistic document"
-#~ msgstr "Statistic document"
-
-#~ msgid "Write to syslog"
-#~ msgstr "Write to syslog"
-
-#~ msgid "Connection Timeout"
-#~ msgstr "Connection Timeout"
-
-#~ msgid "Value of Via-Header"
-#~ msgstr "Value of Via-Header"
-
-#~ msgid "Include client IP"
-#~ msgstr "Include client IP"
-
-#~ msgid "Upstream Control"
-#~ msgstr "Upstream Control"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Type"
-
-#~ msgid "Upstream Proxy"
-#~ msgstr "Upstream Proxy"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Allow access from"
-#~ msgstr "Allow access from"
-
-#~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
-#~ msgstr "Allowed headers for anonymous proxy"
-
-#~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
-#~ msgstr "Bind outgoing traffic to address"
-
-#~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
-#~ msgstr "Ports allowed for CONNECT method"
-
-#~ msgid "0 = disabled, empty = all"
-#~ msgstr "0 = disabled, empty = all"
-
-#~ msgid "Error document"
-#~ msgstr "Error document"
-
-#~ msgid "Filter list"
-#~ msgstr "Filter list"
-
-#~ msgid "Case sensitive filters"
-#~ msgstr "Case sensitive filters"
-
-#~ msgid "Filter list is a whitelist"
-#~ msgstr "Filter list is a whitelist"
-
-#~ msgid "Extended regular expression filters"
-#~ msgstr "Extended regular expression filters"
-
-#~ msgid "Filter URLs instead of domains"
-#~ msgstr "Filter URLs instead of domains"
-
-#~ msgid "Listen on address"
-#~ msgstr "Listen on address"
-
-#~ msgid "Logfile"
-#~ msgstr "Logfile"
-
-#~ msgid "Maximum number of clients"
-#~ msgstr "Maximum number of clients"
-
-#~ msgid "Maximum requests per thread"
-#~ msgstr "Maximum requests per thread"
-
-#~ msgid "Spare servers to start with"
-#~ msgstr "Spare servers to start with"
-
-#~ msgid "Statistic document"
-#~ msgstr "Statistic document"
-
-#~ msgid "Write to syslog"
-#~ msgstr "Write to syslog"
-
-#~ msgid "Connection Timeout"
-#~ msgstr "Connection Timeout"
-
-#~ msgid "Value of Via-Header"
-#~ msgstr "Value of Via-Header"
-
-#~ msgid "Include client IP"
-#~ msgstr "Include client IP"
-
-#~ msgid "Upstream Control"
-#~ msgstr "Upstream Control"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Type"
-
-#~ msgid "Upstream Proxy"
-#~ msgstr "Upstream Proxy"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr "Capçalera X-Tinyproxy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
-#~ "all ports"
-#~ msgstr ""
-#~ "Llista de ports permesos per al mètode CONNECT. El valor solter \"0\" "
-#~ "permet tots els ports"
-
-#~ msgid "Allow access from"
-#~ msgstr "Permet l'accés des de"
-
-#~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
-#~ msgstr "Capçaleres permeses pel proxy anònim"
-
-#~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
-#~ msgstr "Vincula el tràfic sortint a l'adreça"
-
-#~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
-#~ msgstr "Ports permesos pel mètode CONNECT"
-
-#~ msgid "0 = disabled, empty = all"
-#~ msgstr "0 = desactivats, buit = tots"
-
-#~ msgid "Error document"
-#~ msgstr "Document d'error"
-
-#~ msgid "Filter list"
-#~ msgstr "Llista de filtre"
-
-#~ msgid "Case sensitive filters"
-#~ msgstr "Filtres distingint majúscules i minúscules"
-
-#~ msgid "Filter list is a whitelist"
-#~ msgstr "La llista de filtre és una llista blanca"
-
-#~ msgid "Extended regular expression filters"
-#~ msgstr "Filtres d'expressions regulars exteses"
-
-#~ msgid "Filter URLs instead of domains"
-#~ msgstr "Filtra URLs en comptes de dominis"
-
-#~ msgid "Listen on address"
-#~ msgstr "Escolta a l'adreça"
-
-#~ msgid "Logfile"
-#~ msgstr "Fitxer de registre"
-
-#~ msgid "Maximum number of clients"
-#~ msgstr "Màxim número de clients"
-
-#~ msgid "Maximum requests per thread"
-#~ msgstr "Màximes peticions per fil"
-
-#~ msgid "Spare servers to start with"
-#~ msgstr "Servidors spare amb els que començar"
-
-#~ msgid "Statistic document"
-#~ msgstr "Document estadístic"
-
-#~ msgid "Write to syslog"
-#~ msgstr "Escriu al syslog"
-
-#~ msgid "Connection Timeout"
-#~ msgstr "Temps d'espera excedit"
-
-#~ msgid "Value of Via-Header"
-#~ msgstr "Valor de Via-Header"
-
-#~ msgid "Include client IP"
-#~ msgstr "Inclou client IP"
-
-#~ msgid "Upstream Control"
-#~ msgstr "Control de pujada"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Tipus"
-
-#~ msgid "Upstream Proxy"
-#~ msgstr "Proxy de pujada"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Allow access from"
-#~ msgstr "Allow access from"
-
-#~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
-#~ msgstr "Allowed headers for anonymous proxy"
-
-#~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
-#~ msgstr "Bind outgoing traffic to address"
-
-#~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
-#~ msgstr "Ports allowed for CONNECT method"
-
-#~ msgid "0 = disabled, empty = all"
-#~ msgstr "0 = disabled, empty = all"
-
-#~ msgid "Error document"
-#~ msgstr "Error document"
-
-#~ msgid "Filter list"
-#~ msgstr "Filter list"
-
-#~ msgid "Case sensitive filters"
-#~ msgstr "Case sensitive filters"
-
-#~ msgid "Filter list is a whitelist"
-#~ msgstr "Filter list is a whitelist"
-
-#~ msgid "Extended regular expression filters"
-#~ msgstr "Extended regular expression filters"
-
-#~ msgid "Filter URLs instead of domains"
-#~ msgstr "Filter URLs instead of domains"
-
-#~ msgid "Listen on address"
-#~ msgstr "Listen on address"
-
-#~ msgid "Logfile"
-#~ msgstr "Logfile"
-
-#~ msgid "Maximum number of clients"
-#~ msgstr "Maximum number of clients"
-
-#~ msgid "Maximum requests per thread"
-#~ msgstr "Maximum requests per thread"
-
-#~ msgid "Spare servers to start with"
-#~ msgstr "Spare servers to start with"
-
-#~ msgid "Statistic document"
-#~ msgstr "Statistic document"
-
-#~ msgid "Write to syslog"
-#~ msgstr "Write to syslog"
-
-#~ msgid "Connection Timeout"
-#~ msgstr "Connection Timeout"
-
-#~ msgid "Value of Via-Header"
-#~ msgstr "Value of Via-Header"
-
-#~ msgid "Include client IP"
-#~ msgstr "Include client IP"
-
-#~ msgid "Upstream Control"
-#~ msgstr "Upstream Control"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Type"
-
-#~ msgid "Upstream Proxy"
-#~ msgstr "Upstream Proxy"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr "X-Tinyproxy Headerzeile"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
-#~ "all ports"
-#~ msgstr ""
-#~ "Liste erlaubter Ports für \"CONNECT\" Anfragen. Ein einzelner Wert \"0\" "
-#~ "erlaubt alle Ports"
-
-#~ msgid "Allow access from"
-#~ msgstr "Proxyzugang erlauben von"
-
-#~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
-#~ msgstr "Erlaube Header für anonymen Proxy"
-
-#~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
-#~ msgstr "Ausgehendenden Verkehr an Adresse binden"
-
-#~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
-#~ msgstr "Ports für CONNECT-Methode"
-
-#~ msgid "0 = disabled, empty = all"
-#~ msgstr "0 = deaktiviert, leer = alle"
-
-#~ msgid "Error document"
-#~ msgstr "Fehlerseite"
-
-#~ msgid "Filter list"
-#~ msgstr "Filterliste"
-
-#~ msgid "Case sensitive filters"
-#~ msgstr "Filter unterscheiden Groß-/Kleinschreibung"
-
-#~ msgid "Filter list is a whitelist"
-#~ msgstr "Filterliste ist eine Whitelist"
-
-#~ msgid "Extended regular expression filters"
-#~ msgstr "Erweiterte reguläre Ausdrücke für Filter"
-
-#~ msgid "Filter URLs instead of domains"
-#~ msgstr "Filtere URLs statt Domains"
-
-#~ msgid "Listen on address"
-#~ msgstr "An Adresse binden"
-
-#~ msgid "Logfile"
-#~ msgstr "Protokolldatei"
-
-#~ msgid "Maximum number of clients"
-#~ msgstr "Maximale Anzahl an Clients"
-
-#~ msgid "Maximum requests per thread"
-#~ msgstr "Maximale Anfragen pro Prozess"
-
-#~ msgid "Spare servers to start with"
-#~ msgstr "Anfängliche Prozesszahl"
-
-#~ msgid "Statistic document"
-#~ msgstr "Statistikseite"
-
-#~ msgid "Write to syslog"
-#~ msgstr "In Systemprotokoll schreiben"
-
-#~ msgid "Connection Timeout"
-#~ msgstr "Verbindungstimeout"
-
-#~ msgid "Value of Via-Header"
-#~ msgstr "Wert des Via-Headers"
-
-#~ msgid "Include client IP"
-#~ msgstr "Client-IP übertragen"
-
-#~ msgid "Upstream Control"
-#~ msgstr "Zugangskontrolle"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Methode"
-
-#~ msgid "Upstream Proxy"
-#~ msgstr "Zugangsproxy"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr "Κεφαλίδα X-Tinyproxy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
-#~ "all ports"
-#~ msgstr ""
-#~ "Λίστα επιτρεπόμενων θυρών για τη μέθοδο CONNECT. Μια ενιαία τιμή \"0\" "
-#~ "επιτρέπει όλες τις θύρες"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Allow access from"
-#~ msgstr "Allow access from"
-
-#~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
-#~ msgstr "Allowed headers for anonymous proxy"
-
-#~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
-#~ msgstr "Bind outgoing traffic to address"
-
-#~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
-#~ msgstr "Ports allowed for CONNECT method"
-
-#~ msgid "0 = disabled, empty = all"
-#~ msgstr "0 = disabled, empty = all"
-
-#~ msgid "Error document"
-#~ msgstr "Error document"
-
-#~ msgid "Filter list"
-#~ msgstr "Filter list"
-
-#~ msgid "Case sensitive filters"
-#~ msgstr "Case sensitive filters"
-
-#~ msgid "Filter list is a whitelist"
-#~ msgstr "Filter list is a whitelist"
-
-#~ msgid "Extended regular expression filters"
-#~ msgstr "Extended regular expression filters"
-
-#~ msgid "Filter URLs instead of domains"
-#~ msgstr "Filter URLs instead of domains"
-
-#~ msgid "Listen on address"
-#~ msgstr "Listen on address"
-
-#~ msgid "Logfile"
-#~ msgstr "Logfile"
-
-#~ msgid "Maximum number of clients"
-#~ msgstr "Maximum number of clients"
-
-#~ msgid "Maximum requests per thread"
-#~ msgstr "Maximum requests per thread"
-
-#~ msgid "Spare servers to start with"
-#~ msgstr "Spare servers to start with"
-
-#~ msgid "Statistic document"
-#~ msgstr "Statistic document"
-
-#~ msgid "Write to syslog"
-#~ msgstr "Write to syslog"
-
-#~ msgid "Connection Timeout"
-#~ msgstr "Connection Timeout"
-
-#~ msgid "Value of Via-Header"
-#~ msgstr "Value of Via-Header"
-
-#~ msgid "Include client IP"
-#~ msgstr "Include client IP"
-
-#~ msgid "Upstream Control"
-#~ msgstr "Upstream Control"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Type"
-
-#~ msgid "Upstream Proxy"
-#~ msgstr "Upstream Proxy"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr "Cabecera X-Tinyproxy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
-#~ "all ports"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista de puertos permitidos al método CONNECT. Use 0 para todos los "
-#~ "puertos"
-
-#~ msgid "Allow access from"
-#~ msgstr "Permitir acceso desde"
-
-#~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
-#~ msgstr "Encabezados permitidos de proxies anónimos"
-
-#~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
-#~ msgstr "Ligar tráfico de salida a la dirección"
-
-#~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
-#~ msgstr "Puertos permitidos para el método CONNECT"
-
-#~ msgid "0 = disabled, empty = all"
-#~ msgstr "0 = Deshabilitado, vacío = todos"
-
-#~ msgid "Error document"
-#~ msgstr "Error en documento"
-
-#~ msgid "Filter list"
-#~ msgstr "Lista de filtros"
-
-#~ msgid "Case sensitive filters"
-#~ msgstr "Filtros de mayúsculas y minúsculas "
-
-#~ msgid "Filter list is a whitelist"
-#~ msgstr "La Lista de Filtros es una lista blanca"
-
-#~ msgid "Extended regular expression filters"
-#~ msgstr "Filtros extendido para expresiones regulares"
-
-#~ msgid "Filter URLs instead of domains"
-#~ msgstr "Filtrar URLs en vez de dominios"
-
-#~ msgid "Listen on address"
-#~ msgstr "Escuchar en dirección"
-
-#~ msgid "Logfile"
-#~ msgstr "Logfile"
-
-#~ msgid "Maximum number of clients"
-#~ msgstr "Número máximo de clientes"
-
-#~ msgid "Maximum requests per thread"
-#~ msgstr "Máximas peticiones por hilo"
-
-#~ msgid "Spare servers to start with"
-#~ msgstr "Spare servers to start with"
-
-#~ msgid "Statistic document"
-#~ msgstr "Documento de estadística"
-
-#~ msgid "Write to syslog"
-#~ msgstr "Escribir al syslog"
-
-#~ msgid "Connection Timeout"
-#~ msgstr "Tiempo agotado para la conexión"
-
-#~ msgid "Value of Via-Header"
-#~ msgstr "Valor para Via-Header"
-
-#~ msgid "Include client IP"
-#~ msgstr "Incluir IP del cliente"
-
-#~ msgid "Upstream Control"
-#~ msgstr "Control de subida (upstream)"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Tipo"
-
-#~ msgid "Upstream Proxy"
-#~ msgstr "Proxy de subida (upstream)"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Allow access from"
-#~ msgstr "Allow access from"
-
-#~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
-#~ msgstr "Allowed headers for anonymous proxy"
-
-#~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
-#~ msgstr "Bind outgoing traffic to address"
-
-#~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
-#~ msgstr "Ports allowed for CONNECT method"
-
-#~ msgid "0 = disabled, empty = all"
-#~ msgstr "0 = disabled, empty = all"
-
-#~ msgid "Error document"
-#~ msgstr "Error document"
-
-#~ msgid "Filter list"
-#~ msgstr "Filter list"
-
-#~ msgid "Case sensitive filters"
-#~ msgstr "Case sensitive filters"
-
-#~ msgid "Filter list is a whitelist"
-#~ msgstr "Filter list is a whitelist"
-
-#~ msgid "Extended regular expression filters"
-#~ msgstr "Extended regular expression filters"
-
-#~ msgid "Filter URLs instead of domains"
-#~ msgstr "Filter URLs instead of domains"
-
-#~ msgid "Listen on address"
-#~ msgstr "Listen on address"
-
-#~ msgid "Logfile"
-#~ msgstr "Logfile"
-
-#~ msgid "Maximum number of clients"
-#~ msgstr "Maximum number of clients"
-
-#~ msgid "Maximum requests per thread"
-#~ msgstr "Maximum requests per thread"
-
-#~ msgid "Spare servers to start with"
-#~ msgstr "Spare servers to start with"
-
-#~ msgid "Statistic document"
-#~ msgstr "Statistic document"
-
-#~ msgid "Write to syslog"
-#~ msgstr "Write to syslog"
-
-#~ msgid "Connection Timeout"
-#~ msgstr "Connection Timeout"
-
-#~ msgid "Value of Via-Header"
-#~ msgstr "Value of Via-Header"
-
-#~ msgid "Include client IP"
-#~ msgstr "Include client IP"
-
-#~ msgid "Upstream Control"
-#~ msgstr "Upstream Control"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Type"
-
-#~ msgid "Upstream Proxy"
-#~ msgstr "Upstream Proxy"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr "Entête X-Tinyproxy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
-#~ "all ports"
-#~ msgstr ""
-#~ "Liste des ports autorisés pour la méthode CONNECT. Une valeur \"0\" "
-#~ "unique autorises tous les ports"
-
-#~ msgid "Allow access from"
-#~ msgstr "Allow access from"
-
-#~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
-#~ msgstr "Allowed headers for anonymous proxy"
-
-#~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
-#~ msgstr "Lier le trafic sortant à l'adresse ip"
-
-#~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
-#~ msgstr "Ports allowed for CONNECT method"
-
-#~ msgid "0 = disabled, empty = all"
-#~ msgstr "0 = disabled, empty = all"
-
-#~ msgid "Error document"
-#~ msgstr "Fichier d'erreur"
-
-#~ msgid "Filter list"
-#~ msgstr "Liste de filtres"
-
-#~ msgid "Case sensitive filters"
-#~ msgstr "Case sensitive filters"
-
-#~ msgid "Filter list is a whitelist"
-#~ msgstr "Filter list is a whitelist"
-
-#~ msgid "Extended regular expression filters"
-#~ msgstr "Extended regular expression filters"
-
-#~ msgid "Filter URLs instead of domains"
-#~ msgstr "Filter URLs instead of domains"
-
-#~ msgid "Listen on address"
-#~ msgstr "Listen on address"
-
-#~ msgid "Logfile"
-#~ msgstr "Chemin du fichier de log"
-
-#~ msgid "Maximum number of clients"
-#~ msgstr "Nombre maximum de clients"
-
-#~ msgid "Maximum requests per thread"
-#~ msgstr "Maximum de connexion par processus"
-
-#~ msgid "Spare servers to start with"
-#~ msgstr "Nombre de processus serveur lancés au demarrage"
-
-#~ msgid "Statistic document"
-#~ msgstr "Fichier de statistiques"
-
-#~ msgid "Write to syslog"
-#~ msgstr "Écrire dans le journal système (Syslog)"
-
-#~ msgid "Connection Timeout"
-#~ msgstr "Délai de connexion"
-
-#~ msgid "Value of Via-Header"
-#~ msgstr "Valeur de l'entête \"VIA\" utilisée comme nom d'hôte"
-
-#~ msgid "Include client IP"
-#~ msgstr "Inclure l'ip du client"
-
-#~ msgid "Upstream Control"
-#~ msgstr "Upstream Control"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Type"
-
-#~ msgid "Upstream Proxy"
-#~ msgstr "Proxy"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Allow access from"
-#~ msgstr "Allow access from"
-
-#~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
-#~ msgstr "Allowed headers for anonymous proxy"
-
-#~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
-#~ msgstr "Bind outgoing traffic to address"
-
-#~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
-#~ msgstr "Ports allowed for CONNECT method"
-
-#~ msgid "0 = disabled, empty = all"
-#~ msgstr "0 = disabled, empty = all"
-
-#~ msgid "Error document"
-#~ msgstr "Error document"
-
-#~ msgid "Filter list"
-#~ msgstr "Filter list"
-
-#~ msgid "Case sensitive filters"
-#~ msgstr "Case sensitive filters"
-
-#~ msgid "Filter list is a whitelist"
-#~ msgstr "Filter list is a whitelist"
-
-#~ msgid "Extended regular expression filters"
-#~ msgstr "Extended regular expression filters"
-
-#~ msgid "Filter URLs instead of domains"
-#~ msgstr "Filter URLs instead of domains"
-
-#~ msgid "Listen on address"
-#~ msgstr "Listen on address"
-
-#~ msgid "Logfile"
-#~ msgstr "Logfile"
-
-#~ msgid "Maximum number of clients"
-#~ msgstr "Maximum number of clients"
-
-#~ msgid "Maximum requests per thread"
-#~ msgstr "Maximum requests per thread"
-
-#~ msgid "Spare servers to start with"
-#~ msgstr "Spare servers to start with"
-
-#~ msgid "Statistic document"
-#~ msgstr "Statistic document"
-
-#~ msgid "Write to syslog"
-#~ msgstr "Write to syslog"
-
-#~ msgid "Connection Timeout"
-#~ msgstr "Connection Timeout"
-
-#~ msgid "Value of Via-Header"
-#~ msgstr "Value of Via-Header"
-
-#~ msgid "Include client IP"
-#~ msgstr "Include client IP"
-
-#~ msgid "Upstream Control"
-#~ msgstr "Upstream Control"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Type"
-
-#~ msgid "Upstream Proxy"
-#~ msgstr "Upstream Proxy"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr "X-Tinyproxy fejléc"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
-#~ "all ports"
-#~ msgstr ""
-#~ "A CONNECT parancsnál engedélyezett portok listája. \"0\" esetén minden "
-#~ "port engedélyezett."
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr "X-Tinyproxy ヘッダー"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
-#~ "all ports"
-#~ msgstr ""
-#~ "プロキシサーバーから接続可能なポートリストです。\"0\"を設定した場合、すべ"
-#~ "てのポートを許可します。"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Allow access from"
-#~ msgstr "Allow access from"
-
-#~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
-#~ msgstr "Allowed headers for anonymous proxy"
-
-#~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
-#~ msgstr "Bind outgoing traffic to address"
-
-#~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
-#~ msgstr "Ports allowed for CONNECT method"
-
-#~ msgid "0 = disabled, empty = all"
-#~ msgstr "0 = disabled, empty = all"
-
-#~ msgid "Error document"
-#~ msgstr "Error document"
-
-#~ msgid "Filter list"
-#~ msgstr "Filter list"
-
-#~ msgid "Case sensitive filters"
-#~ msgstr "Case sensitive filters"
-
-#~ msgid "Filter list is a whitelist"
-#~ msgstr "Filter list is a whitelist"
-
-#~ msgid "Extended regular expression filters"
-#~ msgstr "Extended regular expression filters"
-
-#~ msgid "Filter URLs instead of domains"
-#~ msgstr "Filter URLs instead of domains"
-
-#~ msgid "Listen on address"
-#~ msgstr "Listen on address"
-
-#~ msgid "Logfile"
-#~ msgstr "Logfile"
-
-#~ msgid "Maximum number of clients"
-#~ msgstr "Maximum number of clients"
-
-#~ msgid "Maximum requests per thread"
-#~ msgstr "Maximum requests per thread"
-
-#~ msgid "Spare servers to start with"
-#~ msgstr "Spare servers to start with"
-
-#~ msgid "Statistic document"
-#~ msgstr "Statistic document"
-
-#~ msgid "Write to syslog"
-#~ msgstr "Write to syslog"
-
-#~ msgid "Connection Timeout"
-#~ msgstr "Connection Timeout"
-
-#~ msgid "Value of Via-Header"
-#~ msgstr "Value of Via-Header"
-
-#~ msgid "Include client IP"
-#~ msgstr "Include client IP"
-
-#~ msgid "Upstream Control"
-#~ msgstr "Upstream Control"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Type"
-
-#~ msgid "Upstream Proxy"
-#~ msgstr "Upstream Proxy"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Allow access from"
-#~ msgstr "Allow access from"
-
-#~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
-#~ msgstr "Allowed headers for anonymous proxy"
-
-#~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
-#~ msgstr "Bind outgoing traffic to address"
-
-#~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
-#~ msgstr "Ports allowed for CONNECT method"
-
-#~ msgid "0 = disabled, empty = all"
-#~ msgstr "0 = disabled, empty = all"
-
-#~ msgid "Error document"
-#~ msgstr "Error document"
-
-#~ msgid "Filter list"
-#~ msgstr "Filter list"
-
-#~ msgid "Case sensitive filters"
-#~ msgstr "Case sensitive filters"
-
-#~ msgid "Filter list is a whitelist"
-#~ msgstr "Filter list is a whitelist"
-
-#~ msgid "Extended regular expression filters"
-#~ msgstr "Extended regular expression filters"
-
-#~ msgid "Filter URLs instead of domains"
-#~ msgstr "Filter URLs instead of domains"
-
-#~ msgid "Listen on address"
-#~ msgstr "Listen on address"
-
-#~ msgid "Logfile"
-#~ msgstr "Logfile"
-
-#~ msgid "Maximum number of clients"
-#~ msgstr "Maximum number of clients"
-
-#~ msgid "Maximum requests per thread"
-#~ msgstr "Maximum requests per thread"
-
-#~ msgid "Spare servers to start with"
-#~ msgstr "Spare servers to start with"
-
-#~ msgid "Statistic document"
-#~ msgstr "Statistic document"
-
-#~ msgid "Write to syslog"
-#~ msgstr "Write to syslog"
-
-#~ msgid "Connection Timeout"
-#~ msgstr "Connection Timeout"
-
-#~ msgid "Value of Via-Header"
-#~ msgstr "Value of Via-Header"
-
-#~ msgid "Include client IP"
-#~ msgstr "Include client IP"
-
-#~ msgid "Upstream Control"
-#~ msgstr "Upstream Control"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Type"
-
-#~ msgid "Upstream Proxy"
-#~ msgstr "Upstream Proxy"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr "Nagłówek X-Tinyproxy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
-#~ "all ports"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista dozwolonych portów dla metody CONNECT. Pojedyncza wartość \"0\" "
-#~ "pozwala użyć wszystkich portów"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr "Cabeçalho do X-Tinyproxy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
-#~ "all ports"
-#~ msgstr ""
-#~ "List as portas que podem utilizar o método CONNECT. Um valor \"0\" único "
-#~ "permitirá todas as portas"
-
-#~ msgid "Allow access from"
-#~ msgstr "Permitir acesso de"
-
-#~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
-#~ msgstr "Cabeçalhos permitidos para proxy anônimo"
-
-#~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
-#~ msgstr "Associar o tráfego de saída ao endereço"
-
-#~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
-#~ msgstr "Portas permitidas para o método CONNECT "
-
-#~ msgid "0 = disabled, empty = all"
-#~ msgstr "0 = desativado, vazio = todas"
-
-#~ msgid "Error document"
-#~ msgstr "Documento de erro"
-
-#~ msgid "Filter list"
-#~ msgstr "Lista de filtros"
-
-#~ msgid "Case sensitive filters"
-#~ msgstr "Filtros \"case sensitive\""
-
-#~ msgid "Filter list is a whitelist"
-#~ msgstr "A lista de filtros é uma lista branca"
-
-#~ msgid "Extended regular expression filters"
-#~ msgstr "Filtros com suporte à expressões regulares"
-
-#~ msgid "Filter URLs instead of domains"
-#~ msgstr "Filtrar URLs em vez de domínios"
-
-#~ msgid "Listen on address"
-#~ msgstr "Escutar no endereço"
-
-#~ msgid "Logfile"
-#~ msgstr "Arquivo de log"
-
-#~ msgid "Maximum number of clients"
-#~ msgstr "Número máximo de clientes"
-
-#~ msgid "Maximum requests per thread"
-#~ msgstr "Máximo de solicitações por thread"
-
-#~ msgid "Spare servers to start with"
-#~ msgstr "Servidores sobressalentes iniciar com"
-
-#~ msgid "Statistic document"
-#~ msgstr "Documento de estatísticas"
-
-#~ msgid "Write to syslog"
-#~ msgstr "Escrever para syslog"
-
-#~ msgid "Connection Timeout"
-#~ msgstr "Timeout de conexão"
-
-#~ msgid "Value of Via-Header"
-#~ msgstr "Valor do cabeçalho \"Via-Header\""
-
-#~ msgid "Include client IP"
-#~ msgstr "Incluir o IP do cliente"
-
-#~ msgid "Upstream Control"
-#~ msgstr "Controle de Upstream"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Tipo"
-
-#~ msgid "Upstream Proxy"
-#~ msgstr "Proxy para Upstream"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr "Cabeçalho do X-Tinyproxy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
-#~ "all ports"
-#~ msgstr ""
-#~ "List as portas que podem utilizar o método CONNECT. Um valor \"0\" único "
-#~ "permitirá todas as portas"
-
-#~ msgid "Allow access from"
-#~ msgstr "Permitir acesso de"
-
-#~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
-#~ msgstr "Cabeçalhos permitidos para proxy anônimo"
-
-#~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
-#~ msgstr "Associar o tráfego de saída ao endereço"
-
-#~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
-#~ msgstr "Portas permitidas para o método CONNECT "
-
-#~ msgid "0 = disabled, empty = all"
-#~ msgstr "0 = desativado, vazio = todas"
-
-#~ msgid "Error document"
-#~ msgstr "Documento de erro"
-
-#~ msgid "Filter list"
-#~ msgstr "Lista de filtros"
-
-#~ msgid "Case sensitive filters"
-#~ msgstr "Filtros \"case sensitive\""
-
-#~ msgid "Filter list is a whitelist"
-#~ msgstr "A lista de filtros é uma lista branca"
-
-#~ msgid "Extended regular expression filters"
-#~ msgstr "Filtros com suporte à expressões regulares"
-
-#~ msgid "Filter URLs instead of domains"
-#~ msgstr "Filtrar URLs em vez de domínios"
-
-#~ msgid "Listen on address"
-#~ msgstr "Escutar no endereço"
-
-#~ msgid "Logfile"
-#~ msgstr "Arquivo de log"
-
-#~ msgid "Maximum number of clients"
-#~ msgstr "Número máximo de clientes"
-
-#~ msgid "Maximum requests per thread"
-#~ msgstr "Máximo de solicitações por thread"
-
-#~ msgid "Spare servers to start with"
-#~ msgstr "Servidores sobressalentes iniciar com"
-
-#~ msgid "Statistic document"
-#~ msgstr "Documento de estatísticas"
-
-#~ msgid "Write to syslog"
-#~ msgstr "Escrever para syslog"
-
-#~ msgid "Connection Timeout"
-#~ msgstr "Timeout de conexão"
-
-#~ msgid "Value of Via-Header"
-#~ msgstr "Valor do cabeçalho \"Via-Header\""
-
-#~ msgid "Include client IP"
-#~ msgstr "Incluir o IP do cliente"
-
-#~ msgid "Upstream Control"
-#~ msgstr "Controle de Upstream"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Tipo"
-
-#~ msgid "Upstream Proxy"
-#~ msgstr "Proxy para Upstream"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr "X-Tinyproxy antet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
-#~ "all ports"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista de porturi permise pentru metoda CONNECT. O singură valoare \"0\" "
-#~ "permite toate porturile"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr "Заголовок X-Tinyproxy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
-#~ "all ports"
-#~ msgstr ""
-#~ "Список разрешенных портов для опции 'CONNECT'. Значение '0' разрешает все "
-#~ "порты"
"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" disables "
"CONNECT completely, an empty list allows all ports"
msgstr ""
-"CONNECT yöntemi için izin verilen bağlantı noktalarının listesi. Tek bir \"0"
-"\" değeri CONNECT yöntemini tamamen devre dışı bırakır, boş bir liste tüm "
+"CONNECT yöntemi için izin verilen bağlantı noktalarının listesi. Tek bir "
+"\"0\" değeri CONNECT yöntemini tamamen devre dışı bırakır, boş bir liste tüm "
"bağlantı noktalarına izin verir"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:39
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr "X-Tinyproxy başlığı"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
-#~ "all ports"
-#~ msgstr ""
-#~ "CONNECT yöntemi için izin verilen bağlantı noktalarının listesi. Tek bir "
-#~ "\"0\" değeri tüm bağlantı noktalarına izin verir"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:219
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Allow access from"
-#~ msgstr "Cho phép truy cập từ"
-
-#~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
-#~ msgstr "Cho phép headers cho anonymous proxy"
-
-#~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
-#~ msgstr "Blind lưu lượng truy cập ngoài vào địa chỉ"
-
-#~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
-#~ msgstr "Cổng cho phép phương pháp CONNECT"
-
-#~ msgid "0 = disabled, empty = all"
-#~ msgstr "0=vô hiệu hóa, rỗng = tất cả"
-
-#~ msgid "Error document"
-#~ msgstr "Tài liệu lỗi"
-
-#~ msgid "Filter list"
-#~ msgstr "Lọc list"
-
-#~ msgid "Case sensitive filters"
-#~ msgstr "Lọc phím nhạy cảm"
-
-#~ msgid "Filter list is a whitelist"
-#~ msgstr "Lọc list là một whitelist"
-
-#~ msgid "Extended regular expression filters"
-#~ msgstr "Mở rộng các bộ lọc thường xuyên biểu"
-
-#~ msgid "Filter URLs instead of domains"
-#~ msgstr "Lọc URLs thay domain"
-
-#~ msgid "Listen on address"
-#~ msgstr "Nghe trên địa chỉ"
-
-#~ msgid "Logfile"
-#~ msgstr "Logfile"
-
-#~ msgid "Maximum number of clients"
-#~ msgstr "Tối đa số lượng khách hàng"
-
-#~ msgid "Maximum requests per thread"
-#~ msgstr "Tối đa yêu cầu trên thread"
-
-#~ msgid "Spare servers to start with"
-#~ msgstr "Spare servers bắt đầu với"
-
-#~ msgid "Statistic document"
-#~ msgstr "Tài liệu thống kê"
-
-#~ msgid "Write to syslog"
-#~ msgstr "viết tới syslog"
-
-#~ msgid "Connection Timeout"
-#~ msgstr "Kết nối hết hiệu lực"
-
-#~ msgid "Value of Via-Header"
-#~ msgstr "Giá trị của Via-Header"
-
-#~ msgid "Include client IP"
-#~ msgstr "Bao gồm IP của khách hàng"
-
-#~ msgid "Upstream Control"
-#~ msgstr "Điều khiển Upstream "
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Loại "
-
-#~ msgid "Upstream Proxy"
-#~ msgstr "Upstream Proxy"
msgid ""
"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" disables "
"CONNECT completely, an empty list allows all ports"
-msgstr "CONNECT 方式允许的端口列表。单一值“0”完全禁用 CONNECT,空列表允许所有端口"
+msgstr ""
+"CONNECT 方式允许的端口列表。单一值“0”完全禁用 CONNECT,空列表允许所有端口"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:39
msgid "Listen address"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr "X-Tinyproxy头"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
-#~ "all ports"
-#~ msgstr "值CONNECT方法允许的端口列表。单个值“0”代表允许所有端口"
msgid ""
"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" disables "
"CONNECT completely, an empty list allows all ports"
-msgstr "CONNECT 方法允許的端口列表。 單個值“0”完全禁用 CONNECT,空列表允許所有端口"
+msgstr ""
+"CONNECT 方法允許的端口列表。 單個值“0”完全禁用 CONNECT,空列表允許所有端口"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:39
msgid "Listen address"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr "X-Tinyproxy標頭"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
-#~ "all ports"
-#~ msgstr "CONNECT方式允許的埠號列表。單個值“ 0”允許所有埠"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:179
msgid ""
"This is documented on <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/bittorrent/"
-"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener"
-"\">tcp-congestion-control</a>."
+"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\">tcp-congestion-control</a>."
msgstr ""
#: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-transmission.json:3
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:179
msgid ""
"This is documented on <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/bittorrent/"
-"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener"
-"\">tcp-congestion-control</a>."
+"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\">tcp-congestion-control</a>."
msgstr ""
#: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-transmission.json:3
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:179
msgid ""
"This is documented on <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/bittorrent/"
-"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener"
-"\">tcp-congestion-control</a>."
+"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\">tcp-congestion-control</a>."
msgstr ""
#: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-transmission.json:3
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:179
msgid ""
"This is documented on <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/bittorrent/"
-"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener"
-"\">tcp-congestion-control</a>."
+"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\">tcp-congestion-control</a>."
msgstr ""
#: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-transmission.json:3
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:167
msgid "uTP enabled"
msgstr "uTP habilitat"
-
-#~ msgid "Forced"
-#~ msgstr "Forçat"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:179
msgid ""
"This is documented on <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/bittorrent/"
-"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener"
-"\">tcp-congestion-control</a>."
+"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\">tcp-congestion-control</a>."
msgstr ""
#: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-transmission.json:3
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:167
msgid "uTP enabled"
msgstr "Povolit uTP"
-
-#~ msgid "Forced"
-#~ msgstr "Vynucené"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Peer socket tos"
-#~ msgstr ""
-#~ "Typ <abbr title=\"Type-Of-Service v TCP\">TOS</abbr> socketu protistrany"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:179
msgid ""
"This is documented on <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/bittorrent/"
-"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener"
-"\">tcp-congestion-control</a>."
+"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\">tcp-congestion-control</a>."
msgstr ""
"Dette er dokumenteret under <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/"
"bittorrent/tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:179
msgid ""
"This is documented on <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/bittorrent/"
-"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener"
-"\">tcp-congestion-control</a>."
+"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\">tcp-congestion-control</a>."
msgstr ""
"Dokumentation hierzu befindet sich unter <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/"
-"software/bittorrent/tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel="
-"\"noreferrer noopener\">tcp-congestion-control</a>."
+"software/bittorrent/tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noreferrer noopener\">tcp-congestion-control</a>."
#: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-transmission.json:3
msgid "Transmission"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:167
msgid "uTP enabled"
msgstr "uTP eingeschaltet"
-
-#~ msgid "Forced"
-#~ msgstr "Erzwungen"
-
-#~ msgid "Peer socket tos"
-#~ msgstr "Peer-Socket-TOS"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:179
msgid ""
"This is documented on <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/bittorrent/"
-"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener"
-"\">tcp-congestion-control</a>."
+"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\">tcp-congestion-control</a>."
msgstr ""
#: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-transmission.json:3
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:179
msgid ""
"This is documented on <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/bittorrent/"
-"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener"
-"\">tcp-congestion-control</a>."
+"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\">tcp-congestion-control</a>."
msgstr ""
#: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-transmission.json:3
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:179
msgid ""
"This is documented on <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/bittorrent/"
-"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener"
-"\">tcp-congestion-control</a>."
+"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\">tcp-congestion-control</a>."
msgstr ""
"Esto está documentado en <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/"
"bittorrent/tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:167
msgid "uTP enabled"
msgstr "Activar uTP"
-
-#~ msgid "Forced"
-#~ msgstr "Forzado"
-
-#~ msgid "Peer socket tos"
-#~ msgstr "Par socket tos"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:179
msgid ""
"This is documented on <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/bittorrent/"
-"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener"
-"\">tcp-congestion-control</a>."
+"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\">tcp-congestion-control</a>."
msgstr ""
#: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-transmission.json:3
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:179
msgid ""
"This is documented on <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/bittorrent/"
-"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener"
-"\">tcp-congestion-control</a>."
+"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\">tcp-congestion-control</a>."
msgstr ""
#: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-transmission.json:3
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:179
msgid ""
"This is documented on <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/bittorrent/"
-"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener"
-"\">tcp-congestion-control</a>."
+"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\">tcp-congestion-control</a>."
msgstr ""
#: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-transmission.json:3
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:179
msgid ""
"This is documented on <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/bittorrent/"
-"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener"
-"\">tcp-congestion-control</a>."
+"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\">tcp-congestion-control</a>."
msgstr ""
#: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-transmission.json:3
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:179
msgid ""
"This is documented on <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/bittorrent/"
-"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener"
-"\">tcp-congestion-control</a>."
+"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\">tcp-congestion-control</a>."
msgstr ""
#: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-transmission.json:3
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:167
msgid "uTP enabled"
msgstr "uTP engedélyezése"
-
-#~ msgid "Forced"
-#~ msgstr "Erőltetve"
-
-#~ msgid "Peer socket tos"
-#~ msgstr "Partner szolgáltatás típus"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:179
msgid ""
"This is documented on <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/bittorrent/"
-"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener"
-"\">tcp-congestion-control</a>."
+"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\">tcp-congestion-control</a>."
msgstr ""
#: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-transmission.json:3
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:179
msgid ""
"This is documented on <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/bittorrent/"
-"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener"
-"\">tcp-congestion-control</a>."
+"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\">tcp-congestion-control</a>."
msgstr ""
#: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-transmission.json:3
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:167
msgid "uTP enabled"
msgstr "uTP を有効にする"
-
-#~ msgid "Forced"
-#~ msgstr "強制する"
-
-#~ msgid "Peer socket tos"
-#~ msgstr "ピアソケットのTOS"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:179
msgid ""
"This is documented on <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/bittorrent/"
-"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener"
-"\">tcp-congestion-control</a>."
+"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\">tcp-congestion-control</a>."
msgstr ""
#: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-transmission.json:3
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:179
msgid ""
"This is documented on <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/bittorrent/"
-"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener"
-"\">tcp-congestion-control</a>."
+"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\">tcp-congestion-control</a>."
msgstr ""
#: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-transmission.json:3
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:179
msgid ""
"This is documented on <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/bittorrent/"
-"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener"
-"\">tcp-congestion-control</a>."
+"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\">tcp-congestion-control</a>."
msgstr ""
#: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-transmission.json:3
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:179
msgid ""
"This is documented on <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/bittorrent/"
-"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener"
-"\">tcp-congestion-control</a>."
+"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\">tcp-congestion-control</a>."
msgstr ""
#: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-transmission.json:3
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:167
msgid "uTP enabled"
msgstr "uTP påskrudd"
-
-#~ msgid "Forced"
-#~ msgstr "Tvunget"
-
-#~ msgid "Peer socket tos"
-#~ msgstr "Peer tilslutning tos"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:179
msgid ""
"This is documented on <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/bittorrent/"
-"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener"
-"\">tcp-congestion-control</a>."
+"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\">tcp-congestion-control</a>."
msgstr ""
"Dit is gedocumenteerd op <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/"
"bittorrent/tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:179
msgid ""
"This is documented on <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/bittorrent/"
-"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener"
-"\">tcp-congestion-control</a>."
+"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\">tcp-congestion-control</a>."
msgstr ""
"Jest to udokumentowane na <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/"
"bittorrent/tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:167
msgid "uTP enabled"
msgstr "uTP włączone"
-
-#~ msgid "Forced"
-#~ msgstr "Wymuszone"
-
-#~ msgid "Peer socket tos"
-#~ msgstr "Typ gniazda <abbr title=\"Type-Of-Service w TCP\">TOS</abbr> peer`a"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:179
msgid ""
"This is documented on <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/bittorrent/"
-"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener"
-"\">tcp-congestion-control</a>."
+"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\">tcp-congestion-control</a>."
msgstr ""
"Isto está documentado em <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/"
"bittorrent/tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:167
msgid "uTP enabled"
msgstr "uTP ativado"
-
-#~ msgid "Forced"
-#~ msgstr "Forçado"
-
-#~ msgid "Peer socket tos"
-#~ msgstr "TOS da conexão do parceiro"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:179
msgid ""
"This is documented on <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/bittorrent/"
-"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener"
-"\">tcp-congestion-control</a>."
+"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\">tcp-congestion-control</a>."
msgstr ""
"Isto está documentado em <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/"
"bittorrent/tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:167
msgid "uTP enabled"
msgstr "uTP habilitado"
-
-#~ msgid "Forced"
-#~ msgstr "Forçado"
-
-#~ msgid "Peer socket tos"
-#~ msgstr "TOS da conexão do parceiro"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:179
msgid ""
"This is documented on <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/bittorrent/"
-"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener"
-"\">tcp-congestion-control</a>."
+"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\">tcp-congestion-control</a>."
msgstr ""
"Acest lucru este documentat pe <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/"
"bittorrent/tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:167
msgid "uTP enabled"
msgstr "uTP activat"
-
-#~ msgid "Forced"
-#~ msgstr "Forţat"
"8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
msgstr ""
"Число (битовая маска). Начните с 0, затем для каждого дня недели, в который "
-"вы хотите включить планировщик, добавьте: для воскресенья - 1, понедельника -"
-" 2, вторника - 4, среды - 8, четверга - 16, пятницы - 32, субботы - 64"
+"вы хотите включить планировщик, добавьте: для воскресенья - 1, понедельника "
+"- 2, вторника - 4, среды - 8, четверга - 16, пятницы - 32, субботы - 64"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:106
msgid "Off"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:179
msgid ""
"This is documented on <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/bittorrent/"
-"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener"
-"\">tcp-congestion-control</a>."
+"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\">tcp-congestion-control</a>."
msgstr ""
"Это документировано на странице <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/"
"bittorrent/tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:274
msgid "When enabled, this will toggle the <b>alt-speed-enabled</b> setting"
-msgstr "При включении значение параметра <b>alt-speed-enabled</b> переключается"
+msgstr ""
+"При включении значение параметра <b>alt-speed-enabled</b> переключается"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:181
msgid "hours"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:167
msgid "uTP enabled"
msgstr "uTP включен"
-
-#~ msgid "Forced"
-#~ msgstr "Обязательно"
-
-#~ msgid "Peer socket tos"
-#~ msgstr "Значение ToS сокета пира"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:179
msgid ""
"This is documented on <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/bittorrent/"
-"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener"
-"\">tcp-congestion-control</a>."
+"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\">tcp-congestion-control</a>."
msgstr ""
#: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-transmission.json:3
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:179
msgid ""
"This is documented on <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/bittorrent/"
-"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener"
-"\">tcp-congestion-control</a>."
+"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\">tcp-congestion-control</a>."
msgstr ""
#: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-transmission.json:3
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:167
msgid "uTP enabled"
msgstr "uTP aktiverat"
-
-#~ msgid "Forced"
-#~ msgstr "Tvingad"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:179
msgid ""
"This is documented on <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/bittorrent/"
-"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener"
-"\">tcp-congestion-control</a>."
+"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\">tcp-congestion-control</a>."
msgstr ""
"Bu, <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/bittorrent/tcp-congestion-"
"control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">tcp-congestion-"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:65
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:179
msgid ""
"This is documented on <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/bittorrent/"
-"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener"
-"\">tcp-congestion-control</a>."
+"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\">tcp-congestion-control</a>."
msgstr ""
#: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-transmission.json:3
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:179
msgid ""
"This is documented on <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/bittorrent/"
-"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener"
-"\">tcp-congestion-control</a>."
+"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\">tcp-congestion-control</a>."
msgstr ""
#: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-transmission.json:3
"Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler "
"enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
"8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
-msgstr "生效日期是对应日期的算术加和值。对应关系:周日-1、周一-2、周二-4、周三-8、周"
+msgstr ""
+"生效日期是对应日期的算术加和值。对应关系:周日-1、周一-2、周二-4、周三-8、周"
"四-16、周五-32、周六-64"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:106
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:179
msgid ""
"This is documented on <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/bittorrent/"
-"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener"
-"\">tcp-congestion-control</a>."
+"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\">tcp-congestion-control</a>."
msgstr ""
-"文档位于 <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/bittorrent/tcp-congestion-"
-"control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">tcp-congestion-"
-"control</a>。"
+"文档位于 <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/bittorrent/tcp-"
+"congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">tcp-"
+"congestion-control</a>。"
#: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-transmission.json:3
msgid "Transmission"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:167
msgid "uTP enabled"
msgstr "uTP 已启用"
-
-#~ msgid "Forced"
-#~ msgstr "强制"
-
-#~ msgid "Peer socket tos"
-#~ msgstr "Peer 套接字 tos 值"
"enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
"8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
msgstr ""
-"生效日期是對應日期的算術加和值。對應關係:週日 - 1、週一 - 2、週二 - 4、週三 - 8、周四 - 16、週五 - 32、週六 - 64"
+"生效日期是對應日期的算術加和值。對應關係:週日 - 1、週一 - 2、週二 - 4、週三 "
+"- 8、周四 - 16、週五 - 32、週六 - 64"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:106
msgid "Off"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:179
msgid ""
"This is documented on <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/bittorrent/"
-"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener"
-"\">tcp-congestion-control</a>."
+"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\">tcp-congestion-control</a>."
msgstr ""
-"這被記錄於 <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/bittorrent/tcp-congestion-"
-"control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">tcp-congestion-"
-"control</a>."
+"這被記錄於 <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/bittorrent/tcp-"
+"congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">tcp-"
+"congestion-control</a>."
#: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-transmission.json:3
msgid "Transmission"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:167
msgid "uTP enabled"
msgstr "uTP 已啟用"
-
-#~ msgid "Forced"
-#~ msgstr "強制"
-
-#~ msgid "Peer socket tos"
-#~ msgstr "Peer 套接字 tos 值"
msgid "-- AP Selection --"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:269
msgid "AP QR-Codes..."
msgstr ""
msgid "Add Uplink..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
msgid "Additional Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr ""
msgid "Auto Login Script"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
msgstr ""
"failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
msgid "CHAP"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid "Captive Portal Detection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid "Captive Portal URL"
msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr "قناة"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid ""
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:148
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
msgid "Connection End Expiry"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Connection Limit"
msgstr ""
msgstr "غير مفعل"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
msgid "Dismiss"
msgid "Drag to reorder"
msgstr "اسحب لإعادة ترتيب"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "E-Mail Hook"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "ملف تعريف البريد الإلكتروني"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "عنوان مستقبل البريد الإلكتروني"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "عنوان مرسل البريد الإلكتروني"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid "E-Mail Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "موضوع البريد الإلكتروني"
msgid "Edit this network"
msgstr "قم بتحرير هذه الشبكة"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
msgid "Enable the travelmate service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr "تمكين التسجيل المطول لتصحيح الأخطاء في حالة وجود أي أخطاء في المعالجة."
msgid "Enable/Disable this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
msgid "Enabled"
msgstr "مفعل"
msgid "Encryption"
msgstr "التشفير"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
msgid "Ext. Hooks"
msgstr ""
msgid "FAST"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:294
msgid "General Settings"
msgstr "الاعدادات العامة"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
msgstr ""
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr ""
msgid "Ignore BSSID"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
msgid "Information"
msgstr "معلومة"
msgid "Interface Name"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid "Interface Timeout"
msgstr ""
msgid "Interface Wizard"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283
msgid "Interface Wizard..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254
msgid "Last Run"
msgstr "آخر تشغيل"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid "Limit AutoAdd"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid ""
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
"this limitation set it to '0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
msgstr ""
msgid "Mgmt. Frame Protection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Net Error Check"
msgstr ""
msgid "Optional"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall Timeout"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall retry timeout in seconds."
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
msgstr "المسار إلى المفتاح الخاص"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266
msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid ""
"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
"<em>mstmp</em> package.<br /><p> </p>"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid "ProActive Uplink Switch"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
msgid "QR-Code Overview"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid "Radio Selection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Randomize MAC Addresses"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Remove this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
msgid ""
"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
"WLAN credentials to your mobile devices."
msgid "Required"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276
msgid "Restart Interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid ""
"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
msgid "Run Flags"
msgstr "تشغيل الإشارات"
msgid "Save"
msgstr "إحفض"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Scan Limit"
msgstr ""
msgid "Script Arguments"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "Service Priority"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
msgid "Settings"
msgstr "إعدادات"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr ""
msgid "Starting wireless scan on '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
msgid "Station ID"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
msgid "Station Interfaces"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
msgid "Station MAC"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
msgid "Status / Version"
msgstr "الحالة / الإصدار"
msgid "TTLS"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
msgid "The QR-Code could not be generated!"
msgstr ""
msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid ""
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
"checks."
"network- and firewall settings."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Travelmate Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Treat missing internet availability as an error."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid "Trigger Delay"
msgstr "تأخير الزناد"
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid "User Agent"
msgstr ""
msgid "VPN Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN processing"
msgstr ""
msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "تسجيل مطول للتصحيح"
msgid "WPA Ent. (TKIP)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
msgid "WPA Flags"
msgstr ""
msgid "none"
msgstr "لا شيء"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
msgid "use the first radio only (radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
msgid "use the second radio only (radio1)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Delete this network"
-#~ msgstr "احذف هذه الشبكة"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "إجراء"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "جار التحميل"
-
-#~ msgid "View Logfile"
-#~ msgstr "عرض ملف السجل"
msgid "-- AP Selection --"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:269
msgid "AP QR-Codes..."
msgstr ""
msgid "Add Uplink..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
msgid "Additional Settings"
msgstr "Допълнителни настройки"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr ""
msgid "Auto Login Script"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
msgstr ""
"failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
msgid "CHAP"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid "Captive Portal Detection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid "Captive Portal URL"
msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid ""
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:148
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
msgid "Connection End Expiry"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Connection Limit"
msgstr ""
msgstr "Забранен"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
msgid "Dismiss"
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Плъзнете, за да пренаредите"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "E-Mail Hook"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "E-Mail Профил"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "E-Mail Изпращач"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid "E-Mail Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "E-Mail Тема"
msgid "Edit this network"
msgstr "Редактиране на тази мрежа"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
msgid "Enable the travelmate service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr "Включи подрбони журнали в случай на работни грешки."
msgid "Enable/Disable this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
msgid "Enabled"
msgstr "Разрешен"
msgid "Encryption"
msgstr "Криптиране"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
msgid "Ext. Hooks"
msgstr ""
msgid "FAST"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:294
msgid "General Settings"
msgstr "Основни настройки"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
msgstr ""
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr ""
msgid "Ignore BSSID"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
msgid "Information"
msgstr "Информация"
msgid "Interface Name"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid "Interface Timeout"
msgstr ""
msgid "Interface Wizard"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283
msgid "Interface Wizard..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254
msgid "Last Run"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid "Limit AutoAdd"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid ""
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
"this limitation set it to '0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
msgstr ""
msgid "Mgmt. Frame Protection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Net Error Check"
msgstr ""
msgid "Optional"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall Timeout"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall retry timeout in seconds."
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266
msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid ""
"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
"<em>mstmp</em> package.<br /><p> </p>"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid "ProActive Uplink Switch"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
msgid "QR-Code Overview"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid "Radio Selection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Randomize MAC Addresses"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Remove this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
msgid ""
"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
"WLAN credentials to your mobile devices."
msgid "Required"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276
msgid "Restart Interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid ""
"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
msgid "Run Flags"
msgstr ""
msgid "Save"
msgstr "Запази"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Scan Limit"
msgstr ""
msgid "Script Arguments"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "Service Priority"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr ""
msgid "Starting wireless scan on '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
msgid "Station ID"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
msgid "Station Interfaces"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
msgid "Station MAC"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
msgid "Status / Version"
msgstr ""
msgid "TTLS"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
msgid "The QR-Code could not be generated!"
msgstr ""
msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid ""
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
"checks."
"network- and firewall settings."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Travelmate Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Treat missing internet availability as an error."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid "Trigger Delay"
msgstr ""
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid "User Agent"
msgstr ""
msgid "VPN Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN processing"
msgstr ""
msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr ""
msgid "WPA Ent. (TKIP)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
msgid "WPA Flags"
msgstr ""
msgid "none"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
msgid "use the first radio only (radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
msgid "use the second radio only (radio1)"
msgstr ""
msgid "-- AP Selection --"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:269
msgid "AP QR-Codes..."
msgstr ""
msgid "Add Uplink..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
msgid "Additional Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr ""
msgid "Auto Login Script"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
msgstr ""
"failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
msgid "CHAP"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid "Captive Portal Detection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid "Captive Portal URL"
msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid ""
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:148
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
msgid "Connection End Expiry"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Connection Limit"
msgstr ""
msgstr "নিষ্ক্রিয়"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
msgid "Dismiss"
msgid "Drag to reorder"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "E-Mail Hook"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "E-Mail Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid "E-Mail Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "E-Mail Topic"
msgstr ""
msgid "Edit this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
msgid "Enable the travelmate service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr ""
msgid "Enable/Disable this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
msgid "Enabled"
msgstr "সক্রিয়"
msgid "Encryption"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
msgid "Ext. Hooks"
msgstr ""
msgid "FAST"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:294
msgid "General Settings"
msgstr "সাধারণ সেটিংস"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
msgstr ""
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr ""
msgid "Ignore BSSID"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
msgid "Information"
msgstr ""
msgid "Interface Name"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid "Interface Timeout"
msgstr ""
msgid "Interface Wizard"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283
msgid "Interface Wizard..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254
msgid "Last Run"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid "Limit AutoAdd"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid ""
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
"this limitation set it to '0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
msgstr ""
msgid "Mgmt. Frame Protection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Net Error Check"
msgstr ""
msgid "Optional"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall Timeout"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall retry timeout in seconds."
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266
msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid ""
"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
"<em>mstmp</em> package.<br /><p> </p>"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid "ProActive Uplink Switch"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
msgid "QR-Code Overview"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid "Radio Selection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Randomize MAC Addresses"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Remove this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
msgid ""
"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
"WLAN credentials to your mobile devices."
msgid "Required"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276
msgid "Restart Interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid ""
"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
msgid "Run Flags"
msgstr ""
msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষণ করুন"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Scan Limit"
msgstr ""
msgid "Script Arguments"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "Service Priority"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
msgid "Settings"
msgstr "সেটিংস"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr ""
msgid "Starting wireless scan on '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
msgid "Station ID"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
msgid "Station Interfaces"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
msgid "Station MAC"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
msgid "Status / Version"
msgstr ""
msgid "TTLS"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
msgid "The QR-Code could not be generated!"
msgstr ""
msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid ""
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
"checks."
"network- and firewall settings."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Travelmate Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Treat missing internet availability as an error."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid "Trigger Delay"
msgstr ""
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid "User Agent"
msgstr ""
msgid "VPN Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN processing"
msgstr ""
msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr ""
msgid "WPA Ent. (TKIP)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
msgid "WPA Flags"
msgstr ""
msgid "none"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
msgid "use the first radio only (radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
msgid "use the second radio only (radio1)"
msgstr ""
msgid "-- AP Selection --"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:269
msgid "AP QR-Codes..."
msgstr ""
msgid "Add Uplink..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
msgid "Additional Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr ""
msgid "Auto Login Script"
msgstr "Script d’inici de sessió automàtic"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
msgstr ""
"failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
msgid "CHAP"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid "Captive Portal Detection"
msgstr "Detecció de portals captius"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid "Captive Portal URL"
msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid ""
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:148
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
msgid "Connection End Expiry"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Connection Limit"
msgstr "Límit de connexions"
msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
msgid "Dismiss"
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Arrossegueu per reordenar"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "E-Mail Hook"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "E-Mail Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "Adreça del destinatari de correu"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid "E-Mail Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "E-Mail Topic"
msgstr ""
msgid "Edit this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
msgid "Enable the travelmate service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr ""
msgid "Enable/Disable this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Encryption"
msgstr "Xifratge"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
msgid "Ext. Hooks"
msgstr ""
msgid "FAST"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:294
msgid "General Settings"
msgstr "Paràmetres generals"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
msgstr ""
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr ""
msgid "Ignore BSSID"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
msgid "Information"
msgstr "Informació"
msgid "Interface Name"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid "Interface Timeout"
msgstr ""
msgid "Interface Wizard"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283
msgid "Interface Wizard..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254
msgid "Last Run"
msgstr "Darrera execució"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid "Limit AutoAdd"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid ""
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
"this limitation set it to '0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
msgstr ""
msgid "Mgmt. Frame Protection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Net Error Check"
msgstr ""
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall Timeout"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall retry timeout in seconds."
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Camí cap a la clau privada"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266
msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid ""
"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
"<em>mstmp</em> package.<br /><p> </p>"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid "ProActive Uplink Switch"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
msgid "QR-Code Overview"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid "Radio Selection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Randomize MAC Addresses"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Remove this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
msgid ""
"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
"WLAN credentials to your mobile devices."
msgid "Required"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276
msgid "Restart Interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid ""
"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
msgid "Run Flags"
msgstr ""
msgid "Save"
msgstr "Desar"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Scan Limit"
msgstr ""
msgid "Script Arguments"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "Service Priority"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr ""
msgid "Starting wireless scan on '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
msgid "Station ID"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
msgid "Station Interfaces"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
msgid "Station MAC"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
msgid "Status / Version"
msgstr ""
msgid "TTLS"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
msgid "The QR-Code could not be generated!"
msgstr ""
msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid ""
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
"checks."
"network- and firewall settings."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Travelmate Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Treat missing internet availability as an error."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid "Trigger Delay"
msgstr ""
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid "User Agent"
msgstr ""
msgid "VPN Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN processing"
msgstr ""
msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "Enregistrament detallat de depuració"
msgid "WPA Ent. (TKIP)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
msgid "WPA Flags"
msgstr ""
msgid "none"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
msgid "use the first radio only (radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
msgid "use the second radio only (radio1)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Acció"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avançat"
-
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "Automàtic"
-
-#~ msgid "Edit Firewall Configuration"
-#~ msgstr "Edita la configuració del tallafoc"
-
-#~ msgid "Edit Network Configuration"
-#~ msgstr "Edita la configuració de la xarxa"
-
-#~ msgid "Edit Travelmate Configuration"
-#~ msgstr "Edita la configuració del Travelmate"
-
-#~ msgid "Enable Travelmate"
-#~ msgstr "Activa el Travelmate"
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "Opcions addicionals"
-
-#~ msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
-#~ msgstr "Instal·leu el paquet «qrencode» per a admetre codis QR."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
-#~ "documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Consulteu la documentació en línia</a> "
-#~ "per a més informació"
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr "No s’ha trobat el fitxer d’entrada; reviseu la vostra configuració."
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "S’està carregant"
-
-#~ msgid "Move down"
-#~ msgstr "Mou cap avall"
-
-#~ msgid "Move up"
-#~ msgstr "Mou cap amunt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si els valors per defecte no són adequats per a vós, modifiqueu aquestes "
-#~ "opcions."
-
-#~ msgid "Passphrase"
-#~ msgstr "Frase de contrasenya"
-
-#~ msgid "Restart"
-#~ msgstr "Reinicia"
-
-#~ msgid "Restart Travelmate"
-#~ msgstr "Reinicia el Travelmate"
-
-#~ msgid "Runtime Information"
-#~ msgstr "Informació de l’entorn d’execució"
-
-#~ msgid "This step has only to be done once."
-#~ msgstr "Només cal fer aquest pas una vegada."
-
-#~ msgid "Travelmate Status (Quality)"
-#~ msgstr "Estat del Travelmate (qualitat)"
-
-#~ msgid "Travelmate Version"
-#~ msgstr "Versió del Travelmate"
-
-#~ msgid "View Logfile"
-#~ msgstr "Mostra el fitxer de registre"
-
-#~ msgid "hidden"
-#~ msgstr "amagat"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Suprimeix"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Desconegut"
msgid "-- AP Selection --"
msgstr "-- výběr přístupového bodu --"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:269
msgid "AP QR-Codes..."
msgstr "QR kódy AP"
msgid "Add Uplink..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
msgid "Additional Settings"
msgstr "Další nastavení"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr ""
msgid "Auto Login Script"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
msgstr ""
"failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
msgid "CHAP"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid "Captive Portal Detection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid "Captive Portal URL"
msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr "Kanál"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid ""
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:148
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
msgid "Connection End Expiry"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Connection Limit"
msgstr ""
msgstr "Zakázáno"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
msgid "Dismiss"
msgid "Drag to reorder"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "E-Mail Hook"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "E-mailový profil"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "Adresa odesílatele e-mailu"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid "E-Mail Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "Téma e-mailu"
msgid "Edit this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
msgid "Enable the travelmate service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr ""
msgid "Enable/Disable this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Encryption"
msgstr "Šifrování"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
msgid "Ext. Hooks"
msgstr ""
msgid "FAST"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:294
msgid "General Settings"
msgstr "Obecná nastavení"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
msgstr ""
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr ""
msgid "Ignore BSSID"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
msgid "Information"
msgstr "Informace"
msgid "Interface Name"
msgstr "Název rozhraní"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid "Interface Timeout"
msgstr "Časový limit rozhraní"
msgid "Interface Wizard"
msgstr "Průvodce rozhraním"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283
msgid "Interface Wizard..."
msgstr "Průvodce nastavením rozhraní..."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254
msgid "Last Run"
msgstr "Poslední spuštění"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid "Limit AutoAdd"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid ""
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
"this limitation set it to '0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
msgstr ""
msgid "Mgmt. Frame Protection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Net Error Check"
msgstr ""
msgid "Optional"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall Timeout"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall retry timeout in seconds."
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Cesta k privátnímu klíči"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266
msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid ""
"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
"<em>mstmp</em> package.<br /><p> </p>"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid "ProActive Uplink Switch"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
msgid "QR-Code Overview"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid "Radio Selection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Randomize MAC Addresses"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Remove this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
msgid ""
"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
"WLAN credentials to your mobile devices."
msgid "Required"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276
msgid "Restart Interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid ""
"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
msgid "Run Flags"
msgstr ""
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Scan Limit"
msgstr ""
msgid "Script Arguments"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "Service Priority"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr ""
msgid "Starting wireless scan on '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
msgid "Station ID"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
msgid "Station Interfaces"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
msgid "Station MAC"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
msgid "Status / Version"
msgstr ""
msgid "TTLS"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
msgid "The QR-Code could not be generated!"
msgstr ""
msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid ""
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
"checks."
"network- and firewall settings."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Travelmate Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Treat missing internet availability as an error."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Prodleva spuštění"
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid "User Agent"
msgstr ""
msgid "VPN Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN processing"
msgstr ""
msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr ""
msgid "WPA Ent. (TKIP)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
msgid "WPA Flags"
msgstr ""
msgid "none"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
msgid "use the first radio only (radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
msgid "use the second radio only (radio1)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Akce"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Pokročilé"
-
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "Automaticky"
-
-#~ msgid "Cipher"
-#~ msgstr "Šifra"
-
-#~ msgid "Down"
-#~ msgstr "Dolů"
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "Další možnosti"
-
-#~ msgid "Force CCMP (AES)"
-#~ msgstr "Vynutit CCMP (AES)"
-
-#~ msgid "Force TKIP"
-#~ msgstr "Vynutit TKIP"
-
-#~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
-#~ msgstr "Vynutit TKIP a CCMP (AES)"
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr "Vstupní soubor nebyl nalezen, zkontrolujte prosím svou konfiguraci."
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Načítání"
-
-#~ msgid "Move down"
-#~ msgstr "Přesunout dolů"
-
-#~ msgid "Move up"
-#~ msgstr "Přesunout nahoru"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Volby pro další doplnění pro případ, že výchozí hodnoty nejsou vhodné."
-
-#~ msgid "Restart"
-#~ msgstr "Restart"
-
-#~ msgid "Runtime Information"
-#~ msgstr "Informace o běhu"
-
-#~ msgid "Scan"
-#~ msgstr "Skenovat"
-
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "Nahoru"
-
-#~ msgid "View Logfile"
-#~ msgstr "Zobrazit obsah souboru se záznamem událostí"
msgid "-- AP Selection --"
msgstr "-- AP Selection --"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:269
msgid "AP QR-Codes..."
msgstr ""
msgid "Add Uplink..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
msgid "Additional Settings"
msgstr "Yderligere indstillinger"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr ""
msgid "Auto Login Script"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
msgstr ""
"failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
msgid "CHAP"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid "Captive Portal Detection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid "Captive Portal URL"
msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid ""
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
"Tjek tilgængeligheden af internettet, håndter omdirigeringer af captive "
"portaler og hold uplink-forbindelsen 'i live'."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:148
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
msgid "Connection End Expiry"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Connection Limit"
msgstr ""
msgstr "Deaktiveret"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
msgid "Dismiss"
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Træk for at omarrangere"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "E-Mail Hook"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "E-mail profil"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "Modtagerens e-mailadresse"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "E-mail afsenderadresse"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid "E-Mail Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "E-mail emne"
msgid "Edit this network"
msgstr "Rediger dette netværk"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
msgid "Enable the travelmate service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr ""
"Aktiver verbose debug-logning i tilfælde af eventuelle behandlingsfejl."
msgid "Enable/Disable this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiver"
msgid "Encryption"
msgstr "Kryptering"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
msgid "Ext. Hooks"
msgstr ""
msgid "FAST"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:294
msgid "General Settings"
msgstr "Generelle indstillinger"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
msgstr ""
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr ""
msgid "Ignore BSSID"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
msgid "Information"
msgstr "Information"
msgid "Interface Name"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid "Interface Timeout"
msgstr ""
msgid "Interface Wizard"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283
msgid "Interface Wizard..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254
msgid "Last Run"
msgstr "Sidste kørsel"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid "Limit AutoAdd"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid ""
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
"this limitation set it to '0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
msgstr ""
msgid "Mgmt. Frame Protection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Net Error Check"
msgstr ""
msgid "Optional"
msgstr "Valgfrit"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall Timeout"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall retry timeout in seconds."
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Sti til privat nøgle"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266
msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid ""
"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
"<em>mstmp</em> package.<br /><p> </p>"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid "ProActive Uplink Switch"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
msgid "QR-Code Overview"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid "Radio Selection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Randomize MAC Addresses"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Remove this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
msgid ""
"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
"WLAN credentials to your mobile devices."
msgid "Required"
msgstr "Påkrævet"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276
msgid "Restart Interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid ""
"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
msgid "Run Flags"
msgstr "Kør flag"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Scan Limit"
msgstr ""
msgid "Script Arguments"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "Service Priority"
msgstr "Serviceprioritet"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr ""
msgid "Starting wireless scan on '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
msgid "Station ID"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
msgid "Station Interfaces"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
msgid "Station MAC"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
msgid "Status / Version"
msgstr "Status / version"
msgid "TTLS"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
msgid "The QR-Code could not be generated!"
msgstr ""
msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid ""
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
"checks."
"network- and firewall settings."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Travelmate Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Treat missing internet availability as an error."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Udløserforsinkelse"
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid "User Agent"
msgstr "Brugeragent"
msgid "VPN Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN processing"
msgstr ""
msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "Verbose Debug Logning"
msgid "WPA Ent. (TKIP)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
msgid "WPA Flags"
msgstr ""
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
msgid "use the first radio only (radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
msgid "use the second radio only (radio1)"
msgstr ""
msgid "-- AP Selection --"
msgstr "-- AP-Auswahl --"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:269
msgid "AP QR-Codes..."
msgstr "AP QR-Codes..."
msgid "Add Uplink..."
msgstr "Uplink hinzufügen..."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
msgid "Additional Settings"
msgstr "Zusätzliche Einstellungen"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr "Zusätzliche Trigger-Verzögerung in Sekunden, bevor Travelmate startet."
msgid "Auto Login Script"
msgstr "Auto-Login-Skript"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
msgstr "Automatisch offene Uplinks hinzufügen"
"nach fehlgeschlagenen Anmeldeversuchen. <br /> Die Standardeinstellung '0' "
"deaktiviert diese Funktion."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid "Captive Portal Detection"
msgstr "Captive-Portal-Erkennung"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid "Captive Portal URL"
msgstr "Captive-Portal-URL"
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid ""
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
"Überprüfen Sie die Internetverfügbarkeit, bearbeiten Sie Captive-Portal-"
"Umleitungen und halten Sie die Uplink-Verbindung \"am Leben\"."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:148
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
msgid "Connection End Expiry"
msgstr "Verbindungsende-Ablauf"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Connection Limit"
msgstr "Verbindungslimit"
msgstr "Deaktiviert"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
msgid "Dismiss"
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "E-Mail Hook"
msgstr "E-Mail-Hook"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "E-Mail-Profil"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "E-Mail Empfängeradresse"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "E-Mail Absenderadresse"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid "E-Mail Settings"
msgstr "E-Mail-Einstellungen"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "E-Mail-Thema"
msgid "Edit this network"
msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
msgid "Enable the travelmate service."
msgstr "Travelmate-Service aktivieren."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr ""
"Aktiviere das ausführliche Anwendungs-Logging bei Verarbeitungsfehlern."
msgid "Enable/Disable this network"
msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren/deaktivieren"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Encryption"
msgstr "Verschlüsselung"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
msgid "Ext. Hooks"
msgstr "Ext. Hooks"
msgid "FAST"
msgstr "SCHNELL"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:294
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
msgstr ""
"Generieren Sie für jede Uplink-Verbindung eine zufällige Unicast-MAC-Adresse."
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
msgstr "Zugriff auf LuCI App Travelmate gewähren"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr ""
msgid "Ignore BSSID"
msgstr "BSSID ignorieren"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
msgid "Information"
msgstr "Informationen"
msgid "Interface Name"
msgstr "Name der Schnittstelle"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid "Interface Timeout"
msgstr "Zeitüberschreitung der Schnittstelle"
msgid "Interface Wizard"
msgstr "Schnittstellenassistent"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283
msgid "Interface Wizard..."
msgstr "Schnittstellen-Assistent ..."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254
msgid "Last Run"
msgstr "Letzter Durchgang"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid "Limit AutoAdd"
msgstr "Automatisches Hinzufügen einschränken"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing"
msgstr "VPN-Verarbeitung einschränken"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
msgstr "VPN-Verarbeitung auf bestimmten Schnittstellen einschränken."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid ""
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
"this limitation set it to '0'."
"Die maximale Anzahl der automatisch hinzugefügten offenen Uplinks begrenzen. "
"Um diese Begrenzung zu deaktivieren, setzen Sie sie auf \"0\"."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
msgstr ""
"Die Ergebnisse des Nahbereichs-Scans einschränken, um nur die stärksten "
msgid "Mgmt. Frame Protection"
msgstr "Verwaltung des Frame-Schutzes"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
"Mindestschwelle für die Signalqualität in Prozent für bedingte Uplink-"
"Verbindungen/Unterbrechungen."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Net Error Check"
msgstr "Netzfehlerprüfung"
msgid "Optional"
msgstr "Optional"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall Timeout"
msgstr "Gesamt-Timeout"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall retry timeout in seconds."
msgstr "Gesamtzeitlimit für Wiederholungen in Sekunden."
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266
msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
msgstr "Bitte installieren Sie das separate 'qrencode'-Paket."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid ""
"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
"<em>mstmp</em> package.<br /><p> </p>"
"Bitte beachten Sie: Für E-Mail-Benachrichtigungen muss das Paket <em>mstmp</"
"em> separat eingerichtet werden.<br /><p> </p>"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid "ProActive Uplink Switch"
msgstr "ProActive-Uplink-Switch"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
"Trotz einer bereits bestehenden Verbindung proaktiv scannen und zu einem "
"Uplink mit höherer Priorität wechseln."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
"Profil, das von 'msmtp' zur Benachrichtigung von Travelmate-E-Mails "
"verwendet wird."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
msgid "QR-Code Overview"
msgstr "QR-Code Übersicht"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid "Radio Selection"
msgstr "Funkmodulauswahl"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Randomize MAC Addresses"
msgstr "MAC-Adressen randomisieren"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
msgstr "Empfängeradresse für Travelmate-Benachrichtigungs-E-Mails."
msgid "Remove this network"
msgstr "Dieses Netzwerk entfernen"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
msgid ""
"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
"WLAN credentials to your mobile devices."
msgid "Required"
msgstr "Erforderlich"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276
msgid "Restart Interface"
msgstr "Schnittstelle neustarten"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid ""
"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
msgstr ""
"Beschränke travelmate auf ein einzelnes Funkmodul oder ändere die globale "
"Scan-Reihenfolge."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr "Wiederholungslimit für eine Verbindung zu einem Uplink."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
msgid "Run Flags"
msgstr "Laufzeit-Flags"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Scan Limit"
msgstr "Scan-Grenzwert"
msgid "Script Arguments"
msgstr "Skriptargumente"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
msgstr "Absenderadresse für Travelmate-Benachrichtigungs-E-Mails."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
msgstr ""
"Sendet nach jeder erfolgreichen Uplink-Verbindung Benachrichtigungs-E-Mails."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "Service Priority"
msgstr "Dienstpriorität"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr "Signalqualitätsschwelle"
msgid "Starting wireless scan on '"
msgstr "Starten des drahtlosen Scans am '"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
msgid "Station ID"
msgstr "Stations-ID"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
msgid "Station Interfaces"
msgstr "Stationsschnittstellen"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
msgid "Station MAC"
msgstr "Stations-MAC"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
msgid "Status / Version"
msgstr "Status / Version"
msgid "TTLS"
msgstr "TTLS"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
msgid "The QR-Code could not be generated!"
msgstr "Der QR-Code konnte nicht generiert werden!"
msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
msgstr "Die logische VPN-Netzwerkschnittstelle, wie 'wg0'."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
msgstr ""
"Die ausgewählte URL wird für Konnektivitäts- und Captive-Portal-Prüfungen "
"verwendet."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgstr "Die ausgewählte Priorität wird für Travelmate-Prozesse verwendet."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid ""
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
"checks."
"Alias-Netzwerkschnittstelle mit allen erforderlichen Netzwerk- und Firewall-"
"Einstellungen."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
msgstr "Thema für Travelmate-Benachrichtigungs-E-Mails."
msgid "Travelmate Settings"
msgstr "Travelmate-Einstellungen"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Treat missing internet availability as an error."
msgstr "Fehlende Internetverfügbarkeit als Fehler behandeln."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Verzögerung der Trigger-Bedingung"
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
msgstr "Verwenden der angegebenen MAC-Adresse für diesen Uplink."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid "User Agent"
msgstr "User-Agent"
msgid "VPN Settings"
msgstr "VPN-Einstellungen"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
msgstr "VPN-Verbindungen werden von travelmate verwaltet."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN processing"
msgstr "VPN-Verarbeitung"
"Überprüfen des Serverzertifikats mithilfe des integrierten "
"Systemzertifizierungsstellenpakets"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "Ausführliche Debug-Protokollierung"
msgid "WPA Ent. (TKIP)"
msgstr "WPA Ent. (TKIP)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
msgid "WPA Flags"
msgstr "WPA-Flags"
msgid "none"
msgstr "kein"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
msgstr "Benutze beide Funkmodule in normaler Sortierung (radio0 radio1)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
msgstr "Benutze beide Funkmodule in umgekehrter Sortierung (radio1 radio0)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
msgid "use the first radio only (radio0)"
msgstr "Benutze nur das erste Funkmodul (radio0)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
msgid "use the second radio only (radio1)"
msgstr "Benutze nur das zweite Funkmodul (radio1)"
-
-#~ msgid "Station Interface"
-#~ msgstr "Stationsschnittstelle"
-
-#~ msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
-#~ msgstr "Die logische VPN-Netzwerkschnittstelle, z.B. 'wg0' oder 'tun0'."
-
-#~ msgid "Identify"
-#~ msgstr "Identifizieren"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overview of all configured uplinks for travelmate.<br /> You can edit, "
-#~ "remove or prioritize existing uplinks by drag & drop and scan for new "
-#~ "ones. The currently used uplink is emphasized in blue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Übersicht aller konfigurierten Uplinks für Travelmate. <br /> Sie können "
-#~ "vorhandene Uplinks bearbeiten, entfernen oder priorisieren, indem Sie "
-#~ "diese per drag & drop ablegen und nach neuen suchen. Der aktuell "
-#~ "verwendete Uplink wird blau hervorgehoben."
-
-#~ msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
-#~ msgstr "Puffergröße in Bytes, um die Scan-Resultate aufzubereiten."
-
-#~ msgid "Scan Buffer Size"
-#~ msgstr "Scan-Puffergröße"
-
-#~ msgid "Automatically handle VPN (re-) connections."
-#~ msgstr "Automatisch den Auf- und Abbau von VPN-Verbindungen regeln."
-
-#~ msgid "Del"
-#~ msgstr "Löschen"
-
-#~ msgid "Delete this network"
-#~ msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
-
-#~ msgid "LAN Device"
-#~ msgstr "LAN-Gerät"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please note: VPN connections require the separate setup of the "
-#~ "<em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</em> package.<br /><p> </p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte beachten Sie: Für VPN-Verbindungen muss das Paket <em>Wireguard</"
-#~ "em> oder <em>OpenVPN</em> separat eingerichtet werden.<br /><p> </p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning "
-#~ "order (e.g. 'radio1 radio0')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beschränken Sie Travelmate auf ein einzelnes Funkmodul oder ändern Sie "
-#~ "die gesamte Scanreihenfolge (z. B. 'radio1 radio0')."
-
-#~ msgid "The lan network device, e.g. 'br-lan'."
-#~ msgstr "Das LAN-Netzwerkgerät, z.B. 'br-lan'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
-#~ "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/"
-#~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
-#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
-#~ "documentation</a>. <br /> <em>Please note:</em> On first start please "
-#~ "call the 'Interface Wizard' once, to make the necessary network- and "
-#~ "firewall settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfiguration des Travelmate-Pakets zur Aktivierung der Travel-Router-"
-#~ "Funktionalität. Weitere Informationen <a href=\"https://github.com/"
-#~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
-#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >finden Sie in der Online-"
-#~ "Dokumentation</a>.<br /><em>Bitte beachten Sie:</em>Rufen Sie beim ersten "
-#~ "Start den 'Interface Wizard' einmal auf, um die erforderlichen Netzwerk- "
-#~ "und Firewall-Einstellungen vorzunehmen."
-
-#~ msgid "AP on"
-#~ msgstr "Access Point auf"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Aktion"
-
-#~ msgid "Add Open Uplinks"
-#~ msgstr "Füge Offene Uplinks hinzu"
-
-#~ msgid "Add Uplink"
-#~ msgstr "hinzufügen"
-
-#~ msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
-#~ msgstr "Neuen Uplink hinzufügen"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Fortgeschritten"
-
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "Automatisch"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
-
-#~ msgid "Cipher"
-#~ msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
-#~ "functionality."
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfiguration des Travelmate Pakets, um den Router auf Reisen zu benutzen."
-
-#~ msgid "Down"
-#~ msgstr "runter"
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "Zusätzliche Optionen"
-
-#~ msgid "Faulty Stations"
-#~ msgstr "Gestörte Wlan-Stationen"
-
-#~ msgid "Force CCMP (AES)"
-#~ msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
-
-#~ msgid "Force TKIP"
-#~ msgstr "Erzwinge TKIP"
-
-#~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
-#~ msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-travelmate"
-#~ msgstr "Gewähre UCI Zugriff auf luci-app-travelmate"
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eingabedatei nicht gefunden, bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration."
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Lade"
-
-#~ msgid "Move down"
-#~ msgstr "Nach unten schieben"
-
-#~ msgid "Move up"
-#~ msgstr "Nach oben schieben"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Optionen für weitere Optimierungen, falls die Standardeinstellungen nicht "
-#~ "für Sie geeignet sind."
-
-#~ msgid "Restart"
-#~ msgstr "Neustart"
-
-#~ msgid "Runtime Information"
-#~ msgstr "Laufzeitinformationen"
-
-#~ msgid "Scan"
-#~ msgstr "Suche"
-
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "Hoch"
-
-#~ msgid "View Logfile"
-#~ msgstr "Protokolldatei anzeigen"
-
-#~ msgid "hidden"
-#~ msgstr "versteckt"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Löschen"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Unbekannt"
msgid "-- AP Selection --"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:269
msgid "AP QR-Codes..."
msgstr ""
msgid "Add Uplink..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
msgid "Additional Settings"
msgstr "Επιπρόσθετες ρυθμίσεις"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr ""
msgid "Auto Login Script"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
msgstr ""
"failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
msgid "CHAP"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid "Captive Portal Detection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid "Captive Portal URL"
msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr "Κανάλι"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid ""
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:148
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
msgid "Connection End Expiry"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Connection Limit"
msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
msgid "Dismiss"
msgid "Drag to reorder"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "E-Mail Hook"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "E-Mail Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid "E-Mail Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "E-Mail Topic"
msgstr ""
msgid "Edit this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
msgid "Enable the travelmate service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr ""
msgid "Enable/Disable this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιήθηκε"
msgid "Encryption"
msgstr "Κρυπτογράφηση"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
msgid "Ext. Hooks"
msgstr ""
msgid "FAST"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:294
msgid "General Settings"
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
msgstr ""
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr ""
msgid "Ignore BSSID"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
msgid "Information"
msgstr ""
msgid "Interface Name"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid "Interface Timeout"
msgstr ""
msgid "Interface Wizard"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283
msgid "Interface Wizard..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254
msgid "Last Run"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid "Limit AutoAdd"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid ""
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
"this limitation set it to '0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
msgstr ""
msgid "Mgmt. Frame Protection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Net Error Check"
msgstr ""
msgid "Optional"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall Timeout"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall retry timeout in seconds."
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266
msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid ""
"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
"<em>mstmp</em> package.<br /><p> </p>"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid "ProActive Uplink Switch"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
msgid "QR-Code Overview"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid "Radio Selection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Randomize MAC Addresses"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Remove this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
msgid ""
"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
"WLAN credentials to your mobile devices."
msgid "Required"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276
msgid "Restart Interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid ""
"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
msgid "Run Flags"
msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Scan Limit"
msgstr ""
msgid "Script Arguments"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "Service Priority"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr ""
msgid "Starting wireless scan on '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
msgid "Station ID"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
msgid "Station Interfaces"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
msgid "Station MAC"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
msgid "Status / Version"
msgstr ""
msgid "TTLS"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
msgid "The QR-Code could not be generated!"
msgstr ""
msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid ""
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
"checks."
"network- and firewall settings."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Travelmate Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Treat missing internet availability as an error."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid "Trigger Delay"
msgstr ""
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid "User Agent"
msgstr ""
msgid "VPN Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN processing"
msgstr ""
msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr ""
msgid "WPA Ent. (TKIP)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
msgid "WPA Flags"
msgstr ""
msgid "none"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
msgid "use the first radio only (radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
msgid "use the second radio only (radio1)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "προχωρημένο"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Φόρτωση"
msgid "-- AP Selection --"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:269
msgid "AP QR-Codes..."
msgstr ""
msgid "Add Uplink..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
msgid "Additional Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr ""
msgid "Auto Login Script"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
msgstr ""
"failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
msgid "CHAP"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid "Captive Portal Detection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid "Captive Portal URL"
msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid ""
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:148
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
msgid "Connection End Expiry"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Connection Limit"
msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
msgid "Dismiss"
msgid "Drag to reorder"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "E-Mail Hook"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "E-Mail Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid "E-Mail Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "E-Mail Topic"
msgstr ""
msgid "Edit this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
msgid "Enable the travelmate service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr ""
msgid "Enable/Disable this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgid "Encryption"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
msgid "Ext. Hooks"
msgstr ""
msgid "FAST"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:294
msgid "General Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
msgstr ""
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr ""
msgid "Ignore BSSID"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
msgid "Information"
msgstr ""
msgid "Interface Name"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid "Interface Timeout"
msgstr ""
msgid "Interface Wizard"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283
msgid "Interface Wizard..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254
msgid "Last Run"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid "Limit AutoAdd"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid ""
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
"this limitation set it to '0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
msgstr ""
msgid "Mgmt. Frame Protection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Net Error Check"
msgstr ""
msgid "Optional"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall Timeout"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall retry timeout in seconds."
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266
msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid ""
"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
"<em>mstmp</em> package.<br /><p> </p>"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid "ProActive Uplink Switch"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
msgid "QR-Code Overview"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid "Radio Selection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Randomize MAC Addresses"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Remove this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
msgid ""
"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
"WLAN credentials to your mobile devices."
msgid "Required"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276
msgid "Restart Interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid ""
"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
msgid "Run Flags"
msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Scan Limit"
msgstr ""
msgid "Script Arguments"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "Service Priority"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr ""
msgid "Starting wireless scan on '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
msgid "Station ID"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
msgid "Station Interfaces"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
msgid "Station MAC"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
msgid "Status / Version"
msgstr ""
msgid "TTLS"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
msgid "The QR-Code could not be generated!"
msgstr ""
msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid ""
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
"checks."
"network- and firewall settings."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Travelmate Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Treat missing internet availability as an error."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid "Trigger Delay"
msgstr ""
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid "User Agent"
msgstr ""
msgid "VPN Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN processing"
msgstr ""
msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr ""
msgid "WPA Ent. (TKIP)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
msgid "WPA Flags"
msgstr ""
msgid "none"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
msgid "use the first radio only (radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
msgid "use the second radio only (radio1)"
msgstr ""
msgid "-- AP Selection --"
msgstr "-- Selección de AP --"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:269
msgid "AP QR-Codes..."
msgstr "Códigos QR del AP..."
msgid "Add Uplink..."
msgstr "Agregar enlace ascendente..."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
msgid "Additional Settings"
msgstr "Configuración adicional"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr ""
msgid "Auto Login Script"
msgstr "Script de inicio de sesión automático"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
msgstr "Auto agregar enlaces ascendentes abiertos"
"minutos, p.e. después de intentos fallidos de inicio de sesión.<br/> El "
"valor predeterminado de '0' desactiva esta función."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid "Captive Portal Detection"
msgstr "Detección de portal cautivo"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid "Captive Portal URL"
msgstr "URL del portal cautivo"
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid ""
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
"Verifique la disponibilidad de Internet, maneje las redirecciones de los "
"portales cautivos y mantenga la conexión de enlace ascendente 'viva'."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:148
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
msgid "Connection End Expiry"
msgstr "Caducidad de fin de conexión"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Connection Limit"
msgstr "Límite de conexión"
msgstr "Desactivado"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
msgid "Dismiss"
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Arrastrar para reordenar"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "E-Mail Hook"
msgstr "Gancho de correo electrónico"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "Perfil de correo electrónico"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "Dirección del destinatario de correo electrónico"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "Dirección del remitente de correo electrónico"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid "E-Mail Settings"
msgstr "Configuraciones del correo electrónico"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "Tema del correo electrónico"
msgid "Edit this network"
msgstr "Editar esta red"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
msgid "Enable the travelmate service."
msgstr "Activar el servicio TravelMate."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr ""
"Activar el registro de depuración detallado en caso de errores de "
msgid "Enable/Disable this network"
msgstr "Habilitar/Deshabilitar esta red"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Encryption"
msgstr "Encriptación"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
msgid "Ext. Hooks"
msgstr "Manos ext."
msgid "FAST"
msgstr "RÁPIDO"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:294
msgid "General Settings"
msgstr "Configuración general"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
msgstr ""
"Genere una dirección MAC de unidifusión aleatoria para cada conexión de "
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
msgstr "Otorgar acceso a la aplicación Travelmate de LuCI"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr ""
msgid "Ignore BSSID"
msgstr "Ignorar BSSID"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
msgid "Information"
msgstr "Información"
msgid "Interface Name"
msgstr "Nombre de interfaz"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid "Interface Timeout"
msgstr "Tiempo de espera de la interfaz"
msgid "Interface Wizard"
msgstr "Asistente de interfaz"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283
msgid "Interface Wizard..."
msgstr "Asistente de interfaz..."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254
msgid "Last Run"
msgstr "Último inicio"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid "Limit AutoAdd"
msgstr "Limitar AutoAdd"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing"
msgstr "Limitar el procesamiento de VPN"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
msgstr "Limitar el procesamiento de VPN a ciertas interfaces."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid ""
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
"this limitation set it to '0'."
"Limite el número máximo de enlaces ascendentes abiertos agregados "
"automáticamente. Para desactivar esta limitación, establézcala en '0'."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
msgstr ""
"Limite los resultados del análisis cercano para procesar solo los enlaces "
msgid "Mgmt. Frame Protection"
msgstr "Protección del marco de gestión"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
"Umbral de calidad de señal mínimo como porcentaje para conexiones (dis-) de "
"enlace condicional."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Net Error Check"
msgstr "Comprobación de error neto"
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall Timeout"
msgstr "Tiempo de espera total"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall retry timeout in seconds."
msgstr "Tiempo de espera de reintento global en segundos."
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Ruta a la clave privada"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266
msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
msgstr "Instale el paquete 'qrencode' por separado."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid ""
"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
"<em>mstmp</em> package.<br /><p> </p>"
"Tenga en cuenta: las notificaciones por correo electrónico requieren la "
"configuración por separado del paquete <em>mstmp</em>.<br /><p> </p>"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid "ProActive Uplink Switch"
msgstr "Interruptor de enlace proactivo"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
"Escanee de forma proactiva y cambie a un enlace de mayor prioridad, a pesar "
"de una conexión ya existente."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
"Perfil utilizado por 'msmtp' para los correos electrónicos de notificación "
"de travelmate."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
msgid "QR-Code Overview"
msgstr "Descripción general del código QR"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid "Radio Selection"
msgstr "Selección de radio"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Randomize MAC Addresses"
msgstr "Aleatorizar direcciones MAC"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
"Dirección del destinatario de los correos electrónicos de notificación de "
msgid "Remove this network"
msgstr "Eliminar esta red"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
msgid ""
"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
"WLAN credentials to your mobile devices."
msgid "Required"
msgstr "Requerido"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276
msgid "Restart Interface"
msgstr "Reiniciar interfaz"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid ""
"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
msgstr ""
"Restrinja Travelmate a una sola radio o cambie el orden de escaneo general."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr "Vuelva a intentar el límite para conectarse a un enlace ."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
msgid "Run Flags"
msgstr "Ejecutar banderas"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Scan Limit"
msgstr "Límite de escaneo"
msgid "Script Arguments"
msgstr "Argumentos de script"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
"Dirección del remitente para los correos electrónicos de notificación de "
"Travelmate."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
msgstr ""
"Envía notificaciones por correo electrónico después de cada conexión de "
"enlace ascendente exitosa."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "Service Priority"
msgstr "Prioridad de servicio"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
msgid "Settings"
msgstr "Configuraciones"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr "Umbral de calidad de señal"
msgid "Starting wireless scan on '"
msgstr "Iniciando escaneo inalámbrico en '"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
msgid "Station ID"
msgstr "ID de estación"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
msgid "Station Interfaces"
msgstr "Interfaces de las estaciones"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
msgid "Station MAC"
msgstr "MAC de la estación"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
msgid "Status / Version"
msgstr "Estado/Versión"
msgid "TTLS"
msgstr "TTLS"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
msgid "The QR-Code could not be generated!"
msgstr "¡No se pudo generar el código QR!"
msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
msgstr "La interfaz de red vpn lógica como 'wg0'."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
msgstr ""
"La URL seleccionada se utilizará para las comprobaciones de conectividad y "
"del portal cautivo."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgstr ""
"La prioridad seleccionada se utilizará para los procesos de Travelmate."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid ""
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
"checks."
"una vez. Este asistente crea una interfaz de red de alias IPv4 e IPv6 con "
"todas las configuraciones de red y cortafuegos requeridas."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
msgstr "Tema para correos electrónicos de notificación de compañeros de viaje."
msgid "Travelmate Settings"
msgstr "Configuración de Travelmate"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Treat missing internet availability as an error."
msgstr "Trate la falta de disponibilidad de Internet como un error."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Retraso de disparo"
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
msgstr "Utilice la dirección MAC especificada para este enlace ascendente."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid "User Agent"
msgstr "Agente de usuario"
msgid "VPN Settings"
msgstr "Configuración de VPN"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
msgstr "Las conexiones VPN serán administradas por travelmate."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN processing"
msgstr "Procesamiento de VPN"
"Validar el certificado del servidor mediante el paquete de CA del sistema "
"integrado"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "Registro de depuración detallado"
msgid "WPA Ent. (TKIP)"
msgstr "Encriptación WPA (TKIP)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
msgid "WPA Flags"
msgstr "Banderas WPA"
msgid "none"
msgstr "ninguno"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
msgstr "utilizar ambas radios, orden de clasificación normal (radio0 radio1)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
msgstr "utilizar ambas radios, orden inverso (radio1 radio0)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
msgid "use the first radio only (radio0)"
msgstr "use la primera radio solamente (radio0)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
msgid "use the second radio only (radio1)"
msgstr "use la segunda radio solamente (radio1)"
-
-#~ msgid "Station Interface"
-#~ msgstr "Interfaz de estación"
-
-#~ msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
-#~ msgstr "La interfaz de red lógica vpn, p.ej. 'wg0' o 'tun0'."
-
-#~ msgid "Identify"
-#~ msgstr "Identificar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overview of all configured uplinks for travelmate.<br /> You can edit, "
-#~ "remove or prioritize existing uplinks by drag & drop and scan for new "
-#~ "ones. The currently used uplink is emphasized in blue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Descripción general de todos los enlaces ascendentes configurados para "
-#~ "Travelmate.<br /> Puede editar, eliminar o priorizar los enlaces "
-#~ "ascendentes existentes arrastrando y soltando y buscando nuevos. El "
-#~ "enlace ascendente utilizado actualmente se resalta en azul."
-
-#~ msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tamaño del búfer en bytes para preparar resultados de escaneo cercanos."
-
-#~ msgid "Scan Buffer Size"
-#~ msgstr "Tamaño del búfer de escaneo"
-
-#~ msgid "Automatically handle VPN (re-) connections."
-#~ msgstr "Maneja automáticamente las (rec-) conexiones VPN."
-
-#~ msgid "Del"
-#~ msgstr "Elim."
-
-#~ msgid "Delete this network"
-#~ msgstr "Eliminar esta red"
-
-#~ msgid "LAN Device"
-#~ msgstr "Dispositivo LAN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please note: VPN connections require the separate setup of the "
-#~ "<em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</em> package.<br /><p> </p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tenga en cuenta: las conexiones VPN requieren la configuración por "
-#~ "separado del paquete <em>Wireguard</em> u <em>OpenVPN</em>.<br /><p> "
-#~ "</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning "
-#~ "order (e.g. 'radio1 radio0')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Restrinja Travelmate a una sola radio o cambie el orden de exploración "
-#~ "general (p.e., 'radio1 radio0')."
-
-#~ msgid "The lan network device, e.g. 'br-lan'."
-#~ msgstr "El dispositivo de red lan, p.ej. 'br-lan'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
-#~ "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/"
-#~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
-#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
-#~ "documentation</a>. <br /> <em>Please note:</em> On first start please "
-#~ "call the 'Interface Wizard' once, to make the necessary network- and "
-#~ "firewall settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configuración del paquete travelmate para activar la funcionalidad del "
-#~ "enrutador de viaje. Para mayor información <a href=\"https://github.com/"
-#~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
-#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >consulte la documentación "
-#~ "en línea</a>. <br /> <em>Tenga en cuenta:</em> En el primer inicio, llame "
-#~ "una vez al \"Asistente de interfaz\" para realizar los ajustes necesarios "
-#~ "de red y firewall."
-
-#~ msgid "WPA3 Pers."
-#~ msgstr "WPA3 personal"
-
-#~ msgid "WPA3/WPA2 Ent."
-#~ msgstr "Encriptación WPA3/WPA2"
-
-#~ msgid "AP on"
-#~ msgstr "AP en"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Acción"
-
-#~ msgid "Add Open Uplinks"
-#~ msgstr "Añadir enlaces ascendentes abiertos"
-
-#~ msgid "Add Uplink"
-#~ msgstr "Añadir enlace"
-
-#~ msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
-#~ msgstr "Añadir configuración de enlace inalámbrico"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avanzado"
-
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "Automático"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default "
-#~ "is '0' which means no expiry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Restablece automáticamente la lista de 'Estaciones defectuosas' después "
-#~ "de n minutos. El valor predeterminado es '0', lo que significa que no "
-#~ "caduca."
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "Volver a la visión general"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
-#~ "the uplink connection 'alive'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verifique la disponibilidad de Internet, registre las redirecciones del "
-#~ "portal cautivo y mantenga la conexión del enlace \"viva\"."
-
-#~ msgid "Cipher"
-#~ msgstr "Cifrado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
-#~ "functionality."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configuración del paquete travelmate para activar la funcionalidad de "
-#~ "enrutador de viaje."
-
-#~ msgid "Create Uplink interface"
-#~ msgstr "Crear interfaz de enlace"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cree una nueva interfaz inalámbrica de enlace, configúrela para usar dhcp "
-#~ "y"
-
-#~ msgid "Down"
-#~ msgstr "Abajo"
-
-#~ msgid "Edit Firewall Configuration"
-#~ msgstr "Editar la configuración del Firewall"
-
-#~ msgid "Edit Network Configuration"
-#~ msgstr "Editar la configuración de red"
-
-#~ msgid "Edit Travelmate Configuration"
-#~ msgstr "Editar la configuración de Travelmate"
-
-#~ msgid "Edit Wireless Configuration"
-#~ msgstr "Editar la configuración de Wi-Fi"
-
-#~ msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
-#~ msgstr "Editar la configuración del enlace inalámbrico"
-
-#~ msgid "Edit this Uplink"
-#~ msgstr "Editar este enlace"
-
-#~ msgid "Enable Travelmate"
-#~ msgstr "Activar Travelmate"
-
-#~ msgid "Enable Verbose Debug Logging"
-#~ msgstr "Activar registro de depuración detallado"
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "Opciones extra"
-
-#~ msgid "Faulty Stations"
-#~ msgstr "Estaciones defectuosas"
-
-#~ msgid "Find and join network on"
-#~ msgstr "Encuentra y unirse a la red en"
-
-#~ msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
-#~ msgstr "Para soporte de código QR, instale el paquete 'qrencode'!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
-#~ "documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Para obtener más información <a href=\"%s\" target=\"_blank\">vea la "
-#~ "documentación en línea</a>"
-
-#~ msgid "Force CCMP (AES)"
-#~ msgstr "Forzar CCMP (AES)"
-
-#~ msgid "Force TKIP"
-#~ msgstr "Forzar TKIP"
-
-#~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
-#~ msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-travelmate"
-#~ msgstr "Conceder acceso a UCI para luci-app-travelmate"
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Archivo de entrada no encontrado, por favor revise su configuración."
-
-#~ msgid "List Auto Expiry"
-#~ msgstr "Lista de caducidad automática"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Cargando"
-
-#~ msgid "Move down"
-#~ msgstr "Mover hacia abajo"
-
-#~ msgid "Move up"
-#~ msgstr "Mover hacia arriba"
-
-#~ msgid "Name of the used uplink interface."
-#~ msgstr "Nombre de la interfaz de enlace utilizada."
-
-#~ msgid "Optional Arguments"
-#~ msgstr "Argumentos opcionales"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opciones para ajustes adicionales en caso de que los valores "
-#~ "predeterminados no sean adecuados para usted."
-
-#~ msgid "Passphrase"
-#~ msgstr "Frase de acceso"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
-#~ "interface (%s). You can edit, remove or re-order/prioritize existing "
-#~ "uplinks or scan for new ones. The currently used uplink is emphasized in "
-#~ "blue, faulty stations in red."
-#~ msgstr ""
-#~ "Proporciona una descripción general de todos los enlaces ascendentes "
-#~ "configurados para la interfaz travelmate (%s). Puede editar, eliminar o "
-#~ "reordenar/priorizar enlaces ascendentes existentes o buscar nuevos. El "
-#~ "enlace ascendente utilizado actualmente se enfatiza en azul, las "
-#~ "estaciones defectuosas en rojo."
-
-#~ msgid "Radio Selection / Order"
-#~ msgstr "Selección de Radio / Orden"
-
-#~ msgid "Remove this Uplink"
-#~ msgstr "Eliminar este enlace ascendente"
-
-#~ msgid "Repeat scan"
-#~ msgstr "Repetir escaneo"
-
-#~ msgid "Restart"
-#~ msgstr "Reiniciar"
-
-#~ msgid "Restart Travelmate"
-#~ msgstr "Reiniciar Travelmate"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the "
-#~ "overall scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Restringir Travelmate a una sola radio (por ejemplo, 'radio1') o cambie "
-#~ "el orden de exploración general (por ejemplo, 'radio1 radio2 radio0')."
-
-#~ msgid "Runtime Information"
-#~ msgstr "Información de tiempo de ejecución"
-
-#~ msgid "Scan"
-#~ msgstr "Escanear"
-
-#~ msgid "Show/Hide QR-Codes"
-#~ msgstr "Mostrar/Ocultar códigos QR"
-
-#~ msgid "Signal strength"
-#~ msgstr "Intensidad de señal"
-
-#~ msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
-#~ msgstr "ID de estación (RADIO/SSID/BSSID)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden "
-#~ "networks"
-#~ msgstr ""
-#~ "La información BSSID '%s' es opcional y solo se requiere para redes "
-#~ "ocultas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main firewall "
-#~ "configuration file (/etc/config/firewall)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
-#~ "configuración del firewall principal (/etc/config/firewall)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main network "
-#~ "configuration file (/etc/config/network)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
-#~ "configuración de la red principal (/etc/config/network)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
-#~ "configuration file (/etc/config/travelmate)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
-#~ "configuración principal de travelmate (/etc/config/travelmate)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main wireless "
-#~ "configuration file (/etc/config/wireless)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
-#~ "configuración inalámbrica principal (/etc/config/wireless)."
-
-#~ msgid "This step has only to be done once."
-#~ msgstr "Este paso solo debe hacerse una vez."
-
-#~ msgid "Travelmate Status (Quality)"
-#~ msgstr "Estado de Travelmate (Calidad)"
-
-#~ msgid "Travelmate Version"
-#~ msgstr "Versión de Travelmate"
-
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "Arriba"
-
-#~ msgid "Uplink / Trigger interface"
-#~ msgstr "Interfaz de enlace / disparador"
-
-#~ msgid "Uplink BSSID"
-#~ msgstr "BSSID de enlace"
-
-#~ msgid "Uplink SSID"
-#~ msgstr "SSID de enlace"
-
-#~ msgid "View AP QR-Codes"
-#~ msgstr "Ver códigos QR del AP"
-
-#~ msgid "View Logfile"
-#~ msgstr "Ver archivo de registro"
-
-#~ msgid "WEP-Passphrase"
-#~ msgstr "Frase de contraseña WEP"
-
-#~ msgid "WPA Capabilities"
-#~ msgstr "Capacidades WPA"
-
-#~ msgid "WPA-Passphrase"
-#~ msgstr "Frase de contraseña WPA"
-
-#~ msgid "add it to the wan zone of the firewall."
-#~ msgstr "añadir a la zona wan del firewall."
-
-#~ msgid "hidden"
-#~ msgstr "oculto"
-
-#~ msgid "with SSID"
-#~ msgstr "con SSID"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Eliminar"
-
-#~ msgid "Delete this Uplink"
-#~ msgstr "Eliminar este enlace"
-
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Abrir"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
-#~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
-#~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
-#~ "stations in red."
-#~ msgstr ""
-#~ "Proporciona una descripción general de todos los enlaces configurados "
-#~ "para la interfaz de travelmate (%s). Puede editar, eliminar o reordenar "
-#~ "los enlaces existentes o escanear uno nuevo. El enlace utilizado "
-#~ "actualmente se enfatiza en azul, las estaciones defectuosas en rojo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Space separated list of additional optional arguments passed to the Auto "
-#~ "Login Script, i.e. username and password"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista separada por espacios de argumentos opcionales adicionales pasados "
-#~ "al Script de inicio de sesión automático, es decir, nombre de usuario y "
-#~ "contraseña"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Desconocido"
-
-#~ msgid "WEP"
-#~ msgstr "WEP"
-
-#~ msgid "WPA"
-#~ msgstr "WPA"
-
-#~ msgid "WPA/WPA2"
-#~ msgstr "WPA/WPA2"
-
-#~ msgid "WPA2"
-#~ msgstr "WPA2"
msgid "-- AP Selection --"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:269
msgid "AP QR-Codes..."
msgstr ""
msgid "Add Uplink..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
msgid "Additional Settings"
msgstr "Lisäasetukset"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr ""
msgid "Auto Login Script"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
msgstr ""
"failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
msgid "CHAP"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid "Captive Portal Detection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid "Captive Portal URL"
msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr "Kanava"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid ""
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:148
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
msgid "Connection End Expiry"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Connection Limit"
msgstr ""
msgstr "Pois käytöstä"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
msgid "Dismiss"
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Vedä järjestääksesi uudelleen"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "E-Mail Hook"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "E-Mail Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid "E-Mail Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "E-Mail Topic"
msgstr ""
msgid "Edit this network"
msgstr "Muokkaa tätä verkkoa"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
msgid "Enable the travelmate service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr ""
msgid "Enable/Disable this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
msgid "Encryption"
msgstr "Salaus"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
msgid "Ext. Hooks"
msgstr ""
msgid "FAST"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:294
msgid "General Settings"
msgstr "Yleiset asetukset"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
msgstr ""
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr ""
msgid "Ignore BSSID"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
msgid "Information"
msgstr "Tietoja"
msgid "Interface Name"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid "Interface Timeout"
msgstr ""
msgid "Interface Wizard"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283
msgid "Interface Wizard..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254
msgid "Last Run"
msgstr "Viimeksi ajettu"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid "Limit AutoAdd"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid ""
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
"this limitation set it to '0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
msgstr ""
msgid "Mgmt. Frame Protection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Net Error Check"
msgstr ""
msgid "Optional"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall Timeout"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall retry timeout in seconds."
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Polku yksityiseen avaimeen"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266
msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid ""
"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
"<em>mstmp</em> package.<br /><p> </p>"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid "ProActive Uplink Switch"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
msgid "QR-Code Overview"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid "Radio Selection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Randomize MAC Addresses"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Remove this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
msgid ""
"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
"WLAN credentials to your mobile devices."
msgid "Required"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276
msgid "Restart Interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid ""
"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
msgid "Run Flags"
msgstr ""
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Scan Limit"
msgstr ""
msgid "Script Arguments"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "Service Priority"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr ""
msgid "Starting wireless scan on '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
msgid "Station ID"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
msgid "Station Interfaces"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
msgid "Station MAC"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
msgid "Status / Version"
msgstr "Tila / versio"
msgid "TTLS"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
msgid "The QR-Code could not be generated!"
msgstr ""
msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid ""
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
"checks."
"network- and firewall settings."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Travelmate Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Treat missing internet availability as an error."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid "Trigger Delay"
msgstr ""
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid "User Agent"
msgstr ""
msgid "VPN Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN processing"
msgstr ""
msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr ""
msgid "WPA Ent. (TKIP)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
msgid "WPA Flags"
msgstr ""
msgid "none"
msgstr "ei mitään"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
msgid "use the first radio only (radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
msgid "use the second radio only (radio1)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Delete this network"
-#~ msgstr "Poista tämä verkko"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Toiminta"
-
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "Automaattinen"
-
-#~ msgid "Cipher"
-#~ msgstr "Salakirjoitustapa"
-
-#~ msgid "Down"
-#~ msgstr "Alhaalla"
-
-#~ msgid "Force CCMP (AES)"
-#~ msgstr "Pakota CCMP (AES)"
-
-#~ msgid "Force TKIP"
-#~ msgstr "Pakota TKIP"
-
-#~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
-#~ msgstr "Pakota TKIP ja CCMP (AES)"
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-travelmate"
-#~ msgstr "Salli pääsy travelmaten UCI-asetuksiin"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Ladataan"
-
-#~ msgid "Move down"
-#~ msgstr "Siirrä alas"
-
-#~ msgid "Move up"
-#~ msgstr "Siirrä ylös"
-
-#~ msgid "Restart"
-#~ msgstr "Käynnistä uudelleen"
-
-#~ msgid "Scan"
-#~ msgstr "Etsi"
-
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "Ylhäällä"
-
-#~ msgid "hidden"
-#~ msgstr "piilotettu"
msgid "-- AP Selection --"
msgstr "-- Sélection AP --"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:269
msgid "AP QR-Codes..."
msgstr ""
msgid "Add Uplink..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
msgid "Additional Settings"
msgstr "Paramètres supplémentaires"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr ""
msgid "Auto Login Script"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
msgstr ""
"failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
msgid "CHAP"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid "Captive Portal Detection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid "Captive Portal URL"
msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid ""
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:148
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
msgid "Connection End Expiry"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Connection Limit"
msgstr ""
msgstr "Désactivé"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
msgid "Dismiss"
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "E-Mail Hook"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "E-mail du profil"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "Adresse e-mail du destinataire"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "Adresse e-mail de l'expéditeur"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid "E-Mail Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "Objet de l'e-mail"
msgid "Edit this network"
msgstr "Éditer ce réseau"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
msgid "Enable the travelmate service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr ""
"Activez la journalisation de débogage verbeuse en cas d'erreurs de "
msgid "Enable/Disable this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
msgid "Encryption"
msgstr "Chiffrement"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
msgid "Ext. Hooks"
msgstr ""
msgid "FAST"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:294
msgid "General Settings"
msgstr "Paramètres généraux"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
msgstr ""
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr ""
msgid "Ignore BSSID"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
msgid "Information"
msgstr "Information"
msgid "Interface Name"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid "Interface Timeout"
msgstr ""
msgid "Interface Wizard"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283
msgid "Interface Wizard..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254
msgid "Last Run"
msgstr "Dernière exécution"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid "Limit AutoAdd"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid ""
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
"this limitation set it to '0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
msgstr ""
msgid "Mgmt. Frame Protection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Net Error Check"
msgstr ""
msgid "Optional"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall Timeout"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall retry timeout in seconds."
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Chemin de la clé privée"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266
msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid ""
"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
"<em>mstmp</em> package.<br /><p> </p>"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid "ProActive Uplink Switch"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
msgid "QR-Code Overview"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid "Radio Selection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Randomize MAC Addresses"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Remove this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
msgid ""
"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
"WLAN credentials to your mobile devices."
msgid "Required"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276
msgid "Restart Interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid ""
"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
msgid "Run Flags"
msgstr "Drapeaux d'exécution"
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Scan Limit"
msgstr ""
msgid "Script Arguments"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "Service Priority"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr ""
msgid "Starting wireless scan on '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
msgid "Station ID"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
msgid "Station Interfaces"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
msgid "Station MAC"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
msgid "Status / Version"
msgstr "Statut / Version"
msgid "TTLS"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
msgid "The QR-Code could not be generated!"
msgstr ""
msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid ""
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
"checks."
"network- and firewall settings."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Travelmate Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Treat missing internet availability as an error."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Délai de déclenchement"
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid "User Agent"
msgstr ""
msgid "VPN Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN processing"
msgstr ""
msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "Logs en mode verbeux"
msgid "WPA Ent. (TKIP)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
msgid "WPA Flags"
msgstr ""
msgid "none"
msgstr "aucun"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
msgid "use the first radio only (radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
msgid "use the second radio only (radio1)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Delete this network"
-#~ msgstr "Supprimer ce réseau"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Action"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avancé"
-
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "Automatique"
-
-#~ msgid "Cipher"
-#~ msgstr "Code de chiffrement"
-
-#~ msgid "Down"
-#~ msgstr "En bas"
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "Options supplémentaires"
-
-#~ msgid "Force CCMP (AES)"
-#~ msgstr "Forcer CCMP (AES)"
-
-#~ msgid "Force TKIP"
-#~ msgstr "Forcer TKIP"
-
-#~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
-#~ msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fichier d'entrée introuvable, veuillez vérifier votre configuration."
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Chargement"
-
-#~ msgid "Move down"
-#~ msgstr "Descendre"
-
-#~ msgid "Move up"
-#~ msgstr "Monter"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Options permettant d'apporter des modifications supplémentaires au cas où "
-#~ "les valeurs par défaut ne vous conviendraient pas."
-
-#~ msgid "Restart"
-#~ msgstr "Redémarrer"
-
-#~ msgid "Runtime Information"
-#~ msgstr "Information processus"
-
-#~ msgid "Scan"
-#~ msgstr "Scan"
-
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "Haut"
-
-#~ msgid "View Logfile"
-#~ msgstr "Afficher le fichier de journal"
-
-#~ msgid "hidden"
-#~ msgstr "caché"
msgid "-- AP Selection --"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:269
msgid "AP QR-Codes..."
msgstr ""
msgid "Add Uplink..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
msgid "Additional Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr ""
msgid "Auto Login Script"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
msgstr ""
"failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
msgid "CHAP"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid "Captive Portal Detection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid "Captive Portal URL"
msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid ""
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:148
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
msgid "Connection End Expiry"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Connection Limit"
msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
msgid "Dismiss"
msgid "Drag to reorder"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "E-Mail Hook"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "E-Mail Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid "E-Mail Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "E-Mail Topic"
msgstr ""
msgid "Edit this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
msgid "Enable the travelmate service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr ""
msgid "Enable/Disable this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgid "Encryption"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
msgid "Ext. Hooks"
msgstr ""
msgid "FAST"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:294
msgid "General Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
msgstr ""
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr ""
msgid "Ignore BSSID"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
msgid "Information"
msgstr ""
msgid "Interface Name"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid "Interface Timeout"
msgstr ""
msgid "Interface Wizard"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283
msgid "Interface Wizard..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254
msgid "Last Run"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid "Limit AutoAdd"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid ""
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
"this limitation set it to '0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
msgstr ""
msgid "Mgmt. Frame Protection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Net Error Check"
msgstr ""
msgid "Optional"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall Timeout"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall retry timeout in seconds."
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266
msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid ""
"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
"<em>mstmp</em> package.<br /><p> </p>"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid "ProActive Uplink Switch"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
msgid "QR-Code Overview"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid "Radio Selection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Randomize MAC Addresses"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Remove this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
msgid ""
"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
"WLAN credentials to your mobile devices."
msgid "Required"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276
msgid "Restart Interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid ""
"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
msgid "Run Flags"
msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Scan Limit"
msgstr ""
msgid "Script Arguments"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "Service Priority"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr ""
msgid "Starting wireless scan on '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
msgid "Station ID"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
msgid "Station Interfaces"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
msgid "Station MAC"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
msgid "Status / Version"
msgstr ""
msgid "TTLS"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
msgid "The QR-Code could not be generated!"
msgstr ""
msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid ""
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
"checks."
"network- and firewall settings."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Travelmate Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Treat missing internet availability as an error."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid "Trigger Delay"
msgstr ""
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid "User Agent"
msgstr ""
msgid "VPN Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN processing"
msgstr ""
msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr ""
msgid "WPA Ent. (TKIP)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
msgid "WPA Flags"
msgstr ""
msgid "none"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
msgid "use the first radio only (radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
msgid "use the second radio only (radio1)"
msgstr ""
msgid "-- AP Selection --"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:269
msgid "AP QR-Codes..."
msgstr ""
msgid "Add Uplink..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
msgid "Additional Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr ""
msgid "Auto Login Script"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
msgstr ""
"failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
msgid "CHAP"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid "Captive Portal Detection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid "Captive Portal URL"
msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid ""
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:148
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
msgid "Connection End Expiry"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Connection Limit"
msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
msgid "Dismiss"
msgid "Drag to reorder"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "E-Mail Hook"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "E-Mail Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid "E-Mail Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "E-Mail Topic"
msgstr ""
msgid "Edit this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
msgid "Enable the travelmate service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr ""
msgid "Enable/Disable this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgid "Encryption"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
msgid "Ext. Hooks"
msgstr ""
msgid "FAST"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:294
msgid "General Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
msgstr ""
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr ""
msgid "Ignore BSSID"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
msgid "Information"
msgstr ""
msgid "Interface Name"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid "Interface Timeout"
msgstr ""
msgid "Interface Wizard"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283
msgid "Interface Wizard..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254
msgid "Last Run"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid "Limit AutoAdd"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid ""
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
"this limitation set it to '0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
msgstr ""
msgid "Mgmt. Frame Protection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Net Error Check"
msgstr ""
msgid "Optional"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall Timeout"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall retry timeout in seconds."
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266
msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid ""
"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
"<em>mstmp</em> package.<br /><p> </p>"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid "ProActive Uplink Switch"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
msgid "QR-Code Overview"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid "Radio Selection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Randomize MAC Addresses"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Remove this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
msgid ""
"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
"WLAN credentials to your mobile devices."
msgid "Required"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276
msgid "Restart Interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid ""
"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
msgid "Run Flags"
msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Scan Limit"
msgstr ""
msgid "Script Arguments"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "Service Priority"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr ""
msgid "Starting wireless scan on '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
msgid "Station ID"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
msgid "Station Interfaces"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
msgid "Station MAC"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
msgid "Status / Version"
msgstr ""
msgid "TTLS"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
msgid "The QR-Code could not be generated!"
msgstr ""
msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid ""
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
"checks."
"network- and firewall settings."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Travelmate Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Treat missing internet availability as an error."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid "Trigger Delay"
msgstr ""
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid "User Agent"
msgstr ""
msgid "VPN Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN processing"
msgstr ""
msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr ""
msgid "WPA Ent. (TKIP)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
msgid "WPA Flags"
msgstr ""
msgid "none"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
msgid "use the first radio only (radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
msgid "use the second radio only (radio1)"
msgstr ""
msgid "-- AP Selection --"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:269
msgid "AP QR-Codes..."
msgstr ""
msgid "Add Uplink..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
msgid "Additional Settings"
msgstr "További beállítások"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr ""
msgid "Auto Login Script"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
msgstr ""
"failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
msgid "CHAP"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid "Captive Portal Detection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid "Captive Portal URL"
msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr "Csatorna"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid ""
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:148
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
msgid "Connection End Expiry"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Connection Limit"
msgstr ""
msgstr "Letiltva"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
msgid "Dismiss"
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Húzza az átrendezéshez"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "E-Mail Hook"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "E-Mail profil"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "E-Mail küldő cím"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid "E-Mail Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
#, fuzzy
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "E-Mail téma"
msgid "Edit this network"
msgstr "Hálózat szerkesztése"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
msgid "Enable the travelmate service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr ""
msgid "Enable/Disable this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
msgid "Encryption"
msgstr "Titkosítás"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
msgid "Ext. Hooks"
msgstr ""
msgid "FAST"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:294
msgid "General Settings"
msgstr "Általános Beállítások"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
msgstr ""
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr ""
msgid "Ignore BSSID"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
msgid "Information"
msgstr "Információ"
msgid "Interface Name"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid "Interface Timeout"
msgstr ""
msgid "Interface Wizard"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283
msgid "Interface Wizard..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254
msgid "Last Run"
msgstr "Utolsó futás"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid "Limit AutoAdd"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid ""
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
"this limitation set it to '0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
msgstr ""
msgid "Mgmt. Frame Protection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Net Error Check"
msgstr ""
msgid "Optional"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall Timeout"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall retry timeout in seconds."
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Útvonal a személyes kulcshoz"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266
msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid ""
"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
"<em>mstmp</em> package.<br /><p> </p>"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid "ProActive Uplink Switch"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
msgid "QR-Code Overview"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid "Radio Selection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Randomize MAC Addresses"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Remove this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
msgid ""
"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
"WLAN credentials to your mobile devices."
msgid "Required"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276
msgid "Restart Interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid ""
"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
msgid "Run Flags"
msgstr ""
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Scan Limit"
msgstr ""
msgid "Script Arguments"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "Service Priority"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr ""
msgid "Starting wireless scan on '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
msgid "Station ID"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
msgid "Station Interfaces"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
msgid "Station MAC"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
#, fuzzy
msgid "Status / Version"
msgstr "Státusz / Verzió"
msgid "TTLS"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
msgid "The QR-Code could not be generated!"
msgstr ""
msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid ""
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
"checks."
"network- and firewall settings."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Travelmate Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Treat missing internet availability as an error."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Aktiváló késleltetése"
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid "User Agent"
msgstr ""
msgid "VPN Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN processing"
msgstr ""
msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr ""
msgid "WPA Ent. (TKIP)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
msgid "WPA Flags"
msgstr ""
msgid "none"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
msgid "use the first radio only (radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
msgid "use the second radio only (radio1)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Művelet"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Speciális"
-
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "Automatikus"
-
-#~ msgid "Cipher"
-#~ msgstr "Titkosító"
-
-#~ msgid "Down"
-#~ msgstr "Le"
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "További beállítások"
-
-#~ msgid "Force CCMP (AES)"
-#~ msgstr "CCMP (AES) kényszerítése"
-
-#~ msgid "Force TKIP"
-#~ msgstr "TKIP kényszerítése"
-
-#~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
-#~ msgstr "TKIP és CCMP (AES) kényszerítése"
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr "A bemeneti fájl nem található, ellenőrizze a beállítást."
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Betöltés"
-
-#~ msgid "Move down"
-#~ msgstr "Mozgatás le"
-
-#~ msgid "Move up"
-#~ msgstr "Mozgatás fel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beállítások a további finomhangoláshoz abban az esetben, ha az "
-#~ "alapértelmezett értékek nem felelnek meg Önnek."
-
-#~ msgid "Restart"
-#~ msgstr "Újraindítás"
-
-#~ msgid "Runtime Information"
-#~ msgstr "Futtatókörnyezet-információk"
-
-#~ msgid "Scan"
-#~ msgstr "Keresés"
-
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "Fel"
-
-#~ msgid "View Logfile"
-#~ msgstr "Naplófájl megtekintése"
msgid "-- AP Selection --"
msgstr "-- Selezione AP --"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:269
msgid "AP QR-Codes..."
msgstr "Codici QR AP..."
msgid "Add Uplink..."
msgstr "Aggiungi Uplink..."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
msgid "Additional Settings"
msgstr "Impostazioni aggiuntive"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr ""
msgid "Auto Login Script"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
msgstr ""
"failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
msgid "CHAP"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid "Captive Portal Detection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid "Captive Portal URL"
msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr "Canale"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid ""
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:148
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
msgid "Connection End Expiry"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Connection Limit"
msgstr ""
msgstr "Disabilitato"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
msgid "Dismiss"
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Trascina per ordinare"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "E-Mail Hook"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "Profilo e-mail"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "Indirizzo e-mail destinatario"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "Indirizzo e-mail mittente"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid "E-Mail Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "Oggetto e-mail"
msgid "Edit this network"
msgstr "Modifica questa rete"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
msgid "Enable the travelmate service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr ""
"Abilita log di debug verboso in caso di qualsiasi errore di elaborazione."
msgid "Enable/Disable this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
msgid "Encryption"
msgstr "Crittografia"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
msgid "Ext. Hooks"
msgstr ""
msgid "FAST"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:294
msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni Generali"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
msgstr ""
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr ""
msgid "Ignore BSSID"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
msgid "Interface Name"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid "Interface Timeout"
msgstr ""
msgid "Interface Wizard"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283
msgid "Interface Wizard..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254
msgid "Last Run"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid "Limit AutoAdd"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid ""
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
"this limitation set it to '0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
msgstr ""
msgid "Mgmt. Frame Protection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Net Error Check"
msgstr ""
msgid "Optional"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall Timeout"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall retry timeout in seconds."
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Percorso della chiave privata"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266
msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid ""
"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
"<em>mstmp</em> package.<br /><p> </p>"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid "ProActive Uplink Switch"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
msgid "QR-Code Overview"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid "Radio Selection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Randomize MAC Addresses"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Remove this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
msgid ""
"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
"WLAN credentials to your mobile devices."
msgid "Required"
msgstr "Necessario"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276
msgid "Restart Interface"
msgstr "Riavvia interfaccia"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid ""
"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
msgid "Run Flags"
msgstr "Avvia Flags"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Scan Limit"
msgstr ""
msgid "Script Arguments"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "Service Priority"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr ""
msgid "Starting wireless scan on '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
msgid "Station ID"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
msgid "Station Interfaces"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
msgid "Station MAC"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
msgid "Status / Version"
msgstr "Stato/versione"
msgid "TTLS"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
msgid "The QR-Code could not be generated!"
msgstr ""
msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid ""
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
"checks."
"network- and firewall settings."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Travelmate Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Treat missing internet availability as an error."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid "Trigger Delay"
msgstr ""
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid "User Agent"
msgstr ""
msgid "VPN Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN processing"
msgstr ""
msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr ""
msgid "WPA Ent. (TKIP)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
msgid "WPA Flags"
msgstr ""
msgid "none"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
msgid "use the first radio only (radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
msgid "use the second radio only (radio1)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Azione"
-
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "Automatico"
-
-#~ msgid "Cipher"
-#~ msgstr "Cifra"
-
-#~ msgid "Force CCMP (AES)"
-#~ msgstr "Forza CCMP (AES)"
-
-#~ msgid "Force TKIP"
-#~ msgstr "Forza TKIP"
-
-#~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
-#~ msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Caricamento"
msgid "-- AP Selection --"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:269
msgid "AP QR-Codes..."
msgstr ""
msgid "Add Uplink..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
msgid "Additional Settings"
msgstr "追加設定"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr "Travelmate の処理が開始されるまでの、追加の遅延時間(秒)です。"
msgid "Auto Login Script"
msgstr "自動ログイン スクリプト"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
msgstr ""
"failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
msgid "CHAP"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid "Captive Portal Detection"
msgstr "キャプティブポータル検知"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid "Captive Portal URL"
msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr "チャンネル"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid ""
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:148
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
msgid "Connection End Expiry"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Connection Limit"
msgstr "接続制限"
msgstr "無効"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
msgid "Dismiss"
msgid "Drag to reorder"
msgstr "ドラッグして並び替え"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "E-Mail Hook"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "Eメールプロファイル"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "Eメール受信アドレス"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "Eメール送信者アドレス"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid "E-Mail Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "Eメールトピック"
msgid "Edit this network"
msgstr "このネットワークを編集"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
msgid "Enable the travelmate service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr "エラーが発生した際に詳細なデバッグロギングを有効にします。"
msgid "Enable/Disable this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
msgid "Encryption"
msgstr "暗号化"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
msgid "Ext. Hooks"
msgstr ""
msgid "FAST"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:294
msgid "General Settings"
msgstr "一般設定"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
msgstr ""
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr "Travelmate が無線アップリンクへの接続成功を待つ時間です。"
msgid "Ignore BSSID"
msgstr "BSSID の無視"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
msgid "Information"
msgstr "情報"
msgid "Interface Name"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid "Interface Timeout"
msgstr "インターフェース タイムアウト"
msgid "Interface Wizard"
msgstr "インターフェース ウィザード"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283
msgid "Interface Wizard..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254
msgid "Last Run"
msgstr "最終実行"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid "Limit AutoAdd"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid ""
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
"this limitation set it to '0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
msgstr ""
msgid "Mgmt. Frame Protection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
"条件付きアップリンク接続(または切断)のための、シグナル品質閾値の下限(%)で"
"す。"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Net Error Check"
msgstr "ネット エラーチェック"
msgid "Optional"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall Timeout"
msgstr "実行間隔"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall retry timeout in seconds."
msgstr "全体的な再試行タイムアウト(秒)です。"
msgid "Path to Private Key"
msgstr "秘密鍵のパス"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266
msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid ""
"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
"<em>mstmp</em> package.<br /><p> </p>"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid "ProActive Uplink Switch"
msgstr "積極的なアップリンク切替"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
"既存の接続に関わらず、より優先度の高いアップリンクへの積極的なスキャンと切り"
"替えを行います。"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
msgid "QR-Code Overview"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid "Radio Selection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Randomize MAC Addresses"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Remove this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
msgid ""
"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
"WLAN credentials to your mobile devices."
msgid "Required"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276
msgid "Restart Interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid ""
"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr "アップリンクへの接続を試行する回数です。"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
msgid "Run Flags"
msgstr "実行フラグ"
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Scan Limit"
msgstr ""
msgid "Script Arguments"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "Service Priority"
msgstr "サービス優先度"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
msgid "Settings"
msgstr "設定"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr "シグナル品質閾値"
msgid "Starting wireless scan on '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
msgid "Station ID"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
msgid "Station Interfaces"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
msgid "Station MAC"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
msgid "Status / Version"
msgstr "ステータス / バージョン"
msgid "TTLS"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
msgid "The QR-Code could not be generated!"
msgstr ""
msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid ""
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
"checks."
"network- and firewall settings."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Travelmate Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Treat missing internet availability as an error."
msgstr "インターネット可用性が無い場合をエラーとして扱います。"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid "Trigger Delay"
msgstr "トリガ遅延"
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid "User Agent"
msgstr ""
msgid "VPN Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN processing"
msgstr ""
msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "詳細なデバッグ ログ"
msgid "WPA Ent. (TKIP)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
msgid "WPA Flags"
msgstr ""
msgid "none"
msgstr "なし"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
msgid "use the first radio only (radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
msgid "use the second radio only (radio1)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Station Interface"
-#~ msgstr "ステーション インターフェース"
-
-#~ msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
-#~ msgstr "スキャン結果を準備するためのバッファー サイズ (byte) です。"
-
-#~ msgid "Scan Buffer Size"
-#~ msgstr "スキャンバッファー サイズ"
-
-#~ msgid "Delete this network"
-#~ msgstr "このネットワークを削除"
-
-#~ msgid "AP on"
-#~ msgstr "AP の場所:"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "アクション"
-
-#~ msgid "Add Open Uplinks"
-#~ msgstr "オープンなアップリンクの追加"
-
-#~ msgid "Add Uplink"
-#~ msgstr "アップリンクの追加"
-
-#~ msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
-#~ msgstr "無線アップリンク追加の設定"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "詳細設定"
-
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "自動"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default "
-#~ "is '0' which means no expiry."
-#~ msgstr ""
-#~ "'問題のあるステーション' リストを指定された時間(分)が経過後に自動的にリ"
-#~ "セットします。デフォルトは期限切れとしないことを意味する '0' です。"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "概要へ戻る"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
-#~ "the uplink connection 'alive'."
-#~ msgstr ""
-#~ "インターネットの利用可否を確認し、キャプティブポータル リダイレクトを記録"
-#~ "してアップリンク接続を 'alive' として保持します。"
-
-#~ msgid "Cipher"
-#~ msgstr "暗号化方式"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
-#~ "functionality."
-#~ msgstr ""
-#~ "トラベル ルーター機能を有効化するための、 Travelmate パッケージの設定で"
-#~ "す。"
-
-#~ msgid "Create Uplink interface"
-#~ msgstr "アップリンク インターフェースの作成"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
-#~ msgstr ""
-#~ "新規の無線 WAN アップリンク インターフェースを作成し、 DHCP を使用するよう"
-#~ "構成して"
-
-#~ msgid "Down"
-#~ msgstr "下へ"
-
-#~ msgid "Edit Firewall Configuration"
-#~ msgstr "ファイアウォール設定の編集"
-
-#~ msgid "Edit Network Configuration"
-#~ msgstr "ネットワーク設定の編集"
-
-#~ msgid "Edit Travelmate Configuration"
-#~ msgstr "Travelmate 設定の編集"
-
-#~ msgid "Edit Wireless Configuration"
-#~ msgstr "無線設定の編集"
-
-#~ msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
-#~ msgstr "無線アップリンク設定の編集"
-
-#~ msgid "Edit this Uplink"
-#~ msgstr "このアップリンクを編集"
-
-#~ msgid "Enable Travelmate"
-#~ msgstr "Travelmate の有効化"
-
-#~ msgid "Enable Verbose Debug Logging"
-#~ msgstr "詳細なデバッグ ログの有効化"
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "拡張オプション"
-
-#~ msgid "Faulty Stations"
-#~ msgstr "問題のあるステーション"
-
-#~ msgid "Find and join network on"
-#~ msgstr "ネットワークの検索と参加:"
-
-#~ msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
-#~ msgstr ""
-#~ "QR コードのサポートのために、'qrencode' をインストールしてください!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
-#~ "documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "詳細な情報は <a href=\"%s\" target=\"_blank\">オンライン ドキュメント</a> "
-#~ "を確認してください。"
-
-#~ msgid "Force CCMP (AES)"
-#~ msgstr "CCMP (AES)"
-
-#~ msgid "Force TKIP"
-#~ msgstr "TKIP"
-
-#~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
-#~ msgstr "TKIP 及びCCMP (AES)"
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-travelmate"
-#~ msgstr "luci-app-travelmate に UCI アクセスを許可"
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。"
-
-#~ msgid "List Auto Expiry"
-#~ msgstr "リストの自動期限切れ"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "読み込み中"
-
-#~ msgid "Move down"
-#~ msgstr "下へ移動"
-
-#~ msgid "Move up"
-#~ msgstr "上へ移動"
-
-#~ msgid "Name of the used uplink interface."
-#~ msgstr "使用されるアップリンク インターフェースの名前です。"
-
-#~ msgid "Optional Arguments"
-#~ msgstr "オプションの引数"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr ""
-#~ "デフォルトの設定が適切でない場合、さらに設定するためのオプションです。"
-
-#~ msgid "Passphrase"
-#~ msgstr "パスフレーズ"
-
-#~ msgid "Radio Selection / Order"
-#~ msgstr "無線の選択 / 順番"
-
-#~ msgid "Remove this Uplink"
-#~ msgstr "このアップリンクを削除"
-
-#~ msgid "Repeat scan"
-#~ msgstr "再スキャン"
-
-#~ msgid "Restart"
-#~ msgstr "再起動"
-
-#~ msgid "Restart Travelmate"
-#~ msgstr "Travelmate の再起動"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the "
-#~ "overall scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Travelmate を単一の無線(例: 'radio1')のみに制限したり、全体的なスキャン"
-#~ "の順番を変更します(例: 'radio1 radio2 radio0')。"
-
-#~ msgid "Runtime Information"
-#~ msgstr "ランタイム情報"
-
-#~ msgid "Scan"
-#~ msgstr "スキャン"
-
-#~ msgid "Show/Hide QR-Codes"
-#~ msgstr "QR コードを表示/非表示"
-
-#~ msgid "Signal strength"
-#~ msgstr "信号強度"
-
-#~ msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
-#~ msgstr "ステーション ID (RADIO / SSID / BSSID)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden "
-#~ "networks"
-#~ msgstr ""
-#~ "BSSID 情報 '%s' はオプションであり、ステルス化されたネットワークにのみ必要"
-#~ "です。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main firewall "
-#~ "configuration file (/etc/config/firewall)."
-#~ msgstr ""
-#~ "このフォームでは、ファイアウォール 設定ファイル (/etc/config/firewall) の"
-#~ "内容を変更することができます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main network "
-#~ "configuration file (/etc/config/network)."
-#~ msgstr ""
-#~ "このフォームでは、ネットワーク 設定ファイル (/etc/config/network) の内容を"
-#~ "変更することができます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
-#~ "configuration file (/etc/config/travelmate)."
-#~ msgstr ""
-#~ "このフォームでは、 Travelmate 設定ファイル (/etc/config/travelmate) の内容"
-#~ "を変更することができます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main wireless "
-#~ "configuration file (/etc/config/wireless)."
-#~ msgstr ""
-#~ "このフォームでは、無線 設定ファイル (/etc/config/wireless) の内容を変更す"
-#~ "ることができます。"
-
-#~ msgid "This step has only to be done once."
-#~ msgstr "この手順は、一度だけ実行される必要があります。"
-
-#~ msgid "Travelmate Status (Quality)"
-#~ msgstr "Travelmate ステータス(品質)"
-
-#~ msgid "Travelmate Version"
-#~ msgstr "Travelmate バージョン"
-
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "上へ"
-
-#~ msgid "Uplink / Trigger interface"
-#~ msgstr "アップリンク / トリガー インターフェース"
-
-#~ msgid "Uplink BSSID"
-#~ msgstr "アップリンク BSSID"
-
-#~ msgid "Uplink SSID"
-#~ msgstr "アップリンク SSID"
-
-#~ msgid "View AP QR-Codes"
-#~ msgstr "AP QR-コードを確認"
-
-#~ msgid "View Logfile"
-#~ msgstr "ログファイルの確認"
-
-#~ msgid "WEP-Passphrase"
-#~ msgstr "WEP パスフレーズ"
-
-#~ msgid "WPA-Passphrase"
-#~ msgstr "WPA パスフレーズ"
-
-#~ msgid "add it to the wan zone of the firewall."
-#~ msgstr "ファイアウォールの wan ゾーンに追加します。"
-
-#~ msgid "hidden"
-#~ msgstr "(ステルス)"
-
-#~ msgid "with SSID"
-#~ msgstr ", SSID:"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "削除"
-
-#~ msgid "Delete this Uplink"
-#~ msgstr "このアップリンクを削除"
-
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "オープン"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
-#~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
-#~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
-#~ "stations in red."
-#~ msgstr ""
-#~ "Travelmate インターフェース(%s)に設定済みの全アップリンクの一覧です。既"
-#~ "存のアップリンクの編集や削除、並べ替えを行ったり、スキャンを行って新規アッ"
-#~ "プリンクを追加することができます。現在使用されているアップリンクは青色で、"
-#~ "問題のあるステーションは赤色で強調されます。"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "不明"
-
-#~ msgid "WEP"
-#~ msgstr "WEP"
-
-#~ msgid "WPA"
-#~ msgstr "WPA"
-
-#~ msgid "WPA/WPA2"
-#~ msgstr "WPA/WPA2"
-
-#~ msgid "WPA2"
-#~ msgstr "WPA2"
msgid "-- AP Selection --"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:269
msgid "AP QR-Codes..."
msgstr ""
msgid "Add Uplink..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
msgid "Additional Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr ""
msgid "Auto Login Script"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
msgstr ""
"failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
msgid "CHAP"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid "Captive Portal Detection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid "Captive Portal URL"
msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr "채널"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid ""
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:148
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
msgid "Connection End Expiry"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Connection Limit"
msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
msgid "Dismiss"
msgid "Drag to reorder"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "E-Mail Hook"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "E-Mail Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid "E-Mail Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "E-Mail Topic"
msgstr ""
msgid "Edit this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
msgid "Enable the travelmate service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr ""
msgid "Enable/Disable this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
msgid "Enabled"
msgstr "활성화"
msgid "Encryption"
msgstr "암호화"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
msgid "Ext. Hooks"
msgstr ""
msgid "FAST"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:294
msgid "General Settings"
msgstr "기본 설정"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
msgstr ""
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr ""
msgid "Ignore BSSID"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
msgid "Information"
msgstr "정보"
msgid "Interface Name"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid "Interface Timeout"
msgstr ""
msgid "Interface Wizard"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283
msgid "Interface Wizard..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254
msgid "Last Run"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid "Limit AutoAdd"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid ""
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
"this limitation set it to '0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
msgstr ""
msgid "Mgmt. Frame Protection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Net Error Check"
msgstr ""
msgid "Optional"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall Timeout"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall retry timeout in seconds."
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266
msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid ""
"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
"<em>mstmp</em> package.<br /><p> </p>"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid "ProActive Uplink Switch"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
msgid "QR-Code Overview"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid "Radio Selection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Randomize MAC Addresses"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Remove this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
msgid ""
"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
"WLAN credentials to your mobile devices."
msgid "Required"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276
msgid "Restart Interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid ""
"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
msgid "Run Flags"
msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Scan Limit"
msgstr ""
msgid "Script Arguments"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "Service Priority"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr ""
msgid "Starting wireless scan on '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
msgid "Station ID"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
msgid "Station Interfaces"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
msgid "Station MAC"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
msgid "Status / Version"
msgstr ""
msgid "TTLS"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
msgid "The QR-Code could not be generated!"
msgstr ""
msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid ""
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
"checks."
"network- and firewall settings."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Travelmate Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Treat missing internet availability as an error."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid "Trigger Delay"
msgstr ""
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid "User Agent"
msgstr ""
msgid "VPN Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN processing"
msgstr ""
msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr ""
msgid "WPA Ent. (TKIP)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
msgid "WPA Flags"
msgstr ""
msgid "none"
msgstr "없음"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
msgid "use the first radio only (radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
msgid "use the second radio only (radio1)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "액션"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "로드 중"
-
-#~ msgid "Scan"
-#~ msgstr "스캔"
msgid "-- AP Selection --"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:269
msgid "AP QR-Codes..."
msgstr ""
msgid "Add Uplink..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
msgid "Additional Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr ""
msgid "Auto Login Script"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
msgstr ""
"failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
msgid "CHAP"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid "Captive Portal Detection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid "Captive Portal URL"
msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid ""
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:148
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
msgid "Connection End Expiry"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Connection Limit"
msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
msgid "Dismiss"
msgid "Drag to reorder"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "E-Mail Hook"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "E-Mail Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid "E-Mail Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "E-Mail Topic"
msgstr ""
msgid "Edit this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
msgid "Enable the travelmate service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr ""
msgid "Enable/Disable this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgid "Encryption"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
msgid "Ext. Hooks"
msgstr ""
msgid "FAST"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:294
msgid "General Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
msgstr ""
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr ""
msgid "Ignore BSSID"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
msgid "Information"
msgstr ""
msgid "Interface Name"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid "Interface Timeout"
msgstr ""
msgid "Interface Wizard"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283
msgid "Interface Wizard..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254
msgid "Last Run"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid "Limit AutoAdd"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid ""
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
"this limitation set it to '0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
msgstr ""
msgid "Mgmt. Frame Protection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Net Error Check"
msgstr ""
msgid "Optional"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall Timeout"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall retry timeout in seconds."
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266
msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid ""
"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
"<em>mstmp</em> package.<br /><p> </p>"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid "ProActive Uplink Switch"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
msgid "QR-Code Overview"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid "Radio Selection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Randomize MAC Addresses"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Remove this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
msgid ""
"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
"WLAN credentials to your mobile devices."
msgid "Required"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276
msgid "Restart Interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid ""
"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
msgid "Run Flags"
msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Scan Limit"
msgstr ""
msgid "Script Arguments"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "Service Priority"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr ""
msgid "Starting wireless scan on '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
msgid "Station ID"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
msgid "Station Interfaces"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
msgid "Station MAC"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
msgid "Status / Version"
msgstr ""
msgid "TTLS"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
msgid "The QR-Code could not be generated!"
msgstr ""
msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid ""
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
"checks."
"network- and firewall settings."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Travelmate Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Treat missing internet availability as an error."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid "Trigger Delay"
msgstr ""
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid "User Agent"
msgstr ""
msgid "VPN Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN processing"
msgstr ""
msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr ""
msgid "WPA Ent. (TKIP)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
msgid "WPA Flags"
msgstr ""
msgid "none"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
msgid "use the first radio only (radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
msgid "use the second radio only (radio1)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "लोड करीत आहे"
msgid "-- AP Selection --"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:269
msgid "AP QR-Codes..."
msgstr ""
msgid "Add Uplink..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
msgid "Additional Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr ""
msgid "Auto Login Script"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
msgstr ""
"failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
msgid "CHAP"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid "Captive Portal Detection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid "Captive Portal URL"
msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid ""
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:148
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
msgid "Connection End Expiry"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Connection Limit"
msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
msgid "Dismiss"
msgid "Drag to reorder"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "E-Mail Hook"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "E-Mail Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid "E-Mail Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "E-Mail Topic"
msgstr ""
msgid "Edit this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
msgid "Enable the travelmate service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr ""
msgid "Enable/Disable this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgid "Encryption"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
msgid "Ext. Hooks"
msgstr ""
msgid "FAST"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:294
msgid "General Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
msgstr ""
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr ""
msgid "Ignore BSSID"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
msgid "Information"
msgstr ""
msgid "Interface Name"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid "Interface Timeout"
msgstr ""
msgid "Interface Wizard"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283
msgid "Interface Wizard..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254
msgid "Last Run"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid "Limit AutoAdd"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid ""
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
"this limitation set it to '0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
msgstr ""
msgid "Mgmt. Frame Protection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Net Error Check"
msgstr ""
msgid "Optional"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall Timeout"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall retry timeout in seconds."
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266
msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid ""
"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
"<em>mstmp</em> package.<br /><p> </p>"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid "ProActive Uplink Switch"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
msgid "QR-Code Overview"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid "Radio Selection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Randomize MAC Addresses"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Remove this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
msgid ""
"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
"WLAN credentials to your mobile devices."
msgid "Required"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276
msgid "Restart Interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid ""
"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
msgid "Run Flags"
msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Scan Limit"
msgstr ""
msgid "Script Arguments"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "Service Priority"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr ""
msgid "Starting wireless scan on '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
msgid "Station ID"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
msgid "Station Interfaces"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
msgid "Station MAC"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
msgid "Status / Version"
msgstr ""
msgid "TTLS"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
msgid "The QR-Code could not be generated!"
msgstr ""
msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid ""
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
"checks."
"network- and firewall settings."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Travelmate Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Treat missing internet availability as an error."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid "Trigger Delay"
msgstr ""
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid "User Agent"
msgstr ""
msgid "VPN Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN processing"
msgstr ""
msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr ""
msgid "WPA Ent. (TKIP)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
msgid "WPA Flags"
msgstr ""
msgid "none"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
msgid "use the first radio only (radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
msgid "use the second radio only (radio1)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Tindakan"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Lanjutan"
msgid "-- AP Selection --"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:269
msgid "AP QR-Codes..."
msgstr ""
msgid "Add Uplink..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
msgid "Additional Settings"
msgstr "Ytterligere innstillinger"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr ""
msgid "Auto Login Script"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
msgstr ""
"failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
msgid "CHAP"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid "Captive Portal Detection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid "Captive Portal URL"
msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid ""
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:148
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
msgid "Connection End Expiry"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Connection Limit"
msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
msgid "Dismiss"
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Dra for å endre rekkefølge"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "E-Mail Hook"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "E-postprofil"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "E-postsenderadresse"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid "E-Mail Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "E-postemne"
msgid "Edit this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
msgid "Enable the travelmate service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr ""
msgid "Enable/Disable this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
msgid "Enabled"
msgstr "Påskrudd"
msgid "Encryption"
msgstr "Kryptering"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
msgid "Ext. Hooks"
msgstr ""
msgid "FAST"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:294
msgid "General Settings"
msgstr "Generelle innstillinger"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
msgstr ""
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr ""
msgid "Ignore BSSID"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
msgid "Information"
msgstr "Info"
msgid "Interface Name"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid "Interface Timeout"
msgstr ""
msgid "Interface Wizard"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283
msgid "Interface Wizard..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254
msgid "Last Run"
msgstr "Sist kjørt"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid "Limit AutoAdd"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid ""
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
"this limitation set it to '0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
msgstr ""
msgid "Mgmt. Frame Protection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Net Error Check"
msgstr ""
msgid "Optional"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall Timeout"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall retry timeout in seconds."
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266
msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid ""
"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
"<em>mstmp</em> package.<br /><p> </p>"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid "ProActive Uplink Switch"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
msgid "QR-Code Overview"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid "Radio Selection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Randomize MAC Addresses"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Remove this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
msgid ""
"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
"WLAN credentials to your mobile devices."
msgid "Required"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276
msgid "Restart Interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid ""
"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
#, fuzzy
msgid "Run Flags"
msgstr "Kjøringsflagg"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Scan Limit"
msgstr ""
msgid "Script Arguments"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "Service Priority"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr ""
msgid "Starting wireless scan on '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
msgid "Station ID"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
msgid "Station Interfaces"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
msgid "Station MAC"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
msgid "Status / Version"
msgstr "Status/versjon"
msgid "TTLS"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
msgid "The QR-Code could not be generated!"
msgstr ""
msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid ""
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
"checks."
"network- and firewall settings."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Travelmate Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Treat missing internet availability as an error."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Utløserforsinkelse"
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid "User Agent"
msgstr ""
msgid "VPN Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN processing"
msgstr ""
msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr ""
msgid "WPA Ent. (TKIP)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
msgid "WPA Flags"
msgstr ""
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
msgid "use the first radio only (radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
msgid "use the second radio only (radio1)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Handling"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avansert"
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "Ekstra valg"
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr "Fil ikke funnet, vennligst undersøk konfigurasjonen."
msgid "-- AP Selection --"
msgstr "-- AP Selectie --"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:269
msgid "AP QR-Codes..."
msgstr "AP QR-codes..."
msgid "Add Uplink..."
msgstr "Uplink toevoegen..."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
msgid "Additional Settings"
msgstr "Aanvullende instellingen"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr ""
msgid "Auto Login Script"
msgstr "Automatisch inloggen Script"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
msgstr "Open uplinks automatisch toevoegen"
"mislukte inlogpogingen. <br /> De standaardwaarde '0' schakelt deze functie "
"uit."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid "Captive Portal Detection"
msgstr "Captive Portal-detectie"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid "Captive Portal URL"
msgstr "Captive Portal URL"
msgid "Channel"
msgstr "Kanaal"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid ""
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
"Controleer de internetbeschikbaarheid, behandel captive portal-omleidingen "
"en houd de uplinkverbinding 'levend'."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:148
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
"once, to make the necessary network- and firewall settings."
msgstr ""
"Configuratie van het Travelmate-pakket om de functionaliteit van de "
-"reisrouter in te schakelen. Raadpleeg voor meer informatie <a href=\"https"
-"://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
+"reisrouter in te schakelen. Raadpleeg voor meer informatie <a href=\"https://"
+"github.com/openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" > de online documentatie </a>. "
"<br /> <em>Let op:</em> Roep bij de eerste start eenmalig de 'Interface "
"Wizard' op om de benodigde netwerk- en firewall-instellingen te maken."
msgid "Connection End Expiry"
msgstr "Einde van de verbinding verloopt"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Connection Limit"
msgstr "Verbindingslimiet"
msgstr "Uitgeschakeld"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
msgid "Dismiss"
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Slepen om te herschikken"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "E-Mail Hook"
msgstr "E-mail haak"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "E-Mail profiel"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "E-Mail adres van ontvanger"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "E-Mail adres van verzender"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid "E-Mail Settings"
msgstr "Email instellingen"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "E-Mail onderwerp"
msgid "Edit this network"
msgstr "Dit netwerk bewerken"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
msgid "Enable the travelmate service."
msgstr "Schakel de Travelmate-service in."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr "Activeer uitgebreide logs in geval van verwerkingsfouten."
msgid "Enable/Disable this network"
msgstr "Dit netwerk in-/uitschakelen"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "Encryption"
msgstr "Versleuteling"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
msgid "Ext. Hooks"
msgstr "Ext. Haken"
msgid "FAST"
msgstr "SNEL"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:294
msgid "General Settings"
msgstr "Algemene instellingen"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
msgstr "Genereer een willekeurig unicast MAC-adres voor elke uplinkverbinding."
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
msgstr "Toegang verlenen tot LuCI app travelmate"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr ""
msgid "Ignore BSSID"
msgstr "Negeer BSSID"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
msgid "Interface Name"
msgstr "Interface naam"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid "Interface Timeout"
msgstr "Interface-time-out"
msgid "Interface Wizard"
msgstr "Interface Wizard"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283
msgid "Interface Wizard..."
msgstr "Interface Wizard..."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254
msgid "Last Run"
msgstr "Laatst gedraaid"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid "Limit AutoAdd"
msgstr "Beperk AutoAdd"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing"
msgstr "Beperk VPN-verwerking"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
msgstr "Beperk VPN-verwerking tot bepaalde interfaces."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid ""
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
"this limitation set it to '0'."
"Beperk het maximum aantal automatisch toegevoegde open uplinks. Om deze "
"beperking uit te schakelen zet u deze op '0'."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
msgstr ""
"Beperk de scanresultaten in de buurt om alleen de sterkste uplinks te "
msgid "Mgmt. Frame Protection"
msgstr "Mgmt. Frame Bescherming"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
"Minimale signaalkwaliteitsdrempel als percentage voor voorwaardelijke uplink "
"(dis-) verbindingen."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Net Error Check"
msgstr "Netto foutcontrole"
msgid "Optional"
msgstr "Optioneel"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall Timeout"
msgstr "Algemene time-out"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall retry timeout in seconds."
msgstr "Totale time-out voor opnieuw proberen in seconden."
"uplinks bewerken, verwijderen of prioriteit geven door & te slepen en "
"naar nieuwe te scannen.<br /> De momenteel gebruikte uplinkverbinding wordt "
"benadrukt in <span style=\"color:rgb(51, 119, 204);font-weight:bold\">blauw</"
-"span>, een gecodeerde VPN-uplinkverbinding wordt benadrukt in <span style="
-"\"color:rgb(68, 170, 68);font-weight:bold\">groen</span>."
+"span>, een gecodeerde VPN-uplinkverbinding wordt benadrukt in <span "
+"style=\"color:rgb(68, 170, 68);font-weight:bold\">groen</span>."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:412
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:972
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Pad naar privésleutel"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266
msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
msgstr "Installeer het aparte 'qrencode' pakket."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid ""
"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
"<em>mstmp</em> package.<br /><p> </p>"
"Let op: voor e-mailmeldingen is de afzonderlijke installatie van het "
"<em>mstmp</em>-pakket vereist.<br /><p> </p>"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid "ProActive Uplink Switch"
msgstr "ProActive Uplink-schakelaar"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
"Proactief scannen en overschakelen naar een uplink met hogere prioriteit, "
"ondanks een reeds bestaande verbinding."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
msgstr "Profiel gebruikt door 'msmtp' voor e-mailberichten over reisgenoten."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
msgid "QR-Code Overview"
msgstr "QR-code overzicht"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid "Radio Selection"
msgstr "Radio Selectie"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Randomize MAC Addresses"
msgstr "Randomiseer MAC-adressen"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
msgstr "Ontvangeradres voor e-mailmeldingen van reisgenoten."
msgid "Remove this network"
msgstr "Verwijder dit netwerk"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
msgid ""
"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
"WLAN credentials to your mobile devices."
msgid "Required"
msgstr "Vereist"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276
msgid "Restart Interface"
msgstr "Interface opnieuw opstarten"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid ""
"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
msgstr ""
"Beperk reisgenoot tot een enkele radio of wijzig de algehele scanvolgorde."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr "Limiet voor opnieuw proberen om verbinding te maken met een uplink."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
msgid "Run Flags"
msgstr "Vlaggen uitvoeren"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Scan Limit"
msgstr "Scanlimiet"
msgid "Script Arguments"
msgstr "Scriptargumenten"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
msgstr "Afzenderadres voor e-mailmeldingen van reisgenoten."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
msgstr "Verzendt e-mailmeldingen na elke succesvolle uplinkverbinding."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "Service Priority"
msgstr "Serviceprioriteit"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr "Signaalkwaliteitsdrempel"
msgid "Starting wireless scan on '"
msgstr "Draadloze scan starten op '"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
msgid "Station ID"
msgstr "Station-ID"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
msgid "Station Interfaces"
msgstr "Stationsinterfaces"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
msgid "Station MAC"
msgstr "Station MAC"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
msgid "Status / Version"
msgstr "Status / Versie"
msgid "TTLS"
msgstr "TTLS"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
msgid "The QR-Code could not be generated!"
msgstr "De QR-code kon niet worden gegenereerd!"
msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
msgstr "De logische vpn-netwerkinterface zoals 'wg0'."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
msgstr ""
"De geselecteerde URL wordt gebruikt voor connectiviteits- en captive portal-"
"controles."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgstr "De geselecteerde prioriteit wordt gebruikt voor Travelmate-processen."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid ""
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
"checks."
"Deze wizard creëert een IPv4- en een IPv6 alias netwerkinterface met alle "
"vereiste netwerk- en firewallinstellingen."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
msgstr "Onderwerp voor travelmate notificatie E-Mails."
msgid "Travelmate Settings"
msgstr "Travelmate-instellingen"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Treat missing internet availability as an error."
msgstr "Behandel ontbrekende internetbeschikbaarheid als een fout."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Trigger vertraging"
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
msgstr "Gebruik het opgegeven MAC-adres voor deze uplink."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid "User Agent"
msgstr "Gebruikersagent"
msgid "VPN Settings"
msgstr "VPN-instellingen"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
msgstr "VPN-verbindingen worden beheerd door travelmate."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN processing"
msgstr "VPN-verwerking"
msgstr ""
"Valideer het servercertificaat met behulp van de ingebouwde systeem-CA-bundel"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "Uitgebreide logboekregistratie voor foutopsporing"
msgid "WPA Ent. (TKIP)"
msgstr "WPA Ent. (TKIP)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
msgid "WPA Flags"
msgstr "WPA-vlaggen"
msgid "none"
msgstr "geen"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
msgstr "gebruik beide radio's, normale sorteervolgorde (radio0 radio1)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
msgstr "gebruik beide radio's, omgekeerde sorteervolgorde (radio1 radio0)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
msgid "use the first radio only (radio0)"
msgstr "gebruik alleen de eerste radio (radio0)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
msgid "use the second radio only (radio1)"
msgstr "gebruik alleen de tweede radio (radio1)"
msgid "-- AP Selection --"
msgstr "-- Wybór AP --"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:269
msgid "AP QR-Codes..."
msgstr "Kody QR AP..."
msgid "Add Uplink..."
msgstr "Dodaj Uplink..."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
msgid "Additional Settings"
msgstr "Dodatkowe ustawienia"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr ""
msgid "Auto Login Script"
msgstr "Automatyczny skrypt logowania"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
msgstr "Automatycznie dodawaj otwarte łącza uplink"
"Automatyczne (ponowne) włączenie uplink po <em>n</em> minutach, np. po "
"nieudanych próbach logowania.<br /> Domyślna wartość '0' wyłącza tę funkcję."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid "Captive Portal Detection"
msgstr "Wykrywanie logowania w sieci"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid "Captive Portal URL"
msgstr "Adres URL portalu przechwytującego"
msgid "Channel"
msgstr "Kanał"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid ""
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
"Sprawdź dostępność internetu, obsługuj przekierowania do portalu "
"przechwytującego i utrzymuj połączenie uplink 'aktywne'."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:148
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
msgid "Connection End Expiry"
msgstr "Wygaśnięcie zakończenia połączenia"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Connection Limit"
msgstr "Limit połączenia"
msgstr "Wyłączone"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
msgid "Dismiss"
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "E-Mail Hook"
msgstr "E-Mail Hook"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "Profil e-mail"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "Adres e-mail odbiorcy"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "Adres e-mail nadawcy"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid "E-Mail Settings"
msgstr "Ustawienia e-mail"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "Temat e-mail"
msgid "Edit this network"
msgstr "Edytuj tę sieć"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
msgid "Enable the travelmate service."
msgstr "Włącz usługę Travelmate."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr ""
"Włącz rejestrowanie debugowania w przypadku wystąpienia błędów w "
msgid "Enable/Disable this network"
msgstr "Włącz/wyłącz tę sieć"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "Encryption"
msgstr "Szyfrowanie"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
msgid "Ext. Hooks"
msgstr "Zewnętrzne Hooks'y"
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:294
msgid "General Settings"
msgstr "Ustawienia główne"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
msgstr "Wygeneruj losowy adres MAC unicast dla każdego połączenia uplink."
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
msgstr "Przyznaj dostęp LuCI do aplikacji Travelmate"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr ""
msgid "Ignore BSSID"
msgstr "Ignoruj BSSID"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
msgid "Information"
msgstr "Informacje"
msgid "Interface Name"
msgstr "Nazwa interfejsu"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid "Interface Timeout"
msgstr "Limit czasu interfejsu"
msgid "Interface Wizard"
msgstr "Kreator interfejsu"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283
msgid "Interface Wizard..."
msgstr "Kreator interfejsu..."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254
msgid "Last Run"
msgstr "Ostatnie uruchomienie"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid "Limit AutoAdd"
msgstr "Ogranicz automatyczne dodawanie"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing"
msgstr "Ogranicz przetwarzanie VPN"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
msgstr "Ogranicz przetwarzanie VPN do określonych interfejsów."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid ""
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
"this limitation set it to '0'."
"Ogranicz maksymalną liczbę automatycznie dodawanych otwartych łączy uplink. "
"Aby wyłączyć to ograniczenie, ustaw je na '0'."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
msgstr ""
"Ogranicz wyniki skanowania w pobliżu, aby przetwarzać tylko najsilniejsze "
msgid "Mgmt. Frame Protection"
msgstr "Ochrona ramek zarządzania"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
"Minimalny próg jakości sygnału jako wartość procentowa dla warunkowych "
"(ujemnych) połączeń."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Net Error Check"
msgstr "Kontrola błędów sieci"
msgid "Optional"
msgstr "Opcjonalne"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall Timeout"
msgstr "Ogólny limit czasu"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall retry timeout in seconds."
msgstr "Ogólny limit czasu powtarzania w sekundach."
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Ścieżka do klucza prywatnego"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266
msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
msgstr "Zainstaluj osobny pakiet „qrencode”."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid ""
"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
"<em>mstmp</em> package.<br /><p> </p>"
"Uwaga: Powiadomienia e-mail wymagają oddzielnej konfiguracji <em>mstmp</em> "
"pakietu. <br /> <p>   </p>"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid "ProActive Uplink Switch"
msgstr "Przełącznik połączenia ProActive"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
"Aktywnie skanuj i przełączaj na łącze o wyższym priorytecie, pomimo już "
"istniejącego połączenia."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
msgstr "Profil używany przez \"msmtp\" do powiadomień travelmate e-mail."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
msgid "QR-Code Overview"
msgstr "Przegląd kodów QR"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid "Radio Selection"
msgstr "Wybór radia"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Randomize MAC Addresses"
msgstr "Losowe adresy MAC"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
msgstr "Adres odbiorcy wiadomości e-mail z powiadomieniem o travelmate."
msgid "Remove this network"
msgstr "Usuń tę sieć"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
msgid ""
"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
"WLAN credentials to your mobile devices."
msgid "Required"
msgstr "Wymagane"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276
msgid "Restart Interface"
msgstr "Restart interfejsu"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid ""
"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
msgstr ""
"Ogranicz travelmate do jednego radia lub zmień ogólną kolejność skanowania."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr "Limit powtórzeń do połączenia."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
msgid "Run Flags"
msgstr "Flagi uruchomieniowe"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Scan Limit"
msgstr "Ograniczenie skanowania"
msgid "Script Arguments"
msgstr "Argumenty skryptu"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
msgstr "Adres nadawcy dla powiadomień e-mail dla travelmate."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
msgstr ""
"Wysyła powiadomienie e-mail po każdym udanym połączeniu przez sieć uplink."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "Service Priority"
msgstr "Priorytet usługi"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr "Próg jakości sygnału"
msgid "Starting wireless scan on '"
msgstr "Rozpoczynanie skanowania"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
msgid "Station ID"
msgstr "Identyfikator stacji"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
msgid "Station Interfaces"
msgstr "Interfejsy stacji"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
msgid "Station MAC"
msgstr "Stacja MAC"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
msgid "Status / Version"
msgstr "Status / Wersja"
msgid "TTLS"
msgstr "TTLS"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
msgid "The QR-Code could not be generated!"
msgstr "Nie można wygenerować kodu QR!"
msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
msgstr "Logiczny interfejs sieci VPN, taki jak 'wg0'."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
msgstr ""
"Wybrany adres URL będzie używany do sprawdzania łączności i portalu "
"dostępowego."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgstr "Wybrany priorytet będzie używany w procesach travelmate."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid ""
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
"checks."
"Kreator ten tworzy interfejs sieciowy IPv4- i IPv6 alias z wszystkimi "
"wymaganymi ustawieniami sieci i zapory sieciowej."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
msgstr "Temat powiadomień e-mail travelmate."
msgid "Travelmate Settings"
msgstr "Ustawienia Travelmate"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Treat missing internet availability as an error."
msgstr "Traktuj brak dostępu do internetu jako błąd."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Opóźnienie wyzwalacza"
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
msgstr "Użyj określonego adresu MAC dla tego łącza uplink."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid "User Agent"
msgstr "Agent użytkownika"
msgid "VPN Settings"
msgstr "Ustawienia VPN"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
msgstr "Połączenia VPN będą zarządzane przez travelmate."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN processing"
msgstr "Przetwarzanie VPN"
msgstr ""
"Weryfikuj certyfikat serwera za pomocą wbudowanego pakietu systemowego CA"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "Pełne rejestrowanie debugowania"
msgid "WPA Ent. (TKIP)"
msgstr "WPA Ent. (TKIP)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
msgid "WPA Flags"
msgstr "Flagi WPA"
msgid "none"
msgstr "brak"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
msgstr "używaj obu radiów, normalna kolejność sortowania (radio0 radio1)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
msgstr "używaj obu radiów, odwrotna kolejność sortowania (radio1 radio0)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
msgid "use the first radio only (radio0)"
msgstr "używaj tylko pierwszego radia (radio0)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
msgid "use the second radio only (radio1)"
msgstr "używaj tylko drugiego radia (radio1)"
-
-#~ msgid "Station Interface"
-#~ msgstr "Interfejs stacji"
-
-#~ msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
-#~ msgstr "Logiczny interfejs sieci VPN, np. „wg0” lub „tun0”."
-
-#~ msgid "Identify"
-#~ msgstr "Identyfikuj"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overview of all configured uplinks for travelmate.<br /> You can edit, "
-#~ "remove or prioritize existing uplinks by drag & drop and scan for new "
-#~ "ones. The currently used uplink is emphasized in blue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Przegląd wszystkich skonfigurowanych łączy nadrzędnych dla travelmate. "
-#~ "<br /> Możesz edytować, usuwać lub ustalać priorytety istniejących łączy "
-#~ "nadrzędnych, przeciągając & upuszczanie i skanowanie w poszukiwaniu "
-#~ "nowych. Aktualnie używane uplink jest podkreślone na niebiesko."
-
-#~ msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rozmiar bufora w bajtach do przygotowania rezultatu skanowania okolicy."
-
-#~ msgid "Scan Buffer Size"
-#~ msgstr "Rozmiar bufora skanowania"
-
-#~ msgid "Automatically handle VPN (re-) connections."
-#~ msgstr "Automatyczna obsługa połączeń VPN."
-
-#~ msgid "Del"
-#~ msgstr "Usuń"
-
-#~ msgid "Delete this network"
-#~ msgstr "Usuń tą sieć"
-
-#~ msgid "LAN Device"
-#~ msgstr "Urządzenie LAN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please note: VPN connections require the separate setup of the "
-#~ "<em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</em> package.<br /><p> </p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uwaga: połączenia VPN wymagają oddzielnej konfiguracji pakietu "
-#~ "<em>Wireguard</em> lub <em>OpenVPN</em>. <br /> <p>   </p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning "
-#~ "order (e.g. 'radio1 radio0')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ogranicz travelmate do jednego radia lub zmień ogólną kolejność "
-#~ "skanowania (np. 'radio1 radio0')."
-
-#~ msgid "The lan network device, e.g. 'br-lan'."
-#~ msgstr "Urządzenie sieci lan, np. 'br-lan'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
-#~ "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/"
-#~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
-#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
-#~ "documentation</a>. <br /> <em>Please note:</em> On first start please "
-#~ "call the 'Interface Wizard' once, to make the necessary network- and "
-#~ "firewall settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfiguracja pakietu \"travelmate\" do obsługi urządzenia Travel Router. "
-#~ "Więcej informacji <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
-#~ "master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" "
-#~ "rel=\"noreferrer noopener\" > można znaleźć w dokumentacji internetowej</"
-#~ "a>. <br /> <em>Uwaga:</em> Przy pierwszym uruchomieniu należy jednorazowo "
-#~ "przejść do \"Kreatora interfejsu\", aby wprowadzić niezbędne ustawienia "
-#~ "sieci i zapory."
-
-#~ msgid "AP on"
-#~ msgstr "AP włączony"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Akcja"
-
-#~ msgid "Add Open Uplinks"
-#~ msgstr "Dodaj otwierające łącza zwrotne"
-
-#~ msgid "Add Uplink"
-#~ msgstr "Dodaj łącze w górę"
-
-#~ msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
-#~ msgstr "Dodaj bezprzewodową konfigurację łącza"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Zaawansowane"
-
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "Automatyczne"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default "
-#~ "is '0' which means no expiry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Automatycznie restartuje listę \"Wadliwych stacji\" po n minut. Domyślnie "
-#~ "wynosi \"0\" co oznacza że nigdy nie wygaśnie."
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "Wróć do przeglądu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
-#~ "the uplink connection 'alive'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sprawdź dostępność internetu, zaloguj się w sieci i utrzymuj połączenie."
-
-#~ msgid "Cipher"
-#~ msgstr "Szyfr"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
-#~ "functionality."
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfiguracja pakietu travelmate do włączenia funkcji turystycznego "
-#~ "routera."
-
-#~ msgid "Create Uplink interface"
-#~ msgstr "Utwórz interfejs połączenia"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utwórz nowy bezprzewodowy interfejs połączenia sieci rozległej, "
-#~ "skonfiguruj go do używania protokołu dynamicznego konfigurowania hostów "
-#~ "(DHCP) i"
-
-#~ msgid "Down"
-#~ msgstr "Dół"
-
-#~ msgid "Edit Firewall Configuration"
-#~ msgstr "Edycja konfiguracji zapory sieciowej"
-
-#~ msgid "Edit Network Configuration"
-#~ msgstr "Edycja konfiguracji sieci"
-
-#~ msgid "Edit Travelmate Configuration"
-#~ msgstr "Edycja konfiguracji Travelmate"
-
-#~ msgid "Edit Wireless Configuration"
-#~ msgstr "Edycja konfiguracji sieci bezprzewodowej"
-
-#~ msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
-#~ msgstr "Edytuj konfigurację bezprzewodowego połączenia"
-
-#~ msgid "Edit this Uplink"
-#~ msgstr "Edytuj to połączenie"
-
-#~ msgid "Enable Travelmate"
-#~ msgstr "Włącz Travelmate'a"
-
-#~ msgid "Enable Verbose Debug Logging"
-#~ msgstr "Włącz pełne rejestrowanie debugowania"
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "Opcje dodatkowe"
-
-#~ msgid "Faulty Stations"
-#~ msgstr "Wadliwe stacje"
-
-#~ msgid "Find and join network on"
-#~ msgstr "Znajdź i połącz się z siecią"
-
-#~ msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
-#~ msgstr "Dla wsparcia kodów QR proszę zainstalować pakiet 'qrencode'!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
-#~ "documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aby uzyskać więcej informacji<a href=\"%s\" target=\"_blank\">zobacz "
-#~ "dokumentację online</a>"
-
-#~ msgid "Force CCMP (AES)"
-#~ msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
-
-#~ msgid "Force TKIP"
-#~ msgstr "Wymuś TKIP"
-
-#~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
-#~ msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-travelmate"
-#~ msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-travelmate"
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie znaleziono pliku wejściowego, proszę sprawdzić swoją konfigurację."
-
-#~ msgid "List Auto Expiry"
-#~ msgstr "Lista automatycznego wygaśnięcia"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Ładowanie"
-
-#~ msgid "Move down"
-#~ msgstr "Przesuń w dół"
-
-#~ msgid "Move up"
-#~ msgstr "Przesuń w górę"
-
-#~ msgid "Name of the used uplink interface."
-#~ msgstr "Nazwa używanego interfejsu połączenia."
-
-#~ msgid "Optional Arguments"
-#~ msgstr "Argumenty opcjonalne"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opcje dalszych zmian w przypadku, gdy ustawienia domyślne nie są dla "
-#~ "ciebie wystarczające."
-
-#~ msgid "Passphrase"
-#~ msgstr "Hasło"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
-#~ "interface (%s). You can edit, remove or re-order/prioritize existing "
-#~ "uplinks or scan for new ones. The currently used uplink is emphasized in "
-#~ "blue, faulty stations in red."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zawiera przegląd wszystkich skonfigurowanych połączeń dla interfejsu "
-#~ "travelmate (%s). Możesz edytować, usuwać lub zmieniać kolejność/priorytet "
-#~ "istniejących połączeń lub skanować w poszukiwaniu nowych. Aktualnie "
-#~ "używane połączenie jest podkreślone na niebiesko, uszkodzone na czerwono."
-
-#~ msgid "Radio Selection / Order"
-#~ msgstr "Wybór radia/kolejność"
-
-#~ msgid "Remove this Uplink"
-#~ msgstr "Usuń to połączenie"
-
-#~ msgid "Repeat scan"
-#~ msgstr "Powtórz skanowanie"
-
-#~ msgid "Restart"
-#~ msgstr "Restart"
-
-#~ msgid "Restart Travelmate"
-#~ msgstr "Restartuj Travelmate'a"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the "
-#~ "overall scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ogranicz travelmate do pojedynczego radia (np. „radio1”) lub zmień ogólną "
-#~ "kolejność skanowania (np. „radio1 radio2 radio0”)."
-
-#~ msgid "Runtime Information"
-#~ msgstr "Informacja o środowisku uruchomieniowym"
-
-#~ msgid "Scan"
-#~ msgstr "Skanuj"
-
-#~ msgid "Show/Hide QR-Codes"
-#~ msgstr "Pokaż/Ukryj kody QR"
-
-#~ msgid "Signal strength"
-#~ msgstr "Siła sygnału"
-
-#~ msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
-#~ msgstr "ID stacji (RADIO/SSID/BSSID)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden "
-#~ "networks"
-#~ msgstr ""
-#~ "Informacje o BSSID '%s' jest opcjonalna i wymagana tylko dla ukrytych "
-#~ "sieci"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main firewall "
-#~ "configuration file (/etc/config/firewall)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ten formularz zezwala na modyfikację zawartości głównego pliku "
-#~ "konfiguracji zapory (etc/config/firewall)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main network "
-#~ "configuration file (/etc/config/network)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ten formularz umożliwia modyfikację zawartości pliku konfiguracji głównej "
-#~ "sieci (/etc/config/network)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
-#~ "configuration file (/etc/config/travelmate)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ten formularz umożliwia modyfikację zawartości głównego pliku "
-#~ "konfiguracji travelmate (/etc/config/travelmate)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main wireless "
-#~ "configuration file (/etc/config/wireless)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ten formularz umożliwia modyfikację zawartości głównego pliku "
-#~ "konfiguracji bezprzewodowej (/etc/config/wireless)."
-
-#~ msgid "This step has only to be done once."
-#~ msgstr "Ten krok należy wykonać tylko raz."
-
-#~ msgid "Travelmate Status (Quality)"
-#~ msgstr "Status Travelmate (Jakość)"
-
-#~ msgid "Travelmate Version"
-#~ msgstr "Wersja Travelmate"
-
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "Góra"
-
-#~ msgid "Uplink / Trigger interface"
-#~ msgstr "Interfejs Wysyłania/Wyzwalania"
-
-#~ msgid "Uplink BSSID"
-#~ msgstr "BSSID połączenia"
-
-#~ msgid "Uplink SSID"
-#~ msgstr "BSSID połączenia"
-
-#~ msgid "View AP QR-Codes"
-#~ msgstr "Wyświetl kody QR punktów dostępu"
-
-#~ msgid "View Logfile"
-#~ msgstr "Wyświetl plik dziennika"
-
-#~ msgid "WEP-Passphrase"
-#~ msgstr "Hasło WEP"
-
-#~ msgid "WPA Capabilities"
-#~ msgstr "Możliwości WPA"
-
-#~ msgid "WPA-Passphrase"
-#~ msgstr "Hasło WPA"
-
-#~ msgid "add it to the wan zone of the firewall."
-#~ msgstr "dodaj to do strefy WAN zapory sieciowej."
-
-#~ msgid "hidden"
-#~ msgstr "ukryty"
-
-#~ msgid "with SSID"
-#~ msgstr "z SSID"
msgid "-- AP Selection --"
msgstr "-- Seleção do AP --"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:269
msgid "AP QR-Codes..."
msgstr "Códigos QR do AP..."
msgid "Add Uplink..."
msgstr "Adicionar ligação ascendente..."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
msgid "Additional Settings"
msgstr "Configurações adicionais"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr "Atraso adicional em segundos antes do travelmate processe os gatilhos."
msgid "Auto Login Script"
msgstr "Script de Login Automático"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
msgstr "Adicionar ligações ascendentes abertos automaticamente"
"minutos, por exemplo, quando as tentativas de login fracassarem. <br /> O "
"valor predefinido '0' desativa esse recurso."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid "Captive Portal Detection"
msgstr "Detecção de Portal de Autenticação"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid "Captive Portal URL"
msgstr "URL do portal cativo"
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid ""
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
"Verifique o acesso à Internet, lide com os redirecionamentos cativos do "
"portal e mantenha a ligação ascendente 'viva'."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:148
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
msgid "Connection End Expiry"
msgstr "Validade do fim da conexão"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Connection Limit"
msgstr "Limite de conexão"
msgstr "Desativado"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
msgid "Dismiss"
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Arraste para reordenar"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "E-Mail Hook"
msgstr "Gancho do e-mail"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "Perfil de e-mail"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "Endereço de e-mail do destinatário"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "Endereço de e-mail do remetente"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid "E-Mail Settings"
msgstr "Configurações do e-mail"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "Assunto do e-mail"
msgid "Edit this network"
msgstr "Editar esta rede"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
msgid "Enable the travelmate service."
msgstr "Ative o serviço travelmate."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr ""
"Ativa o registo de depuração detalhado para casos de todos os erros de "
msgid "Enable/Disable this network"
msgstr "Ativar/Desativar esta rede"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Encryption"
msgstr "Encriptação"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
msgid "Ext. Hooks"
msgstr "Ganchos externos"
msgid "FAST"
msgstr "RÁPIDO"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:294
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações gerais"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
msgstr ""
"Gerar um endereço MAC unicast aleatório para cada ligação ascendente da "
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
msgstr "Conceder acesso ao LuCI ao app travelmate"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr ""
msgid "Ignore BSSID"
msgstr "Ignore o BSSID"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
msgid "Information"
msgstr "Informação"
msgid "Interface Name"
msgstr "Nome da interface"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid "Interface Timeout"
msgstr "Estouro de Tempo da Interface"
msgid "Interface Wizard"
msgstr "Assistente da Interface"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283
msgid "Interface Wizard..."
msgstr "Assistente da interface..."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254
msgid "Last Run"
msgstr "Última Execução"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid "Limit AutoAdd"
msgstr "Limitar o AutoAdd"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing"
msgstr "Limitar o processamento de VPN"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
msgstr "Limita o processamento da VPN em interfaces determinadas."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid ""
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
"this limitation set it to '0'."
"Limitar a quantidade máxima de ligações ascendentes abertas automaticamente. "
"Para desativar esta limitação, defina-a como '0'."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
msgstr ""
"Limitar os resultados da varredura às ligações ascendentes mais próximas e "
msgid "Mgmt. Frame Protection"
msgstr "Gestão de proteção de datagrama"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
"Limite percentual mínimo da qualidade do sinal para (des)conexões de ligação "
"ascendente."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Net Error Check"
msgstr "Verificação de Erros de Rede"
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall Timeout"
msgstr "Estouro de Tempo Global"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall retry timeout in seconds."
msgstr "Estouro de tempo global em segundos."
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Caminho para a Chave Privada"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266
msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
msgstr "Instale o pacote separado 'qrencode'."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid ""
"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
"<em>mstmp</em> package.<br /><p> </p>"
"Observação: as notificações do e-mail requerem a configuração separada do "
"pacote <em>mstmp</em>.<br /><p> </p>"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid "ProActive Uplink Switch"
msgstr "Comutador de ligação ascendente ProActive"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
"Analise e mude proativamente para uma ligação ascendente priorizado mais "
"alto, apesar de uma conexão já existente."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
"Perfil usado pelo 'msmtp' para a notificação dos e-mails do travelmate."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
msgid "QR-Code Overview"
msgstr "Visão geral do código QR"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid "Radio Selection"
msgstr "Seleção do rádio"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Randomize MAC Addresses"
msgstr "Randomizar os endereços MAC"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
"Endereço do e-mail do destinatário para o recebimento das notificações do "
msgid "Remove this network"
msgstr "Remover esta rede"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
msgid ""
"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
"WLAN credentials to your mobile devices."
msgid "Required"
msgstr "Necessário"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276
msgid "Restart Interface"
msgstr "Reiniciar interface"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid ""
"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
msgstr ""
"Restringir o travelmate a um único rádio ou alterar a ordem geral de "
"varredura."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr "Limite de retentiva de conexão com uma ligação ascendente."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
msgid "Run Flags"
msgstr "Flags de Execução"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Scan Limit"
msgstr "Limite de varredura"
msgid "Script Arguments"
msgstr "Argumentos do script"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
msgstr "Endereço e-mail do remetente para as notificações do travelmate."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
msgstr ""
"Envia e-mails de notificação após cada conexão bem-recebida da ligação "
"ascendente."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "Service Priority"
msgstr "Prioridade do serviço"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr "Limite da Qualidade do Sinal"
msgid "Starting wireless scan on '"
msgstr "A iniciar a varredura sem fio em '"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
msgid "Station ID"
msgstr "ID da estação"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
msgid "Station Interfaces"
msgstr "Interfaces de estações"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
msgid "Station MAC"
msgstr "MAC da estação"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
msgid "Status / Version"
msgstr "Condição geral / versão"
msgid "TTLS"
msgstr "TTLS"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
msgid "The QR-Code could not be generated!"
msgstr "O código QR não pôde ser gerado!"
msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
msgstr "A interface lógica de rede vpn como 'wg0'."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
msgstr ""
"A URL selecionada será utilizada para as verificações do portal de "
"conectividade e do portal cativo."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgstr "A prioridade selecionada será usada pelos processos do travelmate."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid ""
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
"checks."
"Este assistente cria uma interface pseudónima de rede IPv4 e de IPv6 com "
"todas as configurações necessárias da rede e do firewall."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
msgstr "O assunto do e-mail usado pela notificação do travelmate."
msgid "Travelmate Settings"
msgstr "Configurações do Travelmate"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Treat missing internet availability as an error."
msgstr "Tratar a falta de disponibilidade da Internet como um erro."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Atraso do Gatilho"
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
msgstr "Usar o endereço MAC especificado para esta ligação ascendente."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid "User Agent"
msgstr "Agente do utilizador"
msgid "VPN Settings"
msgstr "Configurações da VPN"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
msgstr "As conexões VPN serão geridas pelo travelmate."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN processing"
msgstr "Processamento de VPN"
msgstr ""
"Validar o certificado do servidor por usar o pacote CA do sistema incorporado"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "Registos detalhados de depuração"
msgid "WPA Ent. (TKIP)"
msgstr "WPA Ent. (TKIP)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
msgid "WPA Flags"
msgstr "Sinalizadores do WPA"
msgid "none"
msgstr "nenhum"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
msgstr "usar ambos os rádios, ordem normal de ordenação (radio0 radio1)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
msgstr "usar ambos os rádios, ordem inversa de ordenação (radio1 radio0)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
msgid "use the first radio only (radio0)"
msgstr "usar apenas o primeiro rádio (radio0)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
msgid "use the second radio only (radio1)"
msgstr "usar apenas o segundo rádio (radio1)"
-
-#~ msgid "Station Interface"
-#~ msgstr "Interface da Estação"
-
-#~ msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
-#~ msgstr "A interface lógica da rede de vpn, por exemplo, 'wg0' ou 'tun0'."
-
-#~ msgid "Identify"
-#~ msgstr "Identificar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overview of all configured uplinks for travelmate.<br /> You can edit, "
-#~ "remove or prioritize existing uplinks by drag & drop and scan for new "
-#~ "ones. The currently used uplink is emphasized in blue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Visão geral de todos as ligações ascendentes configuradas para o "
-#~ "travelmate. <br /> Pode editar, remover ou priorizar as ligações "
-#~ "ascendentes já existentes ao arrastar & soltar e fazer uma varredura "
-#~ "para novas ligações ascendentes. A ligação ascendente atualmente "
-#~ "utilizada está destacada em azul."
-
-#~ msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tamanho do buffer em bytes para preparar resultados de varreduras "
-#~ "próximas."
-
-#~ msgid "Scan Buffer Size"
-#~ msgstr "Tamanho do Buffer de Varredura"
-
-#~ msgid "Automatically handle VPN (re-) connections."
-#~ msgstr "Lidar com (re-)conexões do VPN automaticamente."
-
-#~ msgid "Del"
-#~ msgstr "Excluir"
-
-#~ msgid "Delete this network"
-#~ msgstr "Apagar esta rede"
-
-#~ msgid "LAN Device"
-#~ msgstr "Aparelho LAN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please note: VPN connections require the separate setup of the "
-#~ "<em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</em> package.<br /><p> </p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Observação: as conexões de VPN requerem a configuração separada do pacote "
-#~ "<em>Wireguard</em> ou do <em>OpenVPN</em>. <br /><p> </p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning "
-#~ "order (e.g. 'radio1 radio0')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Restringir o travelmate para um único rádio ou alterar a ordem geral da "
-#~ "varredura (por exemplo, 'radio1 radio0')."
-
-#~ msgid "The lan network device, e.g. 'br-lan'."
-#~ msgstr "O aparelho lan da rede, por exemplo, 'br-lan'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
-#~ "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/"
-#~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
-#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
-#~ "documentation</a>. <br /> <em>Please note:</em> On first start please "
-#~ "call the 'Interface Wizard' once, to make the necessary network- and "
-#~ "firewall settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configuração do pacote travelmate para ativar a funcionalidade do "
-#~ "roteador de viagem. Para mais informações <a href=\"https://github.com/"
-#~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
-#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >, verifique a documentação "
-#~ "on-line</a>. <br /> <em>Observação:</em> ao iniciar pela primeira vez, "
-#~ "acesse a 'Interface Wizard' uma vez para fazer as configurações "
-#~ "necessárias da rede e do firewall."
-
-#~ msgid "AP on"
-#~ msgstr "PA ligado"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Ação"
-
-#~ msgid "Add Open Uplinks"
-#~ msgstr "Adicionar Uplinks Abertos"
-
-#~ msgid "Add Uplink"
-#~ msgstr "Adicionar Enlace para Fora"
-
-#~ msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
-#~ msgstr "Adicionar Configuração Sem Fio de Enlace para Fora"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avançado"
-
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "Automático"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default "
-#~ "is '0' which means no expiry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Redefine automaticamente a lista 'Estações Defeituosas' após n minutos. O "
-#~ "valor por defeito é \"0\", o que significa que não há expiração."
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "Voltar para visão geral"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
-#~ "the uplink connection 'alive'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verificar a disponibilidade de internet, registrar encaminhamentos de "
-#~ "portais de autenticação e manter a conexão para fora 'viva'."
-
-#~ msgid "Cipher"
-#~ msgstr "Cifra"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
-#~ "functionality."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configuração do travelmate para ativar a funcionalidade de roteador de "
-#~ "viagem."
-
-#~ msgid "Create Uplink interface"
-#~ msgstr "Criar Interface de Saída"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
-#~ msgstr ""
-#~ "Criar uma nova interface WAN sem fio de saída, configure-a para usar DHCP "
-#~ "e"
-
-#~ msgid "Down"
-#~ msgstr "Abaixo"
-
-#~ msgid "Edit Firewall Configuration"
-#~ msgstr "Editar Configurações de Firewall"
-
-#~ msgid "Edit Network Configuration"
-#~ msgstr "Editar Configurações de Rede"
-
-#~ msgid "Edit Travelmate Configuration"
-#~ msgstr "Editar Configurações do Travelmate"
-
-#~ msgid "Edit Wireless Configuration"
-#~ msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio"
-
-#~ msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
-#~ msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio de saída"
-
-#~ msgid "Edit this Uplink"
-#~ msgstr "Editar Configurações da Rede de saída"
-
-#~ msgid "Enable Travelmate"
-#~ msgstr "Ativar o Travelmate"
-
-#~ msgid "Enable Verbose Debug Logging"
-#~ msgstr "Ativar os registros de depuração detalhados"
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "Opções Adicionais"
-
-#~ msgid "Faulty Stations"
-#~ msgstr "Estações Falhadas"
-
-#~ msgid "Find and join network on"
-#~ msgstr "Procurar e conectar à rede"
-
-#~ msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
-#~ msgstr "Para suporte de QR-Code, por favor instale o pacote 'qrencode'!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
-#~ "documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a "
-#~ "documentação externa</a>"
-
-#~ msgid "Force CCMP (AES)"
-#~ msgstr "Forçar CCMP (AES)"
-
-#~ msgid "Force TKIP"
-#~ msgstr "Forçar TKIP"
-
-#~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
-#~ msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-travelmate"
-#~ msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-travelmate"
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ficheiro de entrada não encontrado, por favor verifique a sua "
-#~ "configuração."
-
-#~ msgid "List Auto Expiry"
-#~ msgstr "Expiração Automática da Lista"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "A carregar"
-
-#~ msgid "Move down"
-#~ msgstr "Mover para baixo"
-
-#~ msgid "Move up"
-#~ msgstr "Mover para cima"
-
-#~ msgid "Name of the used uplink interface."
-#~ msgstr "Nome do interface para o uplink de saída."
-
-#~ msgid "Optional Arguments"
-#~ msgstr "Argumentos Opcionais"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opções para ajustes adicionais, caso as predefinições não sejam adequadas "
-#~ "para si."
-
-#~ msgid "Passphrase"
-#~ msgstr "Palavra-Passe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
-#~ "interface (%s). You can edit, remove or re-order/prioritize existing "
-#~ "uplinks or scan for new ones. The currently used uplink is emphasized in "
-#~ "blue, faulty stations in red."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fornece uma visão geral de todos os uplinks configurados para a interface "
-#~ "travelmate (%s). Você pode editar, remover ou reordenar/priorizar uplinks "
-#~ "existentes, ou procurar por novos uplinks. O uplink atualmente usado é "
-#~ "enfatizado em azul, estações defeituosas em vermelho."
-
-#~ msgid "Radio Selection / Order"
-#~ msgstr "Seleção / Ordem de Rádio"
-
-#~ msgid "Remove this Uplink"
-#~ msgstr "Remover este Uplink"
-
-#~ msgid "Repeat scan"
-#~ msgstr "Repetir busca"
-
-#~ msgid "Restart"
-#~ msgstr "Reiniciar"
-
-#~ msgid "Restart Travelmate"
-#~ msgstr "Reiniciar o Travelmate"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the "
-#~ "overall scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Restringir o travelmate a um único rádio (por exemplo, \"rádio1\") ou "
-#~ "alterar a ordem geral de varrimento (por exemplo, \"rádio1 rádio2 "
-#~ "rádio0\")."
-
-#~ msgid "Runtime Information"
-#~ msgstr "Informação sobre a Execução"
-
-#~ msgid "Scan"
-#~ msgstr "Procurar"
-
-#~ msgid "Show/Hide QR-Codes"
-#~ msgstr "Mostrar/Ocultar Códigos QR"
-
-#~ msgid "Signal strength"
-#~ msgstr "For do Sinal"
-
-#~ msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
-#~ msgstr "Identificador da Estação (RADIO/SSID/BSSID)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden "
-#~ "networks"
-#~ msgstr "O BSSID '%s' é opcional e somente necessário para redes ocultas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main firewall "
-#~ "configuration file (/etc/config/firewall)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este formulário permite a modificação das configurações do firewall."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main network "
-#~ "configuration file (/etc/config/network)."
-#~ msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações de rede."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
-#~ "configuration file (/etc/config/travelmate)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este formulário permite a modificação das configurações do travelmate."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main wireless "
-#~ "configuration file (/etc/config/wireless)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este formulário permite a modificação das configurações da rede sem fio."
-
-#~ msgid "This step has only to be done once."
-#~ msgstr "Este passo precisa ser feito apenas uma vez."
-
-#~ msgid "Travelmate Status (Quality)"
-#~ msgstr "Estado do Travelmate (Qualidade)"
-
-#~ msgid "Travelmate Version"
-#~ msgstr "Versão do Travelmate"
-
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "Acima"
-
-#~ msgid "Uplink / Trigger interface"
-#~ msgstr "Enlace externo"
-
-#~ msgid "Uplink BSSID"
-#~ msgstr "BSSID do enlace Externo"
-
-#~ msgid "Uplink SSID"
-#~ msgstr "SSID do enlace Externo"
-
-#~ msgid "View AP QR-Codes"
-#~ msgstr "Ver os QR-Code do ponto de acesso"
-
-#~ msgid "View Logfile"
-#~ msgstr "Ver Ficheiro de Registo"
-
-#~ msgid "WEP-Passphrase"
-#~ msgstr "Palavra-passe WEP"
-
-#~ msgid "WPA Capabilities"
-#~ msgstr "Capacidades WPA"
-
-#~ msgid "WPA-Passphrase"
-#~ msgstr "Palavra-passe WPA"
-
-#~ msgid "add it to the wan zone of the firewall."
-#~ msgstr "adicionar à zona wan do firewall."
-
-#~ msgid "hidden"
-#~ msgstr "escondido"
-
-#~ msgid "with SSID"
-#~ msgstr "com SSID"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Apagar"
msgid "-- AP Selection --"
msgstr "-- Seleção do AP --"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:269
msgid "AP QR-Codes..."
msgstr "Códigos QR do AP..."
msgid "Add Uplink..."
msgstr "Adicionar o Enlace..."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
msgid "Additional Settings"
msgstr "Configurações Adicionais"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr "Atraso adicional em segundos antes do travelmate processe os gatilhos."
msgid "Auto Login Script"
msgstr "Script de Login Automático"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
msgstr "Adicionar Automaticamente os Uplinks Abertos"
"tentativas de login fracassarem. <br /> O valor predefinido '0' desativa "
"esse recurso."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid "Captive Portal Detection"
msgstr "Detecção de Portal de Autenticação"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid "Captive Portal URL"
msgstr "URL do Portal Cativo"
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid ""
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
"Verifique a disponibilidade da Internet, lide com os redirecionamentos "
"cativos do portal e mantenha a conexão do enlace 'viva'."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:148
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
msgid "Connection End Expiry"
msgstr "Validade do fim da conexão"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Connection Limit"
msgstr "Limite de conexão"
msgstr "Desativado"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
msgid "Dismiss"
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Arraste para reordenar"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "E-Mail Hook"
msgstr "Gancho do E-Mail"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "E-Mail do Perfil"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "Endereço de E-Mail do Destinatário"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "Endereço de E-Mail do Remetente"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid "E-Mail Settings"
msgstr "Configurações do e-mail"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "Assunto do E-Mail"
msgid "Edit this network"
msgstr "Editar esta rede"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
msgid "Enable the travelmate service."
msgstr "Ative o serviço travelmate."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr ""
"Ativa o registro de depuração detalhada nos casos de qualquer erro de "
msgid "Enable/Disable this network"
msgstr "Ative/Desative esta rede"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Encryption"
msgstr "Criptografia"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
msgid "Ext. Hooks"
msgstr "Ganchos Externos"
msgid "FAST"
msgstr "RÁPIDO"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:294
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações gerais"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
msgstr "Gere um endereço MAC unicast aleatório para cada enlace da conexão."
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
msgstr "Conceda ao aplicativo travelmate acesso ao LuCI"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr ""
msgid "Ignore BSSID"
msgstr "Ignore o BSSID"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
msgid "Information"
msgstr "Informações"
msgid "Interface Name"
msgstr "Nome da Interface"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid "Interface Timeout"
msgstr "Estouro de Tempo da Interface"
msgid "Interface Wizard"
msgstr "Assistente da Interface"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283
msgid "Interface Wizard..."
msgstr "Assistente da Interface..."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254
msgid "Last Run"
msgstr "Última Execução"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid "Limit AutoAdd"
msgstr "Limite o AutoAdd"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing"
msgstr "Limita o processamento da VPN"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
msgstr "Limita o processamento da VPN em determinadas interfaces."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid ""
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
"this limitation set it to '0'."
"Limite a quantidade máxima de uplinks abertos automaticamente. Para "
"desativar esta limitação, defina-a como '0'."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
msgstr ""
"Limite os resultados da varredura apenas para os enlaces mais próximos e com "
msgid "Mgmt. Frame Protection"
msgstr "Geren. da proteção da moldura"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
"Limite percentual mínimo da qualidade do sinal para (des)conexões de enlaces "
"para fora."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Net Error Check"
msgstr "Verificação de Erros da Rede"
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall Timeout"
msgstr "Estouro de Tempo Global"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall retry timeout in seconds."
msgstr "Estouro de tempo global em segundos."
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Caminho para a chave privada"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266
msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
msgstr "Instale o pacote 'qrencode' separado."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid ""
"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
"<em>mstmp</em> package.<br /><p> </p>"
"Observação: As notificações do e-mail requerem a configuração separada do "
"pacote <em>mstmp</em>.<br /><p> </p>"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid "ProActive Uplink Switch"
msgstr "ProActive Switch de Ligação Acendente (Uplink)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
"Faça uma varredura de forma proativa e selecione um switch com prioridade "
"mais alta, mesmo que já exista uma conexão."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
"Perfil usado pelo 'msmtp' para a notificação dos E-mails do travelmate."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
msgid "QR-Code Overview"
msgstr "Visão geral do código QR"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid "Radio Selection"
msgstr "Seleção do Rádio"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Randomize MAC Addresses"
msgstr "Randomize os endereços MAC"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
"Endereço do E-Mail do destinatário para o recebimento das notificações do "
msgid "Remove this network"
msgstr "Remova esta rede"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
msgid ""
"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
"WLAN credentials to your mobile devices."
msgid "Required"
msgstr "Necessário"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276
msgid "Restart Interface"
msgstr "Reinicie a interface"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid ""
"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
msgstr ""
"Restrinja o travelmate para um único rádio ou altere a ordem geral da "
"varredura."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr "Limite de novas tentativas de conexão com um enlace externo."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
msgid "Run Flags"
msgstr "Executar Flags"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Scan Limit"
msgstr "Limite da varredura"
msgid "Script Arguments"
msgstr "Argumentos do script"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
msgstr "Endereço E-Mail do remetente para as notificações do travelmate."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
msgstr "Envia e-mails de notificação após cada conexão bem-recebida do enlace."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "Service Priority"
msgstr "Prioridade do serviço"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr "Limite da Qualidade do Sinal"
msgid "Starting wireless scan on '"
msgstr "Iniciando a varredura sem fio em '"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
msgid "Station ID"
msgstr "ID da estação"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
msgid "Station Interfaces"
msgstr "Interfaces das estações"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
msgid "Station MAC"
msgstr "MAC da estação"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
msgid "Status / Version"
msgstr "Condição Geral / Versão"
msgid "TTLS"
msgstr "TTLS"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
msgid "The QR-Code could not be generated!"
msgstr "O Código QR não pôde ser gerado!"
msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
msgstr "A interface lógica da rede vpn como 'wg0'."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
msgstr ""
"A URL selecionada será utilizada para as verificações do portal de "
"conectividade e do portal cativo."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgstr "A prioridade selecionada será usada pelos processos do travelmate."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid ""
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
"checks."
"enlace. Este assistente cria uma interface de rede IPv4 e uma interface IPv6 "
"com todas as configurações necessárias da rede e do firewall."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
msgstr "O assunto do E-mail usado pela notificação do travelmate."
msgid "Travelmate Settings"
msgstr "Configurações do Travelmate"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Treat missing internet availability as an error."
msgstr "Tratar a falta de disponibilidade da Internet como um erro."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Gatilho de Atraso"
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
msgstr "Use o endereço MAC definido para este enlace."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid "User Agent"
msgstr "Agente do usuário"
msgid "VPN Settings"
msgstr "Configurações da VPN"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
msgstr "As conexões da VPN serão gerenciadas pelo travelmate."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN processing"
msgstr "Processando a VPN"
msgstr ""
"Valide o certificado do servidor usando o pacote CA embutido do sistema"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "Registros Detalhados de Depuração"
msgid "WPA Ent. (TKIP)"
msgstr "WPA Ent. (TKIP)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
msgid "WPA Flags"
msgstr "Sinalizadores do WPA"
msgid "none"
msgstr "nenhum"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
msgstr "use ambos os rádios, na ordem normal de ordenação (radio0 radio1)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
msgstr "use ambos os rádios, na ordem inversa da ordenação (radio1 radio0)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
msgid "use the first radio only (radio0)"
msgstr "use apenas o primeiro rádio (radio0)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
msgid "use the second radio only (radio1)"
msgstr "use apenas o segundo rádio (radio1)"
-
-#~ msgid "Station Interface"
-#~ msgstr "Interface da Estação"
-
-#~ msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
-#~ msgstr "A interface lógica da rede vpn, por exemplo, 'wg0' ou 'tun0'."
-
-#~ msgid "Identify"
-#~ msgstr "Identificar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overview of all configured uplinks for travelmate.<br /> You can edit, "
-#~ "remove or prioritize existing uplinks by drag & drop and scan for new "
-#~ "ones. The currently used uplink is emphasized in blue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Visão geral de todos os enlaces configurados para o travelmate. <br /> "
-#~ "Você pode editar, remover ou priorizar os enlaces já existentes ao "
-#~ "arrastar & soltar e fazer uma varredura para novos enlaces. O enlace "
-#~ "atualmente utilizado está destacado em azul."
-
-#~ msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tamanho do buffer em bytes para preparar os resultados de varredura mais "
-#~ "próximos."
-
-#~ msgid "Scan Buffer Size"
-#~ msgstr "Tamanho do Buffer de Varredura"
-
-#~ msgid "Automatically handle VPN (re-) connections."
-#~ msgstr "Lide automaticamente com as (re-)conexões VPN."
-
-#~ msgid "Del"
-#~ msgstr "Excluir"
-
-#~ msgid "Delete this network"
-#~ msgstr "Apagar esta rede"
-
-#~ msgid "LAN Device"
-#~ msgstr "Dispositivo LAN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please note: VPN connections require the separate setup of the "
-#~ "<em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</em> package.<br /><p> </p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Observação: As conexões VPN requerem a configuração separada do pacote "
-#~ "<em>Wireguard</em> ou o <em>OpenVPN</em>. <br /><p> </p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning "
-#~ "order (e.g. 'radio1 radio0')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Restringir o travelmate para um único rádio ou alterar a ordem geral da "
-#~ "varredura (por exemplo, 'radio1 radio0')."
-
-#~ msgid "The lan network device, e.g. 'br-lan'."
-#~ msgstr "O dispositivo lan da rede, por exemplo, 'br-lan'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
-#~ "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/"
-#~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
-#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
-#~ "documentation</a>. <br /> <em>Please note:</em> On first start please "
-#~ "call the 'Interface Wizard' once, to make the necessary network- and "
-#~ "firewall settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configuração do pacote travelmate para ativar a funcionalidade do "
-#~ "roteador de viagem. Para mais informações <a href=\"https://github.com/"
-#~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
-#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >, verifique a documentação "
-#~ "on-line</a>. <br /> <em>Observação:</em> Ao iniciar pela primeira vez, "
-#~ "acesse a 'Interface Wizard' uma vez, para fazer as configurações "
-#~ "necessárias da rede e do firewall."
-
-#~ msgid "WPA3 Pers."
-#~ msgstr "WPA3 Pers."
-
-#~ msgid "WPA3/WPA2 Ent."
-#~ msgstr "WPA3/WPA2 Ent."
-
-#~ msgid "AP on"
-#~ msgstr "AP Ligado"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Ação"
-
-#~ msgid "Add Open Uplinks"
-#~ msgstr "Adicionar Uplinks Abertos"
-
-#~ msgid "Add Uplink"
-#~ msgstr "Adicionar Enlace para Fora"
-
-#~ msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
-#~ msgstr "Adicionar Configuração Sem Fio de Enlace para Fora"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avançado"
-
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "Automático"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default "
-#~ "is '0' which means no expiry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Redefine automaticamente a lista de 'Estações que falharam' após x "
-#~ "minutos. O valor padrão é '0', o que significa que nunca expira."
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "Voltar para visão geral"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
-#~ "the uplink connection 'alive'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verificar a disponibilidade de internet, registrar encaminhamentos de "
-#~ "portais de autenticação e manter a conexão para fora 'viva'."
-
-#~ msgid "Cipher"
-#~ msgstr "Cifra"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
-#~ "functionality."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configuração do travelmate para habilitar a funcionalidade de roteador de "
-#~ "viagem."
-
-#~ msgid "Create Uplink interface"
-#~ msgstr "Criar Interface de Saída"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
-#~ msgstr ""
-#~ "Criar uma nova interface WAN sem fio de saída, configure-a para usar DHCP "
-#~ "e"
-
-#~ msgid "Down"
-#~ msgstr "Abaixo"
-
-#~ msgid "Edit Firewall Configuration"
-#~ msgstr "Editar Configurações de Firewall"
-
-#~ msgid "Edit Network Configuration"
-#~ msgstr "Editar Configurações de Rede"
-
-#~ msgid "Edit Travelmate Configuration"
-#~ msgstr "Editar Configurações do Travelmate"
-
-#~ msgid "Edit Wireless Configuration"
-#~ msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio"
-
-#~ msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
-#~ msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio de saída"
-
-#~ msgid "Edit this Uplink"
-#~ msgstr "Editar Configurações da Rede de saída"
-
-#~ msgid "Enable Travelmate"
-#~ msgstr "Habilitar o Travelmate"
-
-#~ msgid "Enable Verbose Debug Logging"
-#~ msgstr "Habilitar os registros de depuração detalhados"
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "Opções Adicionais"
-
-#~ msgid "Faulty Stations"
-#~ msgstr "Estações com Falhas"
-
-#~ msgid "Find and join network on"
-#~ msgstr "Procurar e conectar à rede"
-
-#~ msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
-#~ msgstr "Para suporte a QR-Code, por favor instale o pacote 'qrencode'!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
-#~ "documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a "
-#~ "documentação externa</a>"
-
-#~ msgid "Force CCMP (AES)"
-#~ msgstr "Impor CCMP (AES)"
-
-#~ msgid "Force TKIP"
-#~ msgstr "Impor TKIP"
-
-#~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
-#~ msgstr "Impor TKIP e CCMP (AES)"
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-travelmate"
-#~ msgstr "Conceda acesso UCI ao luci-app-travelmate"
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "O arquivo de entrada não foi encontrado. Por favor, verifique a sua "
-#~ "configuração."
-
-#~ msgid "List Auto Expiry"
-#~ msgstr "Lista de Auto Expiração"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Carregando"
-
-#~ msgid "Move down"
-#~ msgstr "Mover para baixo"
-
-#~ msgid "Move up"
-#~ msgstr "Mover para cima"
-
-#~ msgid "Name of the used uplink interface."
-#~ msgstr "Nome da interface usada para o enlace de saída."
-
-#~ msgid "Optional Arguments"
-#~ msgstr "Argumentos Opcionais"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opções para aprimoramentos adicionais caso as predefinições não funcionem "
-#~ "com você."
-
-#~ msgid "Passphrase"
-#~ msgstr "Senha"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
-#~ "interface (%s). You can edit, remove or re-order/prioritize existing "
-#~ "uplinks or scan for new ones. The currently used uplink is emphasized in "
-#~ "blue, faulty stations in red."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fornece uma visão geral de todos os uplinks configurados para a interface "
-#~ "travelmate (%s). Você pode editar, remover ou reordenar/priorizar uplinks "
-#~ "existentes ou fazer uma varredura por novos uplinks. O uplink usado "
-#~ "atualmente está marcado em azul, as estações defeituosas em vermelho."
-
-#~ msgid "Radio Selection / Order"
-#~ msgstr "Seleção de Rádio / Ordem"
-
-#~ msgid "Remove this Uplink"
-#~ msgstr "Remover este Uplink"
-
-#~ msgid "Repeat scan"
-#~ msgstr "Repetir busca"
-
-#~ msgid "Restart"
-#~ msgstr "Reiniciar"
-
-#~ msgid "Restart Travelmate"
-#~ msgstr "Reiniciar o Travelmate"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the "
-#~ "overall scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Restringir o travelmate em um único rádio (por exemplo, 'radio1') ou "
-#~ "alterar a ordem geral de varrimento (por exemplo, 'radio1 radio2 radio0')."
-
-#~ msgid "Runtime Information"
-#~ msgstr "Informação de execução"
-
-#~ msgid "Scan"
-#~ msgstr "Procurar"
-
-#~ msgid "Show/Hide QR-Codes"
-#~ msgstr "Mostrar/Ocultar QR-Codes"
-
-#~ msgid "Signal strength"
-#~ msgstr "For do Sinal"
-
-#~ msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
-#~ msgstr "Identificador da Estação (RADIO/SSID/BSSID)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden "
-#~ "networks"
-#~ msgstr "O BSSID '%s' é opcional e somente necessário para redes ocultas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main firewall "
-#~ "configuration file (/etc/config/firewall)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este formulário permite a modificação das configurações do firewall."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main network "
-#~ "configuration file (/etc/config/network)."
-#~ msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações de rede."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
-#~ "configuration file (/etc/config/travelmate)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este formulário permite a modificação das configurações do travelmate."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main wireless "
-#~ "configuration file (/etc/config/wireless)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este formulário permite a modificação das configurações da rede sem fio."
-
-#~ msgid "This step has only to be done once."
-#~ msgstr "Este passo precisa ser feito apenas uma vez."
-
-#~ msgid "Travelmate Status (Quality)"
-#~ msgstr "Estado do Travelmate (Qualidade)"
-
-#~ msgid "Travelmate Version"
-#~ msgstr "Versão do Travelmate"
-
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "Acima"
-
-#~ msgid "Uplink / Trigger interface"
-#~ msgstr "Enlace externo"
-
-#~ msgid "Uplink BSSID"
-#~ msgstr "BSSID do enlace Externo"
-
-#~ msgid "Uplink SSID"
-#~ msgstr "SSID do enlace Externo"
-
-#~ msgid "View AP QR-Codes"
-#~ msgstr "Ver os QR-Code do ponto de acesso"
-
-#~ msgid "View Logfile"
-#~ msgstr "Visualizar o Arquivo de Registros (log)"
-
-#~ msgid "WEP-Passphrase"
-#~ msgstr "WEP por Senha"
-
-#~ msgid "WPA Capabilities"
-#~ msgstr "Recursos do WPA"
-
-#~ msgid "WPA-Passphrase"
-#~ msgstr "WPA por Senha"
-
-#~ msgid "add it to the wan zone of the firewall."
-#~ msgstr "adicionar à zona wan do firewall."
-
-#~ msgid "hidden"
-#~ msgstr "oculto"
-
-#~ msgid "with SSID"
-#~ msgstr "com SSID"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Apagar"
-
-#~ msgid "Delete this Uplink"
-#~ msgstr "Apagar este Enlace de Saída"
-
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Abrir"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
-#~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
-#~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
-#~ "stations in red."
-#~ msgstr ""
-#~ "Provê uma visão geral de todos os enlaces externos configurados para a "
-#~ "interface (%s). Você pode editar, apagar ou reordenar enlaces existentes "
-#~ "ou escanear por um novo. O enlace em uso está destacado em azul, enquanto "
-#~ "as estações com falha estão em vermelho."
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Desconhecido"
-
-#~ msgid "WEP"
-#~ msgstr "WEP"
-
-#~ msgid "WPA"
-#~ msgstr "WPA"
-
-#~ msgid "WPA/WPA2"
-#~ msgstr "WPA/WPA2"
-
-#~ msgid "WPA2"
-#~ msgstr "WPA2"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown "
-#~ "QR code."
-#~ msgstr ""
-#~ "Conecte seus dispositivos Android ou iOS na rede sem fio do roteador "
-#~ "usando o QR-code apresentado."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. "
-#~ "It allows you to connect your Android or iOS devices to your router's "
-#~ "WiFi using the QR code shown below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aqui você encontrará os QR-code de todos os pontos de acesso "
-#~ "configurados. Ele permite que você conecte seu dispositivo Android ou iOS "
-#~ "ao seu roteador sem fio."
-
-#~ msgid "QR-Codes"
-#~ msgstr "QR-Codes"
-
-#~ msgid "Radio selection"
-#~ msgstr "Seleção de rádio"
-
-#~ msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
-#~ msgstr "Restringir o travelmate a um rádio dedicado (ex: 'radio0')."
msgid "-- AP Selection --"
msgstr "-- Selecția AP --"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:269
msgid "AP QR-Codes..."
msgstr "Coduri QR AP..."
msgid "Add Uplink..."
msgstr "Adăugați legătura ascendentă..."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
msgid "Additional Settings"
msgstr "Setări suplimentare"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr ""
msgid "Auto Login Script"
msgstr "Script de conectare automată"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
msgstr "Adăugare automată a legăturilor deschise"
"em> minute, de exemplu, după încercări eșuate de conectare.<br /> Valoarea "
"implicită de '0' dezactivează această funcție."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid "Captive Portal Detection"
msgstr "Detectarea portalului captiv"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid "Captive Portal URL"
msgstr "Portal captiv URL"
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid ""
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
"Verificați disponibilitatea internetului, gestionați redirecționările "
"portalului captiv și mențineți conexiunea ascendentă \"vie\"."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:148
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
msgid "Connection End Expiry"
msgstr "Expirarea sfârșitului conexiunii"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Connection Limit"
msgstr "Limita de conectare"
msgstr "Dezactivat"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
msgid "Dismiss"
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Trageți pentru a reordona"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "E-Mail Hook"
msgstr "E-mail cârlig"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "Profil de e-mail"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "Adresa de e-mail a destinatarului"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "Adresa expeditorului de e-mail"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid "E-Mail Settings"
msgstr "Setări e-mail"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "Subiect E-Mail"
msgid "Edit this network"
msgstr "Editați această rețea"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
msgid "Enable the travelmate service."
msgstr "Activați serviciul Travelmate."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr ""
"Activați jurnalizarea verbală a depanării în cazul în care apar erori de "
msgid "Enable/Disable this network"
msgstr "Activați/Dezactivați această rețea"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
msgid "Enabled"
msgstr "activat"
msgid "Encryption"
msgstr "Criptare"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
msgid "Ext. Hooks"
msgstr "Cârlige externe"
msgid "FAST"
msgstr "RAPID"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:294
msgid "General Settings"
msgstr "Setări generale"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
msgstr ""
"Generați o adresă MAC unicast aleatorie pentru fiecare conexiune uplink."
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
msgstr "Acordă acces la aplicația LuCI travelmate"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr ""
msgid "Ignore BSSID"
msgstr "Ignoră BSSID"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
msgid "Information"
msgstr "Informație"
msgid "Interface Name"
msgstr "Numele interfeței"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid "Interface Timeout"
msgstr "Timeout interfață"
msgid "Interface Wizard"
msgstr "Expertul de interfață"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283
msgid "Interface Wizard..."
msgstr "Expertul de interfață..."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254
msgid "Last Run"
msgstr "Ultima rulare"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid "Limit AutoAdd"
msgstr "Limitați AutoAdd"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing"
msgstr "Limitarea procesării VPN"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
msgstr "Limitați procesarea VPN la anumite interfețe."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid ""
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
"this limitation set it to '0'."
"Limitați numărul maxim de legături ascendente deschise adăugate automat. "
"Pentru a dezactiva această limitare, setați-o la '0'."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
msgstr ""
"Limitați rezultatele scanării din apropiere pentru a procesa doar cele mai "
msgid "Mgmt. Frame Protection"
msgstr "Mgmt. Protecție cadru"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
"Pragul minim de calitate a semnalului, exprimat în procente, pentru "
"conexiunile condiționate pe legătura ascendentă (dis-)."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Net Error Check"
msgstr "Verificarea erorilor de rețea"
msgid "Optional"
msgstr "Opțional"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall Timeout"
msgstr "Timpul total de așteptare"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall retry timeout in seconds."
msgstr "Timpul total de reintentare în secunde."
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Calea către cheia privată"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266
msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
msgstr "Vă rugăm să instalați pachetul separat 'qrencode'."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid ""
"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
"<em>mstmp</em> package.<br /><p> </p>"
"Vă rugăm să rețineți: Notificările prin e-mail necesită configurarea "
"separată a <em>mstmp</em> pachetului.<br /><p> </p>"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid "ProActive Uplink Switch"
msgstr "Comutator ProActive Uplink"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
"Scanarea proactivă și trecerea la o legătură ascendentă cu prioritate mai "
"mare, în ciuda unei conexiuni deja existente."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
"Profilul utilizat de \"msmtp\" pentru mesajele electronice de notificare "
"Travelmate."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
msgid "QR-Code Overview"
msgstr "Prezentare generală a codurilor QR"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid "Radio Selection"
msgstr "Selecție radio"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Randomize MAC Addresses"
msgstr "Randomizarea adreselor MAC"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
msgstr "Adresa destinatarului pentru e-mailurile de notificare Travelmate."
msgid "Remove this network"
msgstr "Eliminați această rețea"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
msgid ""
"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
"WLAN credentials to your mobile devices."
msgid "Required"
msgstr "Necesar"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276
msgid "Restart Interface"
msgstr "Reporniți interfața"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid ""
"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
msgstr ""
"Limitați travelmate la un singur radio sau modificați ordinea generală de "
"scanare."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr "Limita de reîncercări pentru conectarea la o legătură ascendentă."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
msgid "Run Flags"
msgstr "Fixați indicatoarele"
msgid "Save"
msgstr "Salvați"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Scan Limit"
msgstr "Limita de scanare"
msgid "Script Arguments"
msgstr "Argumente de script"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
msgstr "Adresa expeditorului pentru e-mailurile de notificare Travelmate."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
msgstr ""
"Trimite e-mailuri de notificare după fiecare conectare reușită a legăturii "
"ascendente."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "Service Priority"
msgstr "Prioritatea serviciului"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr "Pragul de calitate a semnalului"
msgid "Starting wireless scan on '"
msgstr "Se pornește scanarea wireless pe '"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
msgid "Station ID"
msgstr "ID-ul stației"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
msgid "Station Interfaces"
msgstr "Interfețe de stație"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
msgid "Station MAC"
msgstr "Stație MAC"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
msgid "Status / Version"
msgstr "Stare / Versiune"
msgid "TTLS"
msgstr "TTLS"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
msgid "The QR-Code could not be generated!"
msgstr "Codul QR nu a putut fi generat!"
msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
msgstr "Interfața logică de rețea VPN, cum ar fi \"wg0\"."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
msgstr ""
"URL-ul selectat va fi utilizat pentru verificarea conectivității și a "
"portalului captiv."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgstr "Prioritatea selectată va fi utilizată pentru procesele Travelmate."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid ""
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
"checks."
"uplink. Acest asistent creează o interfață de rețea IPv4 și o interfață "
"alias IPv6 cu toate setările de rețea și de firewall necesare."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
msgstr "Subiect pentru e-mailurile de notificare Travelmate."
msgid "Travelmate Settings"
msgstr "Setări Travelmate"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Treat missing internet availability as an error."
msgstr "Tratați lipsa disponibilității internetului ca pe o eroare."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Intârzierea declanșării"
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
msgstr "Utilizați adresa MAC specificată pentru această legătură ascendentă."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid "User Agent"
msgstr "Agent utilizator"
msgid "VPN Settings"
msgstr "Setări VPN"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
msgstr "Conexiunile VPN vor fi gestionate de Travelmate."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN processing"
msgstr "Prelucrarea VPN"
msgstr ""
"Validați certificatul serverului utilizând pachetul CA de sistem încorporat"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "Jurnalizare Verbală de Depanare"
msgid "WPA Ent. (TKIP)"
msgstr "WPA Ent. (TKIP)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
msgid "WPA Flags"
msgstr "Indicatori WPA"
msgid "none"
msgstr "niciunul"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
msgstr "folosiți ambele radiouri, ordine de sortare normală (radio0 radio1)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
msgstr ""
"utilizați ambele radiouri, în ordine inversă de sortare (radio1 radio0)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
msgid "use the first radio only (radio0)"
msgstr "utilizați numai primul radio (radio0)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
msgid "use the second radio only (radio1)"
msgstr "utilizați numai al doilea radio (radio1)"
-
-#~ msgid "Station Interface"
-#~ msgstr "Interfața stației"
-
-#~ msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
-#~ msgstr "Interfața logică de rețea VPN, de exemplu, \"wg0\" sau \"tun0\"."
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Actiune"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avansat"
-
-#~ msgid "Down"
-#~ msgstr "Oprit"
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "Opțiuni suplimentare"
-
-#~ msgid "Force CCMP (AES)"
-#~ msgstr "Forțează CCMP (AES)"
-
-#~ msgid "Force TKIP"
-#~ msgstr "Forțează TKIP"
-
-#~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
-#~ msgstr "Forțează TKIP si CCMP (AES)"
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fișierul de intrare nu a fost găsit, vă rugăm verificaţi configuraţia."
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Încărcare"
-
-#~ msgid "Scan"
-#~ msgstr "Scanează"
-
-#~ msgid "View Logfile"
-#~ msgstr "Vezi fișierul log"
msgid "-- AP Selection --"
msgstr "-- Выбор точки доступа --"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:269
msgid "AP QR-Codes..."
msgstr "QR-Коды точки доступа..."
msgid "Add Uplink..."
msgstr "Добавить канал..."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
msgid "Additional Settings"
msgstr "Дополнительные настройки"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr "Дополнительная задержка в секундах до запуска TravelMate."
msgid "Auto Login Script"
msgstr "Скрипт автоматического входа"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
msgstr "Автодобавление открытых Uplink"
"после неудачных попыток входа.<br /> Значение по умолчанию '0' отключает эту "
"функцию."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid "Captive Portal Detection"
msgstr "Обнаружение Captive Portal-а"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid "Captive Portal URL"
msgstr "Адрес Captive Portal"
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid ""
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
"Проверять доступность Интернета, обрабатывать перенаправления Captive Portal "
"и поддерживать \"живое\" подключение к восходящему каналу."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:148
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
msgid "Connection End Expiry"
msgstr "Истечение срока действия соединения"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Connection Limit"
msgstr "Ограничение соединений"
msgstr "Отключено"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
msgid "Dismiss"
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "E-Mail Hook"
msgstr "Хук электронной почты"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "Профиль электронной почты"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "Адрес получателя"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "Адрес отправителя"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid "E-Mail Settings"
msgstr "Настройки электронной почты"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "Тема"
msgid "Edit this network"
msgstr "Изменить эту сеть"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
msgid "Enable the travelmate service."
msgstr "Включить службу travelmate."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr "Включить подробное формирование отчёта на случай возникновения ошибок."
msgid "Enable/Disable this network"
msgstr "Включить/выключить эту сеть"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
msgid "Enabled"
msgstr "Включен"
msgid "Encryption"
msgstr "Шифрование"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
msgid "Ext. Hooks"
msgstr "Внеш. хуки"
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:294
msgid "General Settings"
msgstr "Общие настройки"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
msgstr ""
"Генерирование случайного одноадресного MAC-адреса для каждого Uplink "
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
msgstr "Предоставить доступ LuCI к приложению travelmate"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr ""
msgid "Ignore BSSID"
msgstr "Игнорировать BSSID"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
msgid "Information"
msgstr "Информация"
msgid "Interface Name"
msgstr "Имя интерфейса"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid "Interface Timeout"
msgstr "Временная задержка интерфейса"
msgid "Interface Wizard"
msgstr "Мастер интерфейсов"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283
msgid "Interface Wizard..."
msgstr "Мастер интерфейсов..."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254
msgid "Last Run"
msgstr "Последний запуск"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid "Limit AutoAdd"
msgstr "Лимит Автодобавления"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing"
msgstr "Ограничить обработку VPN"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
msgstr "Ограничить обработку VPN определенными интерфейсами."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid ""
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
"this limitation set it to '0'."
"Ограничение максимального количества автоматически добавляемых открытых "
"Uplink каналов. Чтобы отключить это ограничение, установите значение '0'."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
msgstr ""
"Ограничьте результаты ближайшего сканирования, чтобы обрабатывать только "
msgid "Mgmt. Frame Protection"
msgstr "Защита фреймов управления"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
"Минимальный порог качества сигнала в процентах для условных Uplink (от-) "
"соединений."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Net Error Check"
msgstr "Проверка ошибок сети"
msgid "Optional"
msgstr "Необязательно"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall Timeout"
msgstr "Общее время ожидания"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall retry timeout in seconds."
msgstr "Общий тайм-аут повторных попыток в секундах."
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Путь к Приватному ключу"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266
msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
msgstr "Пожалуйста, установите отдельный пакет 'qrencode'."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid ""
"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
"<em>mstmp</em> package.<br /><p> </p>"
"Обратите внимание: уведомления по электронной почте требуют отдельной "
"установки пакета <em>mstmp</em>.<br /><p> </p>"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid "ProActive Uplink Switch"
msgstr "Проактивный коммутатор Uplink"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
"Предварительное сканирование и переключение на Uplink с более высоким "
"приоритетом, несмотря на уже существующее соединение."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
"Профиль, используемый 'msmtp' для рассылки электронной почты с уведомлениями "
"от travelmate."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
msgid "QR-Code Overview"
msgstr "Обзор QR-кода"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid "Radio Selection"
msgstr "Выбор радиомодуля"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Randomize MAC Addresses"
msgstr "Случайное значение MAC-адресов"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
msgstr "Адрес получателя электронной почты для уведомлений от travelmate."
msgid "Remove this network"
msgstr "Удалить эту сеть"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
msgid ""
"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
"WLAN credentials to your mobile devices."
msgid "Required"
msgstr "Обязательно"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276
msgid "Restart Interface"
msgstr "Перезагрузка сетевого интерфейса"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid ""
"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
msgstr ""
"Ограничить работу travelmate с одним радиомодулем или изменить общий порядок "
"сканирования."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr "Лимит повторных попыток для подключения к Uplink."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
msgid "Run Flags"
msgstr "Флаги запуска"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Scan Limit"
msgstr "Лимит сканирования"
msgid "Script Arguments"
msgstr "Аргументы для скрипта"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
msgstr "Адрес отправителя электронной почты для уведомлений от travelmate."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
msgstr ""
"Отправляет уведомления по электронной почте после каждого успешного "
"подключения к Uplink."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "Service Priority"
msgstr "Приоритет обслуживания"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr "Порог качества сигнала"
msgid "Starting wireless scan on '"
msgstr "Запуск сканирования беспроводной сети в '"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
msgid "Station ID"
msgstr "ID станции"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
msgid "Station Interfaces"
msgstr "Интерфейсы станции"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
msgid "Station MAC"
msgstr "MAC станции"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
msgid "Status / Version"
msgstr "Статус / Версия"
msgid "TTLS"
msgstr "TTLS"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
msgid "The QR-Code could not be generated!"
msgstr "Не удалось сгенерировать QR-код!"
msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
msgstr "Логический сетевой интерфейс vpn, например 'wg0'."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
msgstr ""
"Выбранный URL-адрес будет использоваться для подключений и проверки Captive "
"Portal."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgstr "Выбранный приоритет будет использоваться для процессов travelmate."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid ""
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
"checks."
"Этот мастер создает сетевой интерфейс IPv4- и IPv6- алиасы со всеми "
"необходимыми настройками сети и брандмауэра."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
msgstr "Тема для уведомлений travelmate по электронной почте."
msgid "Travelmate Settings"
msgstr "Настройки Travelmate"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Treat missing internet availability as an error."
msgstr "Воспринимайте отсутствие доступа к Интернету как ошибку."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Задержка запуска"
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
msgstr "Используйте указанный MAC-адрес для этого Uplink."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid "User Agent"
msgstr "User Agent"
msgid "VPN Settings"
msgstr "Настройки VPN"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
msgstr "VPN-соединения будут управляться travelmate."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN processing"
msgstr "VPN-обработка"
"Проверка сертификата сервера с помощью встроенной в систему цепочки "
"сертификатов ЦС"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "Подробный журнал отладки"
msgid "WPA Ent. (TKIP)"
msgstr "WPA Enterprise (TKIP)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
msgid "WPA Flags"
msgstr "Флаги WPA"
msgid "none"
msgstr "ничего"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
msgstr ""
"использовать оба радиомодуля, обычный порядок сортировки (radio0 radio1)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
msgstr ""
"использовать оба радиомодуля, обратный порядок сортировки (radio1 radio0)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
msgid "use the first radio only (radio0)"
msgstr "использовать только первый радиомодуль (radio0)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
msgid "use the second radio only (radio1)"
msgstr "использовать только второй радиомодуль (radio1)"
-
-#~ msgid "Station Interface"
-#~ msgstr "Интерфейс клиента"
-
-#~ msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
-#~ msgstr "Логический сетевой VPN интерфейс, например, 'wg0' или 'tun0'."
-
-#~ msgid "Automatically handle VPN (re-) connections."
-#~ msgstr "Автоматически обрабатывать (пере-)подключения VPN."
-
-#~ msgid "Del"
-#~ msgstr "Удалить"
-
-#~ msgid "Delete this network"
-#~ msgstr "Удалить эту сеть"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Действие"
-
-#~ msgid "Add Uplink"
-#~ msgstr "Подключение к сети"
-
-#~ msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
-#~ msgstr "Добавить настройку внешней беспроводной сети"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Дополнительно"
-
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "Автоматически"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "Назад к обзору"
-
-#~ msgid "Cipher"
-#~ msgstr "Алгоритм шифрования"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
-#~ "functionality."
-#~ msgstr "Настройка утилиты TravelMate - помощника путешественника."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
-#~ msgstr ""
-#~ "Создать новый wwan интерфейс внешней беспроводной сети, настроить его на "
-#~ "использование с DHCP<br />и"
-
-#~ msgid "Down"
-#~ msgstr "Вниз"
-
-#~ msgid "Edit Firewall Configuration"
-#~ msgstr "Настройка config файла firewall"
-
-#~ msgid "Edit Network Configuration"
-#~ msgstr "Настройка config файла network"
-
-#~ msgid "Edit Travelmate Configuration"
-#~ msgstr "Настройка config файла Travelmate"
-
-#~ msgid "Edit Wireless Configuration"
-#~ msgstr "Настройка config файл wireless"
-
-#~ msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
-#~ msgstr "Редактировать настройки беспроводной сети"
-
-#~ msgid "Edit this Uplink"
-#~ msgstr "Редактировать настройки сети"
-
-#~ msgid "Enable Travelmate"
-#~ msgstr "Включить Travelmate"
-
-#~ msgid "Enable Verbose Debug Logging"
-#~ msgstr "Включить подробное ведение журнала отладки"
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "Дополнительные настройки"
-
-#~ msgid "Find and join network on"
-#~ msgstr "Найти сеть для подключения используя"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
-#~ "documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> "
-#~ "смотрите онлайн документацию</a>"
-
-#~ msgid "Force CCMP (AES)"
-#~ msgstr "Назначить CCMP (AES)"
-
-#~ msgid "Force TKIP"
-#~ msgstr "Назначить TKIP"
-
-#~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
-#~ msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-travelmate"
-#~ msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-travelmate"
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr "Config файл не найден, пожалуйста, проверьте ваши настройки."
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Загрузка"
-
-#~ msgid "Move down"
-#~ msgstr "Переместить вниз"
-
-#~ msgid "Move up"
-#~ msgstr "Переместить вверх"
-
-#~ msgid "Name of the used uplink interface."
-#~ msgstr "Имя используемого интерфейса внешней сети."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Возможные варианты детальной настройки, если значения по умолчанию не "
-#~ "подходят для вас."
-
-#~ msgid "Passphrase"
-#~ msgstr "Парольная фраза"
-
-#~ msgid "Repeat scan"
-#~ msgstr "Повторить поиск"
-
-#~ msgid "Restart"
-#~ msgstr "Перезапустить"
-
-#~ msgid "Runtime Information"
-#~ msgstr "Информация о состоянии"
-
-#~ msgid "Scan"
-#~ msgstr "Поиск"
-
-#~ msgid "Signal strength"
-#~ msgstr "Мощность сигнала"
-
-#~ msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
-#~ msgstr "ID (RADIO/SSID/BSSID) клиента"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main firewall "
-#~ "configuration file (/etc/config/firewall)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Страница настройки межсетевого экрана, изменение содержимого config файла "
-#~ "firewall настройки межсетевого экрана (/etc/config/firewall)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main network "
-#~ "configuration file (/etc/config/network)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Страница настройки сети, изменение содержимого config файла network "
-#~ "настройки сети (/etc/config/network)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
-#~ "configuration file (/etc/config/travelmate)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Страница настройки Travelmate, изменение содержимого config файла "
-#~ "travelmate настройки Travelmate (/etc/config/travelmate)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main wireless "
-#~ "configuration file (/etc/config/wireless)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Страница настройки беспроводных соединений, изменение содержимого config "
-#~ "файла wireless настройки беспроводных сетей (/etc/config/wireless)."
-
-#~ msgid "Travelmate Version"
-#~ msgstr "Версия TravelMate"
-
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "Вверх"
-
-#~ msgid "Uplink / Trigger interface"
-#~ msgstr "Включить интерфейс<br />внешней сети"
-
-#~ msgid "Uplink BSSID"
-#~ msgstr "BSSID внешней сети"
-
-#~ msgid "Uplink SSID"
-#~ msgstr "SSID внешней сети"
-
-#~ msgid "View Logfile"
-#~ msgstr "Показать системный журнал"
-
-#~ msgid "WEP-Passphrase"
-#~ msgstr "Пароль WEP"
-
-#~ msgid "WPA-Passphrase"
-#~ msgstr "Пароль WPA"
-
-#~ msgid "hidden"
-#~ msgstr "скрытый"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Удалить"
-
-#~ msgid "Delete this Uplink"
-#~ msgstr "Удалить сеть"
-
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Открыть"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
-#~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
-#~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
-#~ "stations in red."
-#~ msgstr ""
-#~ "Общие сведения обо всех настроенных внешних сетевых соединениях "
-#~ "интерфейса Travelmate (%s). Вы можете редактировать, удалять или пере "
-#~ "упорядочивать существующий список внешних сетей или выполнять их поиск. "
-#~ "Используемое сетевое соединение выделено синим цветом."
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Неизвестно"
-
-#~ msgid "WEP"
-#~ msgstr "WEP"
-
-#~ msgid "WPA"
-#~ msgstr "WPA"
-
-#~ msgid "WPA/WPA2"
-#~ msgstr "WPA/WPA2"
-
-#~ msgid "WPA2"
-#~ msgstr "WPA2"
-
-#~ msgid "Radio selection"
-#~ msgstr "Выбор Wi-Fi устройства"
-
-#~ msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Выделить TravelMate-у конкретное Wi-Fi устройство, например 'radio0'."
-
-#~ msgid "Last rundate"
-#~ msgstr "Дата последнего запуска"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
-#~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
-#~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Общие сведения обо всех настроенных внешних сетевых соединениях "
-#~ "интерфейса TravelMate (%s).<br />Вы можете редактировать, удалять или "
-#~ "пере упорядочивать существующий список внешних сетей или выполнять их "
-#~ "поиск.<br />Используемое сетевое соединение выделено синим цветом."
-
-#~ msgid "Station ID (SSID/BSSID)"
-#~ msgstr "ID (SSID/BSSID) клиента"
-
-#~ msgid "Station Radio"
-#~ msgstr "Wi-Fi устройство клиента"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
-#~ "messages only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Страница просмотра системного журнала, показаны только события связанные "
-#~ "с работой утилиты TravelMate."
-
-#~ msgid "Travelmate Logfile"
-#~ msgstr "Системный журнал TravelMate"
-
-#~ msgid "n/a"
-#~ msgstr "нет данных"
-
-#~ msgid "Actions"
-#~ msgstr "Действия"
-
-#~ msgid "Add Interface"
-#~ msgstr "Добавить интерфейс"
-
-#~ msgid "Create Uplink Interface"
-#~ msgstr "Создать интерфейс сети"
-
-#~ msgid "Uplink interface"
-#~ msgstr "Интерфейс внешней сети"
-
-#~ msgid ""
-#~ "add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done "
-#~ "once."
-#~ msgstr ""
-#~ "добавить в wan зону межсетевого экрана. Можно сделать только один раз."
-
-#~ msgid "Enable 'automatic' mode"
-#~ msgstr "Включить режим 'автоматически'"
-
-#~ msgid "Force a manual uplink rescan / reconnect in 'trigger' mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Принудительно выполнить повторное сканирование/повторное подключение "
-#~ "внешних сетей в режиме 'ручной'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Keep travelmate in an active state. Check every n seconds the connection "
-#~ "status, i.e. the uplink availability."
-#~ msgstr ""
-#~ "Поддержка TravelMate в активном состоянии.<br />Проверка состояния "
-#~ "соединения каждые n секунд, т.е. доступность внешней сети."
-
-#~ msgid "Manual Rescan"
-#~ msgstr "Поиск сети вручную"
-
-#~ msgid "Rescan"
-#~ msgstr "Пересканировать"
-
-#~ msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Время ожидания в секундах между повторными попытками соединения в режиме "
-#~ "'автоматически'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload."
-#~ msgstr ""
-#~ "Временная задержка необходима TravelMate для полной перезагрузки wlan "
-#~ "интерфейса."
-
-#~ msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink."
-#~ msgstr "Сколько раз TravelMate должен пытаться подключиться к сети. "
-
-#~ msgid "To disable this feature set it to '0' which means unlimited retries."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br />Чтобы отключить эту функцию, установите значение '0', что означает "
-#~ "неограниченное количество попыток."
-
-#~ msgid "Travelmate Status"
-#~ msgstr "Состояние Travelmate"
-
-#~ msgid "Trigger delay"
-#~ msgstr "Задержка запуска"
-
-#~ msgid "connected"
-#~ msgstr "подключен"
-
-#~ msgid "error"
-#~ msgstr "ошибка"
-
-#~ msgid "not connected"
-#~ msgstr "не подключено"
-
-#~ msgid "running"
-#~ msgstr "работает"
msgid "-- AP Selection --"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:269
msgid "AP QR-Codes..."
msgstr ""
msgid "Add Uplink..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
msgid "Additional Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr ""
msgid "Auto Login Script"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
msgstr ""
"failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
msgid "CHAP"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid "Captive Portal Detection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid "Captive Portal URL"
msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid ""
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:148
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
msgid "Connection End Expiry"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Connection Limit"
msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
msgid "Dismiss"
msgid "Drag to reorder"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "E-Mail Hook"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "E-Mail Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid "E-Mail Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "E-Mail Topic"
msgstr ""
msgid "Edit this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
msgid "Enable the travelmate service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr ""
msgid "Enable/Disable this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuté"
msgid "Encryption"
msgstr "Šifrovanie"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
msgid "Ext. Hooks"
msgstr ""
msgid "FAST"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:294
msgid "General Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
msgstr ""
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr ""
msgid "Ignore BSSID"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
msgid "Information"
msgstr ""
msgid "Interface Name"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid "Interface Timeout"
msgstr ""
msgid "Interface Wizard"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283
msgid "Interface Wizard..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254
msgid "Last Run"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid "Limit AutoAdd"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid ""
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
"this limitation set it to '0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
msgstr ""
msgid "Mgmt. Frame Protection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Net Error Check"
msgstr ""
msgid "Optional"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall Timeout"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall retry timeout in seconds."
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Cesta k súkromnému kľúču"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266
msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid ""
"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
"<em>mstmp</em> package.<br /><p> </p>"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid "ProActive Uplink Switch"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
msgid "QR-Code Overview"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid "Radio Selection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Randomize MAC Addresses"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Remove this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
msgid ""
"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
"WLAN credentials to your mobile devices."
msgid "Required"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276
msgid "Restart Interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid ""
"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
msgid "Run Flags"
msgstr ""
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Scan Limit"
msgstr ""
msgid "Script Arguments"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "Service Priority"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr ""
msgid "Starting wireless scan on '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
msgid "Station ID"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
msgid "Station Interfaces"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
msgid "Station MAC"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
msgid "Status / Version"
msgstr ""
msgid "TTLS"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
msgid "The QR-Code could not be generated!"
msgstr ""
msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid ""
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
"checks."
"network- and firewall settings."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Travelmate Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Treat missing internet availability as an error."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid "Trigger Delay"
msgstr ""
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid "User Agent"
msgstr ""
msgid "VPN Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN processing"
msgstr ""
msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr ""
msgid "WPA Ent. (TKIP)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
msgid "WPA Flags"
msgstr ""
msgid "none"
msgstr "žiadne"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
msgid "use the first radio only (radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
msgid "use the second radio only (radio1)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Akcia"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Pokročilé"
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "Ďalšie možnosti"
-
-#~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
-#~ msgstr "Vynútiť TKIP a CCMP (AES)"
-
-#~ msgid "Restart"
-#~ msgstr "Reštartovať"
-
-#~ msgid "Scan"
-#~ msgstr "Prehľadať"
msgid "-- AP Selection --"
msgstr "-- Val av AP --"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:269
msgid "AP QR-Codes..."
msgstr "QR-koder för AP..."
msgid "Add Uplink..."
msgstr "Lägg till upplänk..."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
msgid "Additional Settings"
msgstr "Ytterligare inställningar"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr ""
msgid "Auto Login Script"
msgstr "Automatiskt inloggningsskript"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
msgstr ""
"failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
msgid "CHAP"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid "Captive Portal Detection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid "Captive Portal URL"
msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid ""
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:148
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
msgid "Connection End Expiry"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Connection Limit"
msgstr ""
msgstr "Avaktiverad"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
msgid "Dismiss"
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Dra för att sortera om"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "E-Mail Hook"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "E-postprofil"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "Avsändaradress för e-post"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid "E-Mail Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "E-postämne"
msgid "Edit this network"
msgstr "Redigera det här nätverket"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
msgid "Enable the travelmate service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr "Aktivera utförlig avlusningsloggning i händelse av behandlingsfel."
msgid "Enable/Disable this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
msgid "Encryption"
msgstr "Kryptering"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
msgid "Ext. Hooks"
msgstr ""
msgid "FAST"
msgstr "SNABB"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:294
msgid "General Settings"
msgstr "Generella inställningar"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
msgstr ""
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr ""
msgid "Ignore BSSID"
msgstr "Ignorera BSSID"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
msgid "Information"
msgstr "Information"
msgid "Interface Name"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid "Interface Timeout"
msgstr ""
msgid "Interface Wizard"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283
msgid "Interface Wizard..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254
msgid "Last Run"
msgstr "Kördes senast"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid "Limit AutoAdd"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid ""
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
"this limitation set it to '0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
msgstr ""
msgid "Mgmt. Frame Protection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Net Error Check"
msgstr ""
msgid "Optional"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall Timeout"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall retry timeout in seconds."
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Genväg till privat nyckel"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266
msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid ""
"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
"<em>mstmp</em> package.<br /><p> </p>"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid "ProActive Uplink Switch"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
msgid "QR-Code Overview"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid "Radio Selection"
msgstr "Val av radio"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Randomize MAC Addresses"
msgstr "Slumpa MAC-adresser"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Remove this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
msgid ""
"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
"WLAN credentials to your mobile devices."
msgid "Required"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276
msgid "Restart Interface"
msgstr "Starta om gränssnitt"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid ""
"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
msgid "Run Flags"
msgstr "Förflaggor"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Scan Limit"
msgstr ""
msgid "Script Arguments"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "Service Priority"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr ""
msgid "Starting wireless scan on '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
msgid "Station ID"
msgstr "Stationens ID"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
msgid "Station Interfaces"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
msgid "Station MAC"
msgstr "Stationens MAC"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
msgid "Status / Version"
msgstr "Status / Version"
msgid "TTLS"
msgstr "TTLS"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
msgid "The QR-Code could not be generated!"
msgstr "QR-koden kunde inte genereras!"
msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid ""
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
"checks."
"network- and firewall settings."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Travelmate Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Treat missing internet availability as an error."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid "Trigger Delay"
msgstr ""
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid "User Agent"
msgstr "Användaragent"
msgid "VPN Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN processing"
msgstr ""
msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr ""
msgid "WPA Ent. (TKIP)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
msgid "WPA Flags"
msgstr "WPA-flaggor"
msgid "none"
msgstr "inga"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
msgid "use the first radio only (radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
msgid "use the second radio only (radio1)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Station Interface"
-#~ msgstr "Stationens gränssnitt"
-
-#~ msgid "Identify"
-#~ msgstr "Identifiera"
-
-#~ msgid "Delete this network"
-#~ msgstr "Ta bort det här nätverket"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Åtgärd"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avancerat"
-
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "Automatisk"
-
-#~ msgid "Cipher"
-#~ msgstr "Chiffer"
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "Extra alternativ"
-
-#~ msgid "Force CCMP (AES)"
-#~ msgstr "Tvinga CCMP (AES)"
-
-#~ msgid "Force TKIP"
-#~ msgstr "Tvinga TKIP"
-
-#~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
-#~ msgstr "Tvinga TKIP och CCMP (AES)"
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inmatningsfilen kunde inte hittas, var vänlig kontrollera din "
-#~ "konfiguration."
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Laddar"
-
-#~ msgid "Move down"
-#~ msgstr "Flytta ner"
-
-#~ msgid "Move up"
-#~ msgstr "Flytta upp"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alternativ för ytterligare finjustering om standardvärdena inte passar "
-#~ "dig."
-
-#~ msgid "Restart"
-#~ msgstr "Starta om"
-
-#~ msgid "Runtime Information"
-#~ msgstr "Information om körtid"
-
-#~ msgid "Scan"
-#~ msgstr "Skanna"
-
-#~ msgid "View Logfile"
-#~ msgstr "Se loggfilen"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Radera"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Okänd"
msgid "-- AP Selection --"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:269
msgid "AP QR-Codes..."
msgstr ""
msgid "Add Uplink..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
msgid "Additional Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr ""
msgid "Auto Login Script"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
msgstr ""
"failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
msgid "CHAP"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid "Captive Portal Detection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid "Captive Portal URL"
msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid ""
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:148
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
msgid "Connection End Expiry"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Connection Limit"
msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
msgid "Dismiss"
msgid "Drag to reorder"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "E-Mail Hook"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "E-Mail Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid "E-Mail Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "E-Mail Topic"
msgstr ""
msgid "Edit this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
msgid "Enable the travelmate service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr ""
msgid "Enable/Disable this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgid "Encryption"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
msgid "Ext. Hooks"
msgstr ""
msgid "FAST"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:294
msgid "General Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
msgstr ""
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr ""
msgid "Ignore BSSID"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
msgid "Information"
msgstr ""
msgid "Interface Name"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid "Interface Timeout"
msgstr ""
msgid "Interface Wizard"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283
msgid "Interface Wizard..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254
msgid "Last Run"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid "Limit AutoAdd"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid ""
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
"this limitation set it to '0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
msgstr ""
msgid "Mgmt. Frame Protection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Net Error Check"
msgstr ""
msgid "Optional"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall Timeout"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall retry timeout in seconds."
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266
msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid ""
"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
"<em>mstmp</em> package.<br /><p> </p>"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid "ProActive Uplink Switch"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
msgid "QR-Code Overview"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid "Radio Selection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Randomize MAC Addresses"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Remove this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
msgid ""
"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
"WLAN credentials to your mobile devices."
msgid "Required"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276
msgid "Restart Interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid ""
"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
msgid "Run Flags"
msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Scan Limit"
msgstr ""
msgid "Script Arguments"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "Service Priority"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr ""
msgid "Starting wireless scan on '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
msgid "Station ID"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
msgid "Station Interfaces"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
msgid "Station MAC"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
msgid "Status / Version"
msgstr ""
msgid "TTLS"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
msgid "The QR-Code could not be generated!"
msgstr ""
msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid ""
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
"checks."
"network- and firewall settings."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Travelmate Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Treat missing internet availability as an error."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid "Trigger Delay"
msgstr ""
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid "User Agent"
msgstr ""
msgid "VPN Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN processing"
msgstr ""
msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr ""
msgid "WPA Ent. (TKIP)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
msgid "WPA Flags"
msgstr ""
msgid "none"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
msgid "use the first radio only (radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
msgid "use the second radio only (radio1)"
msgstr ""
msgid "-- AP Selection --"
msgstr "-- Erişim Noktası Seçimi --"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:269
msgid "AP QR-Codes..."
msgstr "Bağlantı Noktası QR-Kodları..."
msgid "Add Uplink..."
msgstr "Yukarı Bağlantı Ekle..."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
msgid "Additional Settings"
msgstr "Ek Ayarlar"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr ""
msgid "Auto Login Script"
msgstr "Otomatik Oturum Açma Betiği"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
msgstr "Açık Yukarı Bağlantılarıları Otomatik Ekle"
"etkinleştirin, ör. başarısız giriş denemelerinden sonra.<br /> Varsayılan "
"\"0\" bu özelliği devre dışı bırakır."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid "Captive Portal Detection"
msgstr "Captive portal algılama"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid "Captive Portal URL"
msgstr "Captive Portal URL'si"
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid ""
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
"İnternet kullanılabilirliğini kontrol edin, sabit portal yeniden "
"yönlendirmelerini yönetin ve yukarı bağlantı bağlantısını 'canlı' tutun."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:148
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
msgid "Connection End Expiry"
msgstr "Bağlantı Sonu Son kullanma tarihi"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Connection Limit"
msgstr "Bağlantı Sınırı"
msgstr "Devre dışı"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
msgid "Dismiss"
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Yeniden sıralamak için sürükleyin"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "E-Mail Hook"
msgstr "E-Posta Kancası"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "E-Posta Profili"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "E-Posta Alıcı Adresi"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "E-Posta Gönderen Adresi"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid "E-Mail Settings"
msgstr "E-Posta ayarları"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "E-Posta Konusu"
msgid "Edit this network"
msgstr "Bu ağı düzenle"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
msgid "Enable the travelmate service."
msgstr "Travelmate hizmetini etkinleştir."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr ""
"Herhangi bir işleme hatası durumunda ayrıntılı hata ayıklama günlüğünü "
msgid "Enable/Disable this network"
msgstr "Bu ağı etkinleştir/devre dışı bırak"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
msgid "Encryption"
msgstr "Şifreleme"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
msgid "Ext. Hooks"
msgstr "Harici Kancalar"
msgid "FAST"
msgstr "HIZLI"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:294
msgid "General Settings"
msgstr "Genel Ayarlar"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
msgstr ""
"Her yukarı bağlantı bağlantısı için rastgele bir tek noktaya yayın MAC "
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
msgstr "LuCI uygulaması travelmate'e erişim izni verin"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr ""
msgid "Ignore BSSID"
msgstr "BSSID'yi Yoksay"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
msgid "Information"
msgstr "Bilgi"
msgid "Interface Name"
msgstr "Arayüz Adı"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid "Interface Timeout"
msgstr "Arayüz Zaman Aşımı"
msgid "Interface Wizard"
msgstr "Arayüz Sihirbazı"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283
msgid "Interface Wizard..."
msgstr "Arayüz Sihirbazı..."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254
msgid "Last Run"
msgstr "Son çalışma zamanı"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid "Limit AutoAdd"
msgstr "Otomatik Eklemeyi Sınırla"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing"
msgstr "VPN işlemeyi sınırla"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
msgstr "VPN işlemeyi belirli arayüzlerle sınırla."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid ""
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
"this limitation set it to '0'."
"Otomatik olarak eklenen uplink bağlantıların maksimum sayısını sınırlayın. "
"Bu sınırlamayı devre dışı bırakmak için '0' olarak ayarlayın."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
msgstr ""
"Yalnızca en güçlü uplink'leri işlemek için yakındaki tarama sonuçlarını "
msgid "Mgmt. Frame Protection"
msgstr "Yönetim Çerçeve Koruması"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
"Koşullu uplink, bağlantı(bağ. kopması) için yüzde olarak minimum sinyal "
"kalitesi eşiği."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Net Error Check"
msgstr "Net Hata Kontrolü"
msgid "Optional"
msgstr "İsteğe bağlı"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall Timeout"
msgstr "Genel Zaman Aşımı"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall retry timeout in seconds."
msgstr "Saniye cinsinden genel yeniden deneme zaman aşımı."
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Özel Anahtara Giden Yol"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266
msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
msgstr "Lütfen ayrı 'qrencode' paketini kurun."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid ""
"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
"<em>mstmp</em> package.<br /><p> </p>"
"Lütfen dikkat: E-posta bildirimleri, <em>mstmp</em> paketinin ayrı "
"kurulumunu gerektirir.<br /><p> </p>"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid "ProActive Uplink Switch"
msgstr "ProActive Uplink Switchi"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
"Önceden var olan bir bağlantıya rağmen proaktif olarak tarayın ve daha "
"yüksek öncelikli bir yukarı bağlantıya geçin."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
"'Msmtp' tarafından travelmate bildirim e-postaları için kullanılan profil."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
msgid "QR-Code Overview"
msgstr "QR Koduna Genel Bakış"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid "Radio Selection"
msgstr "Kablosuz Seçimi"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Randomize MAC Addresses"
msgstr "MAC Adreslerini Rastgeleleştir"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
msgstr "Travelmate bildirim e-postaları için alıcı adresi."
msgid "Remove this network"
msgstr "Bu ağı kaldır"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
msgid ""
"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
"WLAN credentials to your mobile devices."
msgid "Required"
msgstr "Gerekli"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276
msgid "Restart Interface"
msgstr "Arayüzü Yeniden Başlat"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid ""
"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
msgstr ""
"Travelmate'i tek bir radyo ile sınırlayın veya genel tarama sırasını "
"değiştirin."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr "Uplink bağlanma yeniden deneme sınırı."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
msgid "Run Flags"
msgstr "Bayrakları Çalıştır"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Scan Limit"
msgstr "Tarama Sınırı"
msgid "Script Arguments"
msgstr "Komut Dosyası Bağımsız Değişkenleri"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
msgstr "Travelmate bildirim e-postaları için gönderen adresi."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
msgstr ""
"Her başarılı uplink bağlantısından sonra bildirim e-postaları gönderir."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "Service Priority"
msgstr "Hizmet Önceliği"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr "Sinyal Kalitesi Eşiği"
msgid "Starting wireless scan on '"
msgstr "Kablosuz tarama başlatılıyor '"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
msgid "Station ID"
msgstr "İstasyon kimliği"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
msgid "Station Interfaces"
msgstr "İstasyon Arayüzleri"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
msgid "Station MAC"
msgstr "İstasyon MAC'i"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
msgid "Status / Version"
msgstr "Durum / Sürüm"
msgid "TTLS"
msgstr "TTLS"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
msgid "The QR-Code could not be generated!"
msgstr "QR Kodu oluşturulamadı!"
msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
msgstr "'wg0' gibi mantıksal vpn ağ arayüzü."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
msgstr ""
"Seçilen URL, bağlantı ve doğrulama amacıyla yönlendirme yapan portal "
"kontrolleri için kullanılacaktır."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgstr "Seçilen öncelik travelmate işlemleri için kullanılacaktır."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid ""
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
"checks."
"sihirbaz, gerekli tüm ağ ve güvenlik duvarı ayarlarıyla bir IPv4 ve IPv6 "
"diğer ad ağ arabirimi oluşturur."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
msgstr "Travelmate bildirim e-postaları için konu."
msgid "Travelmate Settings"
msgstr "Travelmate Ayarları"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Treat missing internet availability as an error."
msgstr "Eksik internet kullanılabilirliğini bir hata olarak ele al."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Tetikleme Gecikmesi"
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
msgstr "Bu uplink için belirtilen MAC adresini kullanın."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid "User Agent"
msgstr "Kullanıcı Aracısı"
msgid "VPN Settings"
msgstr "VPN Ayarları"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
msgstr "VPN bağlantıları travelmate tarafından yönetilecektir."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN processing"
msgstr "VPN işleme"
msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
msgstr "Dahili sistem CA paketini kullanarak sunucu sertifikasını doğrulayın"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "Ayrıntılı Hata Ayıklama Günlüğü"
msgid "WPA Ent. (TKIP)"
msgstr "WPA Ent. (TKIP)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
msgid "WPA Flags"
msgstr "WPA Bayrakları"
msgid "none"
msgstr "hiçbiri"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
msgstr "her iki radyoyu da kullanın, normal sıralama düzeni (radyo0 radyo1)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
msgstr "her iki radyoyu da kullanın, sıralama düzeninin tersi (radyo1 radyo0)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
msgid "use the first radio only (radio0)"
msgstr "sadece ilk radyoyu kullan (radyo0)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
msgid "use the second radio only (radio1)"
msgstr "sadece ikinci radyoyu kullan (radyo1)"
-
-#~ msgid "Station Interface"
-#~ msgstr "İstasyon Arayüzü"
-
-#~ msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
-#~ msgstr "Mantıksal vpn ağ arayüzü, ör. 'wg0' veya 'tun0'."
-
-#~ msgid "Identify"
-#~ msgstr "Tanımla"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overview of all configured uplinks for travelmate.<br /> You can edit, "
-#~ "remove or prioritize existing uplinks by drag & drop and scan for new "
-#~ "ones. The currently used uplink is emphasized in blue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seyahat arkadaşı için yapılandırılmış tüm yukarı bağlantılara genel "
-#~ "bakış. <br /> Mevcut yukarı bağlantıları sürükleyerek &; "
-#~ "düzenleyebilir, kaldırabilir veya önceliklendirebilirsiniz. bırakın ve "
-#~ "yenileri için tarayın. Şu anda kullanılan yukarı bağlantı mavi renkle "
-#~ "vurgulanmıştır."
-
-#~ msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
-#~ msgstr ""
-#~ "Yakındaki tarama sonuçlarını hazırlamak için bayt cinsinden arabellek "
-#~ "boyutu."
-
-#~ msgid "Scan Buffer Size"
-#~ msgstr "Tarama Arabelleği Boyutu"
-
-#~ msgid "Automatically handle VPN (re-) connections."
-#~ msgstr "VPN (yeniden) bağlantılarını otomatik olarak işle."
-
-#~ msgid "Del"
-#~ msgstr "Sil"
-
-#~ msgid "Delete this network"
-#~ msgstr "Bu ağı sil"
-
-#~ msgid "LAN Device"
-#~ msgstr "LAN Cihazı"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please note: VPN connections require the separate setup of the "
-#~ "<em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</em> package.<br /><p> </p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lütfen unutmayın: VPN bağlantıları, <em>Wireguard</em> veya <em>OpenVPN</"
-#~ "em> paketinin ayrı kurulumunu gerektirir.<br /><p> </p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning "
-#~ "order (e.g. 'radio1 radio0')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Travelmate'i tek bir kablosuzla sınırlayın veya genel tarama sırasını "
-#~ "değiştirin (örn.'radio1 radio0')."
-
-#~ msgid "The lan network device, e.g. 'br-lan'."
-#~ msgstr "LAN ağ cihazı, ör. \"br-lan\"."
-
-#~ msgid "AP on"
-#~ msgstr "AP (erişim noktası) açık"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Eylem"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Gelişmiş"
-
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "Otomatik"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Yükleniyor"
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:76
msgid "-- AP Selection --"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:269
msgid "AP QR-Codes..."
msgstr ""
msgid "Add Uplink..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
msgid "Additional Settings"
msgstr "Додаткові налаштування"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr ""
msgid "Auto Login Script"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
msgstr ""
"failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
msgid "CHAP"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid "Captive Portal Detection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid "Captive Portal URL"
msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid ""
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:148
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
msgid "Connection End Expiry"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Connection Limit"
msgstr ""
msgstr "Вимкнено"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
msgid "Dismiss"
msgid "Drag to reorder"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "E-Mail Hook"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "E-Mail профіль"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "E-Mail адреса отримувача"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "E-Mail адреса відправника"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid "E-Mail Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "Тема"
msgid "Edit this network"
msgstr "Редагувати цю мережу"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
msgid "Enable the travelmate service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr "Увімкнути детальний звіт на випадок будь-яких помилок обробки."
msgid "Enable/Disable this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Encryption"
msgstr "Шифрування"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
msgid "Ext. Hooks"
msgstr ""
msgid "FAST"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:294
msgid "General Settings"
msgstr "Загальні налаштування"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
msgstr ""
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr ""
msgid "Ignore BSSID"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
msgid "Information"
msgstr ""
msgid "Interface Name"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid "Interface Timeout"
msgstr ""
msgid "Interface Wizard"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283
msgid "Interface Wizard..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254
msgid "Last Run"
msgstr "Останній запуск"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid "Limit AutoAdd"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid ""
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
"this limitation set it to '0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
msgstr ""
msgid "Mgmt. Frame Protection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Net Error Check"
msgstr ""
msgid "Optional"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall Timeout"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall retry timeout in seconds."
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Шлях до закритого ключа"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266
msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid ""
"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
"<em>mstmp</em> package.<br /><p> </p>"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid "ProActive Uplink Switch"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
msgid "QR-Code Overview"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid "Radio Selection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Randomize MAC Addresses"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Remove this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
msgid ""
"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
"WLAN credentials to your mobile devices."
msgid "Required"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276
msgid "Restart Interface"
msgstr "Перезапустити інтерфейс"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid ""
"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
msgid "Run Flags"
msgstr "Прапорці запуску"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Scan Limit"
msgstr ""
msgid "Script Arguments"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "Service Priority"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr ""
msgid "Starting wireless scan on '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
msgid "Station ID"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
msgid "Station Interfaces"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
msgid "Station MAC"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
msgid "Status / Version"
msgstr "Статус / Версія"
msgid "TTLS"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
msgid "The QR-Code could not be generated!"
msgstr ""
msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid ""
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
"checks."
"network- and firewall settings."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Travelmate Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Treat missing internet availability as an error."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Затримка запуску"
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid "User Agent"
msgstr ""
msgid "VPN Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN processing"
msgstr ""
msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "Докладний журнал відлагодження"
msgid "WPA Ent. (TKIP)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
msgid "WPA Flags"
msgstr ""
msgid "none"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
msgid "use the first radio only (radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
msgid "use the second radio only (radio1)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Дія"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Додатково"
-
-#~ msgid "Cipher"
-#~ msgstr "Шифр"
-
-#~ msgid "Down"
-#~ msgstr "Вниз"
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "Додаткові параметри"
-
-#~ msgid "Force CCMP (AES)"
-#~ msgstr "Примусово CCMP (AES)"
-
-#~ msgid "Force TKIP"
-#~ msgstr "Примусово TKIP"
-
-#~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
-#~ msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr "Вхідний файл не знайдено, будь ласка, перевірте вашу конфігурацію."
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Завантаження"
-
-#~ msgid "Move down"
-#~ msgstr "Вниз"
-
-#~ msgid "Move up"
-#~ msgstr "Вгору"
-
-#~ msgid "Restart"
-#~ msgstr "Перезавантажити"
-
-#~ msgid "Scan"
-#~ msgstr "Сканувати"
-
-#~ msgid "View Logfile"
-#~ msgstr "Переглянути файл звіту"
-
-#~ msgid "hidden"
-#~ msgstr "приховано"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Видалити"
msgid "-- AP Selection --"
msgstr "-- Lựa chọn AP --"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:269
msgid "AP QR-Codes..."
msgstr ""
msgid "Add Uplink..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
msgid "Additional Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr ""
msgid "Auto Login Script"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
msgstr ""
"failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
msgid "CHAP"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid "Captive Portal Detection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid "Captive Portal URL"
msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid ""
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:148
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
msgid "Connection End Expiry"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Connection Limit"
msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
msgid "Dismiss"
msgid "Drag to reorder"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "E-Mail Hook"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "E-Mail Profile"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid "E-Mail Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "E-Mail Topic"
msgstr ""
msgid "Edit this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
msgid "Enable the travelmate service."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr ""
msgid "Enable/Disable this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
msgid "Enabled"
msgstr "Bật"
msgid "Encryption"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
msgid "Ext. Hooks"
msgstr ""
msgid "FAST"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:294
msgid "General Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
msgstr ""
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr ""
msgid "Ignore BSSID"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
msgid "Information"
msgstr ""
msgid "Interface Name"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid "Interface Timeout"
msgstr ""
msgid "Interface Wizard"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283
msgid "Interface Wizard..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254
msgid "Last Run"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid "Limit AutoAdd"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid ""
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
"this limitation set it to '0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
msgstr ""
msgid "Mgmt. Frame Protection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Net Error Check"
msgstr ""
msgid "Optional"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall Timeout"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall retry timeout in seconds."
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266
msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid ""
"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
"<em>mstmp</em> package.<br /><p> </p>"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid "ProActive Uplink Switch"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
msgid "QR-Code Overview"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid "Radio Selection"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Randomize MAC Addresses"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Remove this network"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
msgid ""
"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
"WLAN credentials to your mobile devices."
msgid "Required"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276
msgid "Restart Interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid ""
"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
msgid "Run Flags"
msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Scan Limit"
msgstr ""
msgid "Script Arguments"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "Service Priority"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr ""
msgid "Starting wireless scan on '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
msgid "Station ID"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
msgid "Station Interfaces"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
msgid "Station MAC"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
msgid "Status / Version"
msgstr ""
msgid "TTLS"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
msgid "The QR-Code could not be generated!"
msgstr ""
msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid ""
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
"checks."
"network- and firewall settings."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
msgid "Travelmate Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Treat missing internet availability as an error."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Kích hoạt độ trễ"
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid "User Agent"
msgstr ""
msgid "VPN Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN processing"
msgstr ""
msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr ""
msgid "WPA Ent. (TKIP)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
msgid "WPA Flags"
msgstr ""
msgid "none"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
msgid "use the first radio only (radio0)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
msgid "use the second radio only (radio1)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Hành động"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Nâng cao"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Đang tải"
msgid "-- AP Selection --"
msgstr "-- 选择 AP --"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:269
msgid "AP QR-Codes..."
msgstr "AP二维码..."
msgid "Add Uplink..."
msgstr "添加上行链路..."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
msgid "Additional Settings"
msgstr "额外设置"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr "在 travelmate 处理开始前的额外触发延迟(秒)。"
msgid "Auto Login Script"
msgstr "自动登录脚本"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
msgstr "自动添加开放的上行链路"
"在登录失败等情况下,等待<em>n</em>分钟后(重新)启用上行链路。<br />默认数"
"值“0”将禁用此功能。"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid "Captive Portal Detection"
msgstr "强制登录门户检测"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid "Captive Portal URL"
msgstr "强制登录门户网址"
msgid "Channel"
msgstr "信道"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid ""
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
msgstr ""
"检查网络可连接性,处理强制登录门户重定向的同时保持上行链路处于活动状态。"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:148
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
msgid "Connection End Expiry"
msgstr "连接终止超时"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Connection Limit"
msgstr "连接限制"
msgstr "已禁用"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
msgid "Dismiss"
msgid "Drag to reorder"
msgstr "拖动以重排"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "E-Mail Hook"
msgstr "电子邮件接口"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "电子邮件概要"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "电子邮件收件人地址"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "电子邮件发件人地址"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid "E-Mail Settings"
msgstr "电子邮件设置"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "电子邮件主题"
msgid "Edit this network"
msgstr "编辑此网络"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
msgid "Enable the travelmate service."
msgstr "启用travelmate服务。"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr "在出现任何处理错误时启用详细的调试日志。"
msgid "Enable/Disable this network"
msgstr "启用/禁用此网络"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
msgid "Encryption"
msgstr "加密"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
msgid "Ext. Hooks"
msgstr "外部接口"
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:294
msgid "General Settings"
msgstr "常规设置"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
msgstr "为每个上行链路生成一个随机的unicast MAC地址。"
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
msgstr "授予访问 LuCI 应用 travelmate 的权限"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr "travelmate 等待 wlan 上行链路连接成功的最长时间。"
msgid "Ignore BSSID"
msgstr "忽略 BSSID"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
msgid "Information"
msgstr "信息"
msgid "Interface Name"
msgstr "接口名称"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid "Interface Timeout"
msgstr "接口超时"
msgid "Interface Wizard"
msgstr "接口向导"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283
msgid "Interface Wizard..."
msgstr "接口向导..."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254
msgid "Last Run"
msgstr "最后运行"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid "Limit AutoAdd"
msgstr "限制自动添加"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing"
msgstr "限制 VPN 处理"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
msgstr "将 VPN 处理限制到某些接口。"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid ""
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
"this limitation set it to '0'."
msgstr "限制自动添加的开放上行链路的最大数量。 要禁用此限制,请将其设置为“0”。"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
msgstr "将附近的扫描结果限制为仅处理最强的上行链路。"
msgid "Mgmt. Frame Protection"
msgstr "管理帧保护"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
msgstr "最小信号质量阈值(百分比),作为连接(断开)上行链路的条件。"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Net Error Check"
msgstr "网络错误检查"
msgid "Optional"
msgstr "可选"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall Timeout"
msgstr "总体超时"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall retry timeout in seconds."
msgstr "总体重试超时(秒)。"
msgid "Path to Private Key"
msgstr "私钥路径"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266
msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
msgstr "请安装“qrencode”软件包。"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid ""
"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
"<em>mstmp</em> package.<br /><p> </p>"
msgstr "请注意:电子邮件通知需要安装<em>mstmp</em>软件包<br /><p> </p>"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid "ProActive Uplink Switch"
msgstr "ProActive 上行链路切换器"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
msgstr "不管已经存在的连接,主动扫描并切换到更高优先级的上行链路。"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
msgstr "用于travelmate电子邮件提醒的“msmtp”资料。"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
msgid "QR-Code Overview"
msgstr "二维码概览"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid "Radio Selection"
msgstr "发射天线选择"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Randomize MAC Addresses"
msgstr "随机MAC地址"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
msgstr "travelmate电子邮件提醒的收件人地址。"
msgid "Remove this network"
msgstr "删除此网络"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
msgid ""
"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
"WLAN credentials to your mobile devices."
msgid "Required"
msgstr "必需的"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276
msgid "Restart Interface"
msgstr "重启实例"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid ""
"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
msgstr "将 travelmate 限制为单一 radio 或更改整体扫描顺序。"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr "连接到上行链路的重试次数限制。"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
msgid "Run Flags"
msgstr "运行标记"
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Scan Limit"
msgstr "扫描限制"
msgid "Script Arguments"
msgstr "脚本参数"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
msgstr "travelmate电子邮件提醒的发件人地址。"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
msgstr "在每次上行链路连接成功后都发送电子邮件提醒。"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "Service Priority"
msgstr "服务优先级"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
msgid "Settings"
msgstr "设置"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr "信号质量阈值"
msgid "Starting wireless scan on '"
msgstr "在此开始无线扫描"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
msgid "Station ID"
msgstr "站点ID"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
msgid "Station Interfaces"
msgstr "站接口"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
msgid "Station MAC"
msgstr "站点MAC"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
msgid "Status / Version"
msgstr "状态 / 版本"
msgid "TTLS"
msgstr "TTLS"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
msgid "The QR-Code could not be generated!"
msgstr "无法生成二维码!"
msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
msgstr "逻辑 vpn 网络接口,如“wg0”。"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
msgstr "选中的网址将用于网络可连接性和强制登录门户检查。"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgstr "travelmate进程的优先级。"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid ""
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
"checks."
"为了使用travelmate,你需要设置一次上行链路接口。此向导将生成IPv4和IPv6的相关"
"网络接口及其相关的防火墙和网络设置。"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
msgstr "travelmate电子邮件提醒的标题。"
msgid "Travelmate Settings"
msgstr "Travelmate设置"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Treat missing internet availability as an error."
msgstr "将无法连接互联网视为错误。"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid "Trigger Delay"
msgstr "触发延时"
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
msgstr "为此上行链路使用指定的 MAC 地址。"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid "User Agent"
msgstr "User Agent"
msgid "VPN Settings"
msgstr "VPN设置"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
msgstr "VPN 连接将由 travelmate 管理。"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN processing"
msgstr "VPN 处理"
msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
msgstr "使用内置的系统 CA 捆绑包验证服务器证书"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "详细的调试记录"
msgid "WPA Ent. (TKIP)"
msgstr "WPA Ent. (TKIP)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
msgid "WPA Flags"
msgstr "WPA参数"
msgid "none"
msgstr "无"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
msgstr "使用两个 radio,正常排序顺序(radio0 radio1)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
msgstr "使用两个 radio,反向排序(radio1 radio0)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
msgid "use the first radio only (radio0)"
msgstr "仅使用第一个 radio (radio0)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
msgid "use the second radio only (radio1)"
msgstr "仅使用第二个 radio (radio1)"
-
-#~ msgid "Station Interface"
-#~ msgstr "站点接口"
-
-#~ msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
-#~ msgstr "VPN网络逻辑接口,如“wg0”或“tun0”。"
-
-#~ msgid "Identify"
-#~ msgstr "认证"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overview of all configured uplinks for travelmate.<br /> You can edit, "
-#~ "remove or prioritize existing uplinks by drag & drop and scan for new "
-#~ "ones. The currently used uplink is emphasized in blue."
-#~ msgstr ""
-#~ "travelmate已配置的所有上行链路概览。<br />你可以通过拖放来对已有的上行链路"
-#~ "进行编辑、移除、排序,或者扫描新的上行链路。目前使用中的上行链路会用蓝色予"
-#~ "以强调。"
-
-#~ msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
-#~ msgstr "用于暂存扫描结果的缓冲区大小(单位为字节)。"
-
-#~ msgid "Scan Buffer Size"
-#~ msgstr "扫描用缓冲区大小"
-
-#~ msgid "Automatically handle VPN (re-) connections."
-#~ msgstr "自动处理VPN(重)连接。"
-
-#~ msgid "Del"
-#~ msgstr "删除"
-
-#~ msgid "Delete this network"
-#~ msgstr "删除此网络"
-
-#~ msgid "LAN Device"
-#~ msgstr "本地网络设备"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please note: VPN connections require the separate setup of the "
-#~ "<em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</em> package.<br /><p> </p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "请注意:VPN连接需要安装<em>wireguard</em>或者<em>OpenVPN</em>软件包<br /"
-#~ "><p> </p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning "
-#~ "order (e.g. 'radio1 radio0')."
-#~ msgstr ""
-#~ "限制travelmate只能使用单一发射天线,或者修改总体的扫描顺序(如“radio1 "
-#~ "radio0”)。"
-
-#~ msgid "The lan network device, e.g. 'br-lan'."
-#~ msgstr "本地网络接口,如“br-lan”。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
-#~ "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/"
-#~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
-#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
-#~ "documentation</a>. <br /> <em>Please note:</em> On first start please "
-#~ "call the 'Interface Wizard' once, to make the necessary network- and "
-#~ "firewall settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "配置travelmate软件包,启用旅行时的路由功能。详情请访问<a href=\"https://"
-#~ "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
-#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >查看在线文档</a>。<br /"
-#~ "><em>请注意</em>首次使用,请按照“接口向导”的提示操作一次,以完成必要的网络"
-#~ "和防火墙设置。"
-
-#~ msgid "AP on"
-#~ msgstr "AP 开启"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "动作"
-
-#~ msgid "Add Open Uplinks"
-#~ msgstr "添加开放的上行链路"
-
-#~ msgid "Add Uplink"
-#~ msgstr "添加上行连接"
-
-#~ msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
-#~ msgstr "添加无线上行连接配置"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "高级"
-
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "自动"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default "
-#~ "is '0' which means no expiry."
-#~ msgstr "n分钟后自动重置“不良站点”列表。默认值为“ 0”,表示不会重置。"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "返回概述"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
-#~ "the uplink connection 'alive'."
-#~ msgstr ""
-#~ "检查互联网可用性,记录强制网络门户重定向,并保持上行连接为“活动”状态。"
-
-#~ msgid "Cipher"
-#~ msgstr "算法"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
-#~ "functionality."
-#~ msgstr "配置 travelmate 包,以启用旅行路由器功能。"
-
-#~ msgid "Create Uplink interface"
-#~ msgstr "创建上行连接界面"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
-#~ msgstr "创建一个新的无线 wan 上行接口,将其配置为使用 dhcp 及"
-
-#~ msgid "Down"
-#~ msgstr "下移"
-
-#~ msgid "Edit Firewall Configuration"
-#~ msgstr "编辑防火墙配置"
-
-#~ msgid "Edit Network Configuration"
-#~ msgstr "编辑网络配置"
-
-#~ msgid "Edit Travelmate Configuration"
-#~ msgstr "编辑 Travelmate 配置"
-
-#~ msgid "Edit Wireless Configuration"
-#~ msgstr "编辑无线配置"
-
-#~ msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
-#~ msgstr "编辑无线上行连接配置"
-
-#~ msgid "Edit this Uplink"
-#~ msgstr "编辑此上行连接"
-
-#~ msgid "Enable Travelmate"
-#~ msgstr "启用 travelmate"
-
-#~ msgid "Enable Verbose Debug Logging"
-#~ msgstr "启用详细调试日志"
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "额外选项"
-
-#~ msgid "Faulty Stations"
-#~ msgstr "不良站点"
-
-#~ msgid "Find and join network on"
-#~ msgstr "查找并加入网络"
-
-#~ msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
-#~ msgstr "如需二维码支持,请安装“qrencode”软件包!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
-#~ "documentation</a>"
-#~ msgstr "有关详细信息,请<a href=\"%s\" target=\"_blank\">查看在线文档</a>"
-
-#~ msgid "Force CCMP (AES)"
-#~ msgstr "强制 CCMP(AES)"
-
-#~ msgid "Force TKIP"
-#~ msgstr "强制 TKIP"
-
-#~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
-#~ msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr "未找到输入文件,请检查您的配置。"
-
-#~ msgid "List Auto Expiry"
-#~ msgstr "列表自动过期"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "加载中"
-
-#~ msgid "Move down"
-#~ msgstr "下移"
-
-#~ msgid "Move up"
-#~ msgstr "上移"
-
-#~ msgid "Name of the used uplink interface."
-#~ msgstr "要使用的上行连接接口名称。"
-
-#~ msgid "Optional Arguments"
-#~ msgstr "可选参数"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr "在默认设置并不适合您时的额外选项。"
-
-#~ msgid "Passphrase"
-#~ msgstr "密码"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
-#~ "interface (%s). You can edit, remove or re-order/prioritize existing "
-#~ "uplinks or scan for new ones. The currently used uplink is emphasized in "
-#~ "blue, faulty stations in red."
-#~ msgstr ""
-#~ "概述travelmate接口(%s)的所有已配置上行链路。您可以编辑,删除或重新排序/"
-#~ "优先排序现有的上行链路或扫描新的上行链路。蓝色表示当前使用的上行链路,红色"
-#~ "表示故障站点。"
-
-#~ msgid "Radio Selection / Order"
-#~ msgstr "无线电选择/顺序"
-
-#~ msgid "Remove this Uplink"
-#~ msgstr "删除此上行链路"
-
-#~ msgid "Repeat scan"
-#~ msgstr "重新扫描"
-
-#~ msgid "Restart"
-#~ msgstr "重启"
-
-#~ msgid "Restart Travelmate"
-#~ msgstr "重启 Travelmate"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the "
-#~ "overall scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
-#~ msgstr ""
-#~ "将 travelmate 限制在单个无线电上(例如“radio1”),或改变整个扫描顺序(例"
-#~ "如“radio1 radio2 radio0”)。"
-
-#~ msgid "Runtime Information"
-#~ msgstr "运行信息"
-
-#~ msgid "Scan"
-#~ msgstr "扫描"
-
-#~ msgid "Show/Hide QR-Codes"
-#~ msgstr "显示/隐藏 二维码"
-
-#~ msgid "Signal strength"
-#~ msgstr "信号强度"
-
-#~ msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
-#~ msgstr "站点 ID(RADIO/SSID/BSSID)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden "
-#~ "networks"
-#~ msgstr "BSSID 信息“%s”是可选的,仅对隐藏网络必需"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main firewall "
-#~ "configuration file (/etc/config/firewall)."
-#~ msgstr "此表单允许您修改主防火墙配置文件(/etc/config/firewall)的内容。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main network "
-#~ "configuration file (/etc/config/network)."
-#~ msgstr "此表单允许您修改主网络配置文件(/etc/config/network)的内容。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
-#~ "configuration file (/etc/config/travelmate)."
-#~ msgstr "此表单允许您修改主旅行配置文件(/etc/config/travelmate)的内容。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main wireless "
-#~ "configuration file (/etc/config/wireless)."
-#~ msgstr "此表单允许您修改主无线配置文件(/etc/config/wireless)的内容。"
-
-#~ msgid "This step has only to be done once."
-#~ msgstr "此步骤只需执行一次。"
-
-#~ msgid "Travelmate Status (Quality)"
-#~ msgstr "Travelmate 状态(质量)"
-
-#~ msgid "Travelmate Version"
-#~ msgstr "Travelmate 版本"
-
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "上"
-
-#~ msgid "Uplink / Trigger interface"
-#~ msgstr "上行 / 触发接口"
-
-#~ msgid "Uplink BSSID"
-#~ msgstr "上行 BSSID"
-
-#~ msgid "Uplink SSID"
-#~ msgstr "上行 SSID"
-
-#~ msgid "View AP QR-Codes"
-#~ msgstr "查看热点二维码"
-
-#~ msgid "View Logfile"
-#~ msgstr "查看日志文件"
-
-#~ msgid "WEP-Passphrase"
-#~ msgstr "WEP-口令"
-
-#~ msgid "WPA Capabilities"
-#~ msgstr "WPA功能"
-
-#~ msgid "WPA-Passphrase"
-#~ msgstr "WPA-口令"
-
-#~ msgid "add it to the wan zone of the firewall."
-#~ msgstr "将其添加到防火墙的 wan 区域。"
-
-#~ msgid "hidden"
-#~ msgstr "隐藏"
-
-#~ msgid "with SSID"
-#~ msgstr "带 SSID"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "删除"
-
-#~ msgid "Delete this Uplink"
-#~ msgstr "删除此上行连接"
-
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "开"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
-#~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
-#~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
-#~ "stations in red."
-#~ msgstr ""
-#~ "此处显示 travelmate 接口(%s)所有已配置上行连接的概述。您可以编辑、删除或"
-#~ "重新排序现有连接,或扫描新上行连接。当前使用的上行连接以蓝色突出显示。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Space separated list of additional optional arguments passed to the Auto "
-#~ "Login Script, i.e. username and password"
-#~ msgstr "传递给自动登录脚本的其他可选参数的空格分隔列表,比如用户名和密码"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "未知"
-
-#~ msgid "WEP"
-#~ msgstr "WEP"
-
-#~ msgid "WPA"
-#~ msgstr "WPA"
-
-#~ msgid "WPA/WPA2"
-#~ msgstr "WPA/WPA2"
-
-#~ msgid "WPA2"
-#~ msgstr "WPA2"
msgid "-- AP Selection --"
msgstr "-- 選擇AP --"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:269
msgid "AP QR-Codes..."
msgstr "AP QR-Codes..."
msgid "Add Uplink..."
msgstr "上行連接..."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
msgid "Additional Settings"
msgstr "附加設定"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr "附加觸發 travelmate 行程開始延遲的秒數。"
msgid "Auto Login Script"
msgstr "自動登入指令碼"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
msgstr "自動新增開放的上行連接"
"在登錄失敗等情況下,等待<em>n</em>分鍾後 (重新) 啟用上傳。<br />預設數值 '0' "
"將停用此功能。"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid "Captive Portal Detection"
msgstr "網頁驗證入口偵測"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid "Captive Portal URL"
msgstr "網頁驗證入口網址"
msgid "Channel"
msgstr "頻道"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid ""
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
msgstr ""
"檢查網際網路可用性,處理網頁驗證入口重導的同時保持上行連接處於 '存活' 狀態。"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:148
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
msgid "Connection End Expiry"
msgstr "連線終止逾時"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Connection Limit"
msgstr "連線限制"
msgstr "已停用"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
msgid "Dismiss"
msgid "Drag to reorder"
msgstr "拖動來排序"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "E-Mail Hook"
msgstr "電子郵件掛鉤"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "電郵設定檔"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "電郵收件人位址"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "電郵寄件人位址"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid "E-Mail Settings"
msgstr "電子郵件設定"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "電郵主旨"
msgid "Edit this network"
msgstr "編輯此網路"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
msgid "Enable the travelmate service."
msgstr "啟用 travelmate 服務。"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr "在出現任何處理錯誤的情況下,請啟用詳細除錯日誌記錄。"
msgid "Enable/Disable this network"
msgstr "啟用/停用此網路"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"
msgid "Encryption"
msgstr "加密(Encryption)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
msgid "Ext. Hooks"
msgstr "外部掛勾"
msgid "FAST"
msgstr "快速"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:294
msgid "General Settings"
msgstr "一般設定"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
msgstr "為每個上行連路產生一個隨機的單播MAC 位址。"
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
msgstr "授予 luci-app-travelmate 擁有 UCI 存取的權限"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr "travelmate 等待 wlan 上行連線成功最長時間。"
msgid "Ignore BSSID"
msgstr "忽略 BSSID"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
msgid "Information"
msgstr "資訊"
msgid "Interface Name"
msgstr "介面名稱"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid "Interface Timeout"
msgstr "介面逾時"
msgid "Interface Wizard"
msgstr "介面精靈"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283
msgid "Interface Wizard..."
msgstr "介面精靈..."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254
msgid "Last Run"
msgstr "最後執行"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid "Limit AutoAdd"
msgstr "限制自動加入"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing"
msgstr "限制 VPN 處理"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
msgstr "將 VPN 處理限制到某些介面。"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
msgid ""
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
"this limitation set it to '0'."
msgstr ""
"限制自動加入的開放上行鏈路的最大數量。 要停用此限制,請將其設定為「0」。"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
msgstr "將附近的掃描結果限制為僅處理最強的上行鏈路。"
msgid "Mgmt. Frame Protection"
msgstr "管理。 框架保護"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
msgstr "最小訊號品質閾值 (百分比),作為 (中斷) 連線上行的條件。"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Net Error Check"
msgstr "網路錯誤檢查"
msgid "Optional"
msgstr "可選"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall Timeout"
msgstr "總體逾時"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Overall retry timeout in seconds."
msgstr "總體重試逾時 (秒)。"
msgid "Path to Private Key"
msgstr "私鑰的路徑"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266
msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
msgstr "請安裝「qrencode」套件。"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid ""
"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
"<em>mstmp</em> package.<br /><p> </p>"
msgstr "請注意:電子郵件通知需要安裝<em>mstmp</em>套件<br /><p> </p>"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid "ProActive Uplink Switch"
msgstr "ProActive 上行切換器"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
msgstr "不管已經存在的連線,主動掃描並切換到更高優先順序的上行。"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
msgstr "用於 travelmate 電子郵件提醒的「msmtp」資料。"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
msgid "QR-Code Overview"
msgstr "QR-Code 概覽"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid "Radio Selection"
msgstr "發射天線選擇"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Randomize MAC Addresses"
msgstr "隨機 MAC 位址"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
msgstr "travelmate 電子郵件提醒的收件人位址。"
msgid "Remove this network"
msgstr "刪除此網路"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
msgid ""
"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
"WLAN credentials to your mobile devices."
msgid "Required"
msgstr "必需"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276
msgid "Restart Interface"
msgstr "重新啟動介面"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid ""
"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
msgstr "將 travelmate 限制為單一 radio 或變更整體掃描順序。"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr "連線到上行連線的重試限制。"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
msgid "Run Flags"
msgstr "執行旗標"
msgid "Save"
msgstr "儲存"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Scan Limit"
msgstr "掃描限制"
msgid "Script Arguments"
msgstr "指令碼參數"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
msgstr "travelmate 電子郵件提醒的發件人位址。"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
msgstr "在每次上行連接成功後都傳送電子郵件提醒。"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "Service Priority"
msgstr "服務優先權"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
msgid "Settings"
msgstr "設置"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr "訊號品質閾值"
msgid "Starting wireless scan on '"
msgstr "在此開始無線掃描"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
msgid "Station ID"
msgstr "站台 ID"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
msgid "Station Interfaces"
msgstr "站介面"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
msgid "Station MAC"
msgstr "站台MAC位址"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
msgid "Status / Version"
msgstr "狀態/版本"
msgid "TTLS"
msgstr "TTLS"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
msgid "The QR-Code could not be generated!"
msgstr "無法產生 QR-Code!"
msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
msgstr "邏輯 vpn 網路介面,如「wg0」。"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
msgstr "選取的網址將用於網路可連接性和網頁驗證入口檢查。"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgstr "travelmate 行程將使用已選擇的優先權。"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid ""
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
"checks."
"為了使用 travelmate,您需要設定一次上行介面。此精靈將產生 IPv4 和 IPv6 的相關"
"網路介面及其相關的防火牆和網路設定。"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
msgstr "travelmate 電子郵件提醒的標題。"
msgid "Travelmate Settings"
msgstr "travelmate 設定"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
msgid "Treat missing internet availability as an error."
msgstr "將無法連接網際網路視為錯誤。"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
msgid "Trigger Delay"
msgstr "觸發延遲"
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
msgstr "為此上行鏈路使用指定的 MAC 位址。"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
msgid "User Agent"
msgstr "用戶代理"
msgid "VPN Settings"
msgstr "VPN 設定"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
msgstr "VPN 連線將由 travelmate 管理。"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN processing"
msgstr "VPN 處理"
msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
msgstr "使用內建的系統 CA 組合驗證伺服器證書"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "詳細除錯日誌"
msgid "WPA Ent. (TKIP)"
msgstr "WPA 企業. (TKIP)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
msgid "WPA Flags"
msgstr "WPA 參數"
msgid "none"
msgstr "無"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
msgstr "使用兩個 radio,正常排序順序(radio0 radio1)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
msgstr "使用兩個 radio,反向排序 (radio1 radio0)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
msgid "use the first radio only (radio0)"
msgstr "僅使用第一個 radio (radio0)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
msgid "use the second radio only (radio1)"
msgstr "僅使用第二個 radio (radio1)"
-
-#~ msgid "Station Interface"
-#~ msgstr "站台介面"
-
-#~ msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
-#~ msgstr "VPN 網路邏輯介面,如「wg0」或「tun0」。"
-
-#~ msgid "Identify"
-#~ msgstr "識別"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overview of all configured uplinks for travelmate.<br /> You can edit, "
-#~ "remove or prioritize existing uplinks by drag & drop and scan for new "
-#~ "ones. The currently used uplink is emphasized in blue."
-#~ msgstr ""
-#~ "travelmate 已設定的所有上行概覽。<br />您可以透過拖曳來對已有的上行進行編"
-#~ "輯、移除、排序,或者掃描新的上行。目前使用中的上行會用藍色予以強調。"
-
-#~ msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
-#~ msgstr "緩衝區大小(以位元組為單位)以準備附近的掃描結果。"
-
-#~ msgid "Scan Buffer Size"
-#~ msgstr "掃描緩衝區大小"
-
-#~ msgid "Automatically handle VPN (re-) connections."
-#~ msgstr "自動處理 VPN (重新) 連接。"
-
-#~ msgid "Del"
-#~ msgstr "刪除"
-
-#~ msgid "Delete this network"
-#~ msgstr "刪除這個網路"
-
-#~ msgid "LAN Device"
-#~ msgstr "區域網路裝置"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please note: VPN connections require the separate setup of the "
-#~ "<em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</em> package.<br /><p> </p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "請注意:VPN 連線需要安裝<em>wireguard</em>或者<em>OpenVPN</em>套件<br /"
-#~ "><p> </p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning "
-#~ "order (e.g. 'radio1 radio0')."
-#~ msgstr ""
-#~ "限制 travelmate 只能使用單一發射天線,或者修改總體的掃描順序 (例如 "
-#~ "'radio1 radio0')。"
-
-#~ msgid "The lan network device, e.g. 'br-lan'."
-#~ msgstr "本地網路介面,例如 'br-lan'。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
-#~ "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/"
-#~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
-#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
-#~ "documentation</a>. <br /> <em>Please note:</em> On first start please "
-#~ "call the 'Interface Wizard' once, to make the necessary network- and "
-#~ "firewall settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "設定travelmate套件,啟用旅行時的路由功能。詳情請存取<a href=\"https://"
-#~ "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
-#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >檢視線上文件</a>。<br /"
-#~ "><em>請注意:</em>首次使用,請呼叫「介面精靈」一次,以完成必要的網路和防火"
-#~ "牆設定。"
-
-#~ msgid "AP on"
-#~ msgstr "AP 開啟"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "動作"
-
-#~ msgid "Add Uplink"
-#~ msgstr "新增上行連線"
-
-#~ msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
-#~ msgstr "新增無線上行連線配置"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "進階"
-
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "自動"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "返回概述"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
-#~ "the uplink connection 'alive'."
-#~ msgstr ""
-#~ "檢查網際網路可用性,記錄強制網路門戶重定向,並保持上行連線為“活動”狀態。"
-
-#~ msgid "Cipher"
-#~ msgstr "加密方式"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
-#~ "functionality."
-#~ msgstr "配置 travelmate 包,以啟用旅行路由器功能。"
-
-#~ msgid "Create Uplink interface"
-#~ msgstr "建立上行連線介面"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
-#~ msgstr "建立一個新的無線 wan 上行介面,將其配置為使用 dhcp 及"
-
-#~ msgid "Down"
-#~ msgstr "下"
-
-#~ msgid "Edit Firewall Configuration"
-#~ msgstr "編輯防火牆配置"
-
-#~ msgid "Edit Network Configuration"
-#~ msgstr "編輯網路配置"
-
-#~ msgid "Edit Travelmate Configuration"
-#~ msgstr "編輯 Travelmate 配置"
-
-#~ msgid "Edit Wireless Configuration"
-#~ msgstr "編輯無線配置"
-
-#~ msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
-#~ msgstr "編輯無線上行連線配置"
-
-#~ msgid "Edit this Uplink"
-#~ msgstr "編輯此上行連線"
-
-#~ msgid "Enable Travelmate"
-#~ msgstr "啟用 travelmate"
-
-#~ msgid "Enable Verbose Debug Logging"
-#~ msgstr "啟用詳細除錯日誌"
-
-#~ msgid "Extra Options"
-#~ msgstr "額外選項"
-
-#~ msgid "Faulty Stations"
-#~ msgstr "不良站點"
-
-#~ msgid "Find and join network on"
-#~ msgstr "查詢並加入網路"
-
-#~ msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
-#~ msgstr "如需 QR 碼支援,請安裝“qrencode”軟體包!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
-#~ "documentation</a>"
-#~ msgstr "有關詳細資訊,請<a href=\"%s\" target=\"_blank\">檢視線上文件</a>"
-
-#~ msgid "Force CCMP (AES)"
-#~ msgstr "強制 CCMP(AES)"
-
-#~ msgid "Force TKIP"
-#~ msgstr "強制 TKIP"
-
-#~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
-#~ msgstr "強制 TKIP 和 CCMP(AES)"
-
-#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
-#~ msgstr "找不到輸入檔案,請確認您的設定"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "載入中"
-
-#~ msgid "Move down"
-#~ msgstr "下移"
-
-#~ msgid "Move up"
-#~ msgstr "上移"
-
-#~ msgid "Name of the used uplink interface."
-#~ msgstr "要使用的上行連線介面名稱。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr "如果預設值不適合您,可以選擇進一步調整。"
-
-#~ msgid "Passphrase"
-#~ msgstr "密碼"
-
-#~ msgid "Radio Selection / Order"
-#~ msgstr "無線電選擇/順序"
-
-#~ msgid "Repeat scan"
-#~ msgstr "重新掃描"
-
-#~ msgid "Restart"
-#~ msgstr "重啟"
-
-#~ msgid "Restart Travelmate"
-#~ msgstr "重啟 Travelmate"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the "
-#~ "overall scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
-#~ msgstr ""
-#~ "將 travelmate 限制在單個無線電上(例如“radio1”),或改變整個掃描順序(例"
-#~ "如“radio1 radio2 radio0”)。"
-
-#~ msgid "Runtime Information"
-#~ msgstr "執行資訊"
-
-#~ msgid "Scan"
-#~ msgstr "掃描"
-
-#~ msgid "Show/Hide QR-Codes"
-#~ msgstr "顯示/隱藏 QR 碼"
-
-#~ msgid "Signal strength"
-#~ msgstr "訊號強度"
-
-#~ msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
-#~ msgstr "站點 ID(RADIO/SSID/BSSID)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden "
-#~ "networks"
-#~ msgstr "BSSID 資訊“%s”是可選的,僅對隱藏網路必需"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main firewall "
-#~ "configuration file (/etc/config/firewall)."
-#~ msgstr "此表單允許您修改主防火牆配置檔案(/etc/config/firewall)的內容。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main network "
-#~ "configuration file (/etc/config/network)."
-#~ msgstr "此表單允許您修改主網路配置檔案(/etc/config/network)的內容。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
-#~ "configuration file (/etc/config/travelmate)."
-#~ msgstr "此表單允許您修改主旅行配置檔案(/etc/config/travelmate)的內容。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This form allows you to modify the content of the main wireless "
-#~ "configuration file (/etc/config/wireless)."
-#~ msgstr "此表單允許您修改主無線配置檔案(/etc/config/wireless)的內容。"
-
-#~ msgid "This step has only to be done once."
-#~ msgstr "此步驟只需執行一次。"
-
-#~ msgid "Travelmate Status (Quality)"
-#~ msgstr "Travelmate 狀態(質量)"
-
-#~ msgid "Travelmate Version"
-#~ msgstr "Travelmate 版本"
-
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "上"
-
-#~ msgid "Uplink / Trigger interface"
-#~ msgstr "上行 / 觸發介面"
-
-#~ msgid "Uplink BSSID"
-#~ msgstr "上行 BSSID"
-
-#~ msgid "Uplink SSID"
-#~ msgstr "上行 SSID"
-
-#~ msgid "View AP QR-Codes"
-#~ msgstr "檢視 AP QR 碼"
-
-#~ msgid "View Logfile"
-#~ msgstr "查看記錄檔"
-
-#~ msgid "WEP-Passphrase"
-#~ msgstr "WEP-口令"
-
-#~ msgid "WPA-Passphrase"
-#~ msgstr "WPA-口令"
-
-#~ msgid "add it to the wan zone of the firewall."
-#~ msgstr "將其新增到防火牆的 wan 區域。"
-
-#~ msgid "hidden"
-#~ msgstr "隱藏"
-
-#~ msgid "with SSID"
-#~ msgstr "帶 SSID"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "刪除"
-
-#~ msgid "Delete this Uplink"
-#~ msgstr "刪除此上行連線"
-
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "開"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
-#~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
-#~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
-#~ "stations in red."
-#~ msgstr ""
-#~ "此處顯示 travelmate 介面(%s)所有已配置上行連線的概述。您可以編輯、刪除或"
-#~ "重新排序現有連線,或掃描新上行連線。當前使用的上行連線以藍色突出顯示。"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "未知"
-
-#~ msgid "WEP"
-#~ msgstr "WEP"
-
-#~ msgid "WPA"
-#~ msgstr "WPA"
-
-#~ msgid "WPA/WPA2"
-#~ msgstr "WPA/WPA2"
-
-#~ msgid "WPA2"
-#~ msgstr "WPA2"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:12
msgid "ttyd Instance"
msgstr "ttyd ইনস্ট্যান্স"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Random ttyd port (port=0) is not supported.<br>Change to a fixed port and "
-#~ "try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "র্যান্ডম ttyd পোর্ট (port = 0) সমর্থিত নয়। <br> একটি নির্দিষ্ট পোর্টে পরিবর্তন "
-#~ "করুন এবং আবার চেষ্টা করুন।"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:12
msgid "ttyd Instance"
msgstr "Instance ttyd"
-
-#~ msgid "ttyd"
-#~ msgstr "ttyd"
"Allow client to send command line arguments in URL (eg: http://"
"localhost:7681?arg=foo&arg=bar)"
msgstr ""
-"Tillad klienten at sende kommandolinjeargumenter i URL (f.eks.: "
-"http://localhost:7681?arg=foo&arg=bar)"
+"Tillad klienten at sende kommandolinjeargumenter i URL (f.eks.: http://"
+"localhost:7681?arg=foo&arg=bar)"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:50
msgid "Check origin"
"Allow client to send command line arguments in URL (eg: http://"
"localhost:7681?arg=foo&arg=bar)"
msgstr ""
-"Clients erlauben, Parameter in der URL mitzugeben (z.B.: "
-"http://localhost:7681?arg=foo&arg=bar)"
+"Clients erlauben, Parameter in der URL mitzugeben (z.B.: http://"
+"localhost:7681?arg=foo&arg=bar)"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:50
msgid "Check origin"
"Network interface to bind (eg: eth0), or UNIX domain socket path (eg: /var/"
"run/ttyd.sock)"
msgstr ""
-"Zu bindende Netzwerkschnittstelle (z. B. eth0) oder UNIX-Domain-Socket-Pfad ("
-"z. B. /var/run/ttyd.sock)"
+"Zu bindende Netzwerkschnittstelle (z. B. eth0) oder UNIX-Domain-Socket-Pfad "
+"(z. B. /var/run/ttyd.sock)"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:76
msgid "Notice"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:12
msgid "ttyd Instance"
msgstr "ttyd Instanz"
-
-#~ msgid "ttyd"
-#~ msgstr "ttyd"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:12
msgid "ttyd Instance"
msgstr "Instancia ttyd"
-
-#~ msgid "ttyd"
-#~ msgstr "ttyd"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:12
msgid "ttyd Instance"
msgstr "Instancja ttyd"
-
-#~ msgid "ttyd"
-#~ msgstr "ttyd"
"Random ttyd port (port=0) is not supported.<br />Change to a fixed port and "
"try again."
msgstr ""
-"A porta ttyd aleatória (port=0) não é suportada.<br />Mude para uma porta fixa "
-"e tente novamente."
+"A porta ttyd aleatória (port=0) não é suportada.<br />Mude para uma porta "
+"fixa e tente novamente."
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:42
msgid "Read-only"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:12
msgid "ttyd Instance"
msgstr "instância ttyd"
-
-#~ msgid "ttyd"
-#~ msgstr "ttyd"
"Random ttyd port (port=0) is not supported.<br />Change to a fixed port and "
"try again."
msgstr ""
-"Portas aleatórias para o ttyd (port=0) não são compatíveis.<br />Mude para uma "
-"porta fixa e tente novamente."
+"Portas aleatórias para o ttyd (port=0) não são compatíveis.<br />Mude para "
+"uma porta fixa e tente novamente."
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:42
msgid "Read-only"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:12
msgid "ttyd Instance"
msgstr "instância ttyd"
-
-#~ msgid "ttyd"
-#~ msgstr "ttyd"
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:56
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:12
msgid "ttyd Instance"
msgstr "ttyd 实例"
-
-#~ msgid "ttyd"
-#~ msgstr "终端"
msgid ""
"Allow client to send command line arguments in URL (eg: http://"
"localhost:7681?arg=foo&arg=bar)"
-msgstr "容許客戶端在 URL 中發送命令行引數(例如:http://localhost:7681?arg=foo&arg=bar)"
+msgstr ""
+"容許客戶端在 URL 中發送命令行引數(例如:http://localhost:7681?"
+"arg=foo&arg=bar)"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:50
msgid "Check origin"
msgid ""
"Network interface to bind (eg: eth0), or UNIX domain socket path (eg: /var/"
"run/ttyd.sock)"
-msgstr "要繫結的網路介面(例如:eth0),抑或 Unix 域通訊端路徑(例如:/var/run/ttyd.sock)"
+msgstr ""
+"要繫結的網路介面(例如:eth0),抑或 Unix 域通訊端路徑(例如:/var/run/ttyd."
+"sock)"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:76
msgid "Notice"
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:30
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
msgid "ubus integration is disabled if not present"
msgstr "ubus-integration er deaktiveret, hvis den ikke er til stede"
-
-#~ msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
-#~ msgstr "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
-
-#~ msgid "HTTPS Private Key (DER Encoded)"
-#~ msgstr "HTTPS Private Key (DER Encoded)"
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
msgid "ubus integration is disabled if not present"
msgstr "ubus Integration ist deaktiviert falls nicht vorhanden"
-
-#~ msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
-#~ msgstr "HTTPS Zertifikat (DER kodiert)"
-
-#~ msgid "HTTPS Private Key (DER Encoded)"
-#~ msgstr "HTTPS Private Key (DER kodiert)"
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-09 07:00-0500\n"
"Language-Team: English\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
msgid "ubus integration is disabled if not present"
msgstr "ubus integration is disabled if not present"
-
-#~ msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
-#~ msgstr "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
-
-#~ msgid "HTTPS Private Key (DER Encoded)"
-#~ msgstr "HTTPS Private Key (DER Encoded)"
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
msgid "ubus integration is disabled if not present"
msgstr "La integración de ubus está desactivada si no está presente"
-
-#~ msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
-#~ msgstr "Certificado HTTPS (DER codificado)"
-
-#~ msgid "HTTPS Private Key (DER Encoded)"
-#~ msgstr "Clave privada HTTPS (DER codificado)"
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:129
msgid "Do not follow symlinks outside document root"
-msgstr "Älä seuraa symbolisia linkkejä tiedostojen juurihakemiston ulkopuolelle"
+msgstr ""
+"Älä seuraa symbolisia linkkejä tiedostojen juurihakemiston ulkopuolelle"
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:132
msgid "Do not generate directory listings."
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
msgid "ubus integration is disabled if not present"
msgstr "Intégration ubus désactivée si non présente"
-
-#~ msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
-#~ msgstr "Certificat HTTPS (encodé DER)"
-
-#~ msgid "HTTPS Private Key (DER Encoded)"
-#~ msgstr "Clé privée HTTPS (codée DER)"
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
msgid "ubus integration is disabled if not present"
msgstr "integrasi ubus dinonaktifkan jika tidak ada"
-
-#~ msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
-#~ msgstr "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
-
-#~ msgid "HTTPS Private Key (DER Encoded)"
-#~ msgstr "HTTPS Private Key (DER Encoded)"
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
msgid "ubus integration is disabled if not present"
msgstr "指定しない場合、ubus 統合は無効になります。"
-
-#~ msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
-#~ msgstr "HTTPS 証明書(DER エンコード)"
-
-#~ msgid "HTTPS Private Key (DER Encoded)"
-#~ msgstr "HTTPS 秘密鍵(DER エンコード)"
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
msgid "ubus integration is disabled if not present"
msgstr "Integracja ubus jest nieaktywna, jeśli nie występuje"
-
-#~ msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
-#~ msgstr "Certyfikat HTTPS (zakodowany DER)"
-
-#~ msgid "HTTPS Private Key (DER Encoded)"
-#~ msgstr "Klucz prywatny HTTPS (zakodowany DER)"
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
msgid "ubus integration is disabled if not present"
msgstr "A integração com o ubus será desativada se não presente"
-
-#~ msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
-#~ msgstr "Certificado do HTTPS (codificado em formato PEM)"
-
-#~ msgid "HTTPS Private Key (DER Encoded)"
-#~ msgstr "Chave Privada do HTTPS (codificado como DER)"
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
msgid "ubus integration is disabled if not present"
msgstr "A integração com o ubus será desativada se não presente"
-
-#~ msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
-#~ msgstr "Certificado do HTTPS (codificado em formato PEM)"
-
-#~ msgid "HTTPS Private Key (DER Encoded)"
-#~ msgstr "Chave Privada do HTTPS (codificado como DER)"
"Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
"with '/'"
msgstr ""
-"URL-ul virtual sau scriptul CGI care trebuie afișat la starea \"404 Not Found"
-"\". Trebuie să înceapă cu \"/\""
+"URL-ul virtual sau scriptul CGI care trebuie afișat la starea \"404 Not "
+"Found\". Trebuie să înceapă cu \"/\""
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:156
msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
msgid "ubus integration is disabled if not present"
msgstr "Интеграция с ubus будет отключена, если она отсутствует"
-
-#~ msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
-#~ msgstr "Сертификат HTTPS (кодировка DER)"
-
-#~ msgid "HTTPS Private Key (DER Encoded)"
-#~ msgstr "Приватный ключ HTTPS (кодировка DER)"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
msgid "ubus integration is disabled if not present"
msgstr "如果不存在,则禁用 ubus 集成"
-
-#~ msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
-#~ msgstr "HTTPS 证书(DER 编码)"
-
-#~ msgid "HTTPS Private Key (DER Encoded)"
-#~ msgstr "HTTPS 私钥(DER 编码)"
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
msgid "ubus integration is disabled if not present"
msgstr "如果留空,則 ubus 整合將被停用"
-
-#~ msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
-#~ msgstr "HTTPS 證書(DER 編碼)"
-
-#~ msgid "HTTPS Private Key (DER Encoded)"
-#~ msgstr "HTTPS 私鑰(DER 編碼)"
"Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">(help)</a>."
msgstr ""
-"Organisieren von gerichteten Vorwärts-, Stub- und maßgeblichen Zonen <a href="
-"\"%s\" target=\"_blank\">(Hilfe)</a>."
+"Organisieren von gerichteten Vorwärts-, Stub- und maßgeblichen Zonen <a "
+"href=\"%s\" target=\"_blank\">(Hilfe)</a>."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
"a>."
msgstr ""
"Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> ist ein "
-"validierender, rekursiver und zwischenspeichernder DNS-Auflöser <a href=\"%"
-"s\" target=\"_blank\">(Hilfe)</a>."
+"validierender, rekursiver und zwischenspeichernder DNS-Auflöser <a "
+"href=\"%s\" target=\"_blank\">(Hilfe)</a>."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
msgid "Unbound Control App"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
msgstr "mit Standardzertifikat für <var>%s</var>"
-
-#~ msgid "No Link"
-#~ msgstr "Kein Link"
"Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">(help)</a>."
msgstr ""
-"Organice los reenvios dirigidos, colilla , y zonas autoritarias <a href=\"%s"
-"\" target=\"_blank\">(ayuda)</a>."
+"Organice los reenvios dirigidos, colilla , y zonas autoritarias <a "
+"href=\"%s\" target=\"_blank\">(ayuda)</a>."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
"a>."
msgstr ""
"Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> es un sistema de "
-"resolución de DNS de validación, recursivo y almacenamiento en caché <a href="
-"\"%s\" target=\"_blank\">(ayuda)</a>."
+"resolución de DNS de validación, recursivo y almacenamiento en caché <a "
+"href=\"%s\" target=\"_blank\">(ayuda)</a>."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
msgid "Unbound Control App"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
msgstr "con certificado predeterminado para <var>%s</var>"
-
-#~ msgid "No Link"
-#~ msgstr "Sin enlace"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:78
msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
-msgstr "Rompre la boucle où le DNSSEC a besoin de NTP et où NTP a besoin du DNS"
+msgstr ""
+"Rompre la boucle où le DNSSEC a besoin de NTP et où NTP a besoin du DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
msgid "Check for local program to allow forward to localhost"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:298
msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
-msgstr "Les statistiques étendues sont imprimées à partir du contrôle d'Unbound"
+msgstr ""
+"Les statistiques étendues sont imprimées à partir du contrôle d'Unbound"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
msgid "Extra DNS"
"a>."
msgstr ""
"Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> est un résolveur "
-"DNS de validation, récursif et de mise en cache <a href=\"%s\" target="
-"\"_blank\">(help)</a>."
+"DNS de validation, récursif et de mise en cache <a href=\"%s\" "
+"target=\"_blank\">(help)</a>."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
msgid "Unbound Control App"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
msgstr "avec certificat par défaut pour <var>%s</var>"
-
-#~ msgid "No Link"
-#~ msgstr "Aucun lien"
"a>."
msgstr ""
"Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is een "
-"validerende, recursieve en caching DNS-resolver <a href=\"%s\" target="
-"\"_blank\">(help)</a>."
+"validerende, recursieve en caching DNS-resolver <a href=\"%s\" "
+"target=\"_blank\">(help)</a>."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
msgid "Unbound Control App"
"Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">(help)</a>."
msgstr ""
-"Zorganizuj strefy skierowane do forward, stub i strefy autorytatywne <a href="
-"\"%s\" target=\"_blank\">(Pomoc)</a>."
+"Zorganizuj strefy skierowane do forward, stub i strefy autorytatywne <a "
+"href=\"%s\" target=\"_blank\">(Pomoc)</a>."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
"a>."
msgstr ""
"Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> jest walidacyjnym, "
-"rekurencyjnym i buforowym rozdzielnikiem DNS. <a href=\"%s\" target=\"_blank"
-"\">(help)</a>."
+"rekurencyjnym i buforowym rozdzielnikiem DNS. <a href=\"%s\" "
+"target=\"_blank\">(help)</a>."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
msgid "Unbound Control App"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
msgstr "z domyślnym certyfikatem dla <var>%s</var>"
-
-#~ msgid "No Link"
-#~ msgstr "Brak łącza"
"a>."
msgstr ""
"Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> é um resolvedor "
-"DNS de validação, recursivo e cache <a href=\"%s\" target=\"_blank"
-"\">(ajuda)</a>."
+"DNS de validação, recursivo e cache <a href=\"%s\" "
+"target=\"_blank\">(ajuda)</a>."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
msgid "Unbound Control App"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
msgstr "com certificado padrão para <var>%s</var>"
-
-#~ msgid "No Link"
-#~ msgstr "Sem Link"
"a>."
msgstr ""
"Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> é um resolvedor "
-"DNS de validação, recursivo e cache <a href=\"%s\" target=\"_blank"
-"\">(ajuda)</a>."
+"DNS de validação, recursivo e cache <a href=\"%s\" "
+"target=\"_blank\">(ajuda)</a>."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
msgid "Unbound Control App"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
msgstr "com certificado padrão para <var>%s</var>"
-
-#~ msgid "No Link"
-#~ msgstr "Sem Link"
"a>."
msgstr ""
"Nelegat <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> este un rezolvator "
-"DNS de validare, recursiv și de cache <a href=\"%s\" target=\"_blank\""
-">(help)</a>."
+"DNS de validare, recursiv și de cache <a href=\"%s\" "
+"target=\"_blank\">(help)</a>."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
msgid "Unbound Control App"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:105
msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
-msgstr "Расширенная статистика доступна после установки пакета unbound-control."
+msgstr ""
+"Расширенная статистика доступна после установки пакета unbound-control."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:188
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:199
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
-msgstr "Здесь показан syslog, отфильтрованный для событий, связанных с Unbound."
+msgstr ""
+"Здесь показан syslog, отфильтрованный для событий, связанных с Unbound."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:251
msgid "Tiny"
"a>."
msgstr ""
"Unbound (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">NLnet Labs</a>) — это проверяющий "
-"рекурсивный кеширующий резолвер DNS (<a href=\"%s\" target=\"_blank\""
-">справка</a>)."
+"рекурсивный кеширующий резолвер DNS (<a href=\"%s\" "
+"target=\"_blank\">справка</a>)."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
msgid "Unbound Control App"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:127
msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
-msgstr "Bu, Unbound tarafından bildirilen performans istatistiklerini gösterir."
+msgstr ""
+"Bu, Unbound tarafından bildirilen performans istatistiklerini gösterir."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
"a>."
msgstr ""
"Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> ; doğrulayan, "
-"özyinelemeli ve önbelleğe alan bir DNS çözümleyicidir <a href=\"%s\" target="
-"\"_blank\">(help)</a>."
+"özyinelemeli ve önbelleğe alan bir DNS çözümleyicidir <a href=\"%s\" "
+"target=\"_blank\">(help)</a>."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
msgid "Unbound Control App"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
msgstr "使用 <var>%s</var> 的默认证书"
-
-#~ msgid "No Link"
-#~ msgstr "无链接"
-
-#~ msgid "Adblock domain list '"
-#~ msgstr "Adblock 域名列表'"
-
-#~ msgid "Cache Dump"
-#~ msgstr "缓存转储"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This shows Unbound 'cache_dump'. Useful to check if unbound is actually "
-#~ "caching dns entities."
-#~ msgstr ""
-#~ "显示 Unbound的“cache_dump”。用于检查 unbound 是否实际缓存 dns 实体。"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
msgstr "使用 <var>%s</var> 的預設證書"
-
-#~ msgid "No Link"
-#~ msgstr "無連結"
-
-#~ msgid "Adblock domain list '"
-#~ msgstr "Adblock 域名列表'"
-
-#~ msgid "Cache Dump"
-#~ msgstr "快取轉儲"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This shows Unbound 'cache_dump'. Useful to check if unbound is actually "
-#~ "caching dns entities."
-#~ msgstr ""
-#~ "顯示 Unbound的“cache_dump”。用於檢查 unbound 是否實際快取 dns 實體。"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:140
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-#~ "router."
-#~ msgstr ""
-#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-#~ "router."
-
-#~ msgid "Log output"
-#~ msgstr "Log output"
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
-#~ "high security risks for your network."
-#~ msgstr ""
-#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
-#~ "high security risks for your network."
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:140
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-#~ "router."
-#~ msgstr ""
-#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-#~ "router."
-
-#~ msgid "Log output"
-#~ msgstr "Log output"
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
-#~ "high security risks for your network."
-#~ msgstr ""
-#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
-#~ "high security risks for your network."
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:140
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-#~ "router."
-#~ msgstr ""
-#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-#~ "router."
-
-#~ msgid "Log output"
-#~ msgstr "Log output"
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
-#~ "high security risks for your network."
-#~ msgstr ""
-#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
-#~ "high security risks for your network."
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:140
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "Valor en KByte/s, només per informació"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "S’estan recollint dades…"
-
-#~ msgid "Delete Redirect"
-#~ msgstr "Suprimeix la redirecció"
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-#~ "router."
-#~ msgstr ""
-#~ "UPnP permet als clients de la xarxa local configurar automàticament el "
-#~ "router."
-
-#~ msgid "enable"
-#~ msgstr "habilita"
-
-#~ msgid "Log output"
-#~ msgstr "Registra la sortida"
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
-#~ "high security risks for your network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Només s'hauria d'activar l'UPnP si és absolutament necessari, ja que en "
-#~ "poden resultar alts riscos de seguretat a la teva xarxa."
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:140
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "Pouze informační hodnoty (v KByte/s)"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Probíhá sběr dat..."
-
-#~ msgid "Delete Redirect"
-#~ msgstr "Odstranit přesměrování"
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-#~ "router."
-#~ msgstr ""
-#~ "UPnP umožňuje klientům v místní síti automaticky nakonfigurovat router."
-
-#~ msgid "enable"
-#~ msgstr "povolit"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:140
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "Værdi i KByte/s, kun til information"
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-#~ "router."
-#~ msgstr ""
-#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-#~ "router."
-
-#~ msgid "Log output"
-#~ msgstr "Log output"
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
-#~ "high security risks for your network."
-#~ msgstr ""
-#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
-#~ "high security risks for your network."
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:140
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "Wert in Kilobyte/s, nur informativ"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Sammle Daten..."
-
-#~ msgid "Delete Redirect"
-#~ msgstr "Weiterleitung löschen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-#~ "router."
-#~ msgstr ""
-#~ "UPnP ermöglicht die automatische Konfiguration des Routers durch Clients "
-#~ "im lokalen Netzwerk."
-
-#~ msgid "enable"
-#~ msgstr "aktivieren"
-
-#~ msgid "Enable NAT-PMP"
-#~ msgstr "NAT-PMP aktivieren"
-
-#~ msgid "Enable UPnP Service"
-#~ msgstr "UPnP Service aktivieren"
-
-#~ msgid "Log output"
-#~ msgstr "Ausgabe protokollieren"
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
-#~ "high security risks for your network."
-#~ msgstr ""
-#~ "UPNP sollte nur wenn unbedingt nötig aktiviert werden, da es ein "
-#~ "Sicherheitsrisiko für das Netzwerk darstellen kann."
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:140
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Συλλογή δεδομένων..."
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:140
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-#~ "router."
-#~ msgstr ""
-#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-#~ "router."
-
-#~ msgid "Log output"
-#~ msgstr "Log output"
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
-#~ "high security risks for your network."
-#~ msgstr ""
-#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
-#~ "high security risks for your network."
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:140
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "Valor en KBytes/s (sólo informativo)"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Recolectando datos…"
-
-#~ msgid "Delete Redirect"
-#~ msgstr "Borrar redirección"
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-#~ "router."
-#~ msgstr ""
-#~ "UPnP permite que los puestos de la red local configuren automáticamente "
-#~ "el router."
-
-#~ msgid "enable"
-#~ msgstr "activar"
-
-#~ msgid "Log output"
-#~ msgstr "Loguear salida"
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
-#~ "high security risks for your network."
-#~ msgstr ""
-#~ "UPNP sólo deberia habilitarse si es abasolutamente necesario ya que puede "
-#~ "comprometer la seguridad de su red."
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:140
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-#~ "router."
-#~ msgstr ""
-#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-#~ "router."
-
-#~ msgid "Log output"
-#~ msgstr "Log output"
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
-#~ "high security risks for your network."
-#~ msgstr ""
-#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
-#~ "high security risks for your network."
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:140
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "Valeur en Ko/s, pour information seulement"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Récupération des données…"
-
-#~ msgid "Delete Redirect"
-#~ msgstr "Détruire la redirection"
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-#~ "router."
-#~ msgstr ""
-#~ "UPnP permet à des clients du réseau local de configurer automatiquement "
-#~ "le routeur."
-
-#~ msgid "enable"
-#~ msgstr "activer"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:140
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-#~ "router."
-#~ msgstr ""
-#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-#~ "router."
-
-#~ msgid "Log output"
-#~ msgstr "Log output"
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
-#~ "high security risks for your network."
-#~ msgstr ""
-#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
-#~ "high security risks for your network."
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:140
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "Érték KByte/s-ban, csak tájékoztató jellegű"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Adatok összegyűjtése…"
-
-#~ msgid "Delete Redirect"
-#~ msgstr "Átirányítás törlése"
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-#~ "router."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az UPnP lehetővé teszi a hálózatban lévő ügyfelek számára hogy "
-#~ "automatikusan beállítsák a routert."
-
-#~ msgid "enable"
-#~ msgstr "engedélyezés"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:140
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "Valori in KByte/s, (informativo)"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Raccolgo i dati..."
-
-#~ msgid "Delete Redirect"
-#~ msgstr "Cancella Mappatura"
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-#~ "router."
-#~ msgstr ""
-#~ "UPnP permette ai dispositivi nella rete locale di configurare "
-#~ "automaticamente il router."
-
-#~ msgid "enable"
-#~ msgstr "abilita"
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
-msgstr "アクセス制御リスト(ACL)は、どの外部ポートからどの内部アドレス及びポートへリダイレクトするかを設定します。"
+msgstr ""
+"アクセス制御リスト(ACL)は、どの外部ポートからどの内部アドレス及びポートへリ"
+"ダイレクトするかを設定します。"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:202
msgid "Action"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:140
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "クライアントへの情報提供のみに使用される、KByte/sの値です。"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "データ収集中です..."
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:140
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-#~ "router."
-#~ msgstr ""
-#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-#~ "router."
-
-#~ msgid "Log output"
-#~ msgstr "Log output"
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
-#~ "high security risks for your network."
-#~ msgstr ""
-#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
-#~ "high security risks for your network."
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:140
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "डेटा संकलित करीत आहे ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-#~ "router."
-#~ msgstr ""
-#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-#~ "router."
-
-#~ msgid "Log output"
-#~ msgstr "Log output"
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
-#~ "high security risks for your network."
-#~ msgstr ""
-#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
-#~ "high security risks for your network."
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:140
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Mengumpul data..."
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:140
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "Verdi i KByte/sek, kun for informasjon"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Samler inn data…"
-
-#~ msgid "Delete Redirect"
-#~ msgstr "Fjern Viderekobling"
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-#~ "router."
-#~ msgstr ""
-#~ "UPnP gjør at klientene i det lokale nettverket automatisk kan konfigurere "
-#~ "ruteren."
-
-#~ msgid "enable"
-#~ msgstr "Aktiver"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:140
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "Wartość w KB/s, tylko informacyjna"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Trwa zbieranie danych..."
-
-#~ msgid "Delete Redirect"
-#~ msgstr "Usuń przekierowanie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-#~ "router."
-#~ msgstr ""
-#~ "UPnP umożliwia klientom w sieci lokalnej automatyczne konfigurowanie "
-#~ "routera."
-
-#~ msgid "enable"
-#~ msgstr "enable"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:140
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "Valor em KByte/s, apenas informativo"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "A recolher dados..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-#~ "router."
-#~ msgstr ""
-#~ "UPNP permite os clientes da rede local automaticamente configurar o "
-#~ "roteador."
-
-#~ msgid "Log output"
-#~ msgstr "Log de saída"
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
-#~ "high security risks for your network."
-#~ msgstr ""
-#~ "O UPNP deve ser ativado apenas se for absolutamente necessário, pois ele "
-#~ "pode resultar em elevados riscos de segurança para sua rede."
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:140
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "Valores em KByte/s, apenas informativas"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Coletando dados..."
-
-#~ msgid "Delete Redirect"
-#~ msgstr "Apague o Redirecionamento"
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-#~ "router."
-#~ msgstr ""
-#~ "UPnP permite os clientes da rede local configurem automaticamente o "
-#~ "roteador."
-
-#~ msgid "enable"
-#~ msgstr "habilitar"
-
-#~ msgid "Log output"
-#~ msgstr "Log de saída"
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
-#~ "high security risks for your network."
-#~ msgstr ""
-#~ "O UPNP deve ser ativado apenas se for absolutamente necessário, pois ele "
-#~ "pode resultar em elevados riscos de segurança para sua rede."
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:140
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "Valorea in KOcteti/s , doar informational"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Colectare date..."
-
-#~ msgid "Delete Redirect"
-#~ msgstr "Sterge redirect"
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-#~ "router."
-#~ msgstr ""
-#~ "UPNP permite clientulor din reteaua locala sa configureze automat "
-#~ "routerul."
-
-#~ msgid "enable"
-#~ msgstr "activeaza"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:140
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "Значение в КБ/с, только для информации"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Сбор данных..."
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:140
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "Hodnota v KBajtoch za sekundu, iba informatívne"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Zbieram dáta..."
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:140
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "Värde i KByte/s, endast informell"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Samlar in data..."
-
-#~ msgid "Delete Redirect"
-#~ msgstr "Ta bort omdirigering"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:140
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "KBayt/sn cinsinden değer, yalnızca bilgi amaçlı"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Veri alınıyor..."
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:140
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "Значення (КБ/с), тільки для інформації"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Збирання даних..."
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:140
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "Đang lấy dữ liệu..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-#~ "router."
-#~ msgstr ""
-#~ "UPNP cho phép đối tượng trong mạng địa phương tự động định dạng bộ định "
-#~ "tuyến"
-
-#~ msgid "Log output"
-#~ msgstr "Log output"
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
-#~ "high security risks for your network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chỉ nên kích hoạt UPNP khi thật cần thiết vì nó có thể gây nguy hiểm cho "
-#~ "mạng lưới"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:140
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "单位为 KByte/s,仅供参考"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "正在收集数据…"
-
-#~ msgid "Delete Redirect"
-#~ msgstr "删除转发规则"
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-#~ "router."
-#~ msgstr "UPnP允许局域网内客户端自动设置路由上的端口转发。"
-
-#~ msgid "enable"
-#~ msgstr "启用"
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
-msgstr "您可以使用 ACL(存取控制串列)來規定哪些「外部埠」可被重新導向到哪些「內部位址」和「內部埠」"
+msgstr ""
+"您可以使用 ACL(存取控制串列)來規定哪些「外部埠」可被重新導向到哪些「內部位"
+"址」和「內部埠」"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:202
msgid "Action"
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
-msgstr "UPnP(通用隨插即用)允許本地網絡中的客戶端配置路由器,自動設定埠的重新導向。"
+msgstr ""
+"UPnP(通用隨插即用)允許本地網絡中的客戶端配置路由器,自動設定埠的重新導向。"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:167
msgid "UPnP lease file"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:140
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "值 (KByte/s) 僅供參考"
-
-#~ msgid "Collecting data..."
-#~ msgstr "收集資料中..."
-
-#~ msgid "Delete Redirect"
-#~ msgstr "刪除從導"
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-#~ "router."
-#~ msgstr "開放本地用戶端自動設定路由器UPNP機制"
-
-#~ msgid "enable"
-#~ msgstr "啓用"
msgstr ""
"VnStat je nástroj pro sledování přenosů dat pro Linux, který ukládá "
"informace o síťovém provozu na vybraných zařízeních."
-
-#~ msgid "The VnStat service has been restarted."
-#~ msgstr "Služba VnStat byla restartována"
msgstr ""
"VnStat ist ein Überwachungsprogramm für Netwerkverkehr unter Linux. Das "
"Programm protokolliert das Verkehrsvolumen auf ausgewählten Schnittstellen."
-
-#~ msgid "The VnStat service has been restarted."
-#~ msgstr "Der VnStat Dienst wurde neu gestartet."
msgstr ""
"VnStat es un monitor de tráfico de red para Linux que mantiene un registro "
"del trafico de red de la interfaz o interfaces seleccionadas."
-
-#~ msgid "The VnStat service has been restarted."
-#~ msgstr "El servicio VnStat ha sido reiniciado"
msgstr ""
"VnStat est un outil de surveillance du réseau pour Linux qui garde un "
"journal du trafic du ou des interface(s) sélectionnée(s)."
-
-#~ msgid "The VnStat service has been restarted."
-#~ msgstr "Le service VnStat a été redémarré."
msgstr ""
"VnStat egy hálózati forgalom figyelő alkalmazás Linux alá ami naplózza a "
"kiválasztott interfész(ek) hálózati forgalmát."
-
-#~ msgid "The VnStat service has been restarted."
-#~ msgstr "A VnStat szolgáltatás újra lett índítva."
msgstr ""
"VnStat è un monitor del traffico di rete per Linux che scrive un log per le "
"interfacce selezionate."
-
-#~ msgid "The VnStat service has been restarted."
-#~ msgstr "Il servizio VnStat è stato riavviato."
msgid ""
"No database has been set up yet. Go to the VnStat configuration and enable "
"monitoring for one or more interfaces."
-msgstr "データベースが設定されていません。VnStat設定ページへ移動し、1つ以上のインターフェースのモニタリングを有効にしてください。"
+msgstr ""
+"データベースが設定されていません。VnStat設定ページへ移動し、1つ以上のインター"
+"フェースのモニタリングを有効にしてください。"
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/model/cbi/vnstat.lua:22
msgid "Restart VnStat"
msgid ""
"VnStat is a network traffic monitor for Linux that keeps a log of network "
"traffic for the selected interface(s)."
-msgstr "VnStatは選択されたインターフェースのネットワークトラフィックを監視するLinuxのトラフィックモニターです。"
-
-#~ msgid "The VnStat service has been restarted."
-#~ msgstr "VnStatサービスは再起動しました。"
+msgstr ""
+"VnStatは選択されたインターフェースのネットワークトラフィックを監視するLinuxの"
+"トラフィックモニターです。"
msgid ""
"No database has been set up yet. Go to the VnStat configuration and enable "
"monitoring for one or more interfaces."
-msgstr "데이터베이스가 설정되지 않았습니다. VnStat 설정 페이지로 이동하여 하나 "
-"이상의 인터페이스 모니터링을 활성화합니다."
+msgstr ""
+"데이터베이스가 설정되지 않았습니다. VnStat 설정 페이지로 이동하여 하나 이상"
+"의 인터페이스 모니터링을 활성화합니다."
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/model/cbi/vnstat.lua:22
msgid "Restart VnStat"
msgid ""
"VnStat is a network traffic monitor for Linux that keeps a log of network "
"traffic for the selected interface(s)."
-msgstr "vnStat는 선택된 인터페이스의 네트워크 트래픽을 모니터링하는 Linux 네트워크 "
-"트래픽 모니터입니다."
+msgstr ""
+"vnStat는 선택된 인터페이스의 네트워크 트래픽을 모니터링하는 Linux 네트워크 트"
+"래픽 모니터입니다."
msgstr ""
"VnStat to aplikacja monitorująca ruch sieciowy w Linuxie, który utrzymuje "
"loga ruchu sieciowego dla określonych interfejsów."
-
-#~ msgid "The VnStat service has been restarted."
-#~ msgstr "Usługa VnStat została uruchomiona ponownie."
msgstr ""
"O VnStat é um monitor de tráfego de rede para o Linux que mantém um registro "
"de tráfego de rede para as interfaces selecionadas."
-
-#~ msgid "The VnStat service has been restarted."
-#~ msgstr "O serviço VnStat foi reiniciado."
msgstr ""
"VnStat este un monitor de trafic de rețea pentru Linux, care păstrează un "
"jurnal de trafic de rețea pentru interfața selectată(e)."
-
-#~ msgid "The VnStat service has been restarted."
-#~ msgstr "Serviciul VnStat a fost restartat."
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
-"%100==4 ? 2 : 3;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
+"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
#: applications/luci-app-vnstat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat.json:23
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
#: applications/luci-app-vnstat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat.json:23
msgid ""
"No database has been set up yet. Go to the VnStat configuration and enable "
"monitoring for one or more interfaces."
-msgstr "尚未設定任何資料庫;請在 vnStat 組態中設定並啟用對一個或多個介面的監視。"
+msgstr ""
+"尚未設定任何資料庫;請在 vnStat 組態中設定並啟用對一個或多個介面的監視。"
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/model/cbi/vnstat.lua:22
msgid "Restart VnStat"
msgid ""
"VnStat is a network traffic monitor for Linux that keeps a log of network "
"traffic for the selected interface(s)."
-msgstr "vnStat 是一個在 Linux 上工作的網路流量監視器,它會記錄已選擇介面的網路流量日誌。"
+msgstr ""
+"vnStat 是一個在 Linux 上工作的網路流量監視器,它會記錄已選擇介面的網路流量日"
+"誌。"
msgstr ""
"vnStat er en netværkstrafikmonitor til Linux, der fører en log over "
"netværkstrafikken for de(n) valgte interface(s)."
-
-#~ msgid "vnStat Traffic Monitor"
-#~ msgstr "vnStat trafikovervågning"
msgstr ""
"vnStat ist ein Netzwerkverkehrsmonitor für Linux, der ein Protokoll des "
"Netzwerkverkehrs für die ausgewählten Schnittstellen ausgibt."
-
-#~ msgid "vnStat Traffic Monitor"
-#~ msgstr "vnStat-Datenverkehrsmonitor"
msgstr ""
"vnStat es un monitor de tráfico de red para Linux que mantiene un registro "
"del tráfico de red para las interfaces seleccionadas."
-
-#~ msgid "vnStat Traffic Monitor"
-#~ msgstr "Monitor de tráfico vnStat"
"vnStat is a network traffic monitor for Linux that keeps a log of network "
"traffic for the selected interface(s)."
msgstr ""
-
-#~ msgid "vnStat Traffic Monitor"
-#~ msgstr "vnStat-liikennemonitorointi"
msgstr ""
"VnStat est un outil de surveillance du réseau pour Linux qui garde un "
"journal du trafic du ou des interface(s) sélectionnée(s)."
-
-#~ msgid "vnStat Traffic Monitor"
-#~ msgstr "Surveillance du trafic VnStat"
msgstr ""
"A vnStat egy hálózatiforgalom-megfigyelő a Linuxhoz, amely megtartja a "
"kiválasztott csatolók hálózati forgalmának naplóját."
-
-#~ msgid "vnStat Traffic Monitor"
-#~ msgstr "vnStat forgalom-megfigyelő"
msgstr ""
"vnStatは、選択されたインターフェースのネットワークトラフィックを監視するLinux"
"のネットワークトラフィックモニターです。"
-
-#~ msgid "vnStat Traffic Monitor"
-#~ msgstr "vnStatトラフィックモニター"
msgid ""
"No monitored interfaces have been found. Go to the configuration to enable "
"monitoring for one or more interfaces."
-msgstr "모니터링되는 인터페이스를 찾을 수 없습니다. 하나 이상의 인터페이스에 대한 "
-"모니터링을 활성화하려면 설정으로 이동합니다."
+msgstr ""
+"모니터링되는 인터페이스를 찾을 수 없습니다. 하나 이상의 인터페이스에 대한 모"
+"니터링을 활성화하려면 설정으로 이동합니다."
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:99
msgid "No unconfigured interfaces found in database."
msgid ""
"The data will be removed from the database permanently. This cannot be "
"undone."
-msgstr "데이터는 데이터베이스에서 영구적으로 제거됩니다. 실행 후 취소 할 수 없습니다."
+msgstr ""
+"데이터는 데이터베이스에서 영구적으로 제거됩니다. 실행 후 취소 할 수 없습니다."
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:16
msgid ""
"The interface will be removed from the database permanently. This cannot be "
"undone."
-msgstr "인터페이스가 데이터베이스에서 영구적으로 제거됩니다. 실행 후 취소 할 수 "
-"없습니다."
+msgstr ""
+"인터페이스가 데이터베이스에서 영구적으로 제거됩니다. 실행 후 취소 할 수 없습"
+"니다."
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:49
msgid ""
msgid ""
"These interfaces are present in the vnStat database, but are not configured "
"above."
-msgstr "이러한 인터페이스는 vnStat 데이터베이스에 있지만 위에서 구성되지 않았습니다."
+msgstr ""
+"이러한 인터페이스는 vnStat 데이터베이스에 있지만 위에서 구성되지 않았습니다."
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:112
msgid "Top"
msgid ""
"vnStat is a network traffic monitor for Linux that keeps a log of network "
"traffic for the selected interface(s)."
-msgstr "vnStat는 선택된 인터페이스의 네트워크 트래픽을 모니터링하는 Linux 네트워크 "
-"트래픽 모니터입니다."
+msgstr ""
+"vnStat는 선택된 인터페이스의 네트워크 트래픽을 모니터링하는 Linux 네트워크 트"
+"래픽 모니터입니다."
msgstr ""
"लिनक्सचे vnStat नेटवर्क ट्रॅफिक मॉनिटर आहे जे निवडलेल्या इंटरफेससाठी नेटवर्क ट्रॅफिकचा लॉग "
"ठेवते ."
-
-#~ msgid "vnStat Traffic Monitor"
-#~ msgstr "vnStat वाहतूक निरीक्षण"
msgstr ""
"vnStat to monitor ruchu sieciowego dla systemu Linux, który prowadzi "
"dziennik ruchu sieciowego dla wybranych interfejsów."
-
-#~ msgid "vnStat Traffic Monitor"
-#~ msgstr "Monitor ruchu vnStat"
msgstr ""
"O vnStat é um monitor de tráfego de rede para Linux que mantém um registo de "
"tráfego de rede para a(s) interface(s) selecionada(s)."
-
-#~ msgid "vnStat Traffic Monitor"
-#~ msgstr "Monitor de Tráfego vnStat"
msgstr ""
"O VnStat é um monitor de tráfego de rede para o Linux que mantém um registro "
"de tráfego de rede para as interfaces selecionadas."
-
-#~ msgid "vnStat Traffic Monitor"
-#~ msgstr "Monitor de Tráfego vnStat"
"vnStat este un monitor de trafic de rețea pentru Linux care păstrează un "
"jurnal al traficului de rețea pentru interfața (interfețele) selectată "
"(selectate)."
-
-#~ msgid "vnStat Traffic Monitor"
-#~ msgstr "vnStat Monitor de trafic"
"Language: ru\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:113
msgstr ""
"vnStat — это монитор сетевого трафика для Linux, который ведёт журнал "
"сетевого трафика для выбранного(ых) интерфейса(ов)."
-
-#~ msgid "vnStat Traffic Monitor"
-#~ msgstr "Монитор трафика vnStat"
msgstr ""
"vnStat, Linux için seçilen arabirimler için ağ trafiğinin günlüğünü tutan "
"bir ağ trafiği izleyicisidir."
-
-#~ msgid "vnStat Traffic Monitor"
-#~ msgstr "vnStat Trafik Monitörü"
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:113
"vnStat is a network traffic monitor for Linux that keeps a log of network "
"traffic for the selected interface(s)."
msgstr "vnStat是一个用于Linux的网络流量监控器,它保存所选接口的网络流量日志。"
-
-#~ msgid "vnStat Traffic Monitor"
-#~ msgstr "vnStat 流量监视器"
msgstr ""
"vnStat 是一個在 Linux 上工作的網路流量監視器,它會記錄已選擇介面的網路流量日"
"誌。"
-
-#~ msgid "vnStat Traffic Monitor"
-#~ msgstr "vnStat 流量監視器"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
msgid "Windows: 32 bytes"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Forced reboot delay"
-#~ msgstr "Retard de reinici forçat"
-
-#~ msgid "Host address to ping"
-#~ msgstr "Adreça de host per al ping"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can "
-#~ "you use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
-#~ msgstr ""
-#~ "Quan sovint que es comprova la connexió a Internet. La unitat per defecte "
-#~ "es el segon, podeu utilitzar el sufix 'm' per minuts, 'h' per hores o 'd' "
-#~ "per dies."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it "
-#~ "defines the longest period of time without internet access before a "
-#~ "reboot is engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for "
-#~ "minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
-#~ msgstr ""
-#~ "En mode periòdic, defineix el període de reinici. En mode de Internet, "
-#~ "defineix el període més llarg sense accés al Internet abans que un "
-#~ "reinici es comença. La unitat per defecte es el segon, podeu podeu "
-#~ "utilitzar el sufix 'm' per minuts, 'h' per hores o 'd' per dies."
-
-#~ msgid "Operating mode"
-#~ msgstr "Mode d'operació"
-
-#~ msgid "Ping host"
-#~ msgstr "Host de ping"
-
-#~ msgid "Ping period"
-#~ msgstr "Període de ping"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet "
-#~ "connection has been lost for a certain period of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "El Watchcat permet la configuració d'un reinici periòdic o un reinici "
-#~ "quan la connexió d'Internet ha estat perdut fa un cert període de temps."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. "
-#~ "Entering a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the "
-#~ "soft reboot fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
-#~ msgstr ""
-#~ "Al reiniciar el sistema, el Watchcat causarà un reinici suau. Introduïu "
-#~ "un valor diferent de zero causarà un reinici dur retardat si el reinici "
-#~ "suau falla. Introduïu un nombre de segons per a habilitar, utilitzeu 0 "
-#~ "per a inhabilitar."
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
msgid "Windows: 32 bytes"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Forced reboot delay"
-#~ msgstr "Prodleva nuceného restartu"
-
-#~ msgid "Host address to ping"
-#~ msgstr "Adresa zařízení, vůči kterému bude testováno připojení (ping)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can "
-#~ "you use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
-#~ msgstr ""
-#~ "Perioda testování připojení; výchozí časovou jednotkou jsou sekundy, "
-#~ "avšak použitím přípony \"m\" lze určit minuty, pomocí \"h\" hodiny a "
-#~ "\"d\" dny"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it "
-#~ "defines the longest period of time without internet access before a "
-#~ "reboot is engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for "
-#~ "minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokud je nastaven periodický režim práce, tak tato hodnota vyjadřuje "
-#~ "interval opakování restartu. V 'internetovém' režimu práce hodnota "
-#~ "vyjadřuje nejdelší možnou dobu, po kterou smí být zařízení bez připojení "
-#~ "k internetu, resp. nastavenému testovacímu zařízení - po jejím uplynutí "
-#~ "je proveden automaticky reset. Výchozí jednotkou jsou sekundy, pomocí "
-#~ "přípony \"m\" lze nastavit minuty, pomocí \"h\" hodiny a prostřednictvím "
-#~ "\"d\" dny"
-
-#~ msgid "Operating mode"
-#~ msgstr "Režim fungování"
-
-#~ msgid "Ping host"
-#~ msgstr "Cílové zařízení příkazu ping"
-
-#~ msgid "Ping period"
-#~ msgstr "Interval opakování testu ping"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet "
-#~ "connection has been lost for a certain period of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nástroj Watchcat umožňuje provést restart zařízení, když ztráta připojení "
-#~ "trvá stanovenou dobu, případně restart provádět periodicky vždy."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. "
-#~ "Entering a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the "
-#~ "soft reboot fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
-#~ msgstr ""
-#~ "Watchcat provádí \"měkký\" restart (hodnota 0). Zadáním nenulové hodnoty "
-#~ "nastavíte interval (v sekundách), po kterém bude proveden \"tvrdý\" "
-#~ "restart, pokud \"měkký\" restart selhal"
"du kan bruge suffiks <b>m</b> for minutter, <b>h</b> for timer eller <b>d</"
"b> for dage. <br /><br />Eksempler:<ul><li>10 sekunder ville være: <b>10</b> "
"eller <b>10s</b></li><li>5 minutter ville være: <b>10</b> eller <b>10s</b></"
-"li><li>5 minutter ville være: <b>5m</b></li><li> 1 time ville være: "
-"<b>1h</b></li><li>1 uge ville være: <b>7d</b></li></li><ul>"
+"li><li>5 minutter ville være: <b>5m</b></li><li> 1 time ville være: <b>1h</"
+"b></li><li>1 uge ville være: <b>7d</b></li></li><ul>"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:102
msgid "Interface"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
msgid "Windows: 32 bytes"
msgstr "Windows: 32 bytes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify "
-#~ "the interface to monitor and restart if a ping over it fails."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Gælder for Ping Genstart og Genstart Interface-tilstande</i> <br /> "
-#~ "Angiv den grænseflade, der skal overvåges og genstartes, hvis et ping "
-#~ "over det mislykkes."
-
-#~ msgid "IPv4 address or hostname to ping."
-#~ msgstr "IPv4-adresse eller værtsnavn, der skal pinges."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
-#~ "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from "
-#~ "the Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart "
-#~ "mode, it defines the longest period of time without a reply from the Host "
-#~ "to Check before the interface is restarted. <br /><br />The default unit "
-#~ "is seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for "
-#~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:"
-#~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes "
-#~ "would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week "
-#~ "would be: <b>7d</b></li><ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "I periodisk genstartstilstand definerer den, hvor ofte der skal "
-#~ "genstartes. <br /> I Ping-genstartstilstand definerer den længste "
-#~ "tidsperiode uden svar fra Vært at tjekke, før en genstart aktiveres. <br /"
-#~ "> I netværksgenstartstilstand definerer den længste periode uden svar fra "
-#~ "værten til tjek, før interface genstartes. <br /><br />Standardenheden er "
-#~ "sekunder uden suffiks, men du kan bruge suffikset <b>m</b> i minutter, "
-#~ "<b>h</b> i timer eller <b>d </b> i dagevis. <br /><br />Eksempler:"
-#~ "<ul><li>10 sekunder ville være: <b>10</b> eller <b>10s</b></li><li>5 "
-#~ "minutter ville være: <b>5m</b></li><li> 1 time ville være: <b>1t</b></"
-#~ "li><li>1 uge ville være: <b>7d</b></ li><ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
-#~ "specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device "
-#~ "after a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a "
-#~ "network interface if a ping to a specified host fails for a specified "
-#~ "duration of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ping Genstart: genstart denne enhed, hvis et ping til en specificeret "
-#~ "vært mislykkes i et bestemt tidsrum. <br /> Periodisk genstart: Genstart "
-#~ "denne enhed efter et bestemt tidsinterval. <br /> Genstart interface: "
-#~ "Genstart netværks interface , hvis et ping til en specificeret vært "
-#~ "mislykkes i et bestemt tidsrum."
-
-#~ msgid "Forced reboot delay"
-#~ msgstr "Forced reboot delay"
-
-#~ msgid "Host address to ping"
-#~ msgstr "Host address to ping"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can "
-#~ "you use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
-#~ msgstr ""
-#~ "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can "
-#~ "you use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it "
-#~ "defines the longest period of time without internet access before a "
-#~ "reboot is engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for "
-#~ "minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
-#~ msgstr ""
-#~ "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it "
-#~ "defines the longest period of time without internet access before a "
-#~ "reboot is engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for "
-#~ "minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
-
-#~ msgid "Operating mode"
-#~ msgstr "Operating mode"
-
-#~ msgid "Ping host"
-#~ msgstr "Ping host"
-
-#~ msgid "Ping period"
-#~ msgstr "Ping period"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet "
-#~ "connection has been lost for a certain period of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Watchcat allows to configure a periodic reboot and/or when internet "
-#~ "connection has been lost for a certain period of time."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. "
-#~ "Entering a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the "
-#~ "soft reboot fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
-#~ msgstr ""
-#~ "When rebooting the system the watchcat will trigger a soft reboot, "
-#~ "Entering a non zero value here, will trigger a delayed hard reboot if the "
-#~ "soft reboot fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
msgstr ""
"Wie oft der oben angegebene Host angepingt werden soll. <br /><br />Der "
"Standardwert ist in Sekunden, ohne suffix, aber du kannst Suffix <b>m</b> "
-"für Minuten, <b>h</b> für Stunden oder <b>d</b> für Tage. <br /><br "
-"/>Beispiele: <ul><li>zehn Sekunden wären: <b>10</b> oder <b>10s</b></"
+"für Minuten, <b>h</b> für Stunden oder <b>d</b> für Tage. <br /><br /"
+">Beispiele: <ul><li>zehn Sekunden wären: <b>10</b> oder <b>10s</b></"
"li><li>fünf Minuten wären: <b>5m</b></li><li>eine Stunde wäre: <b>1h</b></"
"li><li>eine Woche wäre: <b>7d</b></li><ul>"
"oder das Skript ausgeführt wird. <br /><br />Die Standardeinheit ist "
"Sekunden, ohne ein Suffix, aber Sie können das Suffix <b>m</b> für Minuten, "
"<b>h</b> für Stunden oder <b>d</b> für Tage verwenden. <br /><br />Beispiele:"
-"<ul><li>10 Sekunden wären: <b>10</b> oder <b>10s</b></li><li>5 Minuten wären:"
-" <b>5m</b></li><li>1 Stunde wäre: <b>1h</b></li><li>1 Woche wäre: "
+"<ul><li>10 Sekunden wären: <b>10</b> oder <b>10s</b></li><li>5 Minuten "
+"wären: <b>5m</b></li><li>1 Stunde wäre: <b>1h</b></li><li>1 Woche wäre: "
"<b>7d</b></li><ul>"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:102
"für eine bestimmte Zeitspanne fehlschlägt. <br /> Regelmäßiger Neustart: "
"Startet das Gerät nach einem bestimmten Zeitintervall neu. <br /> "
"Schnittstelle neu starten: Startet eine Netzwerkschnittstelle neu, wenn ein "
-"Ping zu einem bestimmten Host für eine bestimmte Zeitspanne fehlschlägt. <br "
-"/> Skript ausführen: Führt ein Skript aus, wenn ein Ping zu einem bestimmten "
-"Host für eine bestimmte Zeitspanne fehlschlägt. <br />"
+"Ping zu einem bestimmten Host für eine bestimmte Zeitspanne fehlschlägt. "
+"<br /> Skript ausführen: Führt ein Skript aus, wenn ein Ping zu einem "
+"bestimmten Host für eine bestimmte Zeitspanne fehlschlägt. <br />"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:29
msgid "Restart Interface"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
msgid "Windows: 32 bytes"
msgstr "Windows: 32 bytes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify "
-#~ "the interface to monitor and restart if a ping over it fails."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Gilt für die Modi \"Ping Reboot\" und \"Restart Interface\" </i> <br /"
-#~ "> Geben Sie die Schnittstelle an, die überwacht und neu gestartet werden "
-#~ "soll, wenn ein Ping fehlschlägt."
-
-#~ msgid "IPv4 address or hostname to ping."
-#~ msgstr "IPv4-Adresse oder Hostname zum anpingen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
-#~ "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from "
-#~ "the Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart "
-#~ "mode, it defines the longest period of time without a reply from the Host "
-#~ "to Check before the interface is restarted. <br /><br />The default unit "
-#~ "is seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for "
-#~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:"
-#~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes "
-#~ "would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week "
-#~ "would be: <b>7d</b></li><ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Im Modus \"Periodischer Neustart\" legt er fest, wie oft neu gestartet "
-#~ "werden soll. <br /> Im Modus \"Ping-Neustart\" legt er die längste "
-#~ "Zeitspanne fest, in der keine Antwort vom zu überprüfenden Host kommt, "
-#~ "bevor ein Neustart durchgeführt wird. <br /> Im Modus \"Netzwerk-"
-#~ "Neustart\" legt er die längste Zeitspanne fest, in der keine Antwort vom "
-#~ "zu überprüfenden Host kommt, bevor die Schnittstelle neu gestartet wird. "
-#~ "<br /><br />Die Standardeinheit ist Sekunden, ohne Suffix, aber Sie "
-#~ "können das Suffix <b>m</b> für Minuten, <b>h</b> für Stunden oder <b>d</"
-#~ "b> für Tage verwenden. <br /><br />Beispiele:<ul><li>10 Sekunden wären: "
-#~ "<b>10</b> oder <b>10s</b></li><li>5 Minuten wären: <b>5m</b></li><li>1 "
-#~ "Stunde wäre: <b>1h</b></li><li>1 Woche wäre: <b>7d</b></li><ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
-#~ "specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device "
-#~ "after a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a "
-#~ "network interface if a ping to a specified host fails for a specified "
-#~ "duration of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ping-Neustart: Startet das Gerät neu, wenn ein Ping zu einem bestimmten "
-#~ "Host für eine bestimmte Zeitspanne fehlschlägt. <br /> Regelmäßiger "
-#~ "Neustart: Startet das Gerät nach einem bestimmten Zeitintervall neu. <br /"
-#~ "> Schnittstelle neu starten: Startet eine Netzwerkschnittstelle neu, wenn "
-#~ "ein Ping zu einem bestimmten Host für eine bestimmte Zeit fehlschlägt."
-
-#~ msgid "Forced reboot delay"
-#~ msgstr "Erzwungenen Neustart verzögern um"
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-watchcat"
-#~ msgstr "Gewähre UCI Zugriff auf luci-app-watchcat"
-
-#~ msgid "Host address to ping"
-#~ msgstr "Anzupingende Host-Adresse"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can "
-#~ "you use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wie oft soll die Internetverbindung überprüft werden. Standart-Einheit in "
-#~ "Sekunden, kann aber durch angehängtes 'm' in Minuten, 'h' in Stunden und "
-#~ "'d' in Tage geändert werden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it "
-#~ "defines the longest period of time without internet access before a "
-#~ "reboot is engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for "
-#~ "minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
-#~ msgstr ""
-#~ "Im periodischen Modus gibt er die Zeitdauer für einen Neustart an. Im "
-#~ "Internet-Modus gibt er die längste Zeitdauer ohne Internetzugang an, nach "
-#~ "der ein Neustart durchgeführt wird. Voreingestellte Einheit ist Sekunden, "
-#~ "Sie können aber die Endungen 'm' für Minuten, 'h' für Stunden und 'd' für "
-#~ "Tage benutzen"
-
-#~ msgid "Operating mode"
-#~ msgstr "Betriebsart"
-
-#~ msgid "Ping host"
-#~ msgstr "Ping-Host"
-
-#~ msgid "Ping period"
-#~ msgstr "Ping-Zeitdauer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet "
-#~ "connection has been lost for a certain period of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Watchcat erlaubt die Einstellung eines automatischen Neustarts, wenn die "
-#~ "Internetverbindung eine bestimmte Zeitlang ausgefallen ist."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. "
-#~ "Entering a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the "
-#~ "soft reboot fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bei einem Neustart des Systems wird Watchcat einen Warmstart auslösen, "
-#~ "wird hier ein Wert ungleich Null eingegeben, wird ein Kaltstart "
-#~ "ausgelöst, sollte der Warmstart fehlschlagen. Geben Sie eine Zahl in "
-#~ "Sekunden zur Aktivierung an, 0 schaltet diese Funktion aus"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
msgid "Windows: 32 bytes"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Forced reboot delay"
-#~ msgstr "Forced reboot delay"
-
-#~ msgid "Host address to ping"
-#~ msgstr "Host address to ping"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can "
-#~ "you use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
-#~ msgstr ""
-#~ "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can "
-#~ "you use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it "
-#~ "defines the longest period of time without internet access before a "
-#~ "reboot is engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for "
-#~ "minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
-#~ msgstr ""
-#~ "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it "
-#~ "defines the longest period of time without internet access before a "
-#~ "reboot is engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for "
-#~ "minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
-
-#~ msgid "Operating mode"
-#~ msgstr "Operating mode"
-
-#~ msgid "Ping host"
-#~ msgstr "Ping host"
-
-#~ msgid "Ping period"
-#~ msgstr "Ping period"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet "
-#~ "connection has been lost for a certain period of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Watchcat allows to configure a periodic reboot and/or when internet "
-#~ "connection has been lost for a certain period of time."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. "
-#~ "Entering a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the "
-#~ "soft reboot fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
-#~ msgstr ""
-#~ "When rebooting the system the watchcat will trigger a soft reboot, "
-#~ "Entering a non zero value here, will trigger a delayed hard reboot if the "
-#~ "soft reboot fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
"tiempo máximo sin recibir una respuesta del host para verificar antes de "
"reiniciar la interfaz o ejecutar la secuencia de comandos. <br /><br />La "
"unidad predeterminada es segundos sin sufijo, pero puede usar el sufijo "
-"<b>m</b> para minutos, <b>h</b> para horas o <b>d</b > b> significa día. <br "
-"/><br />Ejemplo: <ul><li>10 segundos es: <b>10</b> o <b>10s</b></li><li>5 "
-"minutos es:<b >5m</b></li><li>1 hora es: <b>1h</b></li><li>1 semana es: "
-"<b>7d</b></li><ul >"
+"<b>m</b> para minutos, <b>h</b> para horas o <b>d</b > b> significa día. "
+"<br /><br />Ejemplo: <ul><li>10 segundos es: <b>10</b> o <b>10s</b></"
+"li><li>5 minutos es:<b >5m</b></li><li>1 hora es: <b>1h</b></li><li>1 semana "
+"es: <b>7d</b></li><ul >"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:102
msgid "Interface"
"for a specified duration of time. <br />"
msgstr ""
"Reinicio de ping: si el ping al host especificado siempre falla dentro del "
-"tiempo especificado, el dispositivo se reiniciará. <br />Reinicio programado:"
-" reinicia el dispositivo después de un intervalo de tiempo específico. <br /"
-">Reiniciar interfaz: si dentro del tiempo especificado, el ping del host "
-"especificado siempre falla, reinicie la interfaz de red específica. <br /"
-">Ejecutar secuencia de comandos: si dentro del tiempo especificado, el ping "
-"del host especificado siempre falla, ejecute una secuencia de comandos "
-"específica. <br />"
+"tiempo especificado, el dispositivo se reiniciará. <br />Reinicio "
+"programado: reinicia el dispositivo después de un intervalo de tiempo "
+"específico. <br />Reiniciar interfaz: si dentro del tiempo especificado, el "
+"ping del host especificado siempre falla, reinicie la interfaz de red "
+"específica. <br />Ejecutar secuencia de comandos: si dentro del tiempo "
+"especificado, el ping del host especificado siempre falla, ejecute una "
+"secuencia de comandos específica. <br />"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:29
msgid "Restart Interface"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
msgid "Windows: 32 bytes"
msgstr "Windows: 32 bytes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify "
-#~ "the interface to monitor and restart if a ping over it fails."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i> Se aplica a los modos Reiniciar por Ping y Reiniciar Interfaz </i> "
-#~ "<br /> Especifique la interfaz a monitorizar y reiniciar si falla un ping "
-#~ "sobre ella."
-
-#~ msgid "IPv4 address or hostname to ping."
-#~ msgstr "Dirección IPv4 o nombre de host para hacer ping."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
-#~ "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from "
-#~ "the Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart "
-#~ "mode, it defines the longest period of time without a reply from the Host "
-#~ "to Check before the interface is restarted. <br /><br />The default unit "
-#~ "is seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for "
-#~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:"
-#~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes "
-#~ "would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week "
-#~ "would be: <b>7d</b></li><ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "En el modo de Reinicio periódico, se define la frecuencia con la que "
-#~ "reiniciar. <br /> En el modo Reinicio por Ping, se define el período de "
-#~ "tiempo más largo sin una respuesta desde el Host, que hay que comprobar "
-#~ "antes de que se inicie un reinicio. <br /> En el modo Reinicio por Red, "
-#~ "se define el período de tiempo más largo sin una respuesta desde el host, "
-#~ "que hay que comprobar antes de que se reinicie la interfaz. <br /> <br /> "
-#~ "La unidad predeterminada es segundos, sin llevar sufijo, pero puede usar "
-#~ "el sufijo <b>m</b> para minutos, <b>h</b> para horas o <b>d</b> para "
-#~ "días. <br /> <br /> Ejemplos: <ul> <li>10 segundos sería: <b>10</b> o "
-#~ "<b>10s</b></li> <li>5 minutos sería: <b>5m</b></li> <li>1 hora sería: "
-#~ "<b>1h</b></li><li>1 semana sería: <b>7d</b></ li><ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
-#~ "specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device "
-#~ "after a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a "
-#~ "network interface if a ping to a specified host fails for a specified "
-#~ "duration of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Reinicio por ping: reinicia este dispositivo si falla un ping a un host "
-#~ "especificado durante un período de tiempo especificado. <br /> Reinicio "
-#~ "periódico: reinicia este dispositivo después de un intervalo de tiempo "
-#~ "especificado. <br /> Reiniciar interfaz: reinicia una interfaz de red si "
-#~ "un ping a un host especificado falla durante un período de tiempo "
-#~ "especificado."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br> Specify "
-#~ "the interface to monitor and restart if a ping over it fails."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Se aplica a los modos Ping Reboot y Restart Interface</i> "
-#~ "<br>Especifique la interfaz para monitorear y reiniciar si falla un ping "
-#~ "sobre ella."
-
-#~ msgid "Forced reboot delay"
-#~ msgstr "Espera para forzar reinicio"
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-watchcat"
-#~ msgstr "Conceder acceso a UCI para luci-app-watchcat"
-
-#~ msgid "Host address to ping"
-#~ msgstr "Dirección de host para hacer ping"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can "
-#~ "you use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cada cuánto comprobar la conexión a internet. Por defecto son segundos, "
-#~ "pero puede añadir 'm' para minutos, 'h' para horas o 'd' para días"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it "
-#~ "defines the longest period of time without internet access before a "
-#~ "reboot is engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for "
-#~ "minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
-#~ msgstr ""
-#~ "En modo periódico, define el período de reinicio. En el modo de Internet, "
-#~ "define el período de tiempo más largo sin acceso a Internet antes de "
-#~ "iniciar el reinicio. La unidad predeterminada es de segundos, puede usar "
-#~ "el sufijo 'm' para los minutos, 'h' para las horas o 'd' para los días"
-
-#~ msgid "Operating mode"
-#~ msgstr "Modo de operación"
-
-#~ msgid "Ping host"
-#~ msgstr "Host al que hacer ping"
-
-#~ msgid "Ping period"
-#~ msgstr "Período de ping"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet "
-#~ "connection has been lost for a certain period of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Watchcat permite configurar un reinicio periódico cuando la conexión a "
-#~ "Internet se ha perdido durante un cierto período de tiempo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. "
-#~ "Entering a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the "
-#~ "soft reboot fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
-#~ msgstr ""
-#~ "Al reiniciar el sistema, el watchcat activará un reinicio suave. Si "
-#~ "ingresa un valor que no sea cero aquí, se iniciará un reinicio con "
-#~ "retraso si el reinicio por software falla. Ingrese un número de segundos "
-#~ "para activar, use 0 para desactivar"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
msgid "Windows: 32 bytes"
msgstr "Windows : 32 octets"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify "
-#~ "the interface to monitor and restart if a ping over it fails."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>S'applique aux modes d'interface Ping Reboot et Restart</i> <br /> "
-#~ "Spécifiez l'interface à surveiller et à redémarrer en cas d'échec d'un "
-#~ "ping sur celle-ci."
-
-#~ msgid "IPv4 address or hostname to ping."
-#~ msgstr "Adresse IPv4 ou nom d'hôte sur lequel envoyer un ping."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
-#~ "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from "
-#~ "the Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart "
-#~ "mode, it defines the longest period of time without a reply from the Host "
-#~ "to Check before the interface is restarted. <br /><br />The default unit "
-#~ "is seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for "
-#~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:"
-#~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes "
-#~ "would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week "
-#~ "would be: <b>7d</b></li><ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "En mode Redémarrage périodique, elle définit la fréquence de redémarrage. "
-#~ "<br />En mode Redémarrage par ping, elle définit la plus longue période "
-#~ "sans réponse de l'hôte à vérifier avant qu'un redémarrage ne soit engagé. "
-#~ "<br />En mode Redémarrage du réseau, elle définit la plus longue période "
-#~ "sans réponse de l'hôte à vérifier avant que l'interface ne soit "
-#~ "redémarrée. <br /><br />L'unité par défaut est la seconde, sans suffixe, "
-#~ "mais vous pouvez utiliser le suffixe <b>m</b> pour les minutes, <b>h</b> "
-#~ "pour les heures ou <b>d</b> pour les jours. <br /><br />Exemples :"
-#~ "<ul><li>10 secondes seraient : <b>10</b> ou <b>10s</b></li><li>5 minutes "
-#~ "seraient : <b>5m</b></li><li><li>1 heure serait : <b>1h</b></li><li>1 "
-#~ "semaine serait : <b>7j</b></li><ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
-#~ "specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device "
-#~ "after a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a "
-#~ "network interface if a ping to a specified host fails for a specified "
-#~ "duration of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ping Reboot : Redémarrer ce périphérique si un ping vers un hôte spécifié "
-#~ "échoue pendant une durée déterminée. <br /> Redémarrage périodique : "
-#~ "Redémarrer ce périphérique après un intervalle de temps spécifié. <br /> "
-#~ "Restart Interface : Redémarrer une interface réseau si un ping vers un "
-#~ "hôte spécifié échoue pendant une durée déterminée."
-
-#~ msgid "Forced reboot delay"
-#~ msgstr "Délai pour le reboot forcé"
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-watchcat"
-#~ msgstr "Accorder l'accès UCI à luci-app-watchcat"
-
-#~ msgid "Host address to ping"
-#~ msgstr "Adresse hôte à envoyer au ping"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can "
-#~ "you use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
-#~ msgstr ""
-#~ "La fréquence de vérification de la connexion Internet. L'unité par défaut "
-#~ "est la seconde, vous pouvez utiliser le suffixe \"m\" pour les minutes, "
-#~ "\"h\" pour les heures ou \"d\" pour les jours"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it "
-#~ "defines the longest period of time without internet access before a "
-#~ "reboot is engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for "
-#~ "minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
-#~ msgstr ""
-#~ "En mode périodique, définit la période de redémarrage. En mode internet, "
-#~ "définit la plus longue période de temps sans accès à internet avant qu'un "
-#~ "redémarrage soit engagé. L'unité par défaut est la seconde, vous pouvez "
-#~ "utiliser le suffixe \"m\" pour les minutes, \"h\" pour les heures ou "
-#~ "\"d\" pour les jours"
-
-#~ msgid "Operating mode"
-#~ msgstr "Mode de fonctionnement"
-
-#~ msgid "Ping host"
-#~ msgstr "Hôte destinataire du ping"
-
-#~ msgid "Ping period"
-#~ msgstr "Période Ping"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet "
-#~ "connection has been lost for a certain period of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Watchcat permet de configurer un redémarrage périodique lorsque la "
-#~ "connexion Internet a été perdue pendant un certain temps."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. "
-#~ "Entering a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the "
-#~ "soft reboot fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lors du redémarrage du système, le watchcat déclenche un soft reboot. "
-#~ "L'entrée d'une valeur non nulle ici déclenchera un hard reboot retardé si "
-#~ "le soft reboot échoue. Entrez un nombre de secondes pour activer, "
-#~ "utilisez 0 pour désactiver"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
msgid "Windows: 32 bytes"
msgstr "Windows: 32 bájt"
-
-#~ msgid "Forced reboot delay"
-#~ msgstr "Kényszerített újraindítás késleltetése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Host address to ping"
-#~ msgstr "Pingelendő szerver címe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can "
-#~ "you use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
-#~ msgstr ""
-#~ "Internet kapcsolat ellenőrzésének gyakorisága. Alapértelmezett egység a "
-#~ "másodperc, percekhez használd az 'm', órákhoz a 'h', vagy napokhoz a 'd' "
-#~ "utótagot."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it "
-#~ "defines the longest period of time without internet access before a "
-#~ "reboot is engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for "
-#~ "minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
-#~ msgstr ""
-#~ "Periodikus üzemmódban ez határozza meg az újraindítás gyakoriságát. "
-#~ "Internet üzemmódban meghatározza a leghosszabb időt újraindításig, amikor "
-#~ "nincs internet kapcsolat. Alapértelmezett egység a másodperc, percekhez "
-#~ "használd az 'm', órákhoz a 'h', vagy napokhoz a 'd' utótagot."
-
-#~ msgid "Operating mode"
-#~ msgstr "Üzemmód"
-
-#~ msgid "Ping host"
-#~ msgstr "Ping címe"
-
-#~ msgid "Ping period"
-#~ msgstr "Pingelések közti idő"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
msgid "Windows: 32 bytes"
msgstr "Windows: 32 bytes"
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-watchcat"
-#~ msgstr "Concedi accesso UCI per luci-app-watchcat"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
msgid "Windows: 32 bytes"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Forced reboot delay"
-#~ msgstr "強制再起動遅延時間"
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-watchcat"
-#~ msgstr "luci-app-watchcatにUCIアクセスを許可"
-
-#~ msgid "Host address to ping"
-#~ msgstr "ping するホスト・アドレス"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can "
-#~ "you use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
-#~ msgstr ""
-#~ "インターネット接続を確認する頻度。 デフォルトの単位は秒です。分には 'm'、"
-#~ "時間には 'h' 、日には 'd' という接尾辞を使用できます"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it "
-#~ "defines the longest period of time without internet access before a "
-#~ "reboot is engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for "
-#~ "minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
-#~ msgstr ""
-#~ "定期動作モードの場合、再起動する周期を設定します。インターネットモードの場"
-#~ "合、インターネット接続が切断状態にある許容する期間を設定します。初期設定の"
-#~ "単位は秒ですが、'm'を接尾に付けると分、'h'を付けると時、'd'を付けると日数"
-#~ "に設定されます"
-
-#~ msgid "Operating mode"
-#~ msgstr "動作モード"
-
-#~ msgid "Ping host"
-#~ msgstr "Ping 宛先ホスト"
-
-#~ msgid "Ping period"
-#~ msgstr "Ping 間隔"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet "
-#~ "connection has been lost for a certain period of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Watchcat を使用すると、インターネット接続が一定期間失われた場合に、定期的"
-#~ "な再起動を構成できます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. "
-#~ "Entering a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the "
-#~ "soft reboot fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
-#~ msgstr ""
-#~ "システムを再起動すると、watchcat はソフト再起動をトリガーします。 ここに "
-#~ "0 以外の値を入力すると、ソフト再起動が失敗した場合に遅延ハード再起動がトリ"
-#~ "ガーされます。 有効にするには秒数を入力し、無効にするには 0 を使用します"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
msgid "Windows: 32 bytes"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Forced reboot delay"
-#~ msgstr "सक्तीने रीबूट विलंब"
-
-#~ msgid "Host address to ping"
-#~ msgstr "पिंग होस्ट पत्ता"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Ved omstart av systemet vil watchcat utløse en myk omstart. Å skrive inn et "
"tall annet enn null her vil utløse en forsinket hard omstart hvis den mye "
"misslykkes. Skriv inn antall sekunder for å skru på, og 0 for å skru av."
-
-#~ msgid "Forced reboot delay"
-#~ msgstr "Påtvingt omstartsforsinkelse"
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-watchcat"
-#~ msgstr "Innvilg UCI-tilgang for luci-app-watchcat"
-
-#~ msgid "Operating mode"
-#~ msgstr "Driftsmodus"
"li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></"
"li><li>1 week would be: <b>7d</b></li><ul>"
msgstr ""
-"W trybie restartu okresowego określa, jak często ma być wykonywany "
-"restart.<br /> W trybie restartu na podstawie pingu określa najdłuższy okres "
-"czasu bez odpowiedzi od hosta do sprawdzenia przed ponownym "
-"uruchomieniem.<br /> W trybie ponownego uruchomienia sieci lub uruchomienia "
-"skryptu określa najdłuższy okres czasu bez odpowiedzi od hosta do "
-"sprawdzenia przed ponownym uruchomieniem interfejsu lub uruchomieniem "
-"skryptu.<br /><br />Domyślną jednostką są sekundy, bez przyrostka, ale można "
-"użyć przyrostka <b>m</b> dla minut, <b>h</b> dla godzin lub <b>d</b> dla "
-"dni. <br /><br />Przykłady:<ul><li>10 sekund to: <b>10</b> lub <b>10s</b></"
-"li><li>5 minut to: <b>5m</b></li><li> 1 godzina to: <b>1h</b></li><li>1 "
-"tydzień to: <b>7d</b></li><ul>"
+"W trybie restartu okresowego określa, jak często ma być wykonywany restart."
+"<br /> W trybie restartu na podstawie pingu określa najdłuższy okres czasu "
+"bez odpowiedzi od hosta do sprawdzenia przed ponownym uruchomieniem.<br /> W "
+"trybie ponownego uruchomienia sieci lub uruchomienia skryptu określa "
+"najdłuższy okres czasu bez odpowiedzi od hosta do sprawdzenia przed ponownym "
+"uruchomieniem interfejsu lub uruchomieniem skryptu.<br /><br />Domyślną "
+"jednostką są sekundy, bez przyrostka, ale można użyć przyrostka <b>m</b> dla "
+"minut, <b>h</b> dla godzin lub <b>d</b> dla dni. <br /><br />Przykłady:"
+"<ul><li>10 sekund to: <b>10</b> lub <b>10s</b></li><li>5 minut to: <b>5m</"
+"b></li><li> 1 godzina to: <b>1h</b></li><li>1 tydzień to: <b>7d</b></li><ul>"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:102
msgid "Interface"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
msgid "Windows: 32 bytes"
msgstr "Windows: 32 bajty"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify "
-#~ "the interface to monitor and restart if a ping over it fails."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i> Dotyczy trybów ponownego uruchamiania i ponownego restartu interfejsu "
-#~ "ping</i> <br /> Określ interfejs do monitorowania i ponownego "
-#~ "uruchamiania, jeśli ping nie powiedzie się."
-
-#~ msgid "IPv4 address or hostname to ping."
-#~ msgstr "Adres IPv4 lub nazwa hosta do pingowania."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
-#~ "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from "
-#~ "the Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart "
-#~ "mode, it defines the longest period of time without a reply from the Host "
-#~ "to Check before the interface is restarted. <br /><br />The default unit "
-#~ "is seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for "
-#~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:"
-#~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes "
-#~ "would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week "
-#~ "would be: <b>7d</b></li><ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "W trybie okresowego ponownego uruchamiania określa częstotliwość "
-#~ "ponownego uruchamiania. <br /> W trybie ponownego uruchamiania ping "
-#~ "definiuje najdłuższy okres czasu bez odpowiedzi z hosta do sprawdzenia "
-#~ "przed ponownym uruchomieniem. <br /> W trybie Network Restart określa "
-#~ "najdłuższy okres czasu bez odpowiedzi od hosta do sprawdzenia przed "
-#~ "ponownym uruchomieniem interfejsu. <br /> <br /> Domyślną jednostką są "
-#~ "sekundy, bez przyrostka, ale możesz użyć przyrostka <b> m </b> dla minut, "
-#~ "<b> h </b> dla godzin lub <b> d </b> przez dni. <br /> <br /> Przykłady: "
-#~ "<ul> <li> 10 sekund to: <b> 10 </b> lub <b> 10s</b></li> <li> 5 minut to: "
-#~ "<b>5m</b></li> <li> 1 godzina to: <b>1godz</b></li> <li> 1 tydzień to: "
-#~ "<b> 7 dni </b> </ li> <ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
-#~ "specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device "
-#~ "after a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a "
-#~ "network interface if a ping to a specified host fails for a specified "
-#~ "duration of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Restart na podstawie pingu: Uruchom ponownie to urządzenie, jeśli ping do "
-#~ "określonego hosta nie powiedzie się przez określony czas. <br /> Restart "
-#~ "okresowy: Ponowne uruchomienie tego urządzenia po określonym przedziale "
-#~ "czasu. <br /> Restart interfejsu: Uruchom ponownie interfejs sieciowy, "
-#~ "jeśli ping do określonego hosta nie powiedzie się przez określony czas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br> Specify "
-#~ "the interface to monitor and restart if a ping over it fails."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Dotyczy trybów Ping Restart i Restartuj Interfejs</i><br>Określ "
-#~ "interfejs do monitorowania i ponownego uruchomienia w przypadku "
-#~ "niepowodzenia polecenia ping."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br> When rebooting "
-#~ "the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-zero "
-#~ "value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot were to "
-#~ "fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or "
-#~ "use 0 to disable the forced reboot delay."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dotyczy trybów Ping Restart i Okresowy Restart.</i><br>Po ponownym "
-#~ "uruchomieniu routera usługa wyzwoli miękki restart. Wprowadzenie wartości "
-#~ "niezerowej w tym miejscu spowoduje opóźniony twardy restart, jeśli miękki "
-#~ "restart się nie powiedzie. Wprowadź liczbę sekund oczekiwania na "
-#~ "niepowodzenie miękkiego ponownego uruchomienia lub użyj 0, aby wyłączyć "
-#~ "wymuszone opóźnienie ponownego uruchomienia."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br> If using "
-#~ "ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManger interface by "
-#~ "specifying its name."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dotyczy trybów Ping Restart i Restartuj Interfejs</i><br>Jeśli używasz "
-#~ "ModemManager, możesz uruchomić program Watchcat z interfejsem "
-#~ "ModemManger, podając jego nazwę."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How often to ping the host specified above. <br><br>The default unit is "
-#~ "seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for "
-#~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br><br> Examples:"
-#~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes "
-#~ "would be: <b>5m</b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week "
-#~ "would be: <b>7d</b></li><ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jak często pingować podany wyżej host.<br><br>Domyślną jednostką są "
-#~ "sekundy, bez przyrostka, ale można użyć przyrostka<b>m</b>dla minut,<b>h</"
-#~ "b>dla godzin lub<b>d</b>dla dni.<br><br>Przykłady:<ul><li>10 sekund to:"
-#~ "<b>10</b>lub<b>10s</b></li><li>5 minut byłoby:<b>5m</b></li><li>1 godzina "
-#~ "byłaby:<b>1h</b></li><li>1 tydzień wynosiłby:<b>7d</b></li><ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br> In Ping "
-#~ "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from "
-#~ "the Host To Check before a reboot is engaged. <br> In Network Restart "
-#~ "mode, it defines the longest period of time without a reply from the Host "
-#~ "to Check before the interface is restarted. <br><br>The default unit is "
-#~ "seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for "
-#~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br><br>Examples:"
-#~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes "
-#~ "would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week "
-#~ "would be: <b>7d</b></li><ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "W trybie okresowego restartu określa, jak często należy ponownie "
-#~ "uruchomić komputer. <br>W trybie restartu ping definiuje najdłuższy okres "
-#~ "czasu bez odpowiedzi od hosta, aby sprawdzić przed uruchomieniem "
-#~ "komputera. <br>W trybie restartu sieci definiuje najdłuższy okres czasu "
-#~ "bez odpowiedzi od hosta do sprawdzenia przed ponownym uruchomieniem "
-#~ "interfejsu. <br><br>Wyłączna jednostka to sekundy, bez sufiksu, ale można "
-#~ "użyć sufiksu <b>m</b> przez minuty, <b>h</b> godzinami lub <b>d</b> przez "
-#~ "kilka dni. <br><br>Wynik: <ul><li>10 sekund: <b>10</b> lub <b>10s</b></"
-#~ "li><li>5 minut: <b>5m</b></li><li> 1 godzina będzie: <b>1h</b></li><li>1 "
-#~ "tydzień będzie: <b>7d</b></li><ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
-#~ "specified duration of time. <br> Periodic Reboot: Reboot this device "
-#~ "after a specified interval of time. <br> Restart Interface: Restart a "
-#~ "network interface if a ping to a specified host fails for a specified "
-#~ "duration of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ping Restart: Ponowne uruchomienie urządzenia, jeśli ping do określonego "
-#~ "hosta nie powiedzie się przez określony czas.<br>Okresowe ponowne "
-#~ "uruchamianie: Ponowne uruchomienie urządzenia po określonym odstępie "
-#~ "czasu.<br>Restart interfejsu: Zrestartuj interfejs sieciowy, jeśli ping "
-#~ "do określonego hosta nie powiedzie się przez określony czas."
-
-#~ msgid "Forced reboot delay"
-#~ msgstr "Wymuszone opóźnienie restartu"
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-watchcat"
-#~ msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-watchcat"
-
-#~ msgid "Host address to ping"
-#~ msgstr "Adres hosta do pingowania"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can "
-#~ "you use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jak często sprawdzać połączenie internetowe. Domyślną jednostką jest "
-#~ "sekunda, można także użyć 'm' dla minut, 'h' dla godzin lub 'd' dla dni"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it "
-#~ "defines the longest period of time without internet access before a "
-#~ "reboot is engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for "
-#~ "minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
-#~ msgstr ""
-#~ "W trybie okresowym, określa to restart. W trybie internetowym, określa "
-#~ "najdłuższy okres czasu bez dostępu do internetu przed restartem. Domyślną "
-#~ "jednostką jest sekunda, można także użyć 'm' dla minut, 'h' dla godzin "
-#~ "lub 'd' dla dni"
-
-#~ msgid "Operating mode"
-#~ msgstr "Tryb pracy"
-
-#~ msgid "Ping host"
-#~ msgstr "Host do pingowania"
-
-#~ msgid "Ping period"
-#~ msgstr "Czas pomiędzy wysyłaniem pingów"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet "
-#~ "connection has been lost for a certain period of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Watchcat pozwala na skonfigurowanie okresowych restartów, jeśli "
-#~ "połączenie internetowe zostanie utracone na określony czas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. "
-#~ "Entering a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the "
-#~ "soft reboot fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
-#~ msgstr ""
-#~ "Restart routera Watchcat wykonuje za pomocą tzw. \"miękkiego restartu\". "
-#~ "Wpisując tutaj wartość niezerową, wymusimy \"twardy restart\", jeśli "
-#~ "\"miękki restart\" się nie powiedzie. Podaj czas w sekundach lub wpisz 0 "
-#~ "(zero), aby wyłączyć restarty"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
msgid "Windows: 32 bytes"
msgstr "Windows: 32 bytes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify "
-#~ "the interface to monitor and restart if a ping over it fails."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Se aplica ao Ping Reboot e os modos de reinício da Interface</i> <br /"
-#~ "> Defina a interface que será monitorada e reinicie caso o ping falhe."
-
-#~ msgid "IPv4 address or hostname to ping."
-#~ msgstr "Endereço IPv4 ou nome do host para enviar um ping."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
-#~ "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from "
-#~ "the Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart "
-#~ "mode, it defines the longest period of time without a reply from the Host "
-#~ "to Check before the interface is restarted. <br /><br />The default unit "
-#~ "is seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for "
-#~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:"
-#~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes "
-#~ "would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week "
-#~ "would be: <b>7d</b></li><ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "No modo reboot periódico, é definido com que frequência reiniciar. <br /> "
-#~ "No modo ping reboot, é definido o período mais longo de tempo sem uma "
-#~ "resposta do host antes que uma reinicialização seja feita. <br /> No modo "
-#~ "de reinicialização da rede, é definido o período mais longo de tempo sem "
-#~ "uma resposta do host antes que uma reinicialização da interface seja "
-#~ "feita. <br /><br />A unidade padrão é em segundos, sem sufixo, porém é "
-#~ "possível usar o sufixo <b>m</b> para minutos, <b>h</b> para horas ou "
-#~ "<b>d</b> para dias. <br /><br />Examplos:<ul><li>10 segundos seriam: "
-#~ "<b>10</b> ou <b>10s</b></li><li>5 minutos seriam: <b>5m</b></li><li> 1 "
-#~ "hora seria: <b>1h</b></li><li>1 semana seria: <b>7d</b></li><ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
-#~ "specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device "
-#~ "after a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a "
-#~ "network interface if a ping to a specified host fails for a specified "
-#~ "duration of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ping reboot: Reinicie este aparelho caso um ping para um determinado host "
-#~ "falhe por um determinado período de tempo. <br /> Reinicialização "
-#~ "periódica: Reinicie este aparelho após um determinado período de tempo . "
-#~ "<br /> Interface de reinicialização: Reinicie uma interface de rede caso "
-#~ "um ping para um determinado host falhe por um determinado período de "
-#~ "tempo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br> Specify "
-#~ "the interface to monitor and restart if a ping over it fails."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Aplica-se aos modos Reiniciar com Ping e Reiniciar a Interface</i> "
-#~ "<br>Defina a interface para monitorar e reiniciar se um ping falhar sobre "
-#~ "ele."
-
-#~ msgid "Forced reboot delay"
-#~ msgstr "Atraso forçado para a reinicialização"
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-watchcat"
-#~ msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-watchcat"
-
-#~ msgid "Host address to ping"
-#~ msgstr "Endereço de host para ping"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can "
-#~ "you use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
-#~ msgstr ""
-#~ "A frequência de verificar a ligação à Internet. A unidade padrão é "
-#~ "segundos, pode usar o sufixo 'm' para minutos, 'h' para horas ou 'd' para "
-#~ "dias"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it "
-#~ "defines the longest period of time without internet access before a "
-#~ "reboot is engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for "
-#~ "minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
-#~ msgstr ""
-#~ "No modo periódico, define o período de reinicialização. No modo Internet, "
-#~ "define o período mais longo sem acesso à Internet antes da "
-#~ "reinicialização. A unidade predefinida é segundos, pode utilizar o sufixo "
-#~ "'m' para minutos, 'h' para horas ou 'd' para dias"
-
-#~ msgid "Operating mode"
-#~ msgstr "Modo de operação"
-
-#~ msgid "Ping host"
-#~ msgstr "Pingar host"
-
-#~ msgid "Ping period"
-#~ msgstr "Periodo de ping"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet "
-#~ "connection has been lost for a certain period of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "O Watchcat permite configurar uma reinicialização periódica quando a "
-#~ "conexão com a Internet tiver sido perdida por um determinado período."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. "
-#~ "Entering a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the "
-#~ "soft reboot fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ao reiniciar o sistema, o watchcat acionará uma reinicialização suave. "
-#~ "Introduzir um valor diferente de zero aqui irá acionar uma "
-#~ "reinicialização rígida retardada se a reinicialização suave falhar. "
-#~ "Digite uma quantidade de segundos para ativar, use 0 para desativar"
"definido o maior período de tempo sem uma resposta do host de verificação "
"antes que a interface seja reiniciada ou o script seja executado. <br /><br /"
">A unidade padrão é em segundos, sem sufixo, porém é possível usar o sufixo "
-"<b>m</b> para minutos, <b>h</b> para horas ou <b>d </b> por dias. <br /><br "
-"/>Exemplos:<ul><li>10 segundos seriam: <b>10</b> ou <b>10s</b></li><li>5 "
+"<b>m</b> para minutos, <b>h</b> para horas ou <b>d </b> por dias. <br /><br /"
+">Exemplos:<ul><li>10 segundos seriam: <b>10</b> ou <b>10s</b></li><li>5 "
"minutos seriam: <b>5m</b></li><li> 1 hora seria: <b>1h</b></li><li>1 semana "
"seria: <b>7d</b></ li><ul>"
"determinado host falhe por um período de tempo determinado. <br /> Reinicio "
"periódico: Reinicializa este dispositivo após um determinado intervalo de "
"tempo. <br /> Reinicia a interface: Reinicia uma interface de rede caso um "
-"ping para um determinado host falhe por um período de tempo determinado. <br "
-"/> Executa script: executa um script caso um ping para um determinado host "
-"falhe por um período de tempo determinado. <br />"
+"ping para um determinado host falhe por um período de tempo determinado. "
+"<br /> Executa script: executa um script caso um ping para um determinado "
+"host falhe por um período de tempo determinado. <br />"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:29
msgid "Restart Interface"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
msgid "Windows: 32 bytes"
msgstr "Windows: 32 bytes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify "
-#~ "the interface to monitor and restart if a ping over it fails."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Se aplica ao Ping Reboot e os modos de reinício da Interface</i> <br /"
-#~ "> Defina a interface que será monitorada e reinicie caso o ping falhe."
-
-#~ msgid "IPv4 address or hostname to ping."
-#~ msgstr "Um endereço IPv4 ou o nome de um host para fazer o ping."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
-#~ "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from "
-#~ "the Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart "
-#~ "mode, it defines the longest period of time without a reply from the Host "
-#~ "to Check before the interface is restarted. <br /><br />The default unit "
-#~ "is seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for "
-#~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:"
-#~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes "
-#~ "would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week "
-#~ "would be: <b>7d</b></li><ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "No modo reboot periódico, é definido com que frequência reiniciar. <br /> "
-#~ "No modo ping reboot, é definido o período mais longo de tempo sem uma "
-#~ "resposta do host antes que uma reinicialização seja feita. <br /> No modo "
-#~ "de reinicialização da rede, é definido o período mais longo de tempo sem "
-#~ "uma resposta do host antes que uma reinicialização da interface seja "
-#~ "feita. <br /><br />A unidade padrão é em segundos, sem sufixo, porém é "
-#~ "possível usar o sufixo <b>m</b> para minutos, <b>h</b> para horas ou "
-#~ "<b>d</b> para dias. <br /><br />Examplos:<ul><li>10 segundos seriam: "
-#~ "<b>10</b> ou <b>10s</b></li><li>5 minutos seriam: <b>5m</b></li><li> 1 "
-#~ "hora seria: <b>1h</b></li><li>1 semana seria: <b>7d</b></li><ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
-#~ "specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device "
-#~ "after a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a "
-#~ "network interface if a ping to a specified host fails for a specified "
-#~ "duration of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ping reboot: Reinicie este dispositivo caso um ping para um determinado "
-#~ "host falhe por um determinado período de tempo. <br /> Reinicialização "
-#~ "periódica: Reinicie este dispositivo após um determinado período de "
-#~ "tempo . <br /> Interface de reinicialização: Reinicie uma interface de "
-#~ "rede caso um ping para um determinado host falhe por um determinado "
-#~ "período de tempo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br> Specify "
-#~ "the interface to monitor and restart if a ping over it fails."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Aplica-se para os modos Reiniciar com Ping e Reiniciar a Interface</i> "
-#~ "<br>Defina a interface para monitorar e reinicie se um ping sobre ele "
-#~ "falhar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br> When rebooting "
-#~ "the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-zero "
-#~ "value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot were to "
-#~ "fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or "
-#~ "use 0 to disable the forced reboot delay."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplica-se aos modos Reiniciar com Ping e Reinicialização Periódica</i> "
-#~ "<br>Quando reiniciar o roteador, o serviço realizará uma reinicialização "
-#~ "suave. Inserindo um valor diferente de zero aqui, desencadeará uma "
-#~ "reinicialização completa com atraso caso a reinicialização suave falhe. "
-#~ "Insira a quantidade de segundos para aguardar a falha da reinicialização "
-#~ "ou use 0 para desativar o atraso da reinicialização forçada."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br> If using "
-#~ "ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManger interface by "
-#~ "specifying its name."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplica-se aos modos Reboot com Ping e da reinicialização da interface</i> "
-#~ "<br>Usando o ModemManager, você pode fazer com que o Watchcat reinicie a "
-#~ "sua interface ModemManger ao informar o seu nome."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How often to ping the host specified above. <br><br>The default unit is "
-#~ "seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for "
-#~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br><br> Examples:"
-#~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes "
-#~ "would be: <b>5m</b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week "
-#~ "would be: <b>7d</b></li><ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Quantas vezes devemos pingar o host informado acima. <br><br>A unidade "
-#~ "padrão é em segundos, sem sufixo, porém é possível usar o sufixo <b>m</b> "
-#~ "para minutos, <b>h</b> para horas ou <b>d</b> para dias. <br><br>Examplos:"
-#~ "<ul><li>10 segundos seriam: <b>10</b> ou <b>10s</b></li><li>5 minutos "
-#~ "seriam: <b>5m</b></li><li>1 hora seria: <b>1h</b></li><li>1 semana seria: "
-#~ "<b>7d</b></li><ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br> In Ping "
-#~ "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from "
-#~ "the Host To Check before a reboot is engaged. <br> In Network Restart "
-#~ "mode, it defines the longest period of time without a reply from the Host "
-#~ "to Check before the interface is restarted. <br><br>The default unit is "
-#~ "seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for "
-#~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br><br>Examples:"
-#~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes "
-#~ "would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week "
-#~ "would be: <b>7d</b></li><ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "No modo Reboot Periódico, é definido com que frequência reiniciar. <br>Em "
-#~ "modo de Reiniciar com Ping, é definido o período mais longo sem uma "
-#~ "resposta a partir do host que está sendo verificado antes de realizar uma "
-#~ "reinicialização. <br>Em modo Reinicio Através da Rede, é definido o "
-#~ "período mais longo sem uma resposta do host que está sendo verificado "
-#~ "antes que a interface seja reiniciada. <br><br>A unidade padrão é em "
-#~ "segundos, sem sufixo, porém é possível usar o sufixo <b>m</b> para "
-#~ "minutos, <b>h</b> para horas ou <b></b> para dias. <br><br>Examplos:"
-#~ "<ul><li>10 segundos seriam: <b>10</b> ou <b>10s</b></li><li>5 minutos "
-#~ "seriam: <b>5m</b></li><li> 1 hora seria: <b>1h</b></li><li>1 semana "
-#~ "seria: <b>7d</b></li><ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
-#~ "specified duration of time. <br> Periodic Reboot: Reboot this device "
-#~ "after a specified interval of time. <br> Restart Interface: Restart a "
-#~ "network interface if a ping to a specified host fails for a specified "
-#~ "duration of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Reiniciar com Ping: Reinicie este dispositivo caso um ping para "
-#~ "determinado host falhe durante um determinado tempo. <br> Reinício "
-#~ "Periódico: Reinicie este dispositivo depois de um determinado tempo. "
-#~ "<br>Interface de reinicialização: Reinicie uma interface de rede caso um "
-#~ "ping para determinado host falhe depois de um determinado tempo."
-
-#~ msgid "Forced reboot delay"
-#~ msgstr "Atraso para reinício forçado"
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-watchcat"
-#~ msgstr "Conceda acesso UCI ao luci-app-watchcat"
-
-#~ msgid "Host address to ping"
-#~ msgstr "Endereço do equipamento para efetuar o PING"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can "
-#~ "you use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
-#~ msgstr ""
-#~ "Com qual frequência deve verificar a conexão com a Internet. A unidade "
-#~ "padrão é segundos, mas você pode usar o sufixo 'm' para minutos, 'h' para "
-#~ "horas ou 'd' para dias"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it "
-#~ "defines the longest period of time without internet access before a "
-#~ "reboot is engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for "
-#~ "minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
-#~ msgstr ""
-#~ "No modo periódico, é definido o período para se reiniciar. No modo "
-#~ "Internet, é definido o maior período de tempo sem acesso à Internet até "
-#~ "que um reinício seja realizado. A unidade padrão é segundos, mas você "
-#~ "pode usar o sufixo 'm' para minutos, 'h' para horas ou 'd' para dias"
-
-#~ msgid "Operating mode"
-#~ msgstr "Modo de Operação"
-
-#~ msgid "Ping host"
-#~ msgstr "Pingar Máquina"
-
-#~ msgid "Ping period"
-#~ msgstr "Período de ping"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet "
-#~ "connection has been lost for a certain period of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Watchcat permite a configuração de um período para reiniciar e/ou quando "
-#~ "a conexão com à Internet foi perdida por um ser período de tempo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. "
-#~ "Entering a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the "
-#~ "soft reboot fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ao reiniciar o sistema, o watchcat vai acionar uma reinicialização suave. "
-#~ "Inserir um valor não zero aqui irá acionar uma reinicialização forçada "
-#~ "atrasada se a reinicialização suave falhar. Digite um número de segundos "
-#~ "para habilitar, use 0 para desabilitar"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
msgid "Windows: 32 bytes"
msgstr "Ferestre: 32 octeți"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify "
-#~ "the interface to monitor and restart if a ping over it fails."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Se aplică la modurile Ping Reboot și Restart Interface</i> <br /> "
-#~ "Specificați interfața care urmează să fie monitorizată și repornită în "
-#~ "cazul în care un ping pe aceasta eșuează."
-
-#~ msgid "IPv4 address or hostname to ping."
-#~ msgstr "Adresa IPv4 sau numele de gazdă pentru ping."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
-#~ "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from "
-#~ "the Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart "
-#~ "mode, it defines the longest period of time without a reply from the Host "
-#~ "to Check before the interface is restarted. <br /><br />The default unit "
-#~ "is seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for "
-#~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:"
-#~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes "
-#~ "would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week "
-#~ "would be: <b>7d</b></li><ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "În modul Periodic Reboot (Repornire periodică), se definește frecvența de "
-#~ "repornire. <br /> În modul Ping Reboot (Repornire prin ping), definește "
-#~ "cea mai lungă perioadă de timp fără răspuns de la Host To Check (Gazdă de "
-#~ "verificat) înainte de a se angaja o repornire. <br /> În modul Repornire "
-#~ "rețea, definește cea mai lungă perioadă de timp fără răspuns din partea "
-#~ "Gazdei de verificat înainte ca interfața să fie repornită. <br /><br /"
-#~ ">Unitatea implicită este secundele, fără sufix, dar se poate folosi "
-#~ "sufixul <b>m</b> for minutes, <b>h</b> timp de câteva ore sau <b>d</b> "
-#~ "pentru zile. <br /><br />Exemple:<ul><li>10 secunde pot fi: <b>10</b> or "
-#~ "<b>10s</b></li><li>5 minute ar fi: <b>5m</b></li><li> 1 oră ar fi: <b>1h</"
-#~ "b></li><li>1 săptămână ar fi: <b>7d</b></li><ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
-#~ "specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device "
-#~ "after a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a "
-#~ "network interface if a ping to a specified host fails for a specified "
-#~ "duration of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ping Reboot: Reporniți acest dispozitiv în cazul în care un ping către o "
-#~ "gazdă specificată eșuează pentru o anumită perioadă de timp. <br /> "
-#~ "Repornire periodică: Reporniți acest dispozitiv după un interval de timp "
-#~ "specificat. <br /> Repornire interfață: Reporniți o interfață de rețea "
-#~ "dacă un ping către o gazdă specificată eșuează pentru o durată de timp "
-#~ "specificată."
"Как часто отправлять пинги на указанное выше устройство. <br /><br />По "
"умолчанию единицей измерения являются секунды (без суффикса). Вы можете "
"использовать суффикс <b>m</b> для минут, <b>h</b> для часов или <b>d</b> для "
-"дней. <br /><br /> Примеры:<ul><li>10 секунд будет: <b>10</b> или "
-"<b>10s</b></li><li>5 минут будет: <b>5m</b></li><li>1 час будет: <b>1h</b></"
-"li><li>1 неделя будет: <b>7d</b></li><ul>"
+"дней. <br /><br /> Примеры:<ul><li>10 секунд будет: <b>10</b> или <b>10s</"
+"b></li><li>5 минут будет: <b>5m</b></li><li>1 час будет: <b>1h</b></li><li>1 "
+"неделя будет: <b>7d</b></li><ul>"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:85
msgid "Huge: 1492 bytes"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
msgid "Windows: 32 bytes"
msgstr "Windows: 32 байта"
-
-#~ msgid "IPv4 address or hostname to ping."
-#~ msgstr "IPv4 адрес или имя узла для пингования."
-
-#~ msgid "Forced reboot delay"
-#~ msgstr "Задержка<br />принудительной<br />перезагрузки"
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-watchcat"
-#~ msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-watchcat"
-
-#~ msgid "Host address to ping"
-#~ msgstr "Адрес хоста для пинг-запроса"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can "
-#~ "you use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
-#~ msgstr ""
-#~ "Как часто проверять Интернет соединение. По умолчанию значение в "
-#~ "секундах, вы можете использовать суффикс 'm' для указания минут, 'h' - "
-#~ "часов, 'd' - дней"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it "
-#~ "defines the longest period of time without internet access before a "
-#~ "reboot is engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for "
-#~ "minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
-#~ msgstr ""
-#~ "В периодическом режиме, это значение задает период перезагрузки. В режиме "
-#~ "перезагрузки при потере Интернета, данное значение определяет "
-#~ "максимальный период времени без доступа в Интернет, после которого "
-#~ "устройство перезагружается. По умолчанию значение в секундах, вы можете "
-#~ "использовать суффикс 'm' для указания минут, 'h' - часов, 'd' - дней"
-
-#~ msgid "Operating mode"
-#~ msgstr "Режим работы"
-
-#~ msgid "Ping host"
-#~ msgstr "Хост пинг-запроса"
-
-#~ msgid "Ping period"
-#~ msgstr "Период пинг-запроса"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet "
-#~ "connection has been lost for a certain period of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Watchcat позволяет настроить периодическую перезагрузку, при потере "
-#~ "Интернет соединения на определенное время."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. "
-#~ "Entering a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the "
-#~ "soft reboot fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
-#~ msgstr ""
-#~ "При перезагрузке системы, watchcat вызовет программную перезагрузку. Ввод "
-#~ "ненулевого значения, вызовет отложенную аппаратную перезагрузку, если "
-#~ "программная перезагрузка не удастся. Введите количество секунд, чтобы "
-#~ "включить. Используйте '0', чтобы отключить"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
msgid "Windows: 32 bytes"
msgstr "Fönster: 32 bytes"
-
-#~ msgid "Forced reboot delay"
-#~ msgstr "Fördröjning av påtvingad omstart"
-
-#~ msgid "Host address to ping"
-#~ msgstr "Värdadress att pinga"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can "
-#~ "you use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hur ofta internet-anslutningen ska kollas. Standardenheten är sekunder, "
-#~ "du kan använda tillägget 'm' för minutrar, 't' för timmar eller 'd' för "
-#~ "dagar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it "
-#~ "defines the longest period of time without internet access before a "
-#~ "reboot is engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for "
-#~ "minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
-#~ msgstr ""
-#~ "I periodiskt läge definierar den omstartperioden. I internetläge "
-#~ "definierar den den längsta tiden utan internetåtkomst innan en omstart "
-#~ "aktiveras. Standardenheten är sekunder, du kan använda suffixet 'm' i "
-#~ "minuter, 'h' i timmar eller 'd' i dagar"
-
-#~ msgid "Operating mode"
-#~ msgstr "Driftsläge"
-
-#~ msgid "Ping host"
-#~ msgstr "Pinga värd"
-
-#~ msgid "Ping period"
-#~ msgstr "Period för pingning"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet "
-#~ "connection has been lost for a certain period of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Watchcat gör det möjligt att konfigurera en periodisk omstart när "
-#~ "Internet-anslutningen har gått förlorad under en viss tid."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. "
-#~ "Entering a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the "
-#~ "soft reboot fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
-#~ msgstr ""
-#~ "När systemet startar om kommer watchcat att utlösa en mjuk omstart. Om du "
-#~ "anger ett värde som inte är noll här kommer det att trigga en försenad "
-#~ "hård omstart om den mjuka omstarten misslyckats. Ange ett antal sekunder "
-#~ "för att aktivera, använd 0 för att inaktivera"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
msgid "Windows: 32 bytes"
msgstr "Windows: 32 bayt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify "
-#~ "the interface to monitor and restart if a ping over it fails."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i> Ping Yeniden Başlatma ve Yeniden Başlatma Arayüzü modları için "
-#~ "geçerlidir </i> <br /> Ping işlemi başarısız olursa izlemek ve yeniden "
-#~ "başlatmak için kullanılacak arayüzü belirtin."
-
-#~ msgid "IPv4 address or hostname to ping."
-#~ msgstr "Ping atılacak IPv4 adresi veya ana makine adı."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
-#~ "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from "
-#~ "the Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart "
-#~ "mode, it defines the longest period of time without a reply from the Host "
-#~ "to Check before the interface is restarted. <br /><br />The default unit "
-#~ "is seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for "
-#~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:"
-#~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes "
-#~ "would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week "
-#~ "would be: <b>7d</b></li><ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Periyodik Yeniden Başlatma modunda, ne sıklıkla yeniden başlatılacağını "
-#~ "tanımlar. <br /> Pinge dayalı yeniden başlatma modunda, yeniden başlatma "
-#~ "devreye girmeden önce kontrol edilecek alanadından bir cevap olmadan "
-#~ "geçebileck en uzun süreyi tanımlar. <br /> Ağ Yeniden Başlatma modunda, "
-#~ "arayüz yeniden başlatılmadan önce kontrol edilecek adresten bir yanıt "
-#~ "olmaksızın en geçecek uzun süreyi tanımlar. <br /><br />Varsayılan birim "
-#~ "son ek olmadan saniyedir, ancak son ek kullanabilirsiniz. <b>m</b> Dakika "
-#~ "için, <b>h</b> Saat için veya <b>d</b> Gün için. <br /><br />Örnekler:"
-#~ "<ul><li>10 saniye için: <b>10</b> veya<b>10s</b></li><li>5 Dakika için: "
-#~ "<b>5m</b></li><li> 1 saat için: <b>1h</b></li><li>1 hafta için: <b>7d</"
-#~ "b></li><ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
-#~ "specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device "
-#~ "after a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a "
-#~ "network interface if a ping to a specified host fails for a specified "
-#~ "duration of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ping Yeniden Başlatma: Belirli bir ana bilgisayara gönderilen ping "
-#~ "belirli bir süre başarısız olursa bu cihazı yeniden başlatır. <br /> "
-#~ "Periyodik Yeniden Başlatma: Bu cihazı belirli bir süre sonra yeniden "
-#~ "başlatır. <br /> Arayüzü Yeniden Başlat: Belirli bir ana bilgisayara "
-#~ "gönderilen ping belirli bir süre başarısız olursa bir ağ arayüzünü "
-#~ "yeniden başlatır."
-
-#~ msgid "Forced reboot delay"
-#~ msgstr "Zorla yeniden başlatma gecikmesi"
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-watchcat"
-#~ msgstr "luci-app-watchcat için UCI erişimi verin"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
msgid "Windows: 32 bytes"
msgstr "Windows: 32 байти"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify "
-#~ "the interface to monitor and restart if a ping over it fails."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Застосовується до режимів інтерфейсу перезавантаження та перезапуску "
-#~ "Ping</i> <br /> Вкажіть інтерфейс для моніторингу та перезапуску, якщо не "
-#~ "вдається виконати ping."
-
-#~ msgid "IPv4 address or hostname to ping."
-#~ msgstr "IPv4-адреса або ім'я хоста для пінгу."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
-#~ "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from "
-#~ "the Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart "
-#~ "mode, it defines the longest period of time without a reply from the Host "
-#~ "to Check before the interface is restarted. <br /><br />The default unit "
-#~ "is seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for "
-#~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:"
-#~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes "
-#~ "would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week "
-#~ "would be: <b>7d</b></li><ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "У режимі періодичного перезавантаження він визначає його частоту. <br /> "
-#~ "У режимі Ping-перезавантаження він визначає найдовший період часу без "
-#~ "відповіді від хоста для перевірки перед перезавантаженням. <br /> У "
-#~ "режимі перезапуску мережі він визначає найдовший період часу без "
-#~ "відповіді від хоста для перевірки перед перезапуском інтерфейсу. <br /"
-#~ "><br />Одиницею за промовчанням є секунди без суфікса, але ви можете "
-#~ "використовувати суфікс <b>m</b> для хвилин, <b>h</b> для годин або <b>d </"
-#~ "b> для днів. <br /><br />Приклади:<ul><li>10 секунд буде: <b>10</b> або "
-#~ "<b>10 секунд</b></li><li>5 хвилин буде: <b>5 хв</b></li><li> 1 година "
-#~ "буде: <b>1 год</b></li><li>1 тиждень буде: <b>7 дн</b></ li><ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
-#~ "specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device "
-#~ "after a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a "
-#~ "network interface if a ping to a specified host fails for a specified "
-#~ "duration of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ping-перезавантаження : перезавантажте цей пристрій, якщо ping на "
-#~ "вказаний хост не вдається протягом певного часу. <br /> Періодичне "
-#~ "перезавантаження: перезавантажте цей пристрій через певний проміжок часу. "
-#~ "<br /> Інтерфейс перезапуску: перезавантажте мережевий інтерфейс, якщо "
-#~ "ping на вказаний хост не вдається протягом певного часу."
-
-#~ msgid "Forced reboot delay"
-#~ msgstr "Затримка примусового перезавантаження"
-
-#~ msgid "Host address to ping"
-#~ msgstr "Адреса сервера для перевірки зв'язку"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can "
-#~ "you use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
-#~ msgstr ""
-#~ "Як часто перевіряти підключення до інтернету. Типові одиниці виміру — "
-#~ "секунди, ви можете використовувати суфікс «m» для вказування хвилин, «h» "
-#~ "- годин, «d» - днів"
-
-#~ msgid "Operating mode"
-#~ msgstr "Режим роботи"
-
-#~ msgid "Ping host"
-#~ msgstr "Пінг вузла"
-
-#~ msgid "Ping period"
-#~ msgstr "Період пінгів"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet "
-#~ "connection has been lost for a certain period of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Watchcat дозволяє налаштувати періодичні перезавантаження коли "
-#~ "підключення до інтернету було втрачено протягом певного періоду часу."
msgid ""
"<i>Applies to Ping Reboot, Restart Interface, and Run Script modes</i> <br /"
"> Specify the interface to monitor and react if a ping over it fails."
-msgstr "<i>应用于 Ping重启、重启接口 和 执行脚本 模式</i> <br />指定要监视的接口并在 "
+msgstr ""
+"<i>应用于 Ping重启、重启接口 和 执行脚本 模式</i> <br />指定要监视的接口并在 "
"ping 失败时做出反应。"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
"Here you can set up several checks and actions to take in the event that a "
"host becomes unreachable. Click the <b>Add</b> button at the bottom to set "
"up more than one action."
-msgstr "你可以在此处设置数个检查以及在特定主机变得不可访问时要采取的操作。点击底部的<"
-"b>添加</b>按钮可以设置多条规则。"
+msgstr ""
+"你可以在此处设置数个检查以及在特定主机变得不可访问时要采取的操作。点击底部的"
+"<b>添加</b>按钮可以设置多条规则。"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
msgid "Host To Check"
"li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></"
"li><li>1 week would be: <b>7d</b></li><ul>"
msgstr ""
-"对于 定时重启 模式,它定义了重启的频率。<br />对于 Ping 重启 "
-"模式,它定义了在重启前未收到来自要检查的主机的回复的最长时间。<br />对于 "
-"重启接口 或 执行脚本 "
-"模式,它定义了在重启接口或执行脚本前未收到要检查的主机的回复的最长时间。<br /"
-"><br />默认单位是秒,不带后缀,但你可以使用后缀 <b>m</b> 代表分钟, <b>h</b> "
-"代表小时或 <b>d</b> 代表天。<br /><br />示例:<ul><li>10秒是:<b>10</b> 或 "
-"<b>10s</b></li><li>5 分钟是:<b>5m</b></li><li>1 小时是:<b>1h</b></li><li>1 "
-"周是:<b>7d</b></li><ul>"
+"对于 定时重启 模式,它定义了重启的频率。<br />对于 Ping 重启 模式,它定义了在"
+"重启前未收到来自要检查的主机的回复的最长时间。<br />对于 重启接口 或 执行脚"
+"本 模式,它定义了在重启接口或执行脚本前未收到要检查的主机的回复的最长时间。"
+"<br /><br />默认单位是秒,不带后缀,但你可以使用后缀 <b>m</b> 代表分钟, "
+"<b>h</b> 代表小时或 <b>d</b> 代表天。<br /><br />示例:<ul><li>10秒是:"
+"<b>10</b> 或 <b>10s</b></li><li>5 分钟是:<b>5m</b></li><li>1 小时是:<b>1h</"
+"b></li><li>1 周是:<b>7d</b></li><ul>"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:102
msgid "Interface"
"time. <br /> Run Script: Run a script if a ping to a specified host fails "
"for a specified duration of time. <br />"
msgstr ""
-"Ping 重启:如果在指定的时间内,ping 指定主机始终失败,则重新启动本设备。<br "
-"/>定时重启:在指定的时间间隔后重新启动本设备。<br "
-"/>重启接口:如果在指定的时间内,ping "
-"指定主机始终失败,则重新启动特定网络接口。<br "
-"/>执行脚本:如果在指定的时间内,ping 指定主机始终失败,则执行特定脚本。<br />"
+"Ping 重启:如果在指定的时间内,ping 指定主机始终失败,则重新启动本设备。<br /"
+">定时重启:在指定的时间间隔后重新启动本设备。<br />重启接口:如果在指定的时间"
+"内,ping 指定主机始终失败,则重新启动特定网络接口。<br />执行脚本:如果在指定"
+"的时间内,ping 指定主机始终失败,则执行特定脚本。<br />"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:29
msgid "Restart Interface"
msgid ""
"Script to run when the host has not responded for the specified duration of "
"time. The script is passed the interface name as $1"
-msgstr "当特定主机在指定的时间内未回复时要执行的脚本。脚本将接口名称作为 $1 传递"
+msgstr ""
+"当特定主机在指定的时间内未回复时要执行的脚本。脚本将接口名称作为 $1 传递"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
msgid "Small: 1 byte"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
msgid "Windows: 32 bytes"
msgstr "Windows:32 字节"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify "
-#~ "the interface to monitor and restart if a ping over it fails."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>应用于 Ping 重启 和 重启接口 模式</i><br />指定监视接口并在对该接口的 "
-#~ "ping 失败时重新启动。"
-
-#~ msgid "IPv4 address or hostname to ping."
-#~ msgstr "要执行 ping 操作的 IPv4 地址或主机名。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
-#~ "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from "
-#~ "the Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart "
-#~ "mode, it defines the longest period of time without a reply from the Host "
-#~ "to Check before the interface is restarted. <br /><br />The default unit "
-#~ "is seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for "
-#~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:"
-#~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes "
-#~ "would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week "
-#~ "would be: <b>7d</b></li><ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "在 定时重启 模式下,它定义重启的间隔。<br />在 Ping 重启 模式下,它定义在"
-#~ "重启前没有收到来自要检查的主机的回复的最长时间。<br />在 重启接口 模式下,"
-#~ "它定义在重启接口前没有收到要检查的主机的回复的最长时间。<br /><br />默认单"
-#~ "位是秒,不带后缀,但你可以使用后缀<b>m</b>代表分钟, <b>h</b>代表小时或"
-#~ "<b>d</b>代表天数。<br /><br />示例:<ul><li>10秒是:<b>10</b> 或 <b>10s</"
-#~ "b></li><li>5 分钟是:<b>5m</b></li><li>1 小时是:<b>1h</b></li><li>1 周"
-#~ "是:<b>7d</b></li><ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
-#~ "specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device "
-#~ "after a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a "
-#~ "network interface if a ping to a specified host fails for a specified "
-#~ "duration of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ping 重启:如果在指定的一段时间内,ping 指定主机始终失败,则重新启动该设"
-#~ "备。<br />定时重启:在指定的时间间隔后重新启动该设备。<br />重启接口:如果"
-#~ "在指定的时间内,ping 指定主机始终失败,则重新启动网络接口。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br> Specify "
-#~ "the interface to monitor and restart if a ping over it fails."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>适用于Ping 重启和重新开始接口模式</ i> <br> 指定如果通过它的 ping 失"
-#~ "败,要监控和重新开始的接口。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br> When rebooting "
-#~ "the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-zero "
-#~ "value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot were to "
-#~ "fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or "
-#~ "use 0 to disable the forced reboot delay."
-#~ msgstr ""
-#~ "适用于 Ping 重启和周期性重启模式</i> 重新启动路由器时,该服务将触发软重"
-#~ "启。 如果软重启失败,则在此处输入非零值将触发延迟的硬重启。 输入等待软重启"
-#~ "失败的秒数,或使用 0 禁用强制重启延迟。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br> If using "
-#~ "ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManger interface by "
-#~ "specifying its name."
-#~ msgstr ""
-#~ "适用于 Ping 重启和重新开始接口模式</i> <br> 如果使用 ModemManager,则可以"
-#~ "让Watchcat 通过指定其名称来重新启动ModemManger 接口。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How often to ping the host specified above. <br><br>The default unit is "
-#~ "seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for "
-#~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br><br> Examples:"
-#~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes "
-#~ "would be: <b>5m</b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week "
-#~ "would be: <b>7d</b></li><ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "ping 上方指定的主机的频率。<br> <br>默认单位为秒,不带后缀,但是你可以将后"
-#~ "缀<b> m </ b>用于分钟,<b> h </ b>用于小时或<b> d </b>用于天。<br> <br>例"
-#~ "子:<ul> <li> 10秒是:<b> 10 </ b>或<b> 10s </ b> </ li> <li> 5分钟是:"
-#~ "<b> 5m </ b> </li> <li> 1小时是:<b> 1h </ b> </ li> <li> 1周是:<b> 7d "
-#~ "</ b> </ li> <ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br> In Ping "
-#~ "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from "
-#~ "the Host To Check before a reboot is engaged. <br> In Network Restart "
-#~ "mode, it defines the longest period of time without a reply from the Host "
-#~ "to Check before the interface is restarted. <br><br>The default unit is "
-#~ "seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for "
-#~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br><br>Examples:"
-#~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes "
-#~ "would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week "
-#~ "would be: <b>7d</b></li><ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "在定期重启模式下,它定义重启的频率。<br>在Ping 重启模式下,它定义了进行重"
-#~ "启前,没有来自要检查主机的回复的最长时间。<br>在网络重启模式下,它定义重新"
-#~ "启动接口之前,没有来自要检查主机的回复的最长时间。<br> <br>默认单位为秒,"
-#~ "不带后缀,但是你可以将后缀<b> m </ b>用于分钟,<b> h </ b>用于小时或<b> d "
-#~ "</b>用于天。<br> <br>示例:<ul> <li> 10秒是:<b> 10 </b>或<b> 10s </ b> "
-#~ "</ li> <li> 5分钟是:<b> 5m </ b> </ li> <li> 1小时是:<b> 1h </ b> </ "
-#~ "li> <li> 1周是:<b> 7d </ b> </ li><ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
-#~ "specified duration of time. <br> Periodic Reboot: Reboot this device "
-#~ "after a specified interval of time. <br> Restart Interface: Restart a "
-#~ "network interface if a ping to a specified host fails for a specified "
-#~ "duration of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ping 重启:如果对指定主机的ping操作在指定的持续时间内失败,请重新启动此设"
-#~ "备。 <br>定期重新启动:在指定的时间间隔后重新启动此设备。<br>重新启动接"
-#~ "口:如果对指定主机的ping操作在指定的持续时间内失败,则重新启动网络接口。"
-
-#~ msgid "Forced reboot delay"
-#~ msgstr "强制重启延时"
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-watchcat"
-#~ msgstr "授予UCI访问luci-app-watchcat的权限"
-
-#~ msgid "Host address to ping"
-#~ msgstr "要 ping 的主机地址"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can "
-#~ "you use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
-#~ msgstr ""
-#~ "检测网络连接的频率。默认单位为秒,您可以使用“m”作为后缀表示分钟,“h”表示小"
-#~ "时,“d”表示天"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it "
-#~ "defines the longest period of time without internet access before a "
-#~ "reboot is engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for "
-#~ "minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
-#~ msgstr ""
-#~ "在周期模式下,此处定义了重启的周期。在联网模式下,这个表示没有网络连接情况"
-#~ "下到执行重启的最长时间间隔。默认单位为秒,您可以使用“m”作为后缀表示分"
-#~ "钟,“h”表示小时,“d”表示天"
-
-#~ msgid "Operating mode"
-#~ msgstr "操作模式"
-
-#~ msgid "Ping host"
-#~ msgstr "Ping 主机"
-
-#~ msgid "Ping period"
-#~ msgstr "Ping 周期"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet "
-#~ "connection has been lost for a certain period of time."
-#~ msgstr "Watchcat 允许在网络连接丢失一段时间后配置定时重启动。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. "
-#~ "Entering a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the "
-#~ "soft reboot fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
-#~ msgstr ""
-#~ "当重启系统时,WatchCat 将触发一个软重启。在此输入一个非 0 值,如果软重启失"
-#~ "败将会触发一个延迟的硬重启。输入秒数启用,输入 0 禁用"
msgid ""
"<i>Applies to Ping Reboot, Restart Interface, and Run Script modes</i> <br /"
"> Specify the interface to monitor and react if a ping over it fails."
-msgstr "<i>應用於 Ping重新啟動、重新啟動介面 和 執行指令碼 模式</i> <br /"
-">指定要監視的介面並在 ping 失敗時做出反應。"
+msgstr ""
+"<i>應用於 Ping重新啟動、重新啟動介面 和 執行指令碼 模式</i> <br />指定要監視"
+"的介面並在 ping 失敗時做出反應。"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
msgid "Address family for pinging the host"
"b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
"li><ul>"
msgstr ""
-"多長時間 ping 一次上面指定的主機。<br /><br "
-"/>預設單位是秒,不帶尾碼,但您可以使用尾碼<b>m</b> 代表分鐘, <b>h</b> "
-"代表小時或 <b>d</b> 代表天數。<br /><br />範例:<ul><li>10 秒是:<b>10</b> "
-"或<b>10s</b></li><li>5 分鐘是:<b>5m</b></li><li>1 小時是:<b>1h</b></"
-"li><li>1 週是:<b>7d</b></li><ul>"
+"多長時間 ping 一次上面指定的主機。<br /><br />預設單位是秒,不帶尾碼,但您可"
+"以使用尾碼<b>m</b> 代表分鐘, <b>h</b> 代表小時或 <b>d</b> 代表天數。<br /"
+"><br />範例:<ul><li>10 秒是:<b>10</b> 或<b>10s</b></li><li>5 分鐘是:"
+"<b>5m</b></li><li>1 小時是:<b>1h</b></li><li>1 週是:<b>7d</b></li><ul>"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:85
msgid "Huge: 1492 bytes"
"li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></"
"li><li>1 week would be: <b>7d</b></li><ul>"
msgstr ""
-"對於 定時重新啟動 模式,它定義了重新啟動的頻率。<br />對於 Ping 重新啟動 "
-"模式,它定義了在重新啟動前未收到來自要檢查的主機的回覆的最長時間。<br />對於 "
-"重新啟動介面 或 執行指令碼 模式,它定義了在重新啟動介面或執行指令碼前未收到要"
-"檢查的主機的回覆的最長時間。<br /><br />預設單位是秒,不帶尾碼,"
-"但您可以使用尾碼 <b>m</b> 代表分鐘, <b>h</b> 代表小時或 <b>d</b> 代表天。"
-"<br /><br />範例:<ul><li>10秒是:<b>10</b> 或 <b>10s</b></li><li>5 "
-"分鐘是:<b>5m</b></li><li>1 小時是:<b>1h</b></li><li>1 "
-"週是:<b>7d</b></li><ul>"
+"對於 定時重新啟動 模式,它定義了重新啟動的頻率。<br />對於 Ping 重新啟動 模"
+"式,它定義了在重新啟動前未收到來自要檢查的主機的回覆的最長時間。<br />對於 重"
+"新啟動介面 或 執行指令碼 模式,它定義了在重新啟動介面或執行指令碼前未收到要檢"
+"查的主機的回覆的最長時間。<br /><br />預設單位是秒,不帶尾碼,但您可以使用尾"
+"碼 <b>m</b> 代表分鐘, <b>h</b> 代表小時或 <b>d</b> 代表天。<br /><br />範"
+"例:<ul><li>10秒是:<b>10</b> 或 <b>10s</b></li><li>5 分鐘是:<b>5m</b></"
+"li><li>1 小時是:<b>1h</b></li><li>1 週是:<b>7d</b></li><ul>"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:102
msgid "Interface"
"for a specified duration of time. <br />"
msgstr ""
"Ping 重新啟動:如果在指定的時間內,ping 指定主機始終失敗,則重新啟動本裝置。"
-"<br />定時重新啟動:在指定的時間間隔後重新啟動本裝置。<br "
-"/>重新啟動介面:如果在指定的時間內,ping "
-"指定主機始終失敗,則重新啟動特定網路介面。<br "
-"/>執行指令碼:如果在指定的時間內,ping 指定主機始終失敗,則執行特定指令碼。"
-"<br />"
+"<br />定時重新啟動:在指定的時間間隔後重新啟動本裝置。<br />重新啟動介面:如"
+"果在指定的時間內,ping 指定主機始終失敗,則重新啟動特定網路介面。<br />執行指"
+"令碼:如果在指定的時間內,ping 指定主機始終失敗,則執行特定指令碼。<br />"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:29
msgid "Restart Interface"
msgid ""
"Script to run when the host has not responded for the specified duration of "
"time. The script is passed the interface name as $1"
-msgstr "當特定主機在指定的時間內未回覆時要執行的指令碼。指令碼將介面名稱作為 $1 傳遞"
+msgstr ""
+"當特定主機在指定的時間內未回覆時要執行的指令碼。指令碼將介面名稱作為 $1 傳遞"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
msgid "Small: 1 byte"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
msgid "Windows: 32 bytes"
msgstr "Windows:32 位元組"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify "
-#~ "the interface to monitor and restart if a ping over it fails."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>應用於 Ping Reboot 和 Restart 介面模式</i><br />指定監視介面並在對該介"
-#~ "面的 ping 失敗時重新啟動。"
-
-#~ msgid "IPv4 address or hostname to ping."
-#~ msgstr "要執行 ping 操作的 IPv4 位址或主機名稱。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
-#~ "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from "
-#~ "the Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart "
-#~ "mode, it defines the longest period of time without a reply from the Host "
-#~ "to Check before the interface is restarted. <br /><br />The default unit "
-#~ "is seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for "
-#~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:"
-#~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes "
-#~ "would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week "
-#~ "would be: <b>7d</b></li><ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "在定期重新啟動模式下,它定義重新啟動的間隔。 <br />在 Ping 重新啟動模式"
-#~ "下,它定義在重新啟動前沒有收到來自要檢查的主機的回覆的最長時間。<br />在網"
-#~ "路重新啟動模式下,它定義介面重新啟動前,沒有收到要檢查的主機的回覆的最長時"
-#~ "間。<br /><br />預設單位是秒,不帶尾碼,但您可以使用尾碼<b>m</b>代表分"
-#~ "鐘, <b>h</b> 代表小時或 <b>d</b>代表天數。<br /><br />範例:<ul><li>10秒"
-#~ "是:<b>10</b> o或<b>10s</b></li><li>5 分鐘是:: <b>5m</b></li><li>1 小時"
-#~ "是:<b>1h</b></li><li>1 週是:<b>7d</b></li><ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
-#~ "specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device "
-#~ "after a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a "
-#~ "network interface if a ping to a specified host fails for a specified "
-#~ "duration of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ping 重新啟動:如果在指定的一段時間內,ping 指定主機始終失敗,則重新啟動該"
-#~ "裝置。<br />定期重新啟動:在指定的時間間隔後重新啟動該裝置。<br />重新啟動"
-#~ "介面:如果在指定的時間內,ping 指定主機始終失敗,則重新啟動網路介面。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br> Specify "
-#~ "the interface to monitor and restart if a ping over it fails."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>適用於 Ping 重新啟動和重新啟動介面模式</ i> <br> 指定如果透過它的 ping "
-#~ "失敗,要監控和重新啟動的介面。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br> When rebooting "
-#~ "the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-zero "
-#~ "value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot were to "
-#~ "fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or "
-#~ "use 0 to disable the forced reboot delay."
-#~ msgstr ""
-#~ "適用於 Ping 重新啟動和週期性重新啟動模式</i> 重新啟動路由器時,該服務將觸"
-#~ "發軟開機。 如果軟開機失敗,則在此處輸入非零值將觸發延遲的硬開機。輸入等待"
-#~ "軟開機失敗的秒數,或使用 0 停用強制重新啟動延遲。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br> If using "
-#~ "ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManger interface by "
-#~ "specifying its name."
-#~ msgstr ""
-#~ "適用於 Ping 重新啟動和重新啟動介面模式</i> <br> 如果使用 ModemManager,則"
-#~ "可以讓 Watchcat 透過指定其名稱來重新啟動 ModemManger 介面。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How often to ping the host specified above. <br><br>The default unit is "
-#~ "seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for "
-#~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br><br> Examples:"
-#~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes "
-#~ "would be: <b>5m</b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week "
-#~ "would be: <b>7d</b></li><ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "ping 上方指定主機的頻率。<br> <br>預設單位為秒,不帶尾碼,但是您可以設定尾"
-#~ "碼<b> m </ b>用於分鍾,<b> h </ b>用於小時或<b> d </b>用於天。<br> <br>例"
-#~ "子:<ul> <li> 10 秒是:<b> 10 </ b>或<b> 10s </ b> </ li> <li> 5分鐘是:"
-#~ "<b> 5m </ b> </li> <li> 1小時是:<b> 1h </ b> </ li> <li> 1週是:<b> 7d "
-#~ "</ b> </ li> <ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br> In Ping "
-#~ "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from "
-#~ "the Host To Check before a reboot is engaged. <br> In Network Restart "
-#~ "mode, it defines the longest period of time without a reply from the Host "
-#~ "to Check before the interface is restarted. <br><br>The default unit is "
-#~ "seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for "
-#~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br><br>Examples:"
-#~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes "
-#~ "would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week "
-#~ "would be: <b>7d</b></li><ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "在定期重新啟動模式下,它定義重新啟動的頻率。<br>在Ping 重新啟動模式下,它"
-#~ "定義了進行重新啟動前,沒有來自要檢查主機的回覆的最長時間。<br>在網路重新啟"
-#~ "動模式下,它定義重新啟動介面之前,沒有來自要檢查主機的回覆的最長時間。"
-#~ "<br> <br>預設單位為秒,不需要尾碼,但是您可以將尾碼<b> m </ b>用於分鍾,"
-#~ "<b> h </ b>用於小時或<b> d </b>用於天。<br> <br>範例:<ul> <li> 10秒是:"
-#~ "<b> 10 </b>或<b> 10s </ b> </ li> <li> 5分鐘是:<b> 5m </ b> </ li> <li> 1"
-#~ "小時是:<b> 1h </ b> </ li> <li> 1週是:<b> 7d </ b> </ li><ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
-#~ "specified duration of time. <br> Periodic Reboot: Reboot this device "
-#~ "after a specified interval of time. <br> Restart Interface: Restart a "
-#~ "network interface if a ping to a specified host fails for a specified "
-#~ "duration of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ping 重新啟動:如果對指定主機的 Ping 操作在指定的持續時間內失敗,請重新啟"
-#~ "動此裝置。 <br>定期重新啟動:在指定的時間間隔後重新啟動此裝置。<br>重新啟"
-#~ "動介面:如果對指定主機的 Ping 操作在指定的持續時間內失敗,則重新啟動網路介"
-#~ "面。"
-
-#~ msgid "Forced reboot delay"
-#~ msgstr "強制重新啟動延遲"
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-watchcat"
-#~ msgstr "授予 luci-app-watchcat 擁有 UCI 存取的權限"
-
-#~ msgid "Host address to ping"
-#~ msgstr "通過 \"ping\" 測試的主機位址"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can "
-#~ "you use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
-#~ msgstr ""
-#~ "檢查網路連接的頻率;預設單位為「秒」,您還可以使用字尾 \"m\"(分"
-#~ "鐘)、\"h\"(小時)、\"d\"(天)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it "
-#~ "defines the longest period of time without internet access before a "
-#~ "reboot is engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for "
-#~ "minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
-#~ msgstr ""
-#~ "在週期模式下,此處定義為「重新啟動的週期」;在 Internet 模式下,它定義為在"
-#~ "重新啟動以前無法存取 Internet 的「最長時間段」。預設單位為「秒」,您還可以"
-#~ "使用字尾 \"m\"(分鐘)、\"h\"(小時)、\"d\"(天)"
-
-#~ msgid "Operating mode"
-#~ msgstr "操作模式"
-
-#~ msgid "Ping host"
-#~ msgstr "ping 主機"
-
-#~ msgid "Ping period"
-#~ msgstr "ping 週期"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet "
-#~ "connection has been lost for a certain period of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Watchcat(斷線巡弋貓)允許您配置路由器在網路連接遺失一段時間後的定時重新啟"
-#~ "動工作。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. "
-#~ "Entering a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the "
-#~ "soft reboot fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
-#~ msgstr ""
-#~ "Watchcat 將在系統重新啟動時觸發「熱啟動」,如果失敗會觸發一個延遲的「冷啟"
-#~ "動」。要啟用該選項,請在此處設定延遲的「秒數」,輸入「0」則表示停用"
#: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/controller/wifischedule/wifi_schedule.lua:39
msgid "Wifi Schedule Logfile"
msgstr "Protokolldatei für Wifi-Zeitschaltung"
-
-#~ msgid "Could not find required programm /usr/bin/iwinfo"
-#~ msgstr "Konnte /usr/bin/iwinfo nicht finden"
#: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:65
msgid "Could not find required /usr/bin/wifi_schedule.sh or /sbin/wifi"
-msgstr "必須の /usr/bin/wifi_schedule.sh または /sbin/wifi が見つかりませんでした"
+msgstr ""
+"必須の /usr/bin/wifi_schedule.sh または /sbin/wifi が見つかりませんでした"
#: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:244
msgid "Could not find required program /usr/bin/iwinfo"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:44
msgid "WoL program"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Broadcast on all interfaces"
-#~ msgstr "Broadcast on all interfaces"
-
-#~ msgid "Starting WoL utility:"
-#~ msgstr "Starting WoL utility:"
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgstr ""
-"কখনও দুটি টুলের মধ্যে একটি মাত্র কাজ করে। যদি একটি ব্যর্থ হয়, তবে অপরটি "
-"চেষ্টা করুন"
+"কখনও দুটি টুলের মধ্যে একটি মাত্র কাজ করে। যদি একটি ব্যর্থ হয়, তবে অপরটি চেষ্টা করুন"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:53
msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on"
msgid ""
"Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local network."
msgstr ""
-"স্থানীয় নেটওয়ার্কে দূরে থেকে কম্পিউটার বুট করার একটি প্রক্রিয়া হল ওয়েক "
-"অন ল্যান।"
+"স্থানীয় নেটওয়ার্কে দূরে থেকে কম্পিউটার বুট করার একটি প্রক্রিয়া হল ওয়েক অন ল্যান।"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:140
msgid "Wake up host"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:44
msgid "WoL program"
msgstr "WOL প্রোগ্রাম"
-
-#~ msgid "Broadcast on all interfaces"
-#~ msgstr "Broadcast on all interfaces"
-
-#~ msgid "Starting WoL utility:"
-#~ msgstr "Starting WoL utility:"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:44
msgid "WoL program"
msgstr "Programa WoL"
-
-#~ msgid "Broadcast on all interfaces"
-#~ msgstr "Difon en totes les interfícies"
-
-#~ msgid "Starting WoL utility:"
-#~ msgstr "Iniciant la utilitat WoL:"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:44
msgid "WoL program"
msgstr "Program provádějící WoL"
-
-#~ msgid "Broadcast on all interfaces"
-#~ msgstr "Vysílat broadcastem na všech rozhraních"
-
-#~ msgid "Starting WoL utility:"
-#~ msgstr "Spouštím nástroj WoL:"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:44
msgid "WoL program"
msgstr "WoL program"
-
-#~ msgid "Broadcast on all interfaces"
-#~ msgstr "Broadcast on all interfaces"
-
-#~ msgid "Starting WoL utility:"
-#~ msgstr "Starting WoL utility:"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:44
msgid "WoL program"
msgstr "WoL-Programm"
-
-#~ msgid "Broadcast on all interfaces"
-#~ msgstr "Auf allen Schnittstellen senden"
-
-#~ msgid "Starting WoL utility:"
-#~ msgstr "Starte WoL-Programm:"
"PO-Revision-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:44
msgid "WoL program"
msgstr "WoL program"
-
-#~ msgid "Broadcast on all interfaces"
-#~ msgstr "Broadcast on all interfaces"
-
-#~ msgid "Starting WoL utility:"
-#~ msgstr "Starting WoL utility:"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:44
msgid "WoL program"
msgstr "Programa WoL"
-
-#~ msgid "Broadcast on all interfaces"
-#~ msgstr "Transmitir en todas las interfaces"
-
-#~ msgid "Starting WoL utility:"
-#~ msgstr "Iniciando utilidad WoL:"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:44
msgid "WoL program"
msgstr "WoL-ohjelma"
-
-#~ msgid "Broadcast on all interfaces"
-#~ msgstr "Broadcast on all interfaces"
-
-#~ msgid "Starting WoL utility:"
-#~ msgstr "Starting WoL utility:"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:44
msgid "WoL program"
msgstr "Programme <abbr title=\"Wake on LAN\">WoL</abbr>"
-
-#~ msgid "Broadcast on all interfaces"
-#~ msgstr "Émettre sur toutes les interfaces"
-
-#~ msgid "Starting WoL utility:"
-#~ msgstr "Démarrer l'utilitaire <abbr title=\"Wake on LAN\">WoL</abbr> :"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:44
msgid "WoL program"
msgstr "WoL program"
-
-#~ msgid "Broadcast on all interfaces"
-#~ msgstr "Szórás az összes interfészen"
-
-#~ msgid "Starting WoL utility:"
-#~ msgstr "WoL segédprogram elindítása:"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:44
msgid "WoL program"
msgstr "Program WoL"
-
-#~ msgid "Broadcast on all interfaces"
-#~ msgstr "Broadcast on all interfaces"
-
-#~ msgid "Starting WoL utility:"
-#~ msgstr "Starting WoL utility:"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:44
msgid "WoL program"
msgstr "Programma WoL"
-
-#~ msgid "Broadcast on all interfaces"
-#~ msgstr "Broadcast su tutte le interfacce"
-
-#~ msgid "Starting WoL utility:"
-#~ msgstr "Avvia l'utility WoL:"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:44
msgid "WoL program"
msgstr "WoLプログラム"
-
-#~ msgid "Broadcast on all interfaces"
-#~ msgstr "全てのインターフェースへブロードキャスト"
-
-#~ msgid "Starting WoL utility:"
-#~ msgstr "WoLユーティリティを起動:"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:45
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
-msgstr "간혹 두 프로그램 중 하나만 정상적으로 작동하는 경우가 있습니다. 하나가 잘 "
-"작동하지 않는다면, 다른 하나로 시도해보세요."
+msgstr ""
+"간혹 두 프로그램 중 하나만 정상적으로 작동하는 경우가 있습니다. 하나가 잘 작"
+"동하지 않는다면, 다른 하나로 시도해보세요."
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:53
msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:39
msgid ""
"Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local network."
-msgstr "Wake on LAN은 로컬 네트워크에서 컴퓨터를 원격으로 부팅시킬 수 있는 "
-"기능입니다."
+msgstr ""
+"Wake on LAN은 로컬 네트워크에서 컴퓨터를 원격으로 부팅시킬 수 있는 기능입니"
+"다."
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:140
msgid "Wake up host"
"PO-Revision-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:44
msgid "WoL program"
msgstr "WoL programm"
-
-#~ msgid "Broadcast on all interfaces"
-#~ msgstr "Send på alle grensesnitt"
-
-#~ msgid "Starting WoL utility:"
-#~ msgstr "Starter WoL:"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:44
msgid "WoL program"
msgstr "WoL programma"
-
-#~ msgid "Broadcast on all interfaces"
-#~ msgstr "Broadcast on all interfaces"
-
-#~ msgid "Starting WoL utility:"
-#~ msgstr "Starting WoL utility:"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:44
msgid "WoL program"
msgstr "Narzędzie WoL"
-
-#~ msgid "Broadcast on all interfaces"
-#~ msgstr "Rozgłaszaj na wszystkie interfejsy"
-
-#~ msgid "Starting WoL utility:"
-#~ msgstr "Uruchamianie narzędzia WoL:"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:44
msgid "WoL program"
msgstr "Programa de WoL"
-
-#~ msgid "Broadcast on all interfaces"
-#~ msgstr "Broadcast em todas as interfaces"
-
-#~ msgid "Starting WoL utility:"
-#~ msgstr "A iniciar a ferramenta WoL:"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:44
msgid "WoL program"
msgstr "Programa WoL"
-
-#~ msgid "Broadcast on all interfaces"
-#~ msgstr "Broadcast em todas as interfaces"
-
-#~ msgid "Starting WoL utility:"
-#~ msgstr "Iniciando utilitário WoL:"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:44
msgid "WoL program"
msgstr "Program WoL"
-
-#~ msgid "Broadcast on all interfaces"
-#~ msgstr "Broadcast pe toate interfetele"
-
-#~ msgid "Starting WoL utility:"
-#~ msgstr "Pornire utilitar WoL:"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:44
msgid "WoL program"
msgstr "Утилита <abbr title=\"Wake on LAN\">WoL</abbr>"
-
-#~ msgid "Broadcast on all interfaces"
-#~ msgstr "Использовать широковещательную передачу на все интерфейсы"
-
-#~ msgid "Starting WoL utility:"
-#~ msgstr "Запускаю утилиту WoL:"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:44
msgid "WoL program"
msgstr "Program för fjärrstart"
-
-#~ msgid "Broadcast on all interfaces"
-#~ msgstr "Sänd i alla gränssnitt"
-
-#~ msgid "Starting WoL utility:"
-#~ msgstr "Startar hjälpprogrammet för fjärrstyrning av uppstart:"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:65
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:44
msgid "WoL program"
msgstr "Программа WoL"
-
-#~ msgid "Broadcast on all interfaces"
-#~ msgstr "Широкомовна трансляція на всіх інтерфейсах"
-
-#~ msgid "Starting WoL utility:"
-#~ msgstr "Запуск утиліти WoL:"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:44
msgid "WoL program"
msgstr "网络唤醒程序"
-
-#~ msgid "Broadcast on all interfaces"
-#~ msgstr "向所有接口广播"
-
-#~ msgid "Starting WoL utility:"
-#~ msgstr "正在启动网络唤醒工具:"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:44
msgid "WoL program"
msgstr "網路喚醒程式"
-
-#~ msgid "Broadcast on all interfaces"
-#~ msgstr "向所有介面廣播"
-
-#~ msgid "Starting WoL utility:"
-#~ msgstr "正在啟動網路喚醒工具:"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:58
msgid "yes"
msgstr "ja"
-
-#~ msgid "Redirect incoming requests to this IP address:port."
-#~ msgstr "Eingehende Anfragen an diese IP-Adresse:Port umleiten."
-
-#~ msgid "Port already in use by service \"%s\""
-#~ msgstr "Dieser Port wird bereits vom Service \"%s\" verwendet"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:40
msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Interface name"
-#~ msgstr "اسم الواجهة"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "مفتاح"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:40
msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Address to listen for incoming connections"
-#~ msgstr "Adresa pro naslouchání příchozích připojení"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:40
msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
msgstr "z.B. tcp://0.0.0.0:0 oder tcp://[::]:0"
-
-#~ msgid "Address to listen for incoming connections"
-#~ msgstr "Adresse für eingehende Verbindungen"
-
-#~ msgid "Allow from direct"
-#~ msgstr "Erlaube direkten Zugriff"
-
-#~ msgid "Allow from remote"
-#~ msgstr "Remote-Zugriff erlauben"
-
-#~ msgid "Allow network traffic from directly connected peers"
-#~ msgstr "Erlaube Netzwerkverkehr von direkt verbundenen Teilnehmern"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow network traffic from remote nodes on the network that you are not "
-#~ "directly peered with"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaube Netzwerkverkehr mit entfernten Teilnehmern, die nicht direkt "
-#~ "angebunden sind"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow outbound network traffic regardless of AllowFromDirect or "
-#~ "AllowFromRemote"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaube ausgehenden Verkehr unabhängig von AllowFromDirect oder "
-#~ "AllowFromRemote"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively "
-#~ "allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, "
-#~ "similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does "
-#~ "not require them to be directly peered."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaube das Tunneln von nicht-Yggdrasil-Netzwerkverkehr. Dies ermöglicht "
-#~ "Yggdrasil als Netzrouter oder -Brücke ähnlich zu einem VPN-Tunnel zu "
-#~ "agieren. Tunneln funktioniert zwischen allen Knoten, unabhängig ob diese "
-#~ "direkt verbunden sind."
-
-#~ msgid "Blacklisted public keys"
-#~ msgstr "Public-Key-Blacklist"
-
-#~ msgid "Enable session firewall"
-#~ msgstr "Aktiviere Session-Firewall"
-
-#~ msgid "IPv4 local subnet"
-#~ msgstr "IPv4 lokales Subnetz"
-
-#~ msgid "IPv4 remote subnet"
-#~ msgstr "IPv4 entferntes Subnetz"
-
-#~ msgid "IPv4 subnet"
-#~ msgstr "IPv4-Subnetz"
-
-#~ msgid "Interface name"
-#~ msgstr "Schnittstellenname"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Schlüssel"
-
-#~ msgid "Link-local TCP port"
-#~ msgstr "Link-local TCP-Port"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:40
msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Interface name"
-#~ msgstr "Όνομα διεπαφής (Interface)"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:40
msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
msgstr "p.ej. tcp://0.0.0.0:0 o tcp://[::]:0"
-
-#~ msgid "Address to listen for incoming connections"
-#~ msgstr "Dirección para escuchar las conexiones entrantes"
-
-#~ msgid "Allow from direct"
-#~ msgstr "Permitir desde directo"
-
-#~ msgid "Allow from remote"
-#~ msgstr "Permitir desde remoto"
-
-#~ msgid "Allow network traffic from directly connected peers"
-#~ msgstr "Permitir tráfico de red de pares conectados directamente"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow network traffic from remote nodes on the network that you are not "
-#~ "directly peered with"
-#~ msgstr ""
-#~ "Permita el tráfico de red desde nodos remotos en la red con los que no "
-#~ "está vinculado directamente"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow outbound network traffic regardless of AllowFromDirect or "
-#~ "AllowFromRemote"
-#~ msgstr ""
-#~ "Permitir tráfico de red saliente independientemente de AllowFromDirect o "
-#~ "AllowFromRemote"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively "
-#~ "allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, "
-#~ "similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does "
-#~ "not require them to be directly peered."
-#~ msgstr ""
-#~ "Permitir el tráfico de túnel que no sea Yggdrasil sobre Yggdrasil. Esto "
-#~ "efectivamente le permite usar Yggdrasil para enrutar o conectar otras "
-#~ "redes, de forma similar a un túnel VPN. La tunelización funciona entre "
-#~ "dos nodos y no requiere que se asocien directamente."
-
-#~ msgid "Always allow outbound"
-#~ msgstr "Permitir siempre saliente"
-
-#~ msgid "Blacklisted public keys"
-#~ msgstr "Claves públicas en la lista negra"
-
-#~ msgid "Enable session firewall"
-#~ msgstr "Activar firewall de sesión"
-
-#~ msgid "IPv4 local subnet"
-#~ msgstr "Subred local IPv4"
-
-#~ msgid "IPv4 remote subnet"
-#~ msgstr "Subred remota IPv4"
-
-#~ msgid "IPv4 subnet"
-#~ msgstr "Subred IPv4"
-
-#~ msgid "IPv4 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public"
-#~ msgstr ""
-#~ "Subredes IPv4 que pertenecen a nodos remotos, asignados al público del "
-#~ "nodo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic "
-#~ "from these ranges will be tunnelled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Subredes IPv4 que pertenecen al final de los túneles de este nodo. Solo "
-#~ "el tráfico de estos rangos será tunelizado."
-
-#~ msgid "IPv6 local subnet"
-#~ msgstr "Subred local IPv6"
-
-#~ msgid "IPv6 remote subnet"
-#~ msgstr "Subred remota IPv6"
-
-#~ msgid "IPv6 subnet"
-#~ msgstr "Subred IPv6"
-
-#~ msgid "IPv6 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public"
-#~ msgstr ""
-#~ "Subredes IPv6 que pertenecen a nodos remotos, asignados al público del "
-#~ "nodo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic "
-#~ "from these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be "
-#~ "tunnelled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Subredes IPv6 que pertenecen al extremo de los túneles de este nodo. Solo "
-#~ "se canalizará el tráfico de estos rangos (o la dirección/subred IPv6 del "
-#~ "nodo Yggdrasil)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If disabled, network traffic from any node will be allowed. If enabled, "
-#~ "the below rules apply"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si está desactivado, se permitirá el tráfico de red desde cualquier nodo. "
-#~ "Si está activado, se aplican las siguientes reglas"
-
-#~ msgid "Interface name"
-#~ msgstr "Nombre de interfaz"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Clave"
-
-#~ msgid "Link-local TCP port"
-#~ msgstr "Puerto TCP local de enlace"
-
-#~ msgid "Maximum size of all switch queues combined"
-#~ msgstr "Tamaño máximo de todas las colas de conmutación combinadas"
-
-#~ msgid "Multicast interfaces"
-#~ msgstr "Interfaces de multidifusión"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Network traffic is always accepted from those peers, regardless of "
-#~ "AllowFromDirect or AllowFromRemote"
-#~ msgstr ""
-#~ "El tráfico de red siempre se acepta de esos pares, independientemente de "
-#~ "AllowFromDirect o AllowFromRemote"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Network traffic is always rejected from those peers, regardless of "
-#~ "AllowFromDirect or AllowFromRemote"
-#~ msgstr ""
-#~ "El tráfico de red siempre se rechaza de esos pares, independientemente de "
-#~ "AllowFromDirect o AllowFromRemote"
-
-#~ msgid "Public encryption key"
-#~ msgstr "Clave de encriptación pública"
-
-#~ msgid "Public key"
-#~ msgstr "Clave pública"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery should "
-#~ "be enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. "
-#~ "The default value is .* which uses all interfaces."
-#~ msgstr ""
-#~ "Expresiones regulares para las cuales se debe activar el descubrimiento "
-#~ "de pares de multidifusión de interfaces. Si no se especifica ninguno, el "
-#~ "descubrimiento de pares de multidifusión estará desactivado. El valor "
-#~ "predeterminado es.* que usa todas las interfaces."
-
-#~ msgid "Session firewall"
-#~ msgstr "Firewall de sesión"
-
-#~ msgid "Session firewall settings"
-#~ msgstr "Configuración de firewall de sesión"
-
-#~ msgid "Set .* to multicast on all interfaces"
-#~ msgstr "Establecer .* para la multidifusión en todas las interfaces"
-
-#~ msgid "Signing private key"
-#~ msgstr "Firma de clave privada"
-
-#~ msgid "Signing public key"
-#~ msgstr "Firma de clave pública"
-
-#~ msgid "Subnet"
-#~ msgstr "Subred"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The port number to be used for the link-local TCP listeners for the "
-#~ "configured MulticastInterfaces. This option does not affect "
-#~ "listenersspecified in the Listen option. Unless you plan to firewall link-"
-#~ "localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This "
-#~ "option cannot currently be changed by reloading config during runtime."
-#~ msgstr ""
-#~ "El número de puerto que se utilizará para las escuchas TCP locales de "
-#~ "enlace para las interfaces de multidifusión configuradas. Esta opción no "
-#~ "afecta a los oyentes especificados en la opción Escuchar. A menos que "
-#~ "planee firewall link-localtraffic, es mejor dejarlo como el valor "
-#~ "predeterminado de 0. Esta opción no se puede cambiar actualmente al "
-#~ "volver a cargar la configuración durante el tiempo de ejecución."
-
-#~ msgid "Tunnel Routing"
-#~ msgstr "Enrutamiento de túnel"
-
-#~ msgid "Tunnel routing"
-#~ msgstr "Enrutamiento de túnel"
-
-#~ msgid "Whitelisted public keys"
-#~ msgstr "Claves públicas en la lista blanca"
-
-#~ msgid "Enable tap mode"
-#~ msgstr "Activar modo tap"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively"
-#~ msgstr ""
-#~ "Permitir el tráfico de túnel que no sea Yggdrasil sobre Yggdrasil. Esto "
-#~ "efectivamente"
-
-#~ msgid "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform,"
-#~ msgstr ""
-#~ "De forma predeterminada, nodeinfo contiene algunos valores "
-#~ "predeterminados, incluida la plataforma,"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
-#~ msgstr ""
-#~ "Subredes IPv4 que pertenecen al final de los túneles de este nodo. Solo "
-#~ "tráfico"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
-#~ msgstr ""
-#~ "Subredes IPv6 que pertenecen al extremo de los túneles de este nodo. Solo "
-#~ "tráfico"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of connection strings for outbound peer connections in URI format,"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista de cadenas de conexión para conexiones pares salientes en formato "
-#~ "URI,"
-
-#~ msgid "Listen addresses for incoming connections. You will need to add"
-#~ msgstr ""
-#~ "Escuche las direcciones de las conexiones entrantes. Necesitarás agregar"
-
-#~ msgid "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map"
-#~ msgstr ""
-#~ "Información opcional del nodo. Debe ser un mapa de { \"clave\": \"valor"
-#~ "\", ... }"
-
-#~ msgid "Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery"
-#~ msgstr ""
-#~ "Expresiones regulares para las interfaces de descubrimiento de pares "
-#~ "multicast"
-
-#~ msgid "The port number to be used for the link-local TCP listeners for the"
-#~ msgstr ""
-#~ "El número de puerto que se utilizará para los escuchas TCP locales de "
-#~ "enlace para"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:40
msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Interface name"
-#~ msgstr "Sovittimen nimi"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Avain"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:40
msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
msgstr "p. ex. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
-
-#~ msgid "Address to listen for incoming connections"
-#~ msgstr "Adresse pour écouter les connexions entrantes"
-
-#~ msgid "Allow from direct"
-#~ msgstr "Autoriser directement"
-
-#~ msgid "Allow from remote"
-#~ msgstr "Autoriser à distance"
-
-#~ msgid "Blacklisted public keys"
-#~ msgstr "Clés publiques sur liste noire"
-
-#~ msgid "IPv4 local subnet"
-#~ msgstr "Sous-réseau local IPv4"
-
-#~ msgid "IPv4 remote subnet"
-#~ msgstr "Sous-réseau distant IPv4"
-
-#~ msgid "IPv4 subnet"
-#~ msgstr "Sous-réseau IPv4"
-
-#~ msgid "IPv6 local subnet"
-#~ msgstr "Sous-réseau local IPv6"
-
-#~ msgid "IPv6 remote subnet"
-#~ msgstr "Sous-réseau distant IPv6"
-
-#~ msgid "IPv6 subnet"
-#~ msgstr "Sous-réseau IPv6"
-
-#~ msgid "Interface name"
-#~ msgstr "Nom de l’interface"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Clé"
-
-#~ msgid "Multicast interfaces"
-#~ msgstr "Interfaces multidiffusion"
-
-#~ msgid "Public encryption key"
-#~ msgstr "Clé publique de chiffrement"
-
-#~ msgid "Public key"
-#~ msgstr "Clé publique"
-
-#~ msgid "Signing private key"
-#~ msgstr "Signature de la clé privée"
-
-#~ msgid "Signing public key"
-#~ msgstr "Signature de la clé publique"
-
-#~ msgid "Subnet"
-#~ msgstr "Sous-réseau"
-
-#~ msgid "Tunnel Routing"
-#~ msgstr "Routage du tunnel"
-
-#~ msgid "Tunnel routing"
-#~ msgstr "Routage du tunnel"
-
-#~ msgid "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform,"
-#~ msgstr ""
-#~ "Par défaut, nodeinfo contient certains paramètres par défaut, notamment "
-#~ "la plate-forme,"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:40
msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
msgstr "pl. tcp://0.0.0.0:0 vagy tcp://[::]:0"
-
-#~ msgid "Address to listen for incoming connections"
-#~ msgstr "Figyelési cím a bejövő kapcsolatokhoz"
-
-#~ msgid "Allow from direct"
-#~ msgstr "Közvetlen elérés engedélyezése"
-
-#~ msgid "Allow from remote"
-#~ msgstr "Távoli elérés engedélyezése"
-
-#~ msgid "Allow network traffic from directly connected peers"
-#~ msgstr "Közvetlenül csatlakozó partnerek hálózati forgalmának engedélyezése"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow network traffic from remote nodes on the network that you are not "
-#~ "directly peered with"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem-közvetlenül csatlakozó partnerek hálózati forgalmának engedélyezése"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow outbound network traffic regardless of AllowFromDirect or "
-#~ "AllowFromRemote"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kimenő forgalom engedélyezése, az AllowFromDirect és AllowFromRemote "
-#~ "beállításoktól függetlenül"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively "
-#~ "allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, "
-#~ "similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does "
-#~ "not require them to be directly peered."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem-Yggdrasil forgalom Yggdrasil feletti alagutazásának engedélyezése. "
-#~ "Ezzel az Yggdrasil képes más hálózatok felé útvonalválasztani vagy "
-#~ "hálózati hidat kiépíteni, egy hagyományos VPN alagúthoz hasonlóan. Az "
-#~ "alagutazás bármely két csomópont között működik, a feleknek nem kell "
-#~ "közvetlen kapcsolatban állniuk."
-
-#~ msgid "Always allow outbound"
-#~ msgstr "Kimenő forgalom mindig engedélyezve"
-
-#~ msgid "Blacklisted public keys"
-#~ msgstr "Feketelistás nyilvános kulcsok"
-
-#~ msgid "Enable session firewall"
-#~ msgstr "Munkamenet tűzfal bekapcsolása"
-
-#~ msgid "IPv4 local subnet"
-#~ msgstr "IPv4 helyi alhálózat"
-
-#~ msgid "IPv4 remote subnet"
-#~ msgstr "IPv4 távoli alhálózat"
-
-#~ msgid "IPv4 subnet"
-#~ msgstr "IPv4 alhálózat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic "
-#~ "from these ranges will be tunnelled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alagutak itteni végéhez tartozó IPv4 alhálózat. Csak ezekbe a "
-#~ "tartományokba eső forgalom fog az alagúton keresztül haladni."
-
-#~ msgid "IPv6 local subnet"
-#~ msgstr "IPv6 helyi alhálózat"
-
-#~ msgid "IPv6 remote subnet"
-#~ msgstr "IPv6 távoli alhálózat"
-
-#~ msgid "IPv6 subnet"
-#~ msgstr "IPv6 alhálózat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic "
-#~ "from these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be "
-#~ "tunnelled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alagutak itteni végéhez tartozó IPv6 alhálózat. Csak ezekbe a "
-#~ "tartományokba (vagy az Yggdrasil csomópont IPv6 cím/tartományába) eső "
-#~ "forgalom fog az alagúton keresztül haladni."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If disabled, network traffic from any node will be allowed. If enabled, "
-#~ "the below rules apply"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha kikapcsolja, bármely csomópont forgalma engedélyezve lesz. Ha "
-#~ "bekapcsolja, a lentebbi szabályok érvényesülnek"
-
-#~ msgid "Interface name"
-#~ msgstr "Csatoló neve"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Kulcs"
-
-#~ msgid "Maximum size of all switch queues combined"
-#~ msgstr "Várakozási sorok összesített mérete"
-
-#~ msgid "Multicast interfaces"
-#~ msgstr "Multicast (többes szórású) csatolók"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Network traffic is always accepted from those peers, regardless of "
-#~ "AllowFromDirect or AllowFromRemote"
-#~ msgstr ""
-#~ "A hálózati forgalom mindig engedélyezett ezektől a partnerektől, "
-#~ "függetlenül az AllowFromDirect és AllowFromRemote beállításoktól"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Network traffic is always rejected from those peers, regardless of "
-#~ "AllowFromDirect or AllowFromRemote"
-#~ msgstr ""
-#~ "A hálózati forgalom mindig tiltott ezektől a partnerektől, függetlenül az "
-#~ "AllowFromDirect és AllowFromRemote beállításoktól"
-
-#~ msgid "Public encryption key"
-#~ msgstr "Nyilvános titkosító kulcs"
-
-#~ msgid "Public key"
-#~ msgstr "Nyilvános kulcs"
-
-#~ msgid "Session firewall"
-#~ msgstr "Munkamenet tűzfal"
-
-#~ msgid "Session firewall settings"
-#~ msgstr "Munkamenet tűzfal beállításai"
-
-#~ msgid "Signing private key"
-#~ msgstr "Aláíró privát kulcsa"
-
-#~ msgid "Signing public key"
-#~ msgstr "Aláíró nyilvános kulcsa"
-
-#~ msgid "Subnet"
-#~ msgstr "Alhálózat"
-
-#~ msgid "Tunnel routing"
-#~ msgstr "Alagút útvonalválasztás"
-
-#~ msgid "Whitelisted public keys"
-#~ msgstr "Fehérlistás nyilvános kulcsok"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:40
msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Interface name"
-#~ msgstr "Nome interfaccia"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Chiave"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:40
msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Interface name"
-#~ msgstr "インターフェース名"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "キー"
-
-#~ msgid "Public key"
-#~ msgstr "公開鍵"
-
-#~ msgid "Subnet"
-#~ msgstr "サブネット"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:40
msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Allow from direct"
-#~ msgstr "थेट परवानगी द्या"
-
-#~ msgid "Allow from remote"
-#~ msgstr "रिमोटमधून परवानगी द्या"
"\"Peers\" section instead."
msgstr ""
"Lijst met verbindingsreeksen voor uitgaande peerverbindingen in URI-"
-"indeling, gerangschikt op broninterface, b.v. { \"eth0\": [ tcp://a.b.c.d:e ]"
-" }. Houd er rekening mee dat SOCKS-peerings NIET worden beïnvloed door deze "
-"optie en in plaats daarvan in de sectie \"Peers\" moeten worden geplaatst."
+"indeling, gerangschikt op broninterface, b.v. { \"eth0\": [ tcp://a.b.c.d:"
+"e ] }. Houd er rekening mee dat SOCKS-peerings NIET worden beïnvloed door "
+"deze optie en in plaats daarvan in de sectie \"Peers\" moeten worden "
+"geplaatst."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:12
msgid ""
"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
"on request."
msgstr ""
-"Opcjonalne informacje o węźle. Musi to być mapa {\"klucz\": \"wartość"
-"\", ...} lub ustawiona jako null. Jest to całkowicie opcjonalne, ale jeśli "
-"jest ustawione, jest widoczne dla całej sieci na żądanie."
+"Opcjonalne informacje o węźle. Musi to być mapa {\"klucz\": "
+"\"wartość\", ...} lub ustawiona jako null. Jest to całkowicie opcjonalne, "
+"ale jeśli jest ustawione, jest widoczne dla całej sieci na żądanie."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:23
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:40
msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
msgstr "np. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
-
-#~ msgid "Address to listen for incoming connections"
-#~ msgstr "Adres do nasłuchiwania połączeń przychodzących"
-
-#~ msgid "Allow from direct"
-#~ msgstr "Zezwalaj bezpośrednio"
-
-#~ msgid "Allow from remote"
-#~ msgstr "Zezwalaj na zdalne"
-
-#~ msgid "Allow network traffic from directly connected peers"
-#~ msgstr "Zezwól na ruch sieciowy z bezpośrednio połączonymi peerami"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow network traffic from remote nodes on the network that you are not "
-#~ "directly peered with"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zezwól na ruch sieciowy ze zdalnymi węzłami w sieci, które nie są "
-#~ "bezpośrednio podłączone do sieci"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow outbound network traffic regardless of AllowFromDirect or "
-#~ "AllowFromRemote"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zezwól na ruch sieciowy wychodzący niezależnie od AllowFromDirect lub "
-#~ "AllowFromRemote"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively "
-#~ "allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, "
-#~ "similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does "
-#~ "not require them to be directly peered."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zezwalaj na tunelowanie ruchu innego niż Yggdrasil przez Yggdrasil. "
-#~ "Pozwala to skutecznie używać Yggdrasil do trasowania lub mostkowania "
-#~ "innych sieci, podobnie jak tunel VPN. Tunelowanie działa między dowolnymi "
-#~ "dwoma węzłami i nie wymaga ich bezpośredniego podglądu."
-
-#~ msgid "Always allow outbound"
-#~ msgstr "Zawsze zezwalaj na połączenia wychodzące"
-
-#~ msgid "Blacklisted public keys"
-#~ msgstr "Klucze publiczne na czarnej liście"
-
-#~ msgid "Enable session firewall"
-#~ msgstr "Włącz sesje zapory sieciowej"
-
-#~ msgid "IPv4 local subnet"
-#~ msgstr "Lokalna podsieć IPv4"
-
-#~ msgid "IPv4 remote subnet"
-#~ msgstr "Zdalna podsieć IPv4"
-
-#~ msgid "IPv4 subnet"
-#~ msgstr "Podsieć IPv4"
-
-#~ msgid "IPv4 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public"
-#~ msgstr ""
-#~ "Podsieci IPv6 należące do zdalnych węzłów, zmapowane do publicznych węzłów"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic "
-#~ "from these ranges will be tunnelled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Podsieci IPv4 należące do końca tuneli tego węzła. Tunelowany będzie "
-#~ "tylko ruch z tych zakresów."
-
-#~ msgid "IPv6 local subnet"
-#~ msgstr "Lokalna podsieć IPv6"
-
-#~ msgid "IPv6 remote subnet"
-#~ msgstr "Zdalna podsieć IPv6"
-
-#~ msgid "IPv6 subnet"
-#~ msgstr "Podsieć IPv6"
-
-#~ msgid "IPv6 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public"
-#~ msgstr ""
-#~ "Podsieci IPv6 należące do zdalnych węzłów, zmapowane do publicznych węzłów"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic "
-#~ "from these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be "
-#~ "tunnelled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Podsieci IPv6 należące do końca tuneli tego węzła. Tunelowany będzie "
-#~ "tylko ruch z tych zakresów (lub adresu IPv6/podsieci węzła Yggdrasil)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If disabled, network traffic from any node will be allowed. If enabled, "
-#~ "the below rules apply"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jeśli jest wyłączona, ruch sieciowy z dowolnego węzła będzie dozwolony. "
-#~ "Jeśli ta opcja jest włączona, obowiązują poniższe zasady"
-
-#~ msgid "Interface name"
-#~ msgstr "Nazwa interfejsu"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Klucz"
-
-#~ msgid "Link-local TCP port"
-#~ msgstr "Link lokalnego portu TCP"
-
-#~ msgid "Maximum size of all switch queues combined"
-#~ msgstr "Maksymalny rozmiar wszystkich kolejek przełączników łącznie"
-
-#~ msgid "Multicast interfaces"
-#~ msgstr "Interfejsy Multicast"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Network traffic is always accepted from those peers, regardless of "
-#~ "AllowFromDirect or AllowFromRemote"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ruch sieciowy jest zawsze akceptowany od tych peerów, niezależnie od "
-#~ "AllowFromDirect lub AllowFromRemote"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Network traffic is always rejected from those peers, regardless of "
-#~ "AllowFromDirect or AllowFromRemote"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ruch sieciowy jest zawsze odrzucany od tych peerów, niezależnie od "
-#~ "AllowFromDirect lub AllowFromRemote"
-
-#~ msgid "Public encryption key"
-#~ msgstr "Publiczny klucz szyfrujący"
-
-#~ msgid "Public key"
-#~ msgstr "Klucz publiczny"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery should "
-#~ "be enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. "
-#~ "The default value is .* which uses all interfaces."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wyrażenia regularne, dla których interfejsy multicast peer discovery "
-#~ "powinny być włączone. Jeśli żaden z nich nie został określony, funkcja "
-#~ "multi-cast peer discovery jest wyłączona. Domyślną wartością jest .*, "
-#~ "która wykorzystuje wszystkie interfejsy."
-
-#~ msgid "Session firewall"
-#~ msgstr "Sesja zapory sieciowej"
-
-#~ msgid "Session firewall settings"
-#~ msgstr "Ustawienia sesji zapory sieciowej"
-
-#~ msgid "Set .* to multicast on all interfaces"
-#~ msgstr "Ustaw .* na multicast dla wszystkich interfejsów"
-
-#~ msgid "Signing private key"
-#~ msgstr "Podpisywanie klucza prywatnego"
-
-#~ msgid "Signing public key"
-#~ msgstr "Podpisywanie klucza publicznego"
-
-#~ msgid "Subnet"
-#~ msgstr "Podsieć"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The port number to be used for the link-local TCP listeners for the "
-#~ "configured MulticastInterfaces. This option does not affect "
-#~ "listenersspecified in the Listen option. Unless you plan to firewall link-"
-#~ "localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This "
-#~ "option cannot currently be changed by reloading config during runtime."
-#~ msgstr ""
-#~ "Numer portu, który ma być używany dla lokalnych nasłuchiwaczy TCP łącza "
-#~ "dla skonfigurowanych interfejsów MulticastInterfaces. Ta opcja nie wpływa "
-#~ "na słuchaczy określonych w opcji Listen. O ile nie planujesz zapory "
-#~ "ogniowej link-localtraffic, najlepiej pozostawić tę wartość jako domyślną "
-#~ "0. Tej opcji nie można obecnie zmienić poprzez ponowne załadowanie config "
-#~ "podczas działania."
-
-#~ msgid "Tunnel Routing"
-#~ msgstr "Trasowanie tunelu"
-
-#~ msgid "Tunnel routing"
-#~ msgstr "Trasowanie tunelu"
-
-#~ msgid "Whitelisted public keys"
-#~ msgstr "Klucze publiczne z białej listy"
-
-#~ msgid "Enable tap mode"
-#~ msgstr "Włącz tryb dotykowy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zezwól na tunelowanie ruchu innego niż Yggdrasil nad Yggdrasil. To "
-#~ "skutecznie"
-
-#~ msgid "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform,"
-#~ msgstr ""
-#~ "Domyślnie, nodeinfo zawiera kilka domyślnych ustawień, w tym platformę,"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
-#~ msgstr "Podsieci IPv6 należące do końca tunelu tego węzła. Tylko ruch"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
-#~ msgstr "Podsieci IPv6 należące do końca tunelu tego węzła. Tylko ruch"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of connection strings for outbound peer connections in URI format,"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista ciągów połączeń dla wychodzących połączeń równorzędnych w formacie "
-#~ "URI,"
-
-#~ msgid "Listen addresses for incoming connections. You will need to add"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nasłuchiwanie adresów dla połączeń przychodzących. Trzeba będzie dodać"
-
-#~ msgid "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opcjonalne informacje o węźle. Musi to być mapa { \"key\": \"value"
-#~ "\", ... }"
-
-#~ msgid "Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wyrażenia regularne, dla których interfejs odnajduje peera multicast"
-
-#~ msgid "The port number to be used for the link-local TCP listeners for the"
-#~ msgstr "Numer portu, który ma być użyty dla odbiorców Link-local TCP dla"
"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
"on request."
msgstr ""
-"Informações opcionais do nó. Isto deve ser um mapa { \"chave\": \"valor"
-"\", ... } ou definido como nulo. É totalmente opcional, mas, se definido, é "
-"visível para toda a rede quando requisitado."
+"Informações opcionais do nó. Isto deve ser um mapa { \"chave\": "
+"\"valor\", ... } ou definido como nulo. É totalmente opcional, mas, se "
+"definido, é visível para toda a rede quando requisitado."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:23
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:40
msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
msgstr "ex. tcp://0.0.0.0:0 ou tcp://[::]:0"
-
-#~ msgid "Address to listen for incoming connections"
-#~ msgstr "Endereço para escuta de conexões de entrada"
-
-#~ msgid "Allow from direct"
-#~ msgstr "Aceitar diretamente"
-
-#~ msgid "Allow from remote"
-#~ msgstr "Permitir a partir do remoto"
-
-#~ msgid "Allow network traffic from directly connected peers"
-#~ msgstr "Permitir o tráfego de rede vindo de pares diretamente conectados"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow network traffic from remote nodes on the network that you are not "
-#~ "directly peered with"
-#~ msgstr ""
-#~ "Permitir o tráfego de rede vindo de nós remotos na rede que você não "
-#~ "esteja diretamente pareado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow outbound network traffic regardless of AllowFromDirect or "
-#~ "AllowFromRemote"
-#~ msgstr ""
-#~ "Permitir o tráfego de rede de saída, independentemente do AllowFromDirect "
-#~ "ou AllowFromRemote"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively "
-#~ "allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, "
-#~ "similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does "
-#~ "not require them to be directly peered."
-#~ msgstr ""
-#~ "Permitir o tráfego em túneis sem Yggdrasil sobre o Yggdrasil. Isto "
-#~ "permite usar o Yggdrasil de forma efetiva para rotear ou fazer a ponte "
-#~ "para outras redes, semelhante a um túnel VPN. A construção de túneis "
-#~ "funciona entre quaisquer dois nós e não requer que estejam diretamente "
-#~ "pareados."
-
-#~ msgid "Always allow outbound"
-#~ msgstr "Sempre permitir a saída"
-
-#~ msgid "Blacklisted public keys"
-#~ msgstr "Lista negra de chaves públicas"
-
-#~ msgid "Enable session firewall"
-#~ msgstr "Ativar a sessão do firewall"
-
-#~ msgid "IPv4 local subnet"
-#~ msgstr "Subrede local de IPv4"
-
-#~ msgid "IPv4 remote subnet"
-#~ msgstr "Subrede de IPV4 remota"
-
-#~ msgid "IPv4 subnet"
-#~ msgstr "Subrede de IPv4"
-
-#~ msgid "IPv4 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public"
-#~ msgstr ""
-#~ "Subredes de IPv4 pertencentes a nós remotos, mapeadas para o público do nó"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic "
-#~ "from these ranges will be tunnelled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Subredes de IPv4 pertencentes ao final dos túneis deste nó. Só o tráfego "
-#~ "destas faixas serão feito por tunelamento."
-
-#~ msgid "IPv6 local subnet"
-#~ msgstr "Subrede local de IPv6"
-
-#~ msgid "IPv6 remote subnet"
-#~ msgstr "Subrede remota de IPv6"
-
-#~ msgid "IPv6 subnet"
-#~ msgstr "Subrede de IPv6"
-
-#~ msgid "IPv6 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public"
-#~ msgstr ""
-#~ "Subredes de IPv6 pertencentes a nós remotos, mapeadas para o público do nó"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic "
-#~ "from these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be "
-#~ "tunnelled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Subredes de IPv6 pertencentes ao final dos túneis deste nó. Somente o "
-#~ "tráfego destas faixas (ou o endereço/subrede IPv6 do nó Yggdrasil) será "
-#~ "feito por tunelamento."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If disabled, network traffic from any node will be allowed. If enabled, "
-#~ "the below rules apply"
-#~ msgstr ""
-#~ "Se desativado, o tráfego de rede de qualquer nó será permitido. Se "
-#~ "ativado, as regras abaixo se aplicam"
-
-#~ msgid "Interface name"
-#~ msgstr "Nome da interface"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Chave"
-
-#~ msgid "Link-local TCP port"
-#~ msgstr "Vincular porta TCP local"
-
-#~ msgid "Maximum size of all switch queues combined"
-#~ msgstr "Tamanho máximo de todas as filas de switch combinadas"
-
-#~ msgid "Multicast interfaces"
-#~ msgstr "Interfaces multicast"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Network traffic is always accepted from those peers, regardless of "
-#~ "AllowFromDirect or AllowFromRemote"
-#~ msgstr ""
-#~ "O tráfego de rede é sempre aceito vindo desses pares, independentemente "
-#~ "do AllowFromDirect ou AllowFromRemote"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Network traffic is always rejected from those peers, regardless of "
-#~ "AllowFromDirect or AllowFromRemote"
-#~ msgstr ""
-#~ "O tráfego de rede é sempre rejeitado vindo desses pares, "
-#~ "independentemente do AllowFromDirect ou AllowFromRemote"
-
-#~ msgid "Public encryption key"
-#~ msgstr "Chave de criptografia pública"
-
-#~ msgid "Public key"
-#~ msgstr "Chave pública"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery should "
-#~ "be enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. "
-#~ "The default value is .* which uses all interfaces."
-#~ msgstr ""
-#~ "Expressões regulares para as quais as interfaces multicast de descoberta "
-#~ "de pares devem ser ativadas. Caso nenhuma seja especificada, a descoberta "
-#~ "de multicast de pares será desativada. O valor predefinido é .* na qual "
-#~ "usa todas as interfaces."
-
-#~ msgid "Session firewall"
-#~ msgstr "Sessão do firewall"
-
-#~ msgid "Session firewall settings"
-#~ msgstr "Configuração da sessão do firewall"
-
-#~ msgid "Set .* to multicast on all interfaces"
-#~ msgstr "Definir .* para multicast em todas as interfaces"
-
-#~ msgid "Signing private key"
-#~ msgstr "Assinatura de chave privada"
-
-#~ msgid "Signing public key"
-#~ msgstr "Assinatura de chave pública"
-
-#~ msgid "Subnet"
-#~ msgstr "Subrede"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The port number to be used for the link-local TCP listeners for the "
-#~ "configured MulticastInterfaces. This option does not affect "
-#~ "listenersspecified in the Listen option. Unless you plan to firewall link-"
-#~ "localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This "
-#~ "option cannot currently be changed by reloading config during runtime."
-#~ msgstr ""
-#~ "O número da porta a ser usado para os ouvintes TCP locais de link para as "
-#~ "interfaces Multicast configuradas. Esta opção não afeta os ouvintes "
-#~ "especificados na opção Ouvir. A menos que você planeje aplicar regras de "
-#~ "firewall no tráfego do link local, é melhor deixar isso como o valor "
-#~ "padrão 0. Esta opção atualmente não pode ser alterada ao recarregar a "
-#~ "configuração durante o tempo de execução."
-
-#~ msgid "Tunnel Routing"
-#~ msgstr "Roteamento do Túnel"
-
-#~ msgid "Tunnel routing"
-#~ msgstr "Roteamento do túnel"
-
-#~ msgid "Whitelisted public keys"
-#~ msgstr "Lista branca de chaves públicas"
"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
"on request."
msgstr ""
-"Informações opcionais do nó. Isso deve ser um mapa { \"chave\": \"valor"
-"\", ... } ou definido como nulo. Isso é totalmente opcional, mas, se "
+"Informações opcionais do nó. Isso deve ser um mapa { \"chave\": "
+"\"valor\", ... } ou definido como nulo. Isso é totalmente opcional, mas, se "
"definido, é visível para toda a rede quando requisitado."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:40
msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
msgstr "ex. tcp://0.0.0.0:0 ou tcp://[::]:0"
-
-#~ msgid "Address to listen for incoming connections"
-#~ msgstr "Endereço para escuta de conexões de entrada"
-
-#~ msgid "Allow from direct"
-#~ msgstr "Aceitar diretamente"
-
-#~ msgid "Allow from remote"
-#~ msgstr "Permitir a partir do remoto"
-
-#~ msgid "Allow network traffic from directly connected peers"
-#~ msgstr "Permitir o tráfego de rede vindo de pares diretamente conectados"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow network traffic from remote nodes on the network that you are not "
-#~ "directly peered with"
-#~ msgstr ""
-#~ "Permitir o tráfego de rede a partir de nós remotos na rede que você não "
-#~ "esteja diretamente em conexão"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow outbound network traffic regardless of AllowFromDirect or "
-#~ "AllowFromRemote"
-#~ msgstr ""
-#~ "Permitir o tráfego de rede de saída, independentemente do AllowFromDirect "
-#~ "ou AllowFromRemote"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively "
-#~ "allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, "
-#~ "similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does "
-#~ "not require them to be directly peered."
-#~ msgstr ""
-#~ "Permitir o tráfego em túneis sem Yggdrasil sobre o Yggdrasil. Isto "
-#~ "permite usar o Yggdrasil de forma efetiva para rotear ou fazer a ponte "
-#~ "para outras redes, semelhante a um túnel VPN. A construção de túneis "
-#~ "funciona entre quaisquer dois nós e não requer que estejam diretamente "
-#~ "pareados."
-
-#~ msgid "Always allow outbound"
-#~ msgstr "Sempre permitir a saída"
-
-#~ msgid "Blacklisted public keys"
-#~ msgstr "Lista negra de chaves públicas"
-
-#~ msgid "Enable session firewall"
-#~ msgstr "Ativar a sessão do firewall"
-
-#~ msgid "IPv4 local subnet"
-#~ msgstr "Sub-rede local IPv4"
-
-#~ msgid "IPv4 remote subnet"
-#~ msgstr "Sub-rede IPV4 remota"
-
-#~ msgid "IPv4 subnet"
-#~ msgstr "Sub-rede IPv4"
-
-#~ msgid "IPv4 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public"
-#~ msgstr ""
-#~ "Subredes IPv4 pertencentes a nós remotos, mapeadas para o público do nó"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic "
-#~ "from these ranges will be tunnelled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sub-redes IPv4 pertencentes ao final dos túneis deste nó. Só o tráfego "
-#~ "destas faixas serão feito por tunelamento."
-
-#~ msgid "IPv6 local subnet"
-#~ msgstr "Sub-rede local IPv6"
-
-#~ msgid "IPv6 remote subnet"
-#~ msgstr "Sub-rede remota IPv6"
-
-#~ msgid "IPv6 subnet"
-#~ msgstr "Sub-rede IPv6"
-
-#~ msgid "IPv6 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sub-redes IPv6 pertencentes a nós remotos, mapeadas para o público do nó"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic "
-#~ "from these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be "
-#~ "tunnelled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sub-redes IPv6 pertencentes ao final dos túneis deste nó. Somente o "
-#~ "tráfego destas faixas (ou o endereço/subrede IPv6 do nó Yggdrasil) será "
-#~ "feito por tunelamento."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If disabled, network traffic from any node will be allowed. If enabled, "
-#~ "the below rules apply"
-#~ msgstr ""
-#~ "Se desativado, o tráfego de rede de qualquer nó será permitido. Se "
-#~ "ativado, as regras abaixo se aplicam"
-
-#~ msgid "Interface name"
-#~ msgstr "Nome da Interface"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Chave"
-
-#~ msgid "Link-local TCP port"
-#~ msgstr "Vincular porta TCP local"
-
-#~ msgid "Maximum size of all switch queues combined"
-#~ msgstr "Tamanho máximo de todas as filas de switch combinadas"
-
-#~ msgid "Multicast interfaces"
-#~ msgstr "Interfaces multicast"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Network traffic is always accepted from those peers, regardless of "
-#~ "AllowFromDirect or AllowFromRemote"
-#~ msgstr ""
-#~ "O tráfego de rede é sempre aceito a partir desses pares, "
-#~ "independentemente do AllowFromDirect ou AllowFromRemote"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Network traffic is always rejected from those peers, regardless of "
-#~ "AllowFromDirect or AllowFromRemote"
-#~ msgstr ""
-#~ "O tráfego de rede é sempre rejeitado vindo desses pares, "
-#~ "independentemente do AllowFromDirect ou AllowFromRemote"
-
-#~ msgid "Public encryption key"
-#~ msgstr "Chave de criptografia pública"
-
-#~ msgid "Public key"
-#~ msgstr "Chave pública"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery should "
-#~ "be enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. "
-#~ "The default value is .* which uses all interfaces."
-#~ msgstr ""
-#~ "Expressões regulares para as quais as interfaces multicast de descoberta "
-#~ "de pares devem ser ativadas. Caso nenhuma seja especificada, a descoberta "
-#~ "de multicast de pares será desativada. O valor predefinido é .* na qual "
-#~ "usa todas as interfaces."
-
-#~ msgid "Session firewall"
-#~ msgstr "Sessão do firewall"
-
-#~ msgid "Session firewall settings"
-#~ msgstr "Configuração da sessão do firewall"
-
-#~ msgid "Set .* to multicast on all interfaces"
-#~ msgstr "Definir .* para multicast em todas as interfaces"
-
-#~ msgid "Signing private key"
-#~ msgstr "Assinatura de chave privada"
-
-#~ msgid "Signing public key"
-#~ msgstr "Assinatura de chave pública"
-
-#~ msgid "Subnet"
-#~ msgstr "Sub-rede"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The port number to be used for the link-local TCP listeners for the "
-#~ "configured MulticastInterfaces. This option does not affect "
-#~ "listenersspecified in the Listen option. Unless you plan to firewall link-"
-#~ "localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This "
-#~ "option cannot currently be changed by reloading config during runtime."
-#~ msgstr ""
-#~ "O número da porta a ser usado para os ouvintes TCP locais de link para as "
-#~ "interfaces Multicast configuradas. Esta opção não afeta os ouvintes "
-#~ "especificados na opção Ouvir. A menos que você planeje aplicar regras de "
-#~ "firewall no tráfego do link local, é melhor deixar isso como o valor "
-#~ "padrão 0. Esta opção atualmente não pode ser alterada ao recarregar a "
-#~ "configuração durante o tempo de execução."
-
-#~ msgid "Tunnel Routing"
-#~ msgstr "Roteamento do Túnel"
-
-#~ msgid "Tunnel routing"
-#~ msgstr "Roteamento do túnel"
-
-#~ msgid "Whitelisted public keys"
-#~ msgstr "Lista branca de chaves públicas"
"Listă de șiruri de conexiuni pentru conexiunile de ieșire între omologi în "
"format URI, aranjate în funcție de interfața sursă, de exemplu {\"eth0\": "
"[ tcp://a.b.c.d:e ] }. Rețineți că conexiunile între omologi SOCKS NU vor fi "
-"afectate de această opțiune și ar trebui să fie incluse în secțiunea \"Peers"
-"\"."
+"afectate de această opțiune și ar trebui să fie incluse în secțiunea "
+"\"Peers\"."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:12
msgid ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:40
msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
msgstr "de exemplu, tcp://0.0.0.0:0 sau tcp://[::]:0"
-
-#~ msgid "Interface name"
-#~ msgstr "Numele interfeței"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:40
msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
msgstr "например, tcp://0.0.0.0:0 или tcp://[::]:0"
-
-#~ msgid "Address to listen for incoming connections"
-#~ msgstr "Адрес для входящих подключений"
-
-#~ msgid "Always allow outbound"
-#~ msgstr "Всегда разрешать исходящие"
-
-#~ msgid "Blacklisted public keys"
-#~ msgstr "Общедоступные ключи, внесённые в чёрный список"
-
-#~ msgid "Interface name"
-#~ msgstr "Имя интерфейса"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Пароль (ключ)"
-
-#~ msgid "Subnet"
-#~ msgstr "Подсеть"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:40
msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Interface name"
-#~ msgstr "Názov rozhrania"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Kľúč"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:40
msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
msgstr "örn. tcp://0.0.0.0:0 veya tcp://[::]:0"
-
-#~ msgid "Address to listen for incoming connections"
-#~ msgstr "Gelen bağlantıları dinleme adresi"
-
-#~ msgid "Allow from direct"
-#~ msgstr "Doğrudan izin ver"
-
-#~ msgid "Allow from remote"
-#~ msgstr "Uzaktan izin ver"
-
-#~ msgid "Allow network traffic from directly connected peers"
-#~ msgstr "Doğrudan bağlı eşlerden ağ trafiğine izin verin"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow network traffic from remote nodes on the network that you are not "
-#~ "directly peered with"
-#~ msgstr ""
-#~ "Doğrudan eşlenmediğiniz ağ üzerindeki uzak düğümlerden ağ trafiğine izin "
-#~ "verin"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow outbound network traffic regardless of AllowFromDirect or "
-#~ "AllowFromRemote"
-#~ msgstr ""
-#~ "AllowFromDirect veya AllowFromRemote'tan bağımsız olarak giden ağ "
-#~ "trafiğine izin verin"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively "
-#~ "allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, "
-#~ "similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does "
-#~ "not require them to be directly peered."
-#~ msgstr ""
-#~ "Yggdrasil üzerinden Yggdrasil dışı trafiğin tünellenmesine izin verin. "
-#~ "Bu, Yggdrasil'i bir VPN tüneline benzer şekilde diğer ağlara yönlendirme "
-#~ "veya bu ağlar arasında köprü oluşturmak için etkili bir şekilde "
-#~ "kullanmanıza olanak tanır. Tünel oluşturma, herhangi iki düğüm arasında "
-#~ "çalışır ve doğrudan eşlenmelerini gerektirmez."
-
-#~ msgid "Always allow outbound"
-#~ msgstr "Her zaman gidenlere izin ver"
-
-#~ msgid "Blacklisted public keys"
-#~ msgstr "Kara listeye alınmış genel anahtarlar"
-
-#~ msgid "Enable session firewall"
-#~ msgstr "Oturum güvenlik duvarını etkinleştir"
-
-#~ msgid "IPv4 local subnet"
-#~ msgstr "IPv4 yerel alt ağı"
-
-#~ msgid "IPv4 remote subnet"
-#~ msgstr "IPv4 uzak alt ağı"
-
-#~ msgid "IPv4 subnet"
-#~ msgstr "IPv4 alt ağı"
-
-#~ msgid "IPv4 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public"
-#~ msgstr "Uzak düğümlere ait IPv4 alt ağları, düğümün geneliyle eşlenir"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic "
-#~ "from these ranges will be tunnelled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu düğümün tünellerin sonuna ait IPv4 alt ağları. Yalnızca bu "
-#~ "aralıklardan gelen trafiğe tünel uygulanacaktır."
-
-#~ msgid "IPv6 local subnet"
-#~ msgstr "IPv6 yerel alt ağı"
-
-#~ msgid "IPv6 remote subnet"
-#~ msgstr "IPv6 uzak alt ağ"
-
-#~ msgid "IPv6 subnet"
-#~ msgstr "IPv6 alt ağı"
-
-#~ msgid "IPv6 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public"
-#~ msgstr "Uzak düğümlere ait IPv6 alt ağları, düğümün geneliyle eşlenir"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic "
-#~ "from these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be "
-#~ "tunnelled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu düğümün tünellerin sonuna ait IPv6 alt ağları. Yalnızca bu "
-#~ "aralıklardan (veya Yggdrasil düğümünün IPv6 adresi / alt ağından) gelen "
-#~ "trafik tünellenecektir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If disabled, network traffic from any node will be allowed. If enabled, "
-#~ "the below rules apply"
-#~ msgstr ""
-#~ "Devre dışı bırakılırsa, herhangi bir düğümden ağ trafiğine izin verilir. "
-#~ "Etkinleştirilirse, aşağıdaki kurallar geçerlidir"
-
-#~ msgid "Interface name"
-#~ msgstr "Arayüz ismi"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Anahtar"
-
-#~ msgid "Link-local TCP port"
-#~ msgstr "Bağlantı yerel TCP bağlantı noktası"
-
-#~ msgid "Maximum size of all switch queues combined"
-#~ msgstr "Tüm anahtar sıralarının birleşik maksimum boyutu"
-
-#~ msgid "Multicast interfaces"
-#~ msgstr "Çok noktaya yayın arayüzleri"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Network traffic is always accepted from those peers, regardless of "
-#~ "AllowFromDirect or AllowFromRemote"
-#~ msgstr ""
-#~ "AllowFromDirect veya AllowFromRemote'dan bağımsız olarak bu eşlerden ağ "
-#~ "trafiği her zaman kabul edilir"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Network traffic is always rejected from those peers, regardless of "
-#~ "AllowFromDirect or AllowFromRemote"
-#~ msgstr ""
-#~ "AllowFromDirect veya AllowFromRemote'dan bağımsız olarak ağ trafiği bu "
-#~ "eşlerden her zaman reddedilir"
-
-#~ msgid "Public encryption key"
-#~ msgstr "Genel şifreleme anahtarı"
-
-#~ msgid "Public key"
-#~ msgstr "Genel anahtar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery should "
-#~ "be enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. "
-#~ "The default value is .* which uses all interfaces."
-#~ msgstr ""
-#~ "Arayüzlerin çok noktaya yayın eş keşfinin etkinleştirilmesi gereken "
-#~ "normal ifadeler. Hiçbiri belirtilmezse, çok noktaya yayın eş keşfi devre "
-#~ "dışı bırakılır. Varsayılan değer, tüm arabirimleri kullanan .* "
-#~ "Şeklindedir."
-
-#~ msgid "Session firewall"
-#~ msgstr "Oturum güvenlik duvarı"
-
-#~ msgid "Session firewall settings"
-#~ msgstr "Oturum güvenlik duvarı ayarları"
-
-#~ msgid "Set .* to multicast on all interfaces"
-#~ msgstr "Tüm arabirimlerde çok noktaya yayın için .* öğesini ayarlayın"
-
-#~ msgid "Signing private key"
-#~ msgstr "Özel anahtarı imzalama"
-
-#~ msgid "Signing public key"
-#~ msgstr "Genel anahtarı imzalama"
-
-#~ msgid "Subnet"
-#~ msgstr "Alt ağ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The port number to be used for the link-local TCP listeners for the "
-#~ "configured MulticastInterfaces. This option does not affect "
-#~ "listenersspecified in the Listen option. Unless you plan to firewall link-"
-#~ "localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This "
-#~ "option cannot currently be changed by reloading config during runtime."
-#~ msgstr ""
-#~ "Yapılandırılan Çok Noktaya Yayın Arabirimleri için bağlantı yerel TCP "
-#~ "dinleyicileri için kullanılacak bağlantı noktası numarası. Bu seçenek, "
-#~ "Dinle seçeneğinde belirtilen dinleyicileri etkilemez. Link-localtraffic'i "
-#~ "güvenlik duvarına sokmayı planlamıyorsanız, bunu varsayılan değer olarak "
-#~ "0 olarak bırakmak en iyisidir. Bu seçenek şu anda çalışma zamanı "
-#~ "sırasında config yeniden yüklenerek değiştirilemez."
-
-#~ msgid "Tunnel Routing"
-#~ msgstr "Tünel Yönlendirme"
-
-#~ msgid "Tunnel routing"
-#~ msgstr "Tünel Yönlendirme"
-
-#~ msgid "Whitelisted public keys"
-#~ msgstr "Beyaz listeye alınmış genel anahtarlar"
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:33
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:40
msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Interface name"
-#~ msgstr "Назва інтерфейсу"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Ключ"
"connections on Port. Listen controls whether or not the node listens for "
"multicast beacons and opens outgoing connections."
msgstr ""
-"配置在哪些接口上启用多播对等发现。Regex 是一个正则表达式,它根据接口名称进行匹配,接口使用它们所匹配的第一个配置。Beacon "
-"配置节点是否应该发送链路本地多播信标以通告它们的存在,同时侦听端口上传入的连接。Listen 控制节点是否监听多播信标并打开传出连接。"
+"配置在哪些接口上启用多播对等发现。Regex 是一个正则表达式,它根据接口名称进行"
+"匹配,接口使用它们所匹配的第一个配置。Beacon 配置节点是否应该发送链路本地多播"
+"信标以通告它们的存在,同时侦听端口上传入的连接。Listen 控制节点是否监听多播信"
+"标并打开传出连接。"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:16
msgid "Enable NodeInfo privacy"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:40
msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
msgstr "例如 tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
-
-#~ msgid "Address to listen for incoming connections"
-#~ msgstr "侦听传入连接的地址"
-
-#~ msgid "Allow from direct"
-#~ msgstr "允许直连"
-
-#~ msgid "Allow from remote"
-#~ msgstr "允许远程访问"
-
-#~ msgid "Allow network traffic from directly connected peers"
-#~ msgstr "允许来自直接连接的对等端的网络流量"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow network traffic from remote nodes on the network that you are not "
-#~ "directly peered with"
-#~ msgstr "允许来自您未与之直接建立对等连接的网络远程节点的网络流量"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow outbound network traffic regardless of AllowFromDirect or "
-#~ "AllowFromRemote"
-#~ msgstr "无论 AllowFromDirect 还是 AllowFromRemote,都允许出站网络流量"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively "
-#~ "allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, "
-#~ "similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does "
-#~ "not require them to be directly peered."
-#~ msgstr ""
-#~ "允许通过 Yggdrasil 隧道传输非 Yggdrasil 流量。这有效地使您可以使用 "
-#~ "Yggdrasil 来路由或桥接其他网络,类似于 VPN 隧道。隧道在任何两个节点之间工"
-#~ "作,并且不需要直接对等。"
-
-#~ msgid "Always allow outbound"
-#~ msgstr "总是允许出站流量"
-
-#~ msgid "Blacklisted public keys"
-#~ msgstr "被拉黑的公钥"
-
-#~ msgid "Enable session firewall"
-#~ msgstr "启用会话防火墙"
-
-#~ msgid "IPv4 local subnet"
-#~ msgstr "IPv4 本地子网"
-
-#~ msgid "IPv4 remote subnet"
-#~ msgstr "IPv4 远程子网"
-
-#~ msgid "IPv4 subnet"
-#~ msgstr "IPv4 子网"
-
-#~ msgid "IPv4 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public"
-#~ msgstr "属于远程节点的IPv4子网,映射到该节点的公共节点"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic "
-#~ "from these ranges will be tunnelled."
-#~ msgstr "属于该节点隧道末端的IPv4子网。只有这些范围内的流量将通过隧道传输。"
-
-#~ msgid "IPv6 local subnet"
-#~ msgstr "IPv6 本地子网"
-
-#~ msgid "IPv6 remote subnet"
-#~ msgstr "IPv6 远程子网"
-
-#~ msgid "IPv6 subnet"
-#~ msgstr "IPv6 子网"
-
-#~ msgid "IPv6 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public"
-#~ msgstr "属于远程节点的 IPv6 子网,映射到该节点的公共节点"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic "
-#~ "from these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be "
-#~ "tunnelled."
-#~ msgstr ""
-#~ "属于这个节点的隧道末端的IPv6子网。只有来自这些范围(或Yggdrasil节点的IPv6地"
-#~ "址/子网)的流量将通过隧道。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If disabled, network traffic from any node will be allowed. If enabled, "
-#~ "the below rules apply"
-#~ msgstr "如果禁用,将允许来自任何节点的网络流量。如果启用,将使用下面的规则"
-
-#~ msgid "Interface name"
-#~ msgstr "接口名称"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "密钥"
-
-#~ msgid "Link-local TCP port"
-#~ msgstr "Link-local TCP 端口"
-
-#~ msgid "Maximum size of all switch queues combined"
-#~ msgstr "所有交换队列的最大大小"
-
-#~ msgid "Multicast interfaces"
-#~ msgstr "多播接口"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Network traffic is always accepted from those peers, regardless of "
-#~ "AllowFromDirect or AllowFromRemote"
-#~ msgstr ""
-#~ "无论AllowFromDirect还是AllowFromRemote,始终会从这些对等方接受网络流量"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Network traffic is always rejected from those peers, regardless of "
-#~ "AllowFromDirect or AllowFromRemote"
-#~ msgstr ""
-#~ "无论AllowFromDirect还是AllowFromRemote,总是会拒绝这些对等方的网络流量"
-
-#~ msgid "Public encryption key"
-#~ msgstr "公共加密密钥"
-
-#~ msgid "Public key"
-#~ msgstr "公钥"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery should "
-#~ "be enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. "
-#~ "The default value is .* which uses all interfaces."
-#~ msgstr ""
-#~ "应启用多播对等方发现的接口的正则表达式。如果未指定,则禁用多播对等发现。默"
-#~ "认值为 .* ,使用所有接口。"
-
-#~ msgid "Session firewall"
-#~ msgstr "会话防火墙"
-
-#~ msgid "Session firewall settings"
-#~ msgstr "会话防火墙设置"
-
-#~ msgid "Set .* to multicast on all interfaces"
-#~ msgstr "将 .* 设置为所有接口上的多播"
-
-#~ msgid "Signing private key"
-#~ msgstr "签名私钥"
-
-#~ msgid "Signing public key"
-#~ msgstr "签名公钥"
-
-#~ msgid "Subnet"
-#~ msgstr "子网"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The port number to be used for the link-local TCP listeners for the "
-#~ "configured MulticastInterfaces. This option does not affect "
-#~ "listenersspecified in the Listen option. Unless you plan to firewall link-"
-#~ "localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This "
-#~ "option cannot currently be changed by reloading config during runtime."
-#~ msgstr ""
-#~ "用于已配置的MulticastInterfaces的链接本地TCP侦听器的端口号。此选项不影"
-#~ "响“监听”选项中指定的监听器。除非您计划对防火墙link-localtraffic进行防火"
-#~ "墙,否则最好将其保留为默认值0。此选项当前无法通过在运行时重新加载配置来更"
-#~ "改。"
-
-#~ msgid "Tunnel Routing"
-#~ msgstr "隧道路由"
-
-#~ msgid "Tunnel routing"
-#~ msgstr "隧道路由"
-
-#~ msgid "Whitelisted public keys"
-#~ msgstr "白名单上的公钥"
"connections on Port. Listen controls whether or not the node listens for "
"multicast beacons and opens outgoing connections."
msgstr ""
-"設定在哪些介面上啟用多播對等發現。Regex "
-"æ\98¯ä¸\80å\80\8bæ£è¦\8f表é\81\94å¼\8fï¼\8cå®\83æ ¹æ\93\9aä»\8bé\9d¢å\90\8d稱é\80²è¡\8cæ¯\94å°\8dï¼\8cä»\8bé\9d¢ä½¿ç\94¨å®\83å\80\91æ\89\80ç\9b¸ç¬¦ç\9a\84第ä¸\80å\80\8bè¨å®\9aã\80\82"
-"Beacon 設定節點是否應該傳送鏈路本地多播信標以通告它們的存在,同時偵聽連接埠上"
-"傳入的連接。Listen 控制節點是否監聽多播信標並開啟傳出連接。"
+"設定在哪些介面上啟用多播對等發現。Regex 是一個正規表達式,它根據介面名稱進行"
+"æ¯\94å°\8dï¼\8cä»\8bé\9d¢ä½¿ç\94¨å®\83å\80\91æ\89\80ç\9b¸ç¬¦ç\9a\84第ä¸\80å\80\8bè¨å®\9aã\80\82Beacon è¨å®\9aç¯\80é»\9eæ\98¯å\90¦æ\87\89該å\82³é\80\81é\8f\88è·¯æ\9c¬å\9c°å¤\9aæ\92"
+"信標以通告它們的存在,同時偵聽連接埠上傳入的連接。Listen 控制節點是否監聽多播"
+"信標並開啟傳出連接。"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:16
msgid "Enable NodeInfo privacy"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:40
msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
msgstr "例如 tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
-
-#~ msgid "Address to listen for incoming connections"
-#~ msgstr "監聽傳入連接的位址"
-
-#~ msgid "Allow from direct"
-#~ msgstr "直接允許"
-
-#~ msgid "Allow from remote"
-#~ msgstr "允許遠端"
-
-#~ msgid "Allow network traffic from directly connected peers"
-#~ msgstr "允許來自直接連接節點的網絡流量"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow network traffic from remote nodes on the network that you are not "
-#~ "directly peered with"
-#~ msgstr "允許來自您未直接與之對等的網絡上遠端節點的網絡流量"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow outbound network traffic regardless of AllowFromDirect or "
-#~ "AllowFromRemote"
-#~ msgstr "無論AllowFromDirect還是AllowFromRemote,都允許傳出網絡流量"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively "
-#~ "allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, "
-#~ "similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does "
-#~ "not require them to be directly peered."
-#~ msgstr ""
-#~ "允許通過Yggdrasil隧道傳輸非Yggdrasil流量。這有效地使您可以使用Yggdrasil來"
-#~ "路由或橋接其他網絡,類似於VPN隧道。隧道在任何兩個節點之間工作,並且不需要"
-#~ "直接對等。"
-
-#~ msgid "Always allow outbound"
-#~ msgstr "始終允許傳出"
-
-#~ msgid "Blacklisted public keys"
-#~ msgstr "黑名單公鑰"
-
-#~ msgid "Enable session firewall"
-#~ msgstr "啟用會話防火牆"
-
-#~ msgid "IPv4 local subnet"
-#~ msgstr "IPv4本地子網"
-
-#~ msgid "IPv4 remote subnet"
-#~ msgstr "IPv4遠端子網"
-
-#~ msgid "IPv4 subnet"
-#~ msgstr "IPv4子網"
-
-#~ msgid "IPv4 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public"
-#~ msgstr "屬於遠端節點的IPv4子網,映射到該節點的公共節點"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic "
-#~ "from these ranges will be tunnelled."
-#~ msgstr ""
-#~ "屬於隧道的此節點末端的IPv4子網。只有這些範圍內的流量將通過隧道傳輸。"
-
-#~ msgid "IPv6 local subnet"
-#~ msgstr "IPv6本地子網"
-
-#~ msgid "IPv6 remote subnet"
-#~ msgstr "IPv6遠端子網"
-
-#~ msgid "IPv6 subnet"
-#~ msgstr "IPv6子網"
-
-#~ msgid "IPv6 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public"
-#~ msgstr "屬於遠端節點的IPv6子網,映射到該節點的公共節點"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic "
-#~ "from these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be "
-#~ "tunnelled."
-#~ msgstr ""
-#~ "屬於隧道的此節點末端的IPv6子網。僅來自這些範圍(或Yggdrasil節點的IPv6位址/"
-#~ "子網)的流量將通過隧道傳輸。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If disabled, network traffic from any node will be allowed. If enabled, "
-#~ "the below rules apply"
-#~ msgstr "如果禁用,則將允許來自任何節點的網絡流量。如果啟用,則適用以下規則"
-
-#~ msgid "Interface name"
-#~ msgstr "介面名稱"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "金鑰"
-
-#~ msgid "Link-local TCP port"
-#~ msgstr "連接本地TCP埠"
-
-#~ msgid "Maximum size of all switch queues combined"
-#~ msgstr "所有交換隊列的最大大小"
-
-#~ msgid "Multicast interfaces"
-#~ msgstr "群播界面"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Network traffic is always accepted from those peers, regardless of "
-#~ "AllowFromDirect or AllowFromRemote"
-#~ msgstr ""
-#~ "無論AllowFromDirect還是AllowFromRemote,始終會從這些對等方接受網絡流量"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Network traffic is always rejected from those peers, regardless of "
-#~ "AllowFromDirect or AllowFromRemote"
-#~ msgstr ""
-#~ "無論AllowFromDirect還是AllowFromRemote,總是會拒絕這些對等方的網絡流量"
-
-#~ msgid "Public encryption key"
-#~ msgstr "公共加密金鑰"
-
-#~ msgid "Public key"
-#~ msgstr "公鑰"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery should "
-#~ "be enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. "
-#~ "The default value is .* which uses all interfaces."
-#~ msgstr ""
-#~ "應啟用其界面群播對等方發現的正則表達式。如果未指定,則禁用群播對等發現。預"
-#~ "設值為 .* 將使用所有界面。"
-
-#~ msgid "Session firewall"
-#~ msgstr "會話防火牆"
-
-#~ msgid "Session firewall settings"
-#~ msgstr "會話防火牆設定值"
-
-#~ msgid "Set .* to multicast on all interfaces"
-#~ msgstr "將 .* 設置為在所有界面上群播"
-
-#~ msgid "Signing private key"
-#~ msgstr "簽署私鑰"
-
-#~ msgid "Signing public key"
-#~ msgstr "簽署公鑰"
-
-#~ msgid "Subnet"
-#~ msgstr "子網路"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The port number to be used for the link-local TCP listeners for the "
-#~ "configured MulticastInterfaces. This option does not affect "
-#~ "listenersspecified in the Listen option. Unless you plan to firewall link-"
-#~ "localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This "
-#~ "option cannot currently be changed by reloading config during runtime."
-#~ msgstr ""
-#~ "用於已配置的MulticastInterfaces的連接本地TCP監聽器的埠號。此選項不影響“監"
-#~ "聽”選項中指定的監聽器。除非您計劃防堵 link-localtraffic,否則最好將其保留"
-#~ "為預設值0。此選項當前無法通過在運行時重新載入設置來更改。"
-
-#~ msgid "Tunnel Routing"
-#~ msgstr "隧道路由"
-
-#~ msgid "Tunnel routing"
-#~ msgstr "隧道路由"
-
-#~ msgid "Whitelisted public keys"
-#~ msgstr "白名單公鑰"
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-04-08 14:20+0000\n"
-"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ar/>"
-"\n"
+"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ar/"
+">\n"
"Language: ar\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgstr "ANSI T1.413"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
msgid "Authentication"
msgstr "المصادقة"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
msgid "Authentication Type"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr "شهادة CA إذا كانت فارغة سيتم حفظها بعد الاتصال الأول."
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
+msgid "CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
msgstr "فشل تكوين CLAT"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
msgid "Enable IPv6"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr "قم بتمكين مفاوضات IPv6"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
msgid "Enabled"
msgstr "مفعل"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
+msgid "IPv4/IPv6"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
msgstr "IPv4 / IPv6 (كلاهما - الافتراضيات إلى IPv4)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr "إذا لم يتم تحديده ، فلن يتم تكوين مسار افتراضي"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr "غير صالح"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr "قاعدة MAP غير صالحة"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
+msgid "MBIM Cellular"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
msgstr "الحجم الأقصى المسموح به لحزم EDNS.0 UDP"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "الحد الأقصى لعدد الثواني التي يجب انتظارها حتى يصبح المودم جاهزًا"
msgstr "المودم الافتراضي"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
msgstr "فشل الاستعلام عن معلومات المودم"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Modem init timeout"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
msgid "None"
msgstr "لاشيء"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
msgid "Owner"
msgstr "مالك"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
+msgid "PAP"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
msgid "PAP/CHAP (both)"
msgstr "PAP / CHAP (كلاهما)"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
msgstr "كلمة مرور PAP / CHAP"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr "اسم مستخدم PAP / CHAP"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
msgid "PDP Type"
msgstr "نوع PDP"
msgstr "PID"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "استخدم <code> / etc / ethers </code>"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
+msgid "Use DHCP"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
msgid "Use DHCP advertised servers"
msgstr "استخدم خوادم DHCP المعلن عنها"
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr "استخدم بوابة DHCP"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
+msgid "Use DHCPv6"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr "استخدم إدارة IPv6 المدمجة"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr "استخدم خوادم DNS المخصصة"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
msgid "Use default gateway"
msgstr "استخدم العبارة الافتراضية"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
msgid "Use gateway metric"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr "إرجع >>"
-
-#~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
-#~ msgstr "معرف مزود نظام ATU-C"
-
-#~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
-#~ msgstr "قدرة الإرسال الإجمالية (ACTATP)"
-
-#~ msgid "Errored seconds (ES)"
-#~ msgstr "الثواني الخطأ (ES)"
-
-#~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
-#~ msgstr "ثواني تصحيح الخطأ الأمامي (FECS)"
-
-#~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
-#~ msgstr "رمز أخطاء (HEC)"
-
-#~ msgid "Latency"
-#~ msgstr "وقت الإستجابة"
-
-#~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
-#~ msgstr "توهين الخط (LATN)"
-
-#~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
-#~ msgstr "فقدان ثانية الإشارة (LOSS)"
-
-#~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
-#~ msgstr "الأعلى. معدل البيانات الممكن تحقيقه (ATTNDR)"
-
-#~ msgid "Noise Margin (SNR)"
-#~ msgstr "هامش التشويش (SNR)"
-
-#~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
-#~ msgstr "أخطاء CRC غير استباقية (CRC_P)"
-
-#~ msgid "Power Management Mode"
-#~ msgstr "وضع إدارة الطاقة"
-
-#~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
-#~ msgstr "أخطاء CRC الاستباقية (CRCP_P)"
-
-#~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
-#~ msgstr "الثواني التي بها أخطاء جسيمة (SES)"
-
-#~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
-#~ msgstr "توهين الإشارة (SATN)"
-
-#~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
-#~ msgstr "الثواني غير المتاحة (UAS)"
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "تصفية عديمة الفائدة"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "مرافق الشبكة"
-
-#~ msgid "Back to configuration"
-#~ msgstr "الرجوع إلى التشكيل"
-
-#~ msgid "Close list..."
-#~ msgstr "إغلاق القائمة ..."
-
-#~ msgid "Internal Server Error"
-#~ msgstr "خطأ في الخادم الداخلي"
-
-#~ msgid "No files found"
-#~ msgstr "لا توجد ملفات"
-
-#~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
-#~ msgstr "عذرا ، واجه الخادم خطأ غير متوقع."
-
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr ""
-#~ "لا تقم بإعادة توجيه الطلبات التي لا يمكن الرد عليها بواسطة خوادم الأسماء "
-#~ "العامة"
-
-#~ msgid "Generate Key"
-#~ msgstr "توليد مفتاح"
-
-#~ msgid "No peers defined yet"
-#~ msgstr "لم يتم تحديد الأقران حتى الآن"
-
-#~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-#~ msgstr "مطلوب. تشفير Base64 للمفتاح العام للنظير."
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "الافتراضي %d"
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "دليل الجذر للملفات التي يتم تقديمها عبر TFTP"
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "إعدادات TFTP"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "تحديث تلقائي"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "يشتغل"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
-#~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
-#~ "networks the peer routes through the tunnel."
-#~ msgstr ""
-#~ "مطلوب. عناوين IP والبادئات التي يُسمح لهذا النظير باستخدامها داخل النفق. "
-#~ "عادة ما تكون عناوين IP للنفق والشبكات التي يوجهها الأقران عبر النفق."
-
-#~ msgid "Value must not be empty"
-#~ msgstr "يجب ألا تكون القيمة فارغة"
-
-#~ msgid "Grant access to the system route status"
-#~ msgstr "منح حق الدخول إلى حالة مسار النظام"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "إدخالات المضيف"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
-#~ "file was empty before editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br/> ملاحظة: تحتاج إلى إعادة تشغيل خدمة cron يدويًا إذا كان ملف crontab "
-#~ "فارغًا قبل التحرير."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
-#~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
-#~ "<code>00..FF</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "حدد TOS (نوع الخدمة). يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس "
-#~ "الخارجي قيمة الرأس الداخلي) ، أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> "
-#~ "(اختياري)."
-
-#~ msgid "Announced DNS servers"
-#~ msgstr "أعلن سيرفرات DNS"
-
-#~ msgid "DHCPv6-Mode"
-#~ msgstr "طريقة DHCPv6"
-
-#~ msgid "Override MAC address"
-#~ msgstr "تجاوز عنوان MAC"
-
-#~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
-#~ msgstr "اضبط هذه الواجهة على أنها رئيسية لترحيل dhcpv6."
-
-#~ msgid "stateful-only"
-#~ msgstr "مشكل فقط"
-
-#~ msgid "stateless"
-#~ msgstr "غير مشكل"
-
-#~ msgid "stateless + stateful"
-#~ msgstr "غير مشكل + مشكل"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "واجهات الجسر"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "يقوم بإنشاء جسر فوق واجهة (واجهات) محددة"
-
-#~ msgid "Always announce default router"
-#~ msgstr "أعلن دائمًا عن جهاز التوجيه الافتراضي"
-
-#~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
-#~ msgstr "أعلن كجهاز توجيه افتراضي حتى في حالة عدم توفر بادئة عامة."
-
-#~ msgid "Default is stateless + stateful"
-#~ msgstr "التلقائي هو عديم الحالة + الحالة"
-
-#~ msgid "NDP-Proxy"
-#~ msgstr "وكيل NDP"
-
-#~ msgid "Router Advertisement-Service"
-#~ msgstr "خدمة الإعلان عن جهاز التوجيه"
-
-#~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
-#~ msgstr "تفويض مخصص بادئة IPv6"
-
-#~ msgid "Default Route"
-#~ msgstr "المسار التلقائي"
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "البوابة التلقائية"
-
-#~ msgid "Gateway metric"
-#~ msgstr "قياس البوابة"
-
-#~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
-#~ msgstr "عدد الخيوط المتوازية المستخدمة للضغط"
-
-#~ msgid "Set VPN as Default Route"
-#~ msgstr "قم بتعيين VPN كطريق افتراضي"
-
-#~ msgid "ZRam Compression Streams"
-#~ msgstr "تيارات ضغط ZRam"
msgstr "ANSI T1.413"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
msgid "Authentication"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
msgid "Authentication Type"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
+msgid "CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
msgid "Enable IPv6"
msgstr "Разрешаване на IPv6"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr "Разрешаване на iPv6 договаряне"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
msgid "Enabled"
msgstr "Разрешен"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
+msgid "IPv4/IPv6"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
+msgid "MBIM Cellular"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr ""
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Modem init timeout"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
msgid "None"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
msgid "Owner"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
+msgid "PAP"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
msgid "PAP/CHAP (both)"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
msgid "PDP Type"
msgstr ""
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
+msgid "Use DHCP"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
msgid "Use DHCP advertised servers"
msgstr ""
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
+msgid "Use DHCPv6"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
msgid "Use default gateway"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
msgid "Use gateway metric"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr ""
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Do not participate"
-#~ msgstr "Не участвай"
-
-#~ msgid "Back to configuration"
-#~ msgstr "Обратно към Конфигуриране"
-
-#~ msgid "Close list..."
-#~ msgstr "Затвори списъка..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Не препращайте заявки, на които не може да се отговори от публичните "
-#~ "резолвери."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
msgid "Authentication"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
msgid "Authentication Type"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
+msgid "CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
msgid "Enable IPv6"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
msgid "Enabled"
msgstr "সক্রিয়"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
+msgid "IPv4/IPv6"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
+msgid "MBIM Cellular"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
msgid "MD5"
msgstr ""
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr ""
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Modem init timeout"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
msgid "None"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
msgid "Owner"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
+msgid "PAP"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
msgid "PAP/CHAP (both)"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
msgid "PDP Type"
msgstr ""
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
+msgid "Use DHCP"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
msgid "Use DHCP advertised servers"
msgstr ""
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
+msgid "Use DHCPv6"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
msgid "Use default gateway"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
msgid "Use gateway metric"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-08 10:38+0000\n"
-"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ca/>"
-"\n"
+"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ca/"
+">\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgstr "ANSI T1.413"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticació"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
msgid "Authentication Type"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
msgstr ""
"Certificat CA; si ho deixeu buit es desarà després de la primera connexió."
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
+msgid "CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
msgstr "Ha fallat la configuració de CLAT"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
msgid "Enable IPv6"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr "Habilita la negociació d'IPv6"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
+msgid "IPv4/IPv6"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr "Invàlid"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
+msgid "MBIM Cellular"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr ""
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Modem init timeout"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
msgid "Owner"
msgstr "Propietari"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
+msgid "PAP"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
msgid "PAP/CHAP (both)"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
msgstr "Contrasenya PAP/CHAP"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr "Nom d'usuari PAP/CHAP"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
msgid "PDP Type"
msgstr ""
msgstr "PID"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "Fes servir <code>/etc/ethers</code>"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
+msgid "Use DHCP"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
msgid "Use DHCP advertised servers"
msgstr ""
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
+msgid "Use DHCPv6"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
msgid "Use default gateway"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
msgid "Use gateway metric"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr "« Enrere"
-
-#~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
-#~ msgstr "Identificador del proveïdor del sistema ATU-C"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
-#~ msgstr "Potència de transmissió agregada (ACTATP)"
-
-#~ msgid "Latency"
-#~ msgstr "Latència"
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "Filtra els no útils"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "Utilitats de xarxa"
-
-#~ msgid "Back to configuration"
-#~ msgstr "Enrere a la configuració"
-
-#~ msgid "Close list..."
-#~ msgstr "Tanca la llista..."
-
-#~ msgid "Internal Server Error"
-#~ msgstr "Error de servidor intern"
-
-#~ msgid "No files found"
-#~ msgstr "Cap fitxer trobat"
-
-#~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
-#~ msgstr "Tristament, el servidor ha encontrat un error inesperat."
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "%d per defecte"
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "Directori arrel dels fitxers servits per TFTP"
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "Ajusts TFTP"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "Refresc automàtic"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "engegat"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "Entrades de noms de màquina"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
-#~ "file was empty before editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Avís: cal reiniciar manualment el servei cron si el fitxer crontab estava "
-#~ "buit abans d'editar-lo."
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "Pont d'interfícies"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "crea un pont entre les interfícies especificades"
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "Passarel·la per defecte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "heartbeat (kernel)"
-#~ msgstr "batec (kernel)"
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "Activa/Desactiva"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Lliure"
-
-#~ msgid "USB Device"
-#~ msgstr "Dispositiu USB"
-
-#~ msgid "Define a name for this network."
-#~ msgstr "Definiu el nom d'aquesta xarxa"
-
-#~ msgid "Bad address specified!"
-#~ msgstr "Adreça mal especificada!"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "S’està carregant"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "S’està esperant que l’ordre s’acabi…"
-
-#~ msgid "Assign interfaces..."
-#~ msgstr "Assigna interfícies..."
-
-#~ msgid "MB/s"
-#~ msgstr "MB/s"
-
-#~ msgid "Network without interfaces."
-#~ msgstr "Xarxa sense interfícies."
-
-#~ msgid "Realtime Connections"
-#~ msgstr "Connexions en temps real"
-
-#~ msgid "Realtime Load"
-#~ msgstr "Càrrega en temps real"
-
-#~ msgid "Realtime Traffic"
-#~ msgstr "Trànsit en temps real"
-
-#~ msgid "Realtime Wireless"
-#~ msgstr "Dispositiu sense fils en temps real"
-
-#~ msgid "There are no active leases."
-#~ msgstr "No hi ha arrendaments actius."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquesta pàgina ofereix una vista general de les connexions de xarxa "
-#~ "actives actualment."
-
-#~ msgid "dB"
-#~ msgstr "dB"
-
-#~ msgid "kB/s"
-#~ msgstr "kB/s"
-
-#~ msgid "kbit/s"
-#~ msgstr "kbit/s"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Canvis aplicats."
-
-#~ msgid "Keep settings"
-#~ msgstr "Mantenir la configuració"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "Reiniciant..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
-#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
-#~ "(requires a compatible firmware image)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Puja aquí una imatge compatible amb sysupgrade per reemplaçar el "
-#~ "microprogramari actual. Activa \"Mantenir la configuració\" per retenir "
-#~ "la configuració actual (requereix una imatge de microprogramari "
-#~ "compatible)."
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "Esperant que s'apliquin els canvis..."
-
-#~ msgid "(%s available)"
-#~ msgstr "(%s disponibles)"
-
-#~ msgid "Check"
-#~ msgstr "Comprovació"
-
-#~ msgid "Checksum"
-#~ msgstr "Suma de verificació"
-
-#~ msgid "Flash Firmware"
-#~ msgstr "Escriptura del microprogramari a la memòria flaix"
-
-#~ msgid "Flashing..."
-#~ msgstr "Escrivint a la memòria flaix..."
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Procedeix"
-
-#~ msgid "Root"
-#~ msgstr "Arrel"
-
-#~ msgid "Swap Entry"
-#~ msgstr "Entrada d'intercanvi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
-#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-#~ msgstr ""
-#~ "El sistema the fitxers que es va fer servir per formatar la memòria "
-#~ "(<abbr title=\"per exemple example\">p.e.</abbr> <samp><abbr "
-#~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
-#~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
-#~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
-#~ msgstr ""
-#~ "S'ha pujat la imatge per a la memòria flaix. A sota hi ha llistades la "
-#~ "suma de verificació i la mida del fitxer per assegurar la integritat de "
-#~ "les dades.<br />Fes clic a \"Procedeix\" a continuació per començar el "
-#~ "procés d'escriptura a la memòria flaix."
-
-#~ msgid "Verify"
-#~ msgstr "Verifica"
-
-#~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
-#~ msgstr ""
-#~ "Especifica el port d'escolta d'aquesta instància del <em>Dropbear</em>"
-
-#~ msgid "Switch %q (%s)"
-#~ msgstr "Commutador %q (%s)"
-
-#~ msgid "VLANs on %q (%s)"
-#~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
-
-#~ msgid "Antenna 1"
-#~ msgstr "Antena 1"
-
-#~ msgid "Antenna 2"
-#~ msgstr "Antena 2"
-
-#~ msgid "Antenna Configuration"
-#~ msgstr "Configuració d'antena"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "Enrere al resum"
-
-# Endarrere cap a resultats d'escaneig
-#~ msgid "Back to scan results"
-#~ msgstr "Enrere als resultats de l'escaneig"
-
-#~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Controlador sense fil Broadcom 802.11%s"
-
-#~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
-#~ msgstr "Controlador sense fil Broadcom BCM%04x 802.11"
-
-#~ msgid "Common Configuration"
-#~ msgstr "Configuració comuna"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Connecta"
-
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "Límit de connexió"
-
-#~ msgid "Cover the following interface"
-#~ msgstr "Cobreix la interfície següent"
-
-#~ msgid "Cover the following interfaces"
-#~ msgstr "Cobreix les interfícies següents"
-
-#~ msgid "Create Interface"
-#~ msgstr "Crea interfície"
-
-#~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
-#~ msgstr "Crea un pont entre múltiples interfícies"
-
-#~ msgid "Diversity"
-#~ msgstr "Diversitat"
-
-#~ msgid "Edit this interface"
-#~ msgstr "Edita aquesta interfície"
-
-#~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Controlador sense fils 802.11%s genèric"
-
-#~ msgid "Install package %q"
-#~ msgstr "Instal·la el paquet %q"
-
-#~ msgid "Interface Overview"
-#~ msgstr "Visió de conjunt de la interfície"
-
-#~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
-#~ msgstr "Manca l'extensió de protocol del protocol %q"
-
-#~ msgid "Name of the new interface"
-#~ msgstr "Nom de la nova interfície"
-
-#~ msgid "No network configured on this device"
-#~ msgstr "Cap xarxa configurada en aquest dispositiu"
-
-#~ msgid "No network name specified"
-#~ msgstr "Cap nom de xarxa especificat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
-#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
-#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
-#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "En aquesta pàgina pots configurar les interfícies de xarxa. Pots fer un "
-#~ "pont entre diverses interfícies clicant sobre el camp \"interfície pont\" "
-#~ "i introduint els noms de les diverses interfícies de xarxa separats per "
-#~ "espais. També pots fer servir la notació <abbr title=\"Virtual Local Area "
-#~ "Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"per "
-#~ "exemple\">p.e.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
-
-#~ msgid "Package libiwinfo required!"
-#~ msgstr "Es requereix el paquet libiwinfo!"
-
-#~ msgid "Receiver Antenna"
-#~ msgstr "Antena receptora"
-
-#~ msgid "Replace entry"
-#~ msgstr "Reemplaça l'entrada"
-
-#~ msgid "Separate Clients"
-#~ msgstr "Clients separats"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
-#~ "this component for working wireless configuration!"
-#~ msgstr ""
-#~ "El paquet <em>libiwinfo-lua</em> no està instal·lat. Heu de instal·lar "
-#~ "aquest component per tenir una configuració sense fil funcionant!"
-
-#~ msgid "The given network name is not unique"
-#~ msgstr "El nom de xarxa donat no és únic"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
-#~ "will be replaced if you proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "El maquinari no es capaç de múltiples SSID i la configuració existent es "
-#~ "reemplaçara si procediu."
-
-#~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
-#~ msgstr "El protocol seleccionat necessita un dispositiu assignat"
-
-#~ msgid "Transmission Rate"
-#~ msgstr "Taxa de transmissió"
-
-#~ msgid "Transmit Power"
-#~ msgstr "Potència de transmissió"
-
-#~ msgid "Uploaded File"
-#~ msgstr "Fitxer pujat"
-
-#~ msgid "Wireless is restarting..."
-#~ msgstr "El dispositiu sense fils està reiniciant..."
-
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "obert"
-
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Màscara de xarxa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up Time Synchronization"
-#~ msgstr "Configura la sincronització de l'hora"
-
-#~ msgid "Synchronizing..."
-#~ msgstr "Sincronitzant..."
-
-#~ msgid "The following changes have been reverted"
-#~ msgstr "S'han desfet els següents canvis"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Tema"
-
-#~ msgid "There are no pending changes to revert!"
-#~ msgstr "No hi ha canvis pendents per revertir!"
-
-#~ msgid "There are no pending changes!"
-#~ msgstr "No hi ha canvis pendents!"
-
-#~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
-#~ msgstr "La sincronització de hora encara no s'ha configurat."
-
-#~ msgid "kB"
-#~ msgstr "kB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
-#~ "authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquí pots afegir-hi les claus SSH públiques (una per línia) per entrar "
-#~ "per SSH amb autenticació per clau."
-
-#~ msgid "Password successfully changed!"
-#~ msgstr "La contrasenya s'ha canviat amb èxit!"
-
-#~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
-#~ msgstr "La contrasenya no s'ha canviat a causa d'un error desconegut!"
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "Paquets disponibles"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
-#~ "preserved in any sysupgrade."
-#~ msgstr ""
-#~ "Repositoris específics de la distribució/compilació. Aquest fitxer NO es "
-#~ "preservarà durant les actualitzacions del microprogramari del sistema."
-
-#~ msgid "Displaying only packages containing"
-#~ msgstr "Mostrant només els paquets que contenen"
-
-#~ msgid "Distribution feeds"
-#~ msgstr "Repositoris de la distribució"
-
-#~ msgid "Download and install package"
-#~ msgstr "Descarrega i instal·la el paquet"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Filtre"
-
-#~ msgid "Find package"
-#~ msgstr "Cerca paquet"
-
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Espai lliure"
-
-#~ msgid "General options for opkg"
-#~ msgstr "Opcions generals d'opkg"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Instal·la"
-
-#~ msgid "Installed packages"
-#~ msgstr "Paquets instal·lats"
-
-#~ msgid "No package lists available"
-#~ msgstr "No hi ha llistes de paquets disponibles"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "D'acord"
-
-#~ msgid "OPKG-Configuration"
-#~ msgstr "Configuració d'OPKG"
-
-#~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
-#~ msgstr "Les llistes de paquets tenen més de 24 hores"
-
-#~ msgid "Package name"
-#~ msgstr "Nom del paquet"
-
-#~ msgid "Size (.ipk)"
-#~ msgstr "Mida (.ipk)"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "Programari"
-
-#~ msgid "Update lists"
-#~ msgstr "Actualitza les llistes"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Versió"
-
-#~ msgid "IPv4 and IPv6"
-#~ msgstr "IPv4 i IPv6"
-
-#~ msgid "Lease validity time"
-#~ msgstr "Duració de validitat d'arrendament"
-
-#~ msgid "Multicast address"
-#~ msgstr "Adreça de difusió selectiva"
-
-#~ msgid "No chains in this table"
-#~ msgstr "No hi ha cadenes en aquesta taula"
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept."
-#~ msgstr "Es mantindran els fitxers de configuració."
-
-#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
-#~ msgstr "Nota: Els fitxers de configuració s'esborraran."
-
-#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-#~ msgstr "<abbr title='Parella: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
-
-#~ msgid "Activate this network"
-#~ msgstr "Activa aquesta xarxa"
-
-#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Controlador sense fil Hermes 802.11b"
-
-#~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Controlador sense fil RaLink 802.11%s"
-
-#~ msgid "Reconnecting interface"
-#~ msgstr "Reconnectant la interfície"
-
-#~ msgid "Shutdown this network"
-#~ msgstr "Atura aquesta xarxa"
-
-#~ msgid "Wireless restarted"
-#~ msgstr "Sense fils reinciat"
-
-#~ msgid "Wireless shut down"
-#~ msgstr "Sense fils aturat"
-
-#~ msgid "DHCP Leases"
-#~ msgstr "Arrendaments DHCP"
-
-#~ msgid "DHCPv6 Leases"
-#~ msgstr "Arrendaments DHCPv6"
-
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Ordena"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "ajuda"
-
-#~ msgid "IPv4 WAN Status"
-#~ msgstr "Estat WAN IPv4"
-
-#~ msgid "IPv6 WAN Status"
-#~ msgstr "Estat WAN IPv6"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Aplica"
-
-#~ msgid "Applying changes"
-#~ msgstr "Aplicant els canvis"
-
-#~ msgid "Configuration applied."
-#~ msgstr "S'ha aplicat la configuració."
-
-#~ msgid "Save & Apply"
-#~ msgstr "Desa i aplica"
-
-#~ msgid "The following changes have been committed"
-#~ msgstr "S'han comès els següents canvis"
-
-#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
-#~ msgstr "No hi ha canvis pendents per aplicar!"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Acció"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "Botons"
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "Duració d'arrendament"
-
-#~ msgid "AR Support"
-#~ msgstr "Suport AR"
-
-#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Controlador sense fils d'Atheros 802.11%s"
-
-#~ msgid "Background Scan"
-#~ msgstr "Escaneig de fons"
-
-#~ msgid "Compression"
-#~ msgstr "Compressió"
-
-#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
-#~ msgstr "Inhabilita el temporitzador HW-Beacon"
-
-#~ msgid "Do not send probe responses"
-#~ msgstr "No enviïs les respostes de prova"
-
-#~ msgid "Fast Frames"
-#~ msgstr "Fast Frames"
-
-#~ msgid "Maximum Rate"
-#~ msgstr "Velocitat màxima"
-
-#~ msgid "Minimum Rate"
-#~ msgstr "Velocitat mínima"
-
-#~ msgid "Multicast Rate"
-#~ msgstr "Velocitat de difusió selectiva"
-
-#~ msgid "Outdoor Channels"
-#~ msgstr "Canals d'exteriors"
-
-#~ msgid "Regulatory Domain"
-#~ msgstr "Domini regulatori"
-
-#~ msgid "Separate WDS"
-#~ msgstr "WDS separat"
-
-#~ msgid "Static WDS"
-#~ msgstr "WDS estàtic"
-
-#~ msgid "Turbo Mode"
-#~ msgstr "Mode Turbo"
-
-#~ msgid "XR Support"
-#~ msgstr "Suport XR"
-
-#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
-#~ msgstr "Es crearà una xarxa addicional si deixes això sense marcar."
-
-#~ msgid "Join Network: Settings"
-#~ msgstr "Unir-se a la xarxa: Ajusts"
-
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "CPU"
-
-#~ msgid "VLAN Interface"
-#~ msgstr "Interfície VLAN"
msgstr "ANSI T1.413"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
msgid "Authentication"
msgstr "Ověřování se"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
msgid "Authentication Type"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
"Certifikát cert. autority; pokud je prázdné, bude uloženo po prvním "
"připojení."
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
+msgid "CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
msgstr "Nastavení CLAT se nezdařilo"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
msgid "Enable IPv6"
msgstr "Povolit IPv6"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr "Povolit vyjednávání IPv6"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
+msgid "IPv4/IPv6"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
msgstr "IPv4/IPv6 (obojí - výchozí IPv4)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr "Pokud není povoleno, není nastaven žádný výchozí směrovací záznam"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr "Neplatná vstupní hodnota"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr "Pravidlo MAP je neplatné"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
+msgid "MBIM Cellular"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
msgstr "Nejvyšší povolená velikost EDNS0 UDP paketů."
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Nejvyšší počet sekund čekání, než bude modem připraven"
msgstr "Výchozí nastavení modemu"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
msgstr "Dotaz na informace o modemu selhal"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Modem init timeout"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
msgid "None"
msgstr "Žádný"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
+msgid "PAP"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
msgid "PAP/CHAP (both)"
msgstr "Protokol PAP/CHAP (obojí)"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
msgstr "Heslo PAP/CHAP"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr "Uživatelské jméno PAP/CHAP"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
msgid "PDP Type"
msgstr "Typ PDP"
msgstr "PID"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "Použít <code>/etc/ethers</code>"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
+msgid "Use DHCP"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
msgid "Use DHCP advertised servers"
msgstr "Používat servery inzerované z DHCP"
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr "Použít DHCP bránu"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
+msgid "Use DHCPv6"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr "Použít vestavěnou správu IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr "Použít vlastní DNS servery"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
msgid "Use default gateway"
msgstr "Použít výchozí bránu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
msgid "Use gateway metric"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr "« Zpět"
-
-#~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
-#~ msgstr "ATU-C identifikace výrobce systému"
-
-#~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
-#~ msgstr "Celkový vysílací výkon (ACTATP)"
-
-#~ msgid "Errored seconds (ES)"
-#~ msgstr "Sekund s chybami (ES)"
-
-#~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
-#~ msgstr "Dopředné korekce chyb v sekundách (FECS)"
-
-#~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
-#~ msgstr "Chyby kódu hlavičky (HEC)"
-
-#~ msgid "Latency"
-#~ msgstr "Odezva"
-
-#~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
-#~ msgstr "Útlum vedení (LATN)"
-
-#~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
-#~ msgstr "Ztráta signálních sekund (LOSS)"
-
-#~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
-#~ msgstr "Max. dosažitelná rychlost přenosu dat (ATTNDR)"
-
-#~ msgid "Noise Margin (SNR)"
-#~ msgstr "Odstup signálu od šumu (SNR)"
-
-#~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
-#~ msgstr "Nepreemptivní CRC chyby (CRC_P)"
-
-#~ msgid "Power Management Mode"
-#~ msgstr "Režim řízení spotřeby"
-
-#~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
-#~ msgstr "Preemptivní chyby CRC (CRCP_P)"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Primary VLAN ID"
-#~ msgstr "Primární VLAN ID"
-
-#~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
-#~ msgstr "Silně chybné sekundy (SES)"
-
-#~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
-#~ msgstr "Útlum signálu (SATN)"
-
-#~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
-#~ msgstr "Počet nedostupných sekund (UAS)"
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "Filtrovat nepotřebné"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "Síťové nástroje"
-
-#~ msgid "Back to configuration"
-#~ msgstr "Zpět na nastavení"
-
-#~ msgid "Close list..."
-#~ msgstr "Zavřít seznam…"
-
-# Není co dodat.
-#~ msgid "Internal Server Error"
-#~ msgstr "Vnitřní chyba serveru"
-
-#~ msgid "No files found"
-#~ msgstr "Nebyly nalezeny žádné soubory"
-
-#~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
-#~ msgstr "Omlouváme se, na serveru došlo k neočekávané vyjímce."
-
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nepřeposílat požadavky, které nemohou být zodpovězeny veřejnými jmennými "
-#~ "servery."
-
-#~ msgid "Generate Key"
-#~ msgstr "Vygenerovat klíč"
-
-#~ msgid "No peers defined yet"
-#~ msgstr "Dosud nebyly definovány žádné protistrany"
-
-#~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-#~ msgstr "Povinné. Veřejný klíč protistrany v kódování Base64."
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "Výchozí %d"
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "Kořenový adresář souborů, přístupných přes TFTP."
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "Nastavení TFTP"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "Automaticky obnovovat"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "zapnuto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
-#~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
-#~ "networks the peer routes through the tunnel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Povinné. IP adresy a prefixy, které tato protistrana smí používat uvnitř "
-#~ "tunelu. Obvykle jsou to IP adresy tunelu a sítí, které jsou směrovány "
-#~ "přes tunel."
-
-#~ msgid "Value must not be empty"
-#~ msgstr "Hodnota nesmí být prázdná"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
-#~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
-#~ "correct and meant for your device!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vynutit aktualizaci: Vyberte \"vynutit aktualizaci\" pro nahrání obrazu i "
-#~ "v případě ze ověření formátu obrazu selže. Používejte pouze v případě ze "
-#~ "jste si jisti že firmware je správný a odpovídá Vašemu zařízení!"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "Záznamy hostitelů"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
-#~ "file was empty before editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br/>Poznámka: Pokud byl soubor crontab před úpravami prázdný, je nutné "
-#~ "službu cron restartovat ručně."
-
-#~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
-#~ msgstr "Vždy, i když není k dispozici veřejný prefix."
-
-#~ msgid "Announce as default router"
-#~ msgstr "Ohlašovat jako výchozí směrovač"
-
-#~ msgid "Announced DNS servers"
-#~ msgstr "Oznámené DNS servery"
-
-#~ msgid "DHCPv6-Mode"
-#~ msgstr "Režim DHCPv6"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
-#~ "(<code>600</code>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Maximální povolená doba mezi odesláním nevyžádaných <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Výchozí hodnota je 600 vteřin "
-#~ "(<code>600</code>)."
-
-#~ msgid "Override MAC address"
-#~ msgstr "Přepsat MAC adresu"
-
-#~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
-#~ msgstr "Nastavte toto rozhraní jako master pro DHCPv6 relé."
-
-#~ msgid "stateful-only"
-#~ msgstr "pouze stavový"
-
-#~ msgid "stateless"
-#~ msgstr "bezstavový"
-
-#~ msgid "stateless + stateful"
-#~ msgstr "bezstavový + stavový"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "Síťové mosty"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "vytvoří most přes vybraná rozhraní"
-
-#~ msgid "Always announce default router"
-#~ msgstr "Vždy oznamovat výchozí směrovač"
-
-#~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Oznamovat jako výchozí směrovač, i když není k dispozici žádný veřejný "
-#~ "prefix."
-
-#~ msgid "Default is stateless + stateful"
-#~ msgstr "Výchozí hodnota je bezstavový + stavový"
-
-#~ msgid "NDP-Proxy"
-#~ msgstr "NDP proxy"
-
-#~ msgid "Router Advertisement-Service"
-#~ msgstr "Služba oznamování směrovače (RA)"
-
-#~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
-#~ msgstr "Vlastní delegovaný IPV6 prefix"
-
-#~ msgid "Default Route"
-#~ msgstr "Výchozí trasa"
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "Výchozí brána"
-
-#~ msgid "Gateway metric"
-#~ msgstr "Metrika brány"
-
-#~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
-#~ msgstr "Počet paralelních vláken používaných pro kompresi"
-
-#~ msgid "Set VPN as Default Route"
-#~ msgstr "Nastavit VPN jako výchozí trasu"
-
-#~ msgid "ZRam Compression Streams"
-#~ msgstr "Kompresní toky ZRam"
-
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "Profil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
-#~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vyžaduje \"úplnou\" verzi wpad/hostapd a podporu od ovladače WiFi<br/>(k "
-#~ "lednu 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi a mt76)"
-
-#~ msgid "Invalid value"
-#~ msgstr "Neplatná hodnota"
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "Povolit/Zakázat"
-
-#~ msgid "No signal"
-#~ msgstr "Žádný signál"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Volné"
-
-#~ msgid "Port %s"
-#~ msgstr "Port %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Switch Port Mask"
-#~ msgstr "Maska portu přepínače"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Switch Speed Mask"
-#~ msgstr "Maska rychlosti přepínače"
-
-#~ msgid "USB Device"
-#~ msgstr "USB zařízení"
-
-#~ msgid "USB Ports"
-#~ msgstr "USB porty"
-
-#~ msgid "Define a name for this network."
-#~ msgstr "Jméno sítě."
-
-#~ msgid "Bad address specified!"
-#~ msgstr "Zadána neplatná adresa!"
-
-#~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
-#~ msgstr "Nainstalujte balíček iputils-traceroute6 pro IPv6 traceroute"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Načítání"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "Čekání na dokončení příkazu..."
-
-#~ msgid "Assign interfaces..."
-#~ msgstr "Přiřadit rozhraní..."
-
-#~ msgid "MB/s"
-#~ msgstr "MB/s"
-
-#~ msgid "Network without interfaces."
-#~ msgstr "Síť bez rozhraní."
-
-#~ msgid "Realtime Connections"
-#~ msgstr "Připojení v reálném čase"
-
-#~ msgid "Realtime Load"
-#~ msgstr "Zátěž v reálném čase"
-
-#~ msgid "Realtime Traffic"
-#~ msgstr "Provoz v reálném čase"
-
-#~ msgid "Realtime Wireless"
-#~ msgstr "Wireless v reálném čase"
-
-#~ msgid "There are no active leases."
-#~ msgstr "Nejsou žádné aktivní zápůjčky."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
-#~ msgstr "Tato stránka zobrazuje přehled aktivních síťových spojení."
-
-#~ msgid "dB"
-#~ msgstr "dB"
-
-#~ msgid "kB/s"
-#~ msgstr "kB/s"
-
-#~ msgid "kbit/s"
-#~ msgstr "kbit/s"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Změny aplikovány."
-
-#~ msgid "Keep settings"
-#~ msgstr "Zachovat nastavení"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "Rebootuji..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
-#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
-#~ "(requires a compatible firmware image)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nahrát obraz pro upgrade systému, jímž bude přepsán běžící firmware. "
-#~ "Zkontrolujte \"Keep settings\" za účelem udržení aktuální konfigurace "
-#~ "(vyžaduje obraz kompatabilního firmwaru)."
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "Čekání na realizaci změn..."
-
-#~ msgid "(%s available)"
-#~ msgstr "(%s k dispozici)"
-
-#~ msgid "Check"
-#~ msgstr "Kontrola"
-
-#~ msgid "Checksum"
-#~ msgstr "Kontrolní součet"
-
-#~ msgid "Enable this mount"
-#~ msgstr "Povolit tento přípojný bod"
-
-#~ msgid "Enable this swap"
-#~ msgstr "Povolit tento swapovací oddíl"
-
-#~ msgid "Flash Firmware"
-#~ msgstr "Nahrát firmware"
-
-#~ msgid "Flashing..."
-#~ msgstr "Nahrávám..."
-
-#~ msgid "Mount Entry"
-#~ msgstr "Připojit vstup"
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Pokračovat"
-
-#~ msgid "Really reset all changes?"
-#~ msgstr "Opravdu resetovat všechny změny?"
-
-#~ msgid "Root"
-#~ msgstr "Root"
-
-#~ msgid "Swap Entry"
-#~ msgstr "Vstupní bod"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
-#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Souborový systém, který byl použit pro formátování paměti (<abbr "
-#~ "title=\"například\">napři.</abbr> <samp><abbr title=\"Souborový "
-#~ "systém\">ext3</abbr></samp>)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
-#~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
-#~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
-#~ msgstr ""
-#~ "Obraz flash byl nahrán. Prosím porovnejte níže uvedený checksum a "
-#~ "velikost souboru s originálním souborem pro zajištění integrity dat.<br /"
-#~ "> Kliknutím na \"Pokračovat\" spustíte proceduru flashování."
-
-#~ msgid "Verify"
-#~ msgstr "Ověřit"
-
-#~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
-#~ msgstr ""
-#~ "Určuje port na kterém bude tato instance <em>Dropbearu</em> naslouchat"
-
-#~ msgid "Switch %q (%s)"
-#~ msgstr "Směrovač číslo %q (%s)"
-
-#~ msgid "VLANs on %q (%s)"
-#~ msgstr "VLANy na %q (%s)"
-
-#~ msgid "Antenna 1"
-#~ msgstr "Anténa 1"
-
-#~ msgid "Antenna 2"
-#~ msgstr "Anténa 2"
-
-#~ msgid "Antenna Configuration"
-#~ msgstr "Konfigurace antén"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "Zpět k přehledu"
-
-#~ msgid "Back to scan results"
-#~ msgstr "Zpět k výsledkům vyhledávání"
-
-#~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Broadcom 802.11%s bezdrátový ovladač"
-
-#~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
-#~ msgstr "Broadcom modul BCM%04x 802.11 bezdrátový ovladač"
-
-#~ msgid "Common Configuration"
-#~ msgstr "Společná nastavení"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Připojit"
-
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "Omezení počtu připojení"
-
-#~ msgid "Cover the following interface"
-#~ msgstr "Pokrýt následující rozhraní"
-
-#~ msgid "Cover the following interfaces"
-#~ msgstr "Pokrýt následující rozhraní"
-
-#~ msgid "Create Interface"
-#~ msgstr "Vytvořit rozhraní"
-
-#~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
-#~ msgstr "Vytvořit síťový most přes více rozhraní"
-
-#~ msgid "Diversity"
-#~ msgstr "Diverzita"
-
-#~ msgid "Edit this interface"
-#~ msgstr "Upravit toto rozhraní"
-
-#~ msgid "Frame Bursting"
-#~ msgstr "Dávkování rámců"
-
-#~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Generic 802.11%s Wireless Controller"
-
-#~ msgid "Install package %q"
-#~ msgstr "Instalovat balíček %q"
-
-#~ msgid "Interface Overview"
-#~ msgstr "Přehled rozhraní"
-
-#~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
-#~ msgstr "Chybějící rozšíření protokolu %q"
-
-#~ msgid "Name of the new interface"
-#~ msgstr "Název nového rozhraní"
-
-#~ msgid "No network configured on this device"
-#~ msgstr "Síť není nastavena na tomto zařízení"
-
-#~ msgid "No network name specified"
-#~ msgstr "Neuvedeno jméno sítě"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
-#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
-#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
-#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Na této stránce můžete nastavit síťová rozhraní. Můžete přemostit několik "
-#~ "rozhraní zaškrtnutím pole \"přemostit rozhraní\" a zápisem názvů "
-#~ "rozhraní, vzájemně oddělených mezerami. Také můžete použít <abbr "
-#~ "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> zápis <samp>INTERFACE."
-#~ "VLANNR</samp> (<abbr title=\"například\">např.</abbr>: <samp>eth0.1</"
-#~ "samp>)."
-
-#~ msgid "Package libiwinfo required!"
-#~ msgstr "Vyžadován balíček libiwinfo!"
-
-#~ msgid "Protocol of the new interface"
-#~ msgstr "Protokol nového rozhraní"
-
-#~ msgid "Protocol support is not installed"
-#~ msgstr "Podpora pro protokol není nainstalována"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
-#~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opravdu odstranit bezdrátovou síť? Odstranění nelze vrátit zpět!\n"
-#~ "Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím "
-#~ "této sítě."
-
-#~ msgid "Receiver Antenna"
-#~ msgstr "Přijímací anténa"
-
-#~ msgid "Repeat scan"
-#~ msgstr "Opakovat skenování"
-
-#~ msgid "Replace entry"
-#~ msgstr "Nahradit vstup"
-
-#~ msgid "Separate Clients"
-#~ msgstr "Oddělovat klienty"
-
-#~ msgid "Slot time"
-#~ msgstr "Time sloty"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
-#~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
-#~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
-#~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
-#~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sekce <em>Nastavení zařízení</em> pokrývá fyzické nastavení radiového "
-#~ "hardwaru jako kanál, vysílací výkon nebo výběr antény, které je sdíleno "
-#~ "mezi všemi bezdrátovými sítěmi (pokud hardware podporuje multi-SSID). "
-#~ "Nastavení konkrétní sítě jako šifrování, operační mód jsou seskupeny v "
-#~ "sekci <em>Nastavení rozhraní</em>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
-#~ "this component for working wireless configuration!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Balíček <em>libiwinfo-lua</em> není nainstalován. Tato komponenta musí "
-#~ "být nainstalována, aby fungovalo nastavení bezdátové sítě!"
-
-#~ msgid "The given network name is not unique"
-#~ msgstr "Zadané jméno sítě není jedinečné"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
-#~ "will be replaced if you proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tento hardware nepodporuje multi-SSID. Pokud budete pokračovat, "
-#~ "existující konfigurace bude nahrazena."
-
-#~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
-#~ msgstr "Vybraný protokol potřebuje mít přiřazeno zařízení"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
-#~ "\"Physical Settings\" tab"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zatím zde není přiřazeno zařízení, prosím připojte nějaké v záložce "
-#~ "\"Fyzické nastavení\""
-
-#~ msgid "Transmission Rate"
-#~ msgstr "Vysílací rychlost"
-
-#~ msgid "Transmit Power"
-#~ msgstr "Vysílací výkon"
-
-#~ msgid "Uploaded File"
-#~ msgstr "Nahrát soubor"
-
-#~ msgid "Wireless is restarting..."
-#~ msgstr "Probíhá restartování bezdrátové sítě..."
-
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Síťová maska"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up Time Synchronization"
-#~ msgstr "Nastavit synchronizaci času"
-
-#~ msgid "Synchronizing..."
-#~ msgstr "Synchronizuji..."
-
-#~ msgid "The following changes have been reverted"
-#~ msgstr "Následující změny byly vráceny"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Vzhled"
-
-#~ msgid "There are no pending changes to revert!"
-#~ msgstr "Nejsou zde žádné nevyřízené změny k navrácení!"
-
-#~ msgid "There are no pending changes!"
-#~ msgstr "Nejsou zde žádné nevyřízené změny!"
-
-#~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
-#~ msgstr "Synchronizace času dosud není nakonfigurována."
-
-#~ msgid "kB"
-#~ msgstr "kB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
-#~ "authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vložte veřejné klíče (na každý řadek jeden) pro ověřovaní SSH přístupu."
-
-#~ msgid "Password successfully changed!"
-#~ msgstr "Heslo bylo úspěšně změněno!"
-
-#~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
-#~ msgstr "Neznámá chyba, heslo nebylo změněno!"
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "Dostupné balíčky"
-
-#~ msgid "Displaying only packages containing"
-#~ msgstr "Zobrazeny pouze balíčky obsahující"
-
-#~ msgid "Download and install package"
-#~ msgstr "Stáhnout a nainstalovat balíček"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Filtr"
-
-#~ msgid "Find package"
-#~ msgstr "Vyhledat balíček"
-
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Volné místo"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Instalovat"
-
-#~ msgid "Installed packages"
-#~ msgstr "Nainstalované balíčky"
-
-#~ msgid "No package lists available"
-#~ msgstr "Seznam balíčků není k dispozici"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "OPKG-Configuration"
-#~ msgstr "Konfigurace balíčků OPKG"
-
-#~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
-#~ msgstr "Seznamy balíčků jsou starší než 24 hodin"
-
-#~ msgid "Package name"
-#~ msgstr "Název balíčku"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "Software"
-
-#~ msgid "Update lists"
-#~ msgstr "Aktualizovat seznamy"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Verze"
-
-#~ msgid "Disable DNS setup"
-#~ msgstr "Zakázat nastavení DNS"
-
-#~ msgid "IPv4 and IPv6"
-#~ msgstr "IPv4 a IPv6"
-
-#~ msgid "Lease validity time"
-#~ msgstr "Doba platnosti zápůjčky"
-
-#~ msgid "Multicast address"
-#~ msgstr "Adresa vícesměrového vysílání"
-
-#~ msgid "Protocol family"
-#~ msgstr "Rodina protokolů"
-
-#~ msgid "No chains in this table"
-#~ msgstr "Žádné řetězce v této tabulce"
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept."
-#~ msgstr "Konfigurační soubory budou zachovány."
-
-#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
-#~ msgstr "Pozn: Konfigurační soubory budou vymazány."
-
-#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-#~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-
-#~ msgid "Activate this network"
-#~ msgstr "Aktivovat tuto síť"
-
-#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Hermes 802.11b bezdrátový ovladač"
-
-#~ msgid "Interface reconnected"
-#~ msgstr "Rozhraní bylo znovu připojeno"
-
-#~ msgid "Interface shut down"
-#~ msgstr "Rozhraní bylo vypnuto"
-
-#~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
-
-#~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
-#~ "you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opravdu vypnout rozhraní \"%s\" ?\n"
-#~ "Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím "
-#~ "tohoto rozhraní."
-
-#~ msgid "Reconnecting interface"
-#~ msgstr "Přepojuji rozhraní"
-
-#~ msgid "Shutdown this network"
-#~ msgstr "Shodit tuto síť"
-
-#~ msgid "Wireless restarted"
-#~ msgstr "Bezdrátová síť restartována"
-
-#~ msgid "Wireless shut down"
-#~ msgstr "Bezdrátová síť vypnuta"
-
-#~ msgid "DHCP Leases"
-#~ msgstr "DHCP výpůjčky"
-
-#~ msgid "DHCPv6 Leases"
-#~ msgstr "DHCPv6 přidělené IP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
-#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opravdu odstranit toto rozhraní? Odstranění nelze vrátit zpět!\n"
-#~ "Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím "
-#~ "tohoto rozhraní."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
-#~ "connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opravdu vypnout síť ?\n"
-#~ "Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím "
-#~ "tohoto rozhraní."
-
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Seřadit"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "pomoc"
-
-#~ msgid "IPv4 WAN Status"
-#~ msgstr "Stav IPv4 WAN"
-
-#~ msgid "IPv6 WAN Status"
-#~ msgstr "Stav IPv6 WAN"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Použít"
-
-#~ msgid "Applying changes"
-#~ msgstr "Probíhá uplatňování nastavení"
-
-#~ msgid "Configuration applied."
-#~ msgstr "Nastavení uplatněno."
-
-#~ msgid "Save & Apply"
-#~ msgstr "Uložit & použít"
-
-#~ msgid "The following changes have been committed"
-#~ msgstr "Následující změny byly provedeny"
-
-#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
-#~ msgstr "Nejsou zde žádné nevyřízené změny k aplikaci!"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Akce"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "Tlačítka"
-
-#~ msgid "Handler"
-#~ msgstr "Handler"
-
-#~ msgid "Maximum hold time"
-#~ msgstr "Maximální doba držení"
-
-#~ msgid "Minimum hold time"
-#~ msgstr "Minimální čas zápůjčky"
-
-#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
-#~ msgstr "Cesta ke spustitelnému souboru, který obsluhuje událost tlačítka"
-
-#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-#~ msgstr "Na této stránce si můžete nastavit vlastní události tlačítek"
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "Doba trvání zápůjčky"
-
-#~ msgid "AR Support"
-#~ msgstr "Podpora AR"
-
-#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Atheros 802.11%s bezdrátový ovladač"
-
-#~ msgid "Background Scan"
-#~ msgstr "Vyhledávat na pozadí"
-
-#~ msgid "Compression"
-#~ msgstr "Komprese"
-
-#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
-#~ msgstr "Zakázat HW-Beacon časovač"
-
-#~ msgid "Do not send probe responses"
-#~ msgstr "Neodpovídat na vyhledávání"
-
-#~ msgid "Fast Frames"
-#~ msgstr "Rychlé rámce"
-
-#~ msgid "Maximum Rate"
-#~ msgstr "Nejvyšší míra"
-
-#~ msgid "Minimum Rate"
-#~ msgstr "Nejnižší hodnota"
-
-#~ msgid "Multicast Rate"
-#~ msgstr "Hodnota vícesměrového vysílání"
-
-#~ msgid "Outdoor Channels"
-#~ msgstr "Venkovní kanály"
-
-#~ msgid "Regulatory Domain"
-#~ msgstr "Doména regulátora"
-
-#~ msgid "Separate WDS"
-#~ msgstr "Oddělovat WDS"
-
-#~ msgid "Static WDS"
-#~ msgstr "Statický WDS"
-
-#~ msgid "Turbo Mode"
-#~ msgstr "Turbo mód"
-
-#~ msgid "XR Support"
-#~ msgstr "Podpora XR"
-
-#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
-#~ msgstr "Pokud není zaškrtnuto, bude vytvořena dodatečná síť."
-
-#~ msgid "Join Network: Settings"
-#~ msgstr "Připojit k síti: nastavení"
-
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "CPU"
-
-#~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
-#~ msgstr "Port %d je neoznačený ve více VLAN!"
-
-#~ msgid "VLAN Interface"
-#~ msgstr "Rozhraní VLAN"
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 22:53+0000\n"
-"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/da/>"
-"\n"
+"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/da/"
+">\n"
"Language: da\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgstr "ANSI T1.413"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
msgid "Authentication"
msgstr "Godkendelse"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
msgid "Authentication Type"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
"CA-certifikat; hvis det er tomt, vil det blive gemt efter den første "
"forbindelse."
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
+msgid "CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
msgstr "CLAT-konfiguration mislykkedes"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
msgid "Enable IPv6"
msgstr "Aktiver IPv6"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr "Aktiver IPv6-forhandling"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiver"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr "IPv4-i-IPv4 (RFC2003)"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
+msgid "IPv4/IPv6"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
msgstr "IPv4/IPv6 (begge - standardindstillingen er IPv4)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
"ændringerne blive annulleret."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr "Hvis ikke markeret, er der ikke konfigureret nogen standardrute"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr "Ugyldig"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr "MAP-reglen er ugyldig"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
+msgid "MBIM Cellular"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
msgstr "Maksimal tilladt størrelse af EDNS0 UDP-pakker."
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Maksimalt antal sekunder, som modemet skal vente på at blive klar"
msgstr "Modem standard"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
msgstr "Forespørgsel om modemoplysninger mislykkedes"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Modem init timeout"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
msgid "Owner"
msgstr "Ejer"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
+msgid "PAP"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
msgid "PAP/CHAP (both)"
msgstr "PAP/CHAP (begge)"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
msgstr "PAP/CHAP adgangskode"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr "PAP/CHAP brugernavn"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
msgid "PDP Type"
msgstr "PDP Type"
msgstr "PID"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "Brug <code>/etc/ethers</code>"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
+msgid "Use DHCP"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
msgid "Use DHCP advertised servers"
msgstr "Brug DHCP-annoncerede servere"
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr "Brug DHCP-gateway"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
+msgid "Use DHCPv6"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr "Brug indbygget IPv6-administration"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr "Brug brugerdefinerede DNS-servere"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
msgid "Use default gateway"
msgstr "Brug standardgateway"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
msgid "Use gateway metric"
"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
"\"/\", \"%\" or spaces"
msgstr ""
-"gyldigt netværksenhedsnavn mellem 1 og 15 tegn, der ikke indeholder \":\", \""
-"/\", \"%\" eller mellemrum"
+"gyldigt netværksenhedsnavn mellem 1 og 15 tegn, der ikke indeholder \":\", "
+"\"/\", \"%\" eller mellemrum"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr "« Tilbage"
-
-#~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
-#~ msgstr "ATU-C-systemleverandør-id"
-
-#~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
-#~ msgstr "ACTATP (Aggregate Transmit Power)"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Do not participate"
-#~ msgstr "Deltag ikke"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress tagged"
-#~ msgstr "Egress tagget"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress untagged"
-#~ msgstr "Egress utagget"
-
-#~ msgid "Errored seconds (ES)"
-#~ msgstr "Fejlede sekunder (ES)"
-
-#~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
-#~ msgstr "Fecs (Forward Error Correction Seconds)"
-
-#~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
-#~ msgstr "Header Error Code Errors (HEC)"
-
-#~ msgid "Latency"
-#~ msgstr "Latency"
-
-#~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
-#~ msgstr "Linjedæmpning (LATN)"
-
-#~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
-#~ msgstr "Sekunder med tab af signal (LOSS)"
-
-#~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
-#~ msgstr "Max. opnåelig datahastighed (ATTNDR)"
-
-#~ msgid "Noise Margin (SNR)"
-#~ msgstr "Støjmargin (SNR)"
-
-#~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
-#~ msgstr "Ikke-forebyggende CRC-fejl (CRC_P)"
-
-#~ msgid "Power Management Mode"
-#~ msgstr "Strømstyringstilstand"
-
-#~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
-#~ msgstr "Forudgående CRC-fejl (CRCP_P)"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Primary VLAN ID"
-#~ msgstr "Primært VLAN ID"
-
-#~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
-#~ msgstr "Alvorligt fejlbehæftede sekunder (SES)"
-
-#~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
-#~ msgstr "Signaldæmpning (SATN)"
-
-#~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
-#~ msgstr "Ikke-tilgængelige sekunder (UAS)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
-#~ "and names with underscores)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Undgå at udløse unødvendige opkaldsforbindelser på anmodning (filtrerer "
-#~ "SRV/SOA akter og navne med understregninger)."
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "Filter ubrugelig"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "Netværksværktøjer"
-
-#~ msgid "Back to configuration"
-#~ msgstr "Tilbage til konfiguration"
-
-#~ msgid "Close list..."
-#~ msgstr "Luk liste..."
-
-#~ msgid "Internal Server Error"
-#~ msgstr "Intern serverfejl"
-
-#~ msgid "No files found"
-#~ msgstr "Ingen filer fundet"
-
-#~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
-#~ msgstr "Beklager, serveren stødte på en uventet fejl."
-
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Videresend ikke forespørgsler, som ikke kan besvares af offentlige "
-#~ "resolvere."
-
-#~ msgid "Import peer configuration…"
-#~ msgstr "Importer peer-konfiguration…"
-
-#~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
-#~ msgstr "Indsæt eller træk WireGuard-konfigurationsfilen…"
-
-#~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
-#~ msgstr "PublicKey-indstillingen mangler eller er ugyldig"
-
-#~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
-#~ msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
-#~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
-#~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
-#~ "extracted from the configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "For at importere en WireGuard-klientkonfiguration, f.eks. leveret af en "
-#~ "kommerciel VPN-udbyder, skal du trække filen <em>*.conf</em> eller "
-#~ "indsætte dens indhold i tekstfeltet nedenfor. De relevante indstillinger "
-#~ "vil automatisk blive udtrukket fra konfigurationen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
-#~ "on the router"
-#~ msgstr ""
-#~ "En tilfældig, genereret \"PrivateKey\", nøglen vil ikke blive gemt på "
-#~ "routeren"
-
-#~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
-#~ msgstr ""
-#~ "For at få understøttelse af QR-koder skal du installere pakken qrencode!"
-
-#~ msgid "Generate Key"
-#~ msgstr "Generer nøgle"
-
-#~ msgid "Generate New QR-Code"
-#~ msgstr "Generer en ny QR-kode"
-
-#~ msgid "Generate new QR-Code"
-#~ msgstr "Generer ny QR-kode"
-
-#~ msgid "Hide QR-Code"
-#~ msgstr "Skjul QR-kode"
-
-#~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
-#~ msgstr "Hvis den er tilgængelig, klientens \"PresharedKey\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
-#~ "configuration before generating a QR-Code"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvis der er nogen ikke-gemte ændringer for denne klient, bedes du gemme "
-#~ "konfigurationen, før du genererer en QR-kode"
-
-#~ msgid "Loading QR-Code..."
-#~ msgstr "Indlæser QR-kode..."
-
-#~ msgid "No peers defined yet"
-#~ msgstr "Ingen peers defineret endnu"
-
-#~ msgid "QR-Code"
-#~ msgstr "QR-kode"
-
-#~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-#~ msgstr "Påkrævet. Base64-kodet offentlig nøgle for peer."
-
-#~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
-#~ msgstr "Den \"Offentlig nøgle\" for dette wg-interface"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
-#~ "button click and transfers the following information:"
-#~ msgstr ""
-#~ "QR-koden fungerer via wg-interface, den opdateres ved hvert klik på en "
-#~ "knap og overfører følgende oplysninger:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
-#~ "configured"
-#~ msgstr ""
-#~ "Listen over denne klients \"Tilladte IP'er\" eller \"0.0.0.0/0, ::/0\", "
-#~ "hvis den ikke er konfigureret"
-
-#~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
-#~ msgstr "Værdien tilsidesættes af konfigurationen. Original: %s"
-
-#~ msgctxt "nft meta oif"
-#~ msgid "Engress device id"
-#~ msgstr "Engress enheds-id"
-
-#~ msgid "Firewall (iptables)"
-#~ msgstr "Firewall (iptables)"
-
-#~ msgid "Firewall (nftables)"
-#~ msgstr "Firewall (nftables)"
-
-#~ msgid "No nftables ruleset load"
-#~ msgstr "Ingen nftables regelsæt belastning"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
-#~ "interface prefix"
-#~ msgstr ""
-#~ "Når den er aktiveret, er gatewayen på linket, selvom gatewayen ikke "
-#~ "matcher nogen interface præfiks"
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "Standard %d"
-
-#~ msgid "The login request failed with error: %h"
-#~ msgstr "Loginanmodningen mislykkedes med fejl: %h"
-
-#~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
-#~ msgstr "Kassér upstream RFC1918-svar."
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-01 12:19+0000\n"
-"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
-"\n"
+"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/"
+">\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgstr "ANSI T1.413"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
msgid "Authentication Type"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
"CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
"wenn leer)."
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
+msgid "CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
msgid "Enable IPv6"
msgstr "IPv6 aktivieren"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr "IPv6 anfordern"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
+msgid "IPv4/IPv6"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
"Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr "Ungültige Eingabe"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
+msgid "MBIM Cellular"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS0 UDP Paketen."
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
msgstr "Modem-Grundeinstellung"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Modem init timeout"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
msgid "Owner"
msgstr "Besitzer"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
+msgid "PAP"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
msgid "PAP/CHAP (both)"
msgstr "PAP/CHAP (beide)"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
msgstr "PAP/CHAP Passwort"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
msgid "PDP Type"
msgstr "PDP-Typ"
msgstr "PID"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
+msgid "Use DHCP"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
msgid "Use DHCP advertised servers"
msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
+msgid "Use DHCPv6"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
msgid "Use default gateway"
msgstr "Benutze Standard-Gateway"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
msgid "Use gateway metric"
"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
"\"/\", \"%\" or spaces"
msgstr ""
-"gültiger Netzgerätename zwischen 1 und 15 Zeichen, der weder \":\", \"/\", \""
-"%\", noch Leerzeichen enthält"
+"gültiger Netzgerätename zwischen 1 und 15 Zeichen, der weder \":\", \"/\", "
+"\"%\", noch Leerzeichen enthält"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr "« Zurück"
-
-#~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
-#~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
-
-#~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
-#~ msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Do not participate"
-#~ msgstr "Nicht teilnehmen"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress tagged"
-#~ msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress untagged"
-#~ msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
-
-#~ msgid "Errored seconds (ES)"
-#~ msgstr "Fehlersekunden (ES)"
-
-#~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
-#~ msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
-
-#~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
-#~ msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
-
-#~ msgid "Latency"
-#~ msgstr "Latenz"
-
-#~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
-#~ msgstr "Dämpfung (LATN)"
-
-#~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
-#~ msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
-
-#~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
-#~ msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
-
-#~ msgid "Noise Margin (SNR)"
-#~ msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
-
-#~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
-#~ msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
-
-#~ msgid "Power Management Mode"
-#~ msgstr "Energiesparmodus"
-
-#~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
-#~ msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Primary VLAN ID"
-#~ msgstr "Primäre VLAN-ID"
-
-#~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
-#~ msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
-
-#~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
-#~ msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
-
-#~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
-#~ msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
-#~ "and names with underscores)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vermeiden des unnötigen Auslösens von Dial-on-Demand-Links (filtert SRV/"
-#~ "SOA-Einträge und Namen mit Unterstrichen)."
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "Windowsanfragen filtern"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
-#~ ">v4."
-#~ msgstr ""
-#~ "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4<->v4, v6<->v6. Nicht OK: "
-#~ "v4<->v6, v6<->v4."
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
-
-#~ msgid "Back to configuration"
-#~ msgstr "Zurück zur Konfiguration"
-
-#~ msgid "Close list..."
-#~ msgstr "Schließe Liste..."
-
-#~ msgid "Internal Server Error"
-#~ msgstr "Interner Serverfehler"
-
-#~ msgid "No files found"
-#~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
-
-#~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
-#~ msgstr ""
-#~ "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
-
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
-#~ "beantwortet werden können"
-
-#~ msgid "Import peer configuration…"
-#~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
-
-#~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
-#~ msgstr ""
-#~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
-#~ "ziehen…"
-
-#~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
-#~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
-
-#~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
-#~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
-#~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
-#~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
-#~ "extracted from the configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
-#~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
-#~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
-#~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
-#~ "on the router"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
-#~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
-
-#~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
-#~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
-
-#~ msgid "Generate Key"
-#~ msgstr "Key generieren"
-
-#~ msgid "Generate New QR-Code"
-#~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
-
-#~ msgid "Generate new QR-Code"
-#~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
-
-#~ msgid "Hide QR-Code"
-#~ msgstr "QR-Code verstecken"
-
-#~ msgid "No peers defined yet"
-#~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
-
-#~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "Standard %d"
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "TFTP Einstellungen"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "Automatisches Neuladen"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "ein"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
-#~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
-#~ "networks the peer routes through the tunnel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
-#~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
-#~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
-#~ "routet."
-
-#~ msgid "Value must not be empty"
-#~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
-#~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
-#~ "correct and meant for your device!"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
-#~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
-#~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
-
-#~ msgid "Grant access to the system route status"
-#~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "Host-Einträge"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
-#~ "file was empty before editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
-#~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
-#~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
-#~ "<code>00..FF</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
-#~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
-#~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
-#~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
-
-#~ msgid "Enable promiscious mode"
-#~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
-
-#~ msgid "Announced DNS servers"
-#~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
-
-#~ msgid "DHCPv6-Mode"
-#~ msgstr "DHCPv6-Modus"
-
-#~ msgid "Override MAC address"
-#~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
-
-#~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
-#~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
-
-#~ msgid "stateful-only"
-#~ msgstr "nur zustandsorientiert"
-
-#~ msgid "stateless"
-#~ msgstr "nur zustandlos"
-
-#~ msgid "stateless + stateful"
-#~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "Netzwerkbrücke"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
-
-#~ msgid "Always announce default router"
-#~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
-
-#~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
-#~ "Adressbereich verfügbar ist."
-
-#~ msgid "Default is stateless + stateful"
-#~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
-
-#~ msgid "NDP-Proxy"
-#~ msgstr "NDP-Proxy"
-
-#~ msgid "Router Advertisement-Service"
-#~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
-
-#~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
-#~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
-
-#~ msgid "Default Route"
-#~ msgstr "Standard-Route"
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "Default Gateway"
-
-#~ msgid "Gateway metric"
-#~ msgstr "Gateway-Metrik"
-
-#~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
-#~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
-
-#~ msgid "Set VPN as Default Route"
-#~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
-
-#~ msgid "ZRam Compression Streams"
-#~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
-
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "Profil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
-#~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
-#~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
-
-#~ msgid "Invalid value"
-#~ msgstr "Ungültiger Wert"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
-#~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
-#~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
-#~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
-#~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
-#~ "(optional)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
-#~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
-#~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
-#~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
-#~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
-
-#~ msgid "default-on (kernel)"
-#~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
-
-#~ msgid "heartbeat (kernel)"
-#~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
-
-#~ msgid "netdev (kernel)"
-#~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
-
-#~ msgid "none (kernel)"
-#~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
-
-#~ msgid "timer (kernel)"
-#~ msgstr "Timer (Kernel)"
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
-
-#~ msgid "No signal"
-#~ msgstr "Kein Signal"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Frei"
-
-#~ msgid "Switch Port Mask"
-#~ msgstr "Switch-Port-Maske"
-
-#~ msgid "Switch Speed Mask"
-#~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
-
-#~ msgid "USB Device"
-#~ msgstr "USB-Gerät"
-
-#~ msgid "USB Ports"
-#~ msgstr "USB Anschlüsse"
-
-#~ msgid "Define a name for this network."
-#~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
-
-#~ msgid "Bad address specified!"
-#~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
-
-#~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
-#~ "nutzen zu können"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Lade"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
-
-#~ msgid "Assign interfaces..."
-#~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
-
-#~ msgid "MB/s"
-#~ msgstr "MB/s"
-
-#~ msgid "Network without interfaces."
-#~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
-#~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
-#~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
-#~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
-
-#~ msgid "Realtime Connections"
-#~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
-
-#~ msgid "Realtime Load"
-#~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
-
-#~ msgid "Realtime Traffic"
-#~ msgstr "Echtzeitverkehr"
-
-#~ msgid "Realtime Wireless"
-#~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
-
-#~ msgid "Swap"
-#~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
-
-#~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
-#~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
-
-#~ msgid "There are no active leases."
-#~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
-#~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
-
-#~ msgid "dB"
-#~ msgstr "dB"
-
-#~ msgid "kB/s"
-#~ msgstr "kB/s"
-
-#~ msgid "kbit/s"
-#~ msgstr "kbit/s"
-
-#~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
-#~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Änderungen angewendet."
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept"
-#~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
-
-#~ msgid "Delete permission denied"
-#~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
-
-#~ msgid "Delete request failed: %d %s"
-#~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
-
-#~ msgid "Device is rebooting..."
-#~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
-
-#~ msgid "Keep settings"
-#~ msgstr "Konfiguration behalten"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
-#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
-#~ "(requires a compatible firmware image)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
-#~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
-#~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
-#~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
-#~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
-
-#~ msgid "(%s available)"
-#~ msgstr "(%s verfügbar)"
-
-#~ msgid "-- match by device --"
-#~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
-
-#~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
-#~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
-
-#~ msgid "Check"
-#~ msgstr "Prüfen"
-
-#~ msgid "Checksum"
-#~ msgstr "Prüfsumme"
-
-#~ msgid "Enable this mount"
-#~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
-
-#~ msgid "Enable this swap"
-#~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
-
-#~ msgid "Flash Firmware"
-#~ msgstr "Firmware aktualisieren"
-
-#~ msgid "Flashing..."
-#~ msgstr "Firmware wird installiert..."
-
-#~ msgid "Mount Entry"
-#~ msgstr "Mount-Eintrag"
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Fortfahren"
-
-#~ msgid "Really reset all changes?"
-#~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
-
-#~ msgid "Root"
-#~ msgstr "Root"
-
-#~ msgid "Swap Entry"
-#~ msgstr "Auslagerungsdatei"
-
-#~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
-#~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
-#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-#~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
-#~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
-#~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
-#~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
-#~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
-#~ "Prozedur zu starten."
-
-#~ msgid "Verify"
-#~ msgstr "Verifizieren"
-
-#~ msgid "overlay"
-#~ msgstr "Overlay"
-
-#~ msgid "Change login password"
-#~ msgstr "Login-Passwort ändern"
-
-#~ msgid "Changing password…"
-#~ msgstr "Ändere Passwort…"
-
-#~ msgid "Disabled (default)"
-#~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
-
-#~ msgid "Loading SSH keys…"
-#~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
-
-#~ msgid "Saving keys…"
-#~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
-
-#~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
-#~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
-
-#~ msgid "Switch %q (%s)"
-#~ msgstr "Switch %q (%s)"
-
-#~ msgid "VLANs on %q (%s)"
-#~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
-
-#~ msgid "Antenna 1"
-#~ msgstr "Antenne 1"
-
-#~ msgid "Antenna 2"
-#~ msgstr "Antenne 2"
-
-#~ msgid "Antenna Configuration"
-#~ msgstr "Antennenkonfiguration"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
-
-#~ msgid "Back to scan results"
-#~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
-
-#~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
-
-#~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
-#~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
-#~ "adjusted to %d."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
-#~ "automatisch auf %d gesetzt."
-
-#~ msgid "Common Configuration"
-#~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Verbinden"
-
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "Verbindungslimit"
-
-#~ msgid "Cover the following interface"
-#~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
-
-#~ msgid "Cover the following interfaces"
-#~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
-
-#~ msgid "Create Interface"
-#~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
-
-#~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
-#~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
-
-#~ msgid "Diversity"
-#~ msgstr "Diversität"
-
-#~ msgid "Edit this interface"
-#~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
-
-#~ msgid "Frame Bursting"
-#~ msgstr "Frame Bursting"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
-#~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
-#~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
-
-#~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
-
-#~ msgid "HT mode (802.11n)"
-#~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
-
-#~ msgid "Install package %q"
-#~ msgstr "Installiere Paket %q"
-
-#~ msgid "Interface Overview"
-#~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
-
-#~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
-#~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
-#~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
-#~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
-#~ "etc."
-
-#~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
-#~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
-
-#~ msgid "Name of the new interface"
-#~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
-
-#~ msgid "No network configured on this device"
-#~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
-
-#~ msgid "No network name specified"
-#~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
-
-#~ msgid "No networks in range"
-#~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
-
-#~ msgid "No scan results available yet..."
-#~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
-
-#~ msgid "Note: interface name length"
-#~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
-#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
-#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
-#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
-#~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
-#~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
-#~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
-#~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
-#~ "verwendet werden."
-
-#~ msgid "Package libiwinfo required!"
-#~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
-
-#~ msgid "Protocol of the new interface"
-#~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
-
-#~ msgid "Protocol support is not installed"
-#~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
-#~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
-#~ "gemacht werden!\n"
-#~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
-#~ "Netzwerk verbunden sind."
-
-#~ msgid "Receiver Antenna"
-#~ msgstr "Empfangsantenne"
-
-#~ msgid "Repeat scan"
-#~ msgstr "Scan wiederholen"
-
-#~ msgid "Replace entry"
-#~ msgstr "Eintrag ersetzen"
-
-#~ msgid "Scan request failed"
-#~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
-
-#~ msgid "Separate Clients"
-#~ msgstr "Clients isolieren"
-
-#~ msgid "Slot time"
-#~ msgstr "Zeitslot"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
-#~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
-#~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
-#~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
-#~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
-#~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
-#~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
-#~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
-#~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
-#~ "this component for working wireless configuration!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
-#~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
-
-#~ msgid "The given network name is not unique"
-#~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
-#~ "will be replaced if you proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
-#~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
-
-#~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
-#~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
-#~ "\"Physical Settings\" tab"
-#~ msgstr ""
-#~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
-#~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
-
-#~ msgid "Transmission Rate"
-#~ msgstr "Übertragungsrate"
-
-#~ msgid "Transmit Power"
-#~ msgstr "Sendeleistung"
-
-#~ msgid "Uploaded File"
-#~ msgstr "hochgeladene Datei"
-
-#~ msgid "Wireless is restarting..."
-#~ msgstr "WLAN startet neu..."
-
-#~ msgid "mixed WPA/WPA2"
-#~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
-
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "offen"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Erweitert"
-
-#~ msgid "Always off (%s)"
-#~ msgstr "Immer aus (%s)"
-
-#~ msgid "Always on (%s)"
-#~ msgstr "Immer an (%s)"
-
-#~ msgid "Apply anyway"
-#~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
-
-#~ msgid "Custom flash interval (%s)"
-#~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
-
-#~ msgid "Expecting %s"
-#~ msgstr "Erwarte %s"
-
-#~ msgid "Flash memory activity (%s)"
-#~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
-
-#~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
-#~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
-
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Netzmaske"
-
-#~ msgid "Network device activity (%s)"
-#~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up Time Synchronization"
-#~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
-
-#~ msgid "Switchport activity (%s)"
-#~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
-
-#~ msgid "Synchronizing..."
-#~ msgstr "Synchronisiere..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
-#~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
-#~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
-#~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
-#~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
-#~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
-#~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
-#~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
-#~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
-#~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
-#~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
-#~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
-#~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
-
-#~ msgid "The following changes have been reverted"
-#~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Thema"
-
-#~ msgid "There are no changes to apply."
-#~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
-
-#~ msgid "There are no pending changes to revert!"
-#~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
-
-#~ msgid "There are no pending changes!"
-#~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
-#~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
-#~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
-#~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
-
-#~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
-#~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
-
-#~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
-#~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
-
-#~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
-#~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
-
-#~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
-#~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
-
-#~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
-#~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
-
-#~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
-#~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
-
-#~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
-#~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "one of:\n"
-#~ " - %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "einen von:\n"
-#~ "- %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
-#~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
-#~ "Opera or Safari."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
-#~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
-#~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
-
-#~ msgid "kB"
-#~ msgstr "kB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
-#~ "communications"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
-#~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
-#~ "authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
-#~ "Zeile)."
-
-#~ msgid "Password successfully changed!"
-#~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
-
-#~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
-#~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "Verfügbare Pakete"
-
-#~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
-#~ "Schnittstellen zu antworten."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
-#~ "preserved in any sysupgrade."
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
-#~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
-#~ "in a sysupgrade."
-#~ msgstr ""
-#~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
-#~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
-
-#~ msgid "Custom feeds"
-#~ msgstr "Eigene Repositories"
-
-#~ msgid "Displaying only packages containing"
-#~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
-
-#~ msgid "Distribution feeds"
-#~ msgstr "Distributionsrepositories"
-
-#~ msgid "Download and install package"
-#~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Filter"
-
-#~ msgid "Find package"
-#~ msgstr "Paket suchen"
-
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Freier Platz"
-
-#~ msgid "General options for opkg"
-#~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Installieren"
-
-#~ msgid "Installed packages"
-#~ msgstr "Installierte Pakete"
-
-# Ich glab das ist so richtiger
-#~ msgid "No package lists available"
-#~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "OPKG-Configuration"
-#~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
-
-#~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
-#~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
-
-#~ msgid "Package name"
-#~ msgstr "Paketname"
-
-#~ msgid "Please update package lists first"
-#~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
-
-#~ msgid "Size (.ipk)"
-#~ msgstr "Größe (.ipk)"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "Paketverwaltung"
-
-#~ msgid "Update lists"
-#~ msgstr "Listen aktualisieren"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Version"
-
-#~ msgid "Disable DNS setup"
-#~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
-
-#~ msgid "IPv4 and IPv6"
-#~ msgstr "IPv4 und IPv6"
-
-#~ msgid "Lease validity time"
-#~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
-
-#~ msgid "Multicast address"
-#~ msgstr "Multicast-Adresse"
-
-#~ msgid "Protocol family"
-#~ msgstr "Protokollfamilie"
-
-#~ msgid "No chains in this table"
-#~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept."
-#~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
-
-#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
-#~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
-
-#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-#~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
-
-#~ msgid "Activate this network"
-#~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
-
-#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
-
-#~ msgid "Interface reconnected"
-#~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
-
-#~ msgid "Interface shut down"
-#~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
-
-#~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
-
-#~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
-#~ "connected via this interface"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
-#~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
-#~ "you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
-#~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
-#~ "Schnittstelle verbunden sind."
-
-#~ msgid "Reconnecting interface"
-#~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
-
-#~ msgid "Shutdown this network"
-#~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
-
-#~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
-#~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
-
-#~ msgid "Wireless restarted"
-#~ msgstr "WLAN neu gestartet"
-
-#~ msgid "Wireless shut down"
-#~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
-
-#~ msgid "DHCP Leases"
-#~ msgstr "DHCP-Leases"
-
-#~ msgid "DHCPv6 Leases"
-#~ msgstr "DHCPv6-Leases"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
-#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
-#~ "gemacht werden!\n"
-#~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
-#~ "Schnittstelle verbunden sind."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
-#~ "connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
-#~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
-#~ "Schnittstelle verbunden sind."
-
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Sortieren"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "Hilfe"
-
-#~ msgid "IPv4 WAN Status"
-#~ msgstr "IPv4 WAN Status"
-
-#~ msgid "IPv6 WAN Status"
-#~ msgstr "IPv6 WAN Status"
-
-#~ msgid "Port %s"
-#~ msgstr "Port %s"
-
-#~ msgid "Transmitter Antenna"
-#~ msgstr "Sendeantenne"
msgstr "ANSI T1.413"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
msgid "Authentication"
msgstr "Εξουσιοδότηση"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
msgid "Authentication Type"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
+msgid "CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
msgid "Enable IPv6"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιήθηκε"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
+msgid "IPv4/IPv6"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr "Άκυρη τιμή εισόδου"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
+msgid "MBIM Cellular"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
msgstr "Μέγιστο επιτρεπόμενο μέγεθος EDNS.0 UDP πακέτων"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr ""
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Modem init timeout"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
msgid "Owner"
msgstr "Κάτοχος"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
+msgid "PAP"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
msgid "PAP/CHAP (both)"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
msgid "PDP Type"
msgstr ""
msgstr "PID"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "Χρήση <code>/etc/ethers</code>"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
+msgid "Use DHCP"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
msgid "Use DHCP advertised servers"
msgstr ""
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr "Χρήση πύλης DHCP"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
+msgid "Use DHCPv6"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
msgid "Use default gateway"
msgstr "Χρήση προεπιλεγμένης πύλης"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
msgid "Use gateway metric"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr "« Πίσω"
-
-#~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
-#~ msgstr "Αναγνωριστικό προμηθευτή συστήματος ATU-C"
-
-#~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
-#~ msgstr "Συνολική ισχύς μετάδοσης (ACTATP)"
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "Φιλτράρισμα άχρηστων"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "Εργαλεία Δικτύου"
-
-#~ msgid "Back to configuration"
-#~ msgstr "Πίσω προς παραμετροποίηση"
-
-#~ msgid "Close list..."
-#~ msgstr "Κλείσιμο λίστας..."
-
-#~ msgid "No files found"
-#~ msgstr "Δε βρέθηκαν αρχεία"
-
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Να μην προωθούνται αιτήματα τα οποία δεν μπορούν να απαντηθούν από "
-#~ "δημόσιους εξυπηρετητές ονομάτων"
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "Προεπιλογή %d"
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "Κατάλογος Root για αρχεία που σερβίρονται μέσω TFTP"
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις TFTP"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "Αυτόματη Ανανέωση"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "ανοιχτό"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "Καταχωρήσεις Υπολογιστών"
-
-#~ msgid "Announced DNS servers"
-#~ msgstr "Ενεργοί διακομιστές DNS"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "Γεφύρωμα διεπαφών"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "δημιουργεί μία γέφυρα μεταξύ των ορισμένων διεπαφών"
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "Προεπιλεγμένη πύλη"
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση"
-
-#~ msgid "USB Device"
-#~ msgstr "Συσκευή USB"
-
-#~ msgid "Define a name for this network."
-#~ msgstr "Ορίστε ένα όνομα για αυτό το δίκτυο."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bad address specified!"
-#~ msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση!"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Φόρτωση"
-
-#~ msgid "Realtime Connections"
-#~ msgstr "Συνδέσεις πραγματικού χρόνου"
-
-#~ msgid "Realtime Traffic"
-#~ msgstr "Κίνηση πραγματικού χρόνου"
-
-#~ msgid "There are no active leases."
-#~ msgstr "Δεν υπάρχουν ενεργά leases."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
-#~ msgstr ""
-#~ "Αυτή η σελίδα δίνει μία εικόνα για τις τρέχουσες ενεργές συνδέσεις "
-#~ "δικτύου."
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Αλλαγές εφαρμόστηκαν."
-
-#~ msgid "Keep settings"
-#~ msgstr "Διατήρηση ρυθμίσεων"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "Επανεκκίνηση..."
-
-#~ msgid "(%s available)"
-#~ msgstr "(%s διαθέσιμα)"
-
-#~ msgid "Check"
-#~ msgstr "Έλεγχος"
-
-#~ msgid "Checksum"
-#~ msgstr "Άθροισμα Ελέγχου"
-
-#~ msgid "Enable this mount"
-#~ msgstr "Ενεργοποίηση αυτής της προσάρτησης"
-
-#~ msgid "Enable this swap"
-#~ msgstr "Ενεργοποίηση αυτής της swap"
-
-#~ msgid "Flash Firmware"
-#~ msgstr "Φλασάρισμα Firmware"
-
-#~ msgid "Flashing..."
-#~ msgstr "Φλασάρεται..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mount Entry"
-#~ msgstr "Προσάρτηση"
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Συνέχεια"
-
-#~ msgid "Really reset all changes?"
-#~ msgstr "Αρχικοποίηση όλων των αλλαγών;"
-
-#~ msgid "Root"
-#~ msgstr "Root"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
-#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Το σύστημα αρχείων που χρησιμοποιήθηκε για διαμόρφωση (<abbr "
-#~ "title=\"παραδείγματος χάρην\">π.χ.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
-#~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
-#~ msgstr ""
-#~ "Προσδιορίζει την θύρα ακρόασης αυτού του στιγμιοτύπου <em>Dropbear</em>"
-
-#~ msgid "Antenna 1"
-#~ msgstr "Κεραία 1"
-
-#~ msgid "Antenna 2"
-#~ msgstr "Κεραία 2"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "Πίσω προς επισκόπηση"
-
-#~ msgid "Back to scan results"
-#~ msgstr "Πίσω στα αποτελέσματα σάρωσης"
-
-#~ msgid "Common Configuration"
-#~ msgstr "Κοινή Παραμετροποίηση"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Σύνδεση"
-
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "Όριο Συνδέσεων"
-
-#~ msgid "Cover the following interface"
-#~ msgstr "Κάλυψη της ακόλουθης διεπαφής"
-
-#~ msgid "Cover the following interfaces"
-#~ msgstr "Κάλυψη των ακόλουθων διεπαφών"
-
-#~ msgid "Create Interface"
-#~ msgstr "Δημιουργία Διεπαφής"
-
-#~ msgid "Diversity"
-#~ msgstr "Διαφορική Λήψη"
-
-#~ msgid "Edit this interface"
-#~ msgstr "Επεξεργασία αυτής της διεπαφής"
-
-#~ msgid "Frame Bursting"
-#~ msgstr "Bursting Πλαισίων"
-
-#~ msgid "Install package %q"
-#~ msgstr "Εγκατάσταση πακέτου %q"
-
-#~ msgid "Interface Overview"
-#~ msgstr "Επισκόπηση Διεπαφής"
-
-#~ msgid "Name of the new interface"
-#~ msgstr "Όνομα νέας διεπαφής"
-
-#~ msgid "No network configured on this device"
-#~ msgstr "Δεν υπάρχει παραμετροποιημένο δίκτυο σε αυτή τη συσκευή"
-
-#~ msgid "No network name specified"
-#~ msgstr "Δεν έχει οριστεί όνομα δικτύου"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
-#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
-#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
-#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Σε αυτή τη σελίδα μπορείτε να ρυθμίσετε τις διεπαφές δικτύου. Μπορείτε να "
-#~ "γεφυρώσετε πολλαπλές διεπαφές τικάροντας το πεδίο \"γεφύρωμα διεπαφών\" "
-#~ "και εισάγοντας τα ονόματα των διεπαφών δικτύου χωρισμένα με κενά. "
-#~ "Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε παράσταση τύπου <abbr title=\"Virtual "
-#~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr "
-#~ "title=\"παραδείγματος χάριν\">π.χ.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
-
-#~ msgid "Package libiwinfo required!"
-#~ msgstr "Απαιτείται το πακέτο libiwinfo!"
-
-#~ msgid "Protocol of the new interface"
-#~ msgstr "Πρωτόκολλο νέας διεπαφής"
-
-#~ msgid "Protocol support is not installed"
-#~ msgstr "Η υποστήριξη πρωτοκόλλου δεν έχει εκγατασταθεί"
-
-#~ msgid "Receiver Antenna"
-#~ msgstr "Κεραία Λήψης"
-
-#~ msgid "Repeat scan"
-#~ msgstr "Επανάληψη σάρωσης"
-
-#~ msgid "Replace entry"
-#~ msgstr "Αντικατάσταση καταχώρησης"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Separate Clients"
-#~ msgstr "Απομόνωση Πελατών"
-
-#~ msgid "The given network name is not unique"
-#~ msgstr "Το παρεχόμενο όνομα δικτύου δεν είναι μοναδικό"
-
-#~ msgid "Transmission Rate"
-#~ msgstr "Ρυθμός Εκπομπής"
-
-#~ msgid "Transmit Power"
-#~ msgstr "Ισχύς Εκπομπής"
-
-#~ msgid "Uploaded File"
-#~ msgstr "Το Αρχείο Ανέβηκε"
-
-#~ msgid "Wireless is restarting..."
-#~ msgstr "Το ασύρματο δίκτυο επανεκκινείται..."
-
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Μάσκα δικτύου"
-
-#~ msgid "Synchronizing..."
-#~ msgstr "Συγχρονισμός..."
-
-#~ msgid "The following changes have been reverted"
-#~ msgstr "Οι παρακάτω αλλαγές έχουν αναιρεθεί"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Εμφάνιση"
-
-#~ msgid "Password successfully changed!"
-#~ msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε επιτυχώς!"
-
-#~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
-#~ msgstr "Άγνωστο Λάθος. ο κωδικός πρόσβασης δεν άλλαξε!"
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "Διαθέσιμα πακέτα"
-
-#~ msgid "Displaying only packages containing"
-#~ msgstr "Εμφάνιση μόνο πακέτων που περιέχουν"
-
-#~ msgid "Download and install package"
-#~ msgstr "Κατέβασμα και εγκατάσταση πακέτου"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Φίλτρο"
-
-#~ msgid "Find package"
-#~ msgstr "Εύρεση πακέτου"
-
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Ελεύθερος χώρος"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Εγκατάσταση"
-
-#~ msgid "Installed packages"
-#~ msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα"
-
-#~ msgid "No package lists available"
-#~ msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες λίστες πακέτων"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "Εντάξει"
-
-#~ msgid "OPKG-Configuration"
-#~ msgstr "Παραμετροποίηση OPKG"
-
-#~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
-#~ msgstr "Οι λίστες πακέτων έχουν να ανανεωθούν πάνω από 24 ώρες"
-
-#~ msgid "Package name"
-#~ msgstr "Όνομα πακέτου"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "Λογισμικό"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Έκδοση"
-
-#~ msgid "Disable DNS setup"
-#~ msgstr "Απενεργοποίηση ρυθμίσεων DNS"
-
-#~ msgid "IPv4 and IPv6"
-#~ msgstr "IPv4 και IPv6"
-
-#~ msgid "Multicast address"
-#~ msgstr "Διεύθυνση Multicast"
-
-#~ msgid "Protocol family"
-#~ msgstr "Οικογένεια πρωτοκόλλου"
-
-#~ msgid "No chains in this table"
-#~ msgstr "Δεν υπάρχουν αλυσίδες σε αυτόν τον πίνακα"
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept."
-#~ msgstr "Τα αρχεία παραμετροποίησης θα διατηρηθούν."
-
-#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
-#~ msgstr "Σημείωση: Τα αρχεία παραμετροποίησης θα διαγραφούν."
-
-#~ msgid "Activate this network"
-#~ msgstr "Ενεργοποίηση αυτού του δικτύου"
-
-#~ msgid "Interface reconnected"
-#~ msgstr "Η διεπαφή επανασυνδέθηκε"
-
-#~ msgid "Interface shut down"
-#~ msgstr "Η διεπαφή απενεργοποιήθηκε"
-
-#~ msgid "Reconnecting interface"
-#~ msgstr "Επανασύνδεση της διεπαφής"
-
-#~ msgid "Shutdown this network"
-#~ msgstr "Απενεργοποίηση αυτού του δικτύου"
-
-#~ msgid "Wireless restarted"
-#~ msgstr "Το ασύρματο δίκτυο επανεκκινήθηκε"
-
-#~ msgid "Wireless shut down"
-#~ msgstr "Το ασύρματο δίκτυο τερματίστηκε"
-
-#~ msgid "DHCP Leases"
-#~ msgstr "DHCP Leases"
-
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Ταξινόμηση"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "βοήθεια"
-
-#~ msgid "IPv6 WAN Status"
-#~ msgstr "Κατάσταση IPv6 WAN"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Εφαρμογή"
-
-#~ msgid "Applying changes"
-#~ msgstr "Εφαρμογή αλλαγών"
-
-#~ msgid "Configuration applied."
-#~ msgstr "Η Παραμετροποίηση εφαρμόστηκε."
-
-#~ msgid "Save & Apply"
-#~ msgstr "Αποθήκευση & Εφαρμογή"
-
-#~ msgid "The following changes have been committed"
-#~ msgstr "Οι παρακάτω αλλαγές έχουν υποβληθεί"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Ενέργεια"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "Κουμπιά"
-
-#~ msgid "Maximum hold time"
-#~ msgstr "Μέγιστος χρόνος κράτησης"
-
-#~ msgid "Minimum hold time"
-#~ msgstr "Ελάχιστος χρόνος κράτησης"
-
-#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
-#~ msgstr "Διαδρομή για το εκτελέσιμο που χειρίζεται το γεγονός του κουμπιού"
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "Χρόνος Lease"
-
-#~ msgid "AR Support"
-#~ msgstr "Υποστήριξη AR"
-
-#~ msgid "Background Scan"
-#~ msgstr "Σάρωση Παρασκηνίου"
-
-#~ msgid "Compression"
-#~ msgstr "Συμπίεση"
-
-#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
-#~ msgstr "Απενεργοποίηση χρονιστή HW-Beacon"
-
-#~ msgid "Do not send probe responses"
-#~ msgstr "Να μην στέλνονται απαντήσεις σε probes"
-
-#~ msgid "Fast Frames"
-#~ msgstr "Γρήγορα Πλαίσια"
-
-#~ msgid "Maximum Rate"
-#~ msgstr "Μέγιστος Ρυθμός"
-
-#~ msgid "Minimum Rate"
-#~ msgstr "Ελάχιστος Ρυθμός"
-
-#~ msgid "Multicast Rate"
-#~ msgstr "Ρυθμός Multicast"
-
-#~ msgid "Outdoor Channels"
-#~ msgstr "Εξωτερικά Κανάλια"
-
-#~ msgid "Regulatory Domain"
-#~ msgstr "Ρυθμιστική Περιοχή"
-
-#~ msgid "Separate WDS"
-#~ msgstr "Ξεχωριστά WDS"
-
-#~ msgid "Turbo Mode"
-#~ msgstr "Λειτουργία Turbo"
-
-#~ msgid "XR Support"
-#~ msgstr "Υποστήριξη XR"
-
-#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
-#~ msgstr "Ένα επιπλέον δίκτυο θα δημιουργηθεί εάν αυτό αφεθεί κενό"
-
-#~ msgid "VLAN Interface"
-#~ msgstr "Διεπαφή VLAN"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-23 14:42+0000\n"
-"Language-Team: English <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/en/>"
-"\n"
+"Language-Team: English <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/en/"
+">\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
msgid "Authentication"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
msgid "Authentication Type"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
+msgid "CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
msgid "Enable IPv6"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
+msgid "IPv4/IPv6"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
msgid "IPv6"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
+msgid "MBIM Cellular"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
msgid "MD5"
msgstr ""
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr ""
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Modem init timeout"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
msgid "None"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
msgid "Owner"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
+msgid "PAP"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
msgid "PAP/CHAP (both)"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
msgid "PDP Type"
msgstr ""
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
+msgid "Use DHCP"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
msgid "Use DHCP advertised servers"
msgstr ""
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
+msgid "Use DHCPv6"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
msgid "Use default gateway"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
msgid "Use gateway metric"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "Default %d"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "Auto Refresh"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "Host entries"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "Bridge interfaces"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "Creates a bridge over specified interface(s)"
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "Default gateway"
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "Enable/Disable"
-
-#~ msgid "Define a name for this network."
-#~ msgstr "Define a name for this network."
-
-#~ msgid "Bad address specified!"
-#~ msgstr "Bad address specified!"
-
-#~ msgid "Assign interfaces..."
-#~ msgstr "Assign interfaces..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
-#~ msgstr ""
-#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Changes applied."
-
-#~ msgid "(%s available)"
-#~ msgstr "(%s available)"
-
-#~ msgid "Check"
-#~ msgstr "Check"
-
-#~ msgid "Checksum"
-#~ msgstr "Checksum"
-
-#~ msgid "Flash Firmware"
-#~ msgstr "Flash Firmware"
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Proceed"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
-#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-#~ msgstr ""
-#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
-#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-
-#~ msgid "Antenna 1"
-#~ msgstr "Antenna 1"
-
-#~ msgid "Antenna 2"
-#~ msgstr "Antenna 2"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "Back to overview"
-
-#~ msgid "Back to scan results"
-#~ msgstr "Back to scan results"
-
-#~ msgid "Common Configuration"
-#~ msgstr "Common Configuration"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Connect"
-
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "Connection Limit"
-
-#~ msgid "Cover the following interface"
-#~ msgstr "Cover the following interface"
-
-#~ msgid "Cover the following interfaces"
-#~ msgstr "Cover the following interfaces"
-
-#~ msgid "Create Interface"
-#~ msgstr "Create Interface"
-
-#~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
-#~ msgstr "Create a bridge over multiple interfaces"
-
-#~ msgid "Diversity"
-#~ msgstr "Diversity"
-
-#~ msgid "Frame Bursting"
-#~ msgstr "Frame Bursting"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
-#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
-#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
-#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
-#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
-#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
-#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-
-#~ msgid "Repeat scan"
-#~ msgstr "Repeat scan"
-
-#~ msgid "Replace entry"
-#~ msgstr "Replace entry"
-
-#~ msgid "Separate Clients"
-#~ msgstr "Separate Clients"
-
-#~ msgid "Slot time"
-#~ msgstr "Slot time"
-
-#~ msgid "Transmission Rate"
-#~ msgstr "Transmission Rate"
-
-#~ msgid "Uploaded File"
-#~ msgstr "Uploaded File"
-
-#~ msgid "The following changes have been reverted"
-#~ msgstr "The following changes have been reverted"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Theme"
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "Available packages"
-
-#~ msgid "Download and install package"
-#~ msgstr "Download and install package"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Filter"
-
-#~ msgid "Find package"
-#~ msgstr "Find package"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Install"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "OPKG-Configuration"
-#~ msgstr "OPKG-Configuration"
-
-#~ msgid "Package name"
-#~ msgstr "Package name"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "Software"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Version"
-
-#~ msgid "No chains in this table"
-#~ msgstr "No chains in this table"
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept."
-#~ msgstr "Configuration files will be kept."
-
-#~ msgid "Activate this network"
-#~ msgstr "Activate this network"
-
-#~ msgid "Backup / Restore"
-#~ msgstr "Backup / Restore"
-
-#~ msgid "DHCP Leases"
-#~ msgstr "DHCP Leases"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "help"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Apply"
-
-#~ msgid "Applying changes"
-#~ msgstr "Applying changes"
-
-#~ msgid "Configuration applied."
-#~ msgstr "Configuration applied."
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Action"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "Buttons"
-
-#~ msgid "Handler"
-#~ msgstr "Handler"
-
-#~ msgid "Maximum hold time"
-#~ msgstr "Maximum hold time"
-
-#~ msgid "Minimum hold time"
-#~ msgstr "Minimum hold time"
-
-#~ msgid "Specifies the button state to handle"
-#~ msgstr "Specifies the button state to handle"
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "Leasetime"
-
-#~ msgid "AR Support"
-#~ msgstr "AR Support"
-
-#~ msgid "Background Scan"
-#~ msgstr "Background Scan"
-
-#~ msgid "Compression"
-#~ msgstr "Compression"
-
-#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
-#~ msgstr "Disable HW-Beacon timer"
-
-#~ msgid "Do not send probe responses"
-#~ msgstr "Do not send probe responses"
-
-#~ msgid "Fast Frames"
-#~ msgstr "Fast Frames"
-
-#~ msgid "Maximum Rate"
-#~ msgstr "Maximum Rate"
-
-#~ msgid "Minimum Rate"
-#~ msgstr "Minimum Rate"
-
-#~ msgid "Multicast Rate"
-#~ msgstr "Multicast Rate"
-
-#~ msgid "Outdoor Channels"
-#~ msgstr "Outdoor Channels"
-
-#~ msgid "Regulatory Domain"
-#~ msgstr "Regulatory Domain"
-
-#~ msgid "Separate WDS"
-#~ msgstr "Separate WDS"
-
-#~ msgid "Turbo Mode"
-#~ msgstr "Turbo Mode"
-
-#~ msgid "XR Support"
-#~ msgstr "XR Support"
-
-#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
-#~ msgstr "An additional network will be created if you leave this unchecked."
-
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "CPU"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-15 17:51+0000\n"
-"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
-"\n"
+"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/"
+">\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgstr "ANSI T1.413"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
msgid "Authentication Type"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
msgstr ""
"Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
+msgid "CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
msgstr "Configuración CLAT fallida"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
msgid "Enable IPv6"
msgstr "Activar IPv6"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr "Activar negociación IPv6"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
+msgid "IPv4/IPv6"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
"modificaciones."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr "Inválido"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr "La regla MAP no es válida"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
+msgid "MBIM Cellular"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
msgstr "Tamaño máximo permitido de paquetes UDP EDNS0."
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
msgstr "Módem predeterminado"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
msgstr "Error en la consulta de información del módem"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Modem init timeout"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
+msgid "PAP"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
msgid "PAP/CHAP (both)"
msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
msgid "PDP Type"
msgstr "Tipo de PDP"
msgstr "PID"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
+msgid "Use DHCP"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
msgid "Use DHCP advertised servers"
msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
+msgid "Use DHCPv6"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
#, fuzzy
msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
msgid "Use default gateway"
msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
msgid "Use gateway metric"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr "« Volver"
-
-#~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
-#~ msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
-
-#~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
-#~ msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Do not participate"
-#~ msgstr "No participar"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress tagged"
-#~ msgstr "Salida etiquetada"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress untagged"
-#~ msgstr "Salida sin etiquetar"
-
-#~ msgid "Errored seconds (ES)"
-#~ msgstr "Segundos errados (ES)"
-
-#~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
-#~ msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
-
-#~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
-#~ msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
-
-#~ msgid "Latency"
-#~ msgstr "Latencia"
-
-#~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
-#~ msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
-
-#~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
-#~ msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
-
-#~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
-#~ msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
-
-#~ msgid "Noise Margin (SNR)"
-#~ msgstr "Margen de ruido (SNR)"
-
-#~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
-#~ msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
-
-#~ msgid "Power Management Mode"
-#~ msgstr "Modo de administración de energía"
-
-#~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
-#~ msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Primary VLAN ID"
-#~ msgstr "ID de VLAN primaria"
-
-#~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
-#~ msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
-
-#~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
-#~ msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
-
-#~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
-#~ msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
-#~ "and names with underscores)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evita la activación inútil de enlaces de marcación bajo demanda (filtra "
-#~ "registros SRV/SOA y nombres con guiones bajos)."
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "Filtro inútil"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "Utilidades de red"
-
-#~ msgid "Back to configuration"
-#~ msgstr "Volver a la configuración"
-
-#~ msgid "Close list..."
-#~ msgstr "Cerrar lista..."
-
-#~ msgid "Internal Server Error"
-#~ msgstr "Error interno del servidor"
-
-#~ msgid "No files found"
-#~ msgstr "No se han encontrado archivos"
-
-#~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
-#~ msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
-
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr ""
-#~ "No reenviar consultas que no puedan ser respondidas por resolutores "
-#~ "públicos."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import peer configuration…"
-#~ msgstr "Importar configuración del par…"
-
-#~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
-#~ msgstr "Pegue o arrastre el archivo de configuración de WireGuard…"
-
-#~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
-#~ msgstr "Falta la configuración PublicKey o no es válida"
-
-#~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
-#~ msgstr "El sistema se ejecuta en modo de recuperación (initramfs)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
-#~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
-#~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
-#~ "extracted from the configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para importar una configuración de cliente de WireGuard, p. e. "
-#~ "proporcionado por un proveedor de VPN comercial, arrastre el archivo "
-#~ "<em>*.conf</em> o pegue su contenido en el campo de texto a continuación. "
-#~ "Los ajustes relevantes se extraerán automáticamente de la configuración."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
-#~ "on the router"
-#~ msgstr ""
-#~ "Una \"PrivateKey\" aleatoria, generada sobre la marcha, la clave no se "
-#~ "guardará en el enrutador"
-
-#~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
-#~ msgstr "Para la compatibilidad con código QR, instale el paquete qrencode!"
-
-#~ msgid "Generate Key"
-#~ msgstr "Generar clave"
-
-#~ msgid "Generate New QR-Code"
-#~ msgstr "Generar nuevo código QR"
-
-#~ msgid "Generate new QR-Code"
-#~ msgstr "Generar nuevo código QR"
-
-#~ msgid "Hide QR-Code"
-#~ msgstr "Ocultar código QR"
-
-#~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
-#~ msgstr "Si está disponible, la \"PresharedKey\" del cliente"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
-#~ "configuration before generating a QR-Code"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si hay cambios sin guardar para este cliente, guarde la configuración "
-#~ "antes de generar un código QR"
-
-#~ msgid "Loading QR-Code..."
-#~ msgstr "Cargando código QR..."
-
-#~ msgid "No peers defined yet"
-#~ msgstr "Sin pares definidos"
-
-#~ msgid "QR-Code"
-#~ msgstr "Código QR"
-
-#~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-#~ msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
-#~ msgstr "La \"PublicKey\" de esa interfaz de wg"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
-#~ "button click and transfers the following information:"
-#~ msgstr ""
-#~ "El código QR funciona según la interfaz wg, se actualizará con cada clic "
-#~ "de botón y transfiere la siguiente información:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
-#~ "configured"
-#~ msgstr ""
-#~ "La lista de \"IP permitidas\" de este cliente o \"0.0.0.0/0, ::/0\" si no "
-#~ "está configurado"
-
-#~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
-#~ msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
-
-#~ msgctxt "nft meta oif"
-#~ msgid "Engress device id"
-#~ msgstr "ID de dispositivo de ingreso"
-
-#~ msgid "Firewall (iptables)"
-#~ msgstr "Cortafuegos (iptables)"
-
-#~ msgid "Firewall (nftables)"
-#~ msgstr "Cortafuegos (nftables)"
-
-#~ msgid "No nftables ruleset load"
-#~ msgstr "No se carga el conjunto de reglas de nftables"
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "%d por defecto"
-
-#~ msgid "The login request failed with error: %h"
-#~ msgstr "La solicitud de inicio de sesión falló con el error: %h"
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "Configuración TFTP"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "Autorefrescar"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "Encendido"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
-#~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
-#~ "networks the peer routes through the tunnel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
-#~ "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes "
-#~ "que el mismo enruta a través del túnel."
-
-#~ msgid "Value must not be empty"
-#~ msgstr "El valor no debe estar vacío"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
-#~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
-#~ "correct and meant for your device!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Forzar actualización: seleccione 'Forzar actualización' para flashear la "
-#~ "imagen incluso si falla la verificación del formato de imagen. ¡Úselo "
-#~ "sólo si está seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para "
-#~ "su dispositivo!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grant access to the system route status"
-#~ msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "Entradas de host"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
-#~ "file was empty before editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo "
-#~ "crontab estaba vacío antes de editar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
-#~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
-#~ "<code>00..FF</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
-#~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
-#~ "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
-#~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
-#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
-#~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
-#~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
-#~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
-#~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
-#~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
-#~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
-#~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
-#~ "locally.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
-#~ "El enrutador se anuncia a sí mismo como la puerta de enlace IPv6 "
-#~ "predeterminada a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, "
-#~ "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr "
-#~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</"
-#~ "li> <li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr "
-#~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y "
-#~ "extiende la configuración de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el "
-#~ "prefijo a las interfaces descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo "
-#~ "híbrido</strong>: El enrutador hace tanto servidor + retransmisión; "
-#~ "extiende la configuración ascendente y el prefijo descendente, y usa "
-#~ "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
-#~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
-#~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
-#~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
-#~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
-#~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
-#~ "server+relay.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
-#~ "El enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr "
-#~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> "
-#~ "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración "
-#~ "de la interfaz WAN en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces "
-#~ "ascendentes que carecen <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
-#~ "<li><strong>Modo híbrido</strong>: El enrutador hace una combinación de "
-#~ "servidor + relé.</li></ul>"
-
-#~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
-#~ msgstr "Siempre, incluso si no hay ningún prefijo público disponible."
-
-#~ msgid "Announce as default router"
-#~ msgstr "Anunciar como enrutador predeterminado"
-
-#~ msgid "Announced DNS servers"
-#~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
-
-#~ msgid "DHCPv6-Mode"
-#~ msgstr "Modo DHCPv6"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default is on."
-#~ msgstr "El valor predeterminado es activado."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
-#~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
-#~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
-#~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
-#~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
-#~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
-#~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
-#~ "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
-#~ "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto "
-#~ "Config\">SLAAC</abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</"
-#~ "li> <li><strong>Sin estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el "
-#~ "enrutador asigna una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> "
-#~ "<li><strong>Con estado solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna "
-#~ "una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li></ul>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Learn routes from NDP"
-#~ msgstr "Aprenda rutas de NDP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
-#~ "(<code>600</code>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
-#~ "predeterminado es 600 segundos (<code>600</code>)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
-#~ "(<code>200</code>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
-#~ "predeterminado es 200 segundos (<code>200</code>)."
-
-#~ msgid "Override MAC address"
-#~ msgstr "Reemplazar dirección MAC"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
-#~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
-#~ "code>). Max 9000 seconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Duración del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El valor predeterminado es "
-#~ "1800 segundos (<code>1800</code>). Máx. 9000 segundos."
-
-#~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
-#~ msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
-
-#~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
-#~ msgstr "Prefijos de Proxy NDP estáticos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
-#~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
-#~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
-#~ msgstr ""
-#~ "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará "
-#~ "en los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
-#~ "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
-#~ "meaning unspecified. Max 255."
-#~ msgstr ""
-#~ "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 (<code>0</"
-#~ "code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
-
-#~ msgid "stateful-only"
-#~ msgstr "Con estado solamente"
-
-#~ msgid "stateless"
-#~ msgstr "Sin estado"
-
-#~ msgid "stateless + stateful"
-#~ msgstr "Sin estado + Con estado"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "Puentear interfaces"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
-#~ "meaning unspecified. Max 255."
-#~ msgstr ""
-#~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr "
-#~ "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
-#~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
-
-#~ msgid "Always announce default router"
-#~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
-
-#~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
-#~ "público disponible."
-
-#~ msgid "Default is stateless + stateful"
-#~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
-
-#~ msgid "NDP-Proxy"
-#~ msgstr "Proxy NDP"
-
-#~ msgid "Router Advertisement-Service"
-#~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
-
-#~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
-#~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
-
-#~ msgid "Default Route"
-#~ msgstr "Ruta predeterminada"
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
-
-#~ msgid "Gateway metric"
-#~ msgstr "Métrica de puerta de enlace"
-
-#~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
-#~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
-
-#~ msgid "Set VPN as Default Route"
-#~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
-
-#~ msgid "ZRam Compression Streams"
-#~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
-
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "Prefil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
-#~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
-#~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
-
-#~ msgid "Invalid value"
-#~ msgstr "Valor inválido"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
-#~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
-#~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
-#~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
-#~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
-#~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
-#~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
-#~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
-#~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
-
-#~ msgid "default-on (kernel)"
-#~ msgstr "defecto en (kernel)"
-
-#~ msgid "heartbeat (kernel)"
-#~ msgstr "latido (kernel)"
-
-#~ msgid "netdev (kernel)"
-#~ msgstr "netdev (kernel)"
-
-#~ msgid "none (kernel)"
-#~ msgstr "ninguno (núcleo)"
-
-#~ msgid "timer (kernel)"
-#~ msgstr "temporizador (kernel)"
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "Activar/Desactivar"
-
-#~ msgid "No signal"
-#~ msgstr "Sin señal"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Libre"
-
-#~ msgid "Port %s"
-#~ msgstr "Puerto %s"
-
-#~ msgid "Switch Port Mask"
-#~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
-
-#~ msgid "Switch Speed Mask"
-#~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
-
-#~ msgid "USB Device"
-#~ msgstr "Dispositivo USB"
-
-#~ msgid "USB Ports"
-#~ msgstr "Puertos USB"
-
-#~ msgid "Define a name for this network."
-#~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
-
-#~ msgid "Leasetime remaining"
-#~ msgstr "TIempo de conexión restante"
-
-#~ msgid "Bad address specified!"
-#~ msgstr "¡Dirección no válida!"
-
-#~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
-#~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Cargando"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
-
-#~ msgid "Assign interfaces..."
-#~ msgstr "Asignar interfaces..."
-
-#~ msgid "MB/s"
-#~ msgstr "MB/s"
-
-#~ msgid "Network without interfaces."
-#~ msgstr "Red sin interfaces."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
-#~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
-#~ msgstr ""
-#~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
-#~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
-#~ "conectado a través de esta interfaz"
-
-#~ msgid "Realtime Connections"
-#~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
-
-#~ msgid "Realtime Load"
-#~ msgstr "Carga en tiempo real"
-
-#~ msgid "Realtime Traffic"
-#~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
-
-#~ msgid "Realtime Wireless"
-#~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
-
-#~ msgid "Swap"
-#~ msgstr "Swap"
-
-#~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
-#~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
-
-#~ msgid "There are no active leases."
-#~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
-#~ msgstr "Conexiones de red activas."
-
-#~ msgid "dB"
-#~ msgstr "dB"
-
-#~ msgid "kB/s"
-#~ msgstr "kB/s"
-
-#~ msgid "kbit/s"
-#~ msgstr "kbit/s"
-
-#~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
-#~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Cambios aplicados."
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept"
-#~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
-
-#~ msgid "Delete permission denied"
-#~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
-
-#~ msgid "Delete request failed: %d %s"
-#~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
-
-#~ msgid "Device is rebooting..."
-#~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
-
-#~ msgid "Keep settings"
-#~ msgstr "Conservar la configuración del router"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "Reiniciando..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
-#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
-#~ "(requires a compatible firmware image)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
-#~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
-#~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
-#~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
-#~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
-
-#~ msgid "(%s available)"
-#~ msgstr "(%s disponible)"
-
-#~ msgid "-- match by device --"
-#~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
-
-#~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
-#~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
-
-#~ msgid "Check"
-#~ msgstr "Comprobar"
-
-#~ msgid "Checksum"
-#~ msgstr "Comprobación"
-
-#~ msgid "Enable this mount"
-#~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
-
-#~ msgid "Enable this swap"
-#~ msgstr "Habilitar este swap"
-
-#~ msgid "Flash Firmware"
-#~ msgstr "Grabar firmware"
-
-#~ msgid "Flashing..."
-#~ msgstr "Grabando..."
-
-#~ msgid "Mount Entry"
-#~ msgstr "Entrada de montaje"
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Proceder"
-
-#~ msgid "Really reset all changes?"
-#~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
-
-#~ msgid "Root"
-#~ msgstr "Raíz"
-
-#~ msgid "Swap Entry"
-#~ msgstr "Entrada de Swap"
-
-#~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
-#~ msgstr ""
-#~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
-#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-#~ msgstr ""
-#~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
-#~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
-#~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
-#~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
-#~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
-#~ msgstr ""
-#~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
-#~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
-#~ "empezar el grabado."
-
-#~ msgid "Verify"
-#~ msgstr "Verificar"
-
-#~ msgid "overlay"
-#~ msgstr "Overlay"
-
-#~ msgid "Change login password"
-#~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
-
-#~ msgid "Changing password…"
-#~ msgstr "Cambiando contraseña..."
-
-#~ msgid "Disabled (default)"
-#~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
-
-#~ msgid "Loading SSH keys…"
-#~ msgstr "Cargando claves SSH..."
-
-#~ msgid "Saving keys…"
-#~ msgstr "Guardando llaves..."
-
-#~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
-#~ msgstr ""
-#~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
-
-#~ msgid "Switch %q (%s)"
-#~ msgstr "Switch %q (%s)"
-
-#~ msgid "VLANs on %q (%s)"
-#~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
-
-#~ msgid "Antenna 1"
-#~ msgstr "Antena 1"
-
-#~ msgid "Antenna 2"
-#~ msgstr "Antena 2"
-
-#~ msgid "Antenna Configuration"
-#~ msgstr "Configuración de la antena"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "Volver al resumen"
-
-#~ msgid "Back to scan results"
-#~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
-
-#~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
-
-#~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
-#~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
-#~ "adjusted to %d."
-#~ msgstr ""
-#~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
-#~ "ajustado automáticamente a %d."
-
-#~ msgid "Common Configuration"
-#~ msgstr "Configuración común"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Conectar"
-
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "Límite de conexión"
-
-#~ msgid "Cover the following interface"
-#~ msgstr "Cubrir interfaz"
-
-#~ msgid "Cover the following interfaces"
-#~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
-
-#~ msgid "Create Interface"
-#~ msgstr "Crear interfaz"
-
-#~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
-#~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
-
-#~ msgid "Diversity"
-#~ msgstr "Diversidad"
-
-#~ msgid "Edit this interface"
-#~ msgstr "Editar esta interfaz"
-
-# It should be "Frame Bursting" at once!
-#~ msgid "Frame Bursting"
-#~ msgstr "Estallido del marco"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
-#~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a "
-#~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
-
-#~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
-
-#~ msgid "HT mode (802.11n)"
-#~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
-
-#~ msgid "Install package %q"
-#~ msgstr "Instalar paquete %q"
-
-#~ msgid "Interface Overview"
-#~ msgstr "Resumen de interfaces"
-
-#~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
-#~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
-#~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
-#~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
-
-#~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
-#~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
-
-#~ msgid "Name of the new interface"
-#~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
-
-#~ msgid "No network configured on this device"
-#~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
-
-#~ msgid "No network name specified"
-#~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
-
-#~ msgid "No networks in range"
-#~ msgstr "No hay redes en rango"
-
-#~ msgid "No scan results available yet..."
-#~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
-
-#~ msgid "Note: interface name length"
-#~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
-#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
-#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
-#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
-#~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
-#~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
-#~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-
-#~ msgid "Package libiwinfo required!"
-#~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
-
-#~ msgid "Protocol of the new interface"
-#~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
-
-#~ msgid "Protocol support is not installed"
-#~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
-#~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
-#~ msgstr ""
-#~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
-#~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
-#~ "conectado a través de esta red."
-
-#~ msgid "Receiver Antenna"
-#~ msgstr "Antena Receptora"
-
-#~ msgid "Repeat scan"
-#~ msgstr "Repetir exploración"
-
-#~ msgid "Replace entry"
-#~ msgstr "Reemplazar entrada"
-
-#~ msgid "Scan request failed"
-#~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
-
-#~ msgid "Separate Clients"
-#~ msgstr "Aislar clientes"
-
-#~ msgid "Slot time"
-#~ msgstr "Tiempo asignado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
-#~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
-#~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
-#~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
-#~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
-#~ msgstr ""
-#~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
-#~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
-#~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
-#~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
-#~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
-#~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
-#~ "this component for working wireless configuration!"
-#~ msgstr ""
-#~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
-#~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
-
-#~ msgid "The given network name is not unique"
-#~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
-#~ "will be replaced if you proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
-#~ "existente será reemplazada si continúa."
-
-#~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
-#~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
-#~ "\"Physical Settings\" tab"
-#~ msgstr ""
-#~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
-#~ "en la pestaña \"Configuración física\""
-
-#~ msgid "Transmission Rate"
-#~ msgstr "Tasa de transmisión"
-
-#~ msgid "Transmit Power"
-#~ msgstr "Potencia de transmisión"
-
-#~ msgid "Uploaded File"
-#~ msgstr "Archivo subido"
-
-#~ msgid "Wireless is restarting..."
-#~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
-
-#~ msgid "mixed WPA/WPA2"
-#~ msgstr "WPA y WPA2"
-
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "Abierto"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avanzado"
-
-#~ msgid "Always off (%s)"
-#~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
-
-#~ msgid "Always on (%s)"
-#~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
-
-#~ msgid "Apply anyway"
-#~ msgstr "Aplicar de todos modos"
-
-#~ msgid "Custom flash interval (%s)"
-#~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
-
-#~ msgid "Expecting %s"
-#~ msgstr "Esperando %s"
-
-#~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
-#~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
-
-#~ msgid "KiB"
-#~ msgstr "KiB"
-
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Máscara de red"
-
-#~ msgid "Network device activity (%s)"
-#~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
-
-#~ msgid "Polling interval"
-#~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
-
-#~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
-#~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
-
-#~ msgid "Set up Time Synchronization"
-#~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
-
-#~ msgid "Switchport activity (%s)"
-#~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
-
-#~ msgid "Synchronizing..."
-#~ msgstr "Sincronizando..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
-#~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
-#~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
-#~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
-#~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
-#~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
-#~ msgstr ""
-#~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
-#~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
-#~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
-#~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
-#~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
-#~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
-#~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
-
-#~ msgid "The following changes have been reverted"
-#~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Tema"
-
-#~ msgid "There are no changes to apply."
-#~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
-
-#~ msgid "There are no pending changes to revert!"
-#~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
-
-#~ msgid "There are no pending changes!"
-#~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
-#~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
-#~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
-#~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
-#~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
-
-#~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
-#~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
-
-#~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
-#~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
-
-#~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
-#~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
-
-#~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
-#~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
-
-#~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
-#~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
-
-#~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
-#~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
-
-#~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
-#~ msgstr "WiFi en (%s)"
-
-#~ msgid "one of: - %s"
-#~ msgstr "uno de: -%s"
-
-#~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
-#~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "one of:\n"
-#~ " - %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "uno de:\n"
-#~ " - %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
-#~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
-#~ "Opera or Safari."
-#~ msgstr ""
-#~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
-#~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
-#~ "como Firefox, Opera o Safari."
-
-#~ msgid "kB"
-#~ msgstr "kB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
-#~ "authentication."
-#~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
-
-#~ msgid "Password successfully changed!"
-#~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
-
-#~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
-#~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "Paquetes disponibles"
-
-#~ msgid "Displaying only packages containing"
-#~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
-
-#~ msgid "Download and install package"
-#~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Filtro"
-
-#~ msgid "Find package"
-#~ msgstr "Buscar paquete"
-
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Espacio libre"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Instalar"
-
-#~ msgid "Installed packages"
-#~ msgstr "Paquetes instalados"
-
-#~ msgid "No package lists available"
-#~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "Aceptar"
-
-#~ msgid "OPKG-Configuration"
-#~ msgstr "Configuración de OPKG"
-
-#~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
-#~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
-
-#~ msgid "Package name"
-#~ msgstr "Nombre del paquete"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "Instalación de programas"
-
-#~ msgid "Update lists"
-#~ msgstr "Actualizar listas"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Versión"
-
-#~ msgid "Disable DNS setup"
-#~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
-
-#~ msgid "IPv4 and IPv6"
-#~ msgstr "IPv4 e IPv6"
-
-#~ msgid "Lease validity time"
-#~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
-
-#~ msgid "Multicast address"
-#~ msgstr "Dirección multicast"
-
-#~ msgid "Protocol family"
-#~ msgstr "Familia de procolo"
-
-#~ msgid "No chains in this table"
-#~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept."
-#~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
-
-#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
-#~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
-
-#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-#~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
-
-#~ msgid "Activate this network"
-#~ msgstr "Activar esta red"
-
-#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
-
-#~ msgid "Interface reconnected"
-#~ msgstr "Interfaz reconectado"
-
-#~ msgid "Interface shut down"
-#~ msgstr "Interfaz detenido"
-
-#~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
-
-#~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
-#~ "you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
-#~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
-
-#~ msgid "Reconnecting interface"
-#~ msgstr "Reconectando la interfaz"
-
-#~ msgid "Shutdown this network"
-#~ msgstr "Apagar esta red"
-
-#~ msgid "Wireless restarted"
-#~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
-
-#~ msgid "Wireless shut down"
-#~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
-
-#~ msgid "DHCP Leases"
-#~ msgstr "Cesiones DHCP"
-
-#~ msgid "DHCPv6 Leases"
-#~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
-#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
-#~ "borrado!\n"
-#~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
-#~ "interfaz."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
-#~ "connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
-#~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
-
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Ordenar"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "ayuda"
-
-#~ msgid "IPv4 WAN Status"
-#~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
-
-#~ msgid "IPv6 WAN Status"
-#~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Aplicar"
-
-#~ msgid "Applying changes"
-#~ msgstr "Aplicando cambios"
-
-#~ msgid "Configuration applied."
-#~ msgstr "Configuración establecida."
-
-#~ msgid "Save & Apply"
-#~ msgstr "Guardar y aplicar"
-
-#~ msgid "The following changes have been committed"
-#~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
-
-#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
-#~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Acción"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "Botones"
-
-#~ msgid "Handler"
-#~ msgstr "Manejador"
-
-#~ msgid "Maximum hold time"
-#~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
-
-#~ msgid "Minimum hold time"
-#~ msgstr "Pausa mínima de espera"
-
-#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
-#~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
-
-#~ msgid "Specifies the button state to handle"
-#~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
-
-#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-#~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "Tiempo de cesión"
-
-#~ msgid "AR Support"
-#~ msgstr "Soporte a AR"
-
-#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
-
-#~ msgid "Background Scan"
-#~ msgstr "Exploración en segundo plano"
-
-#~ msgid "Compression"
-#~ msgstr "Compresión"
-
-#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
-#~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
-
-#~ msgid "Do not send probe responses"
-#~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
-
-#~ msgid "Fast Frames"
-#~ msgstr "Tramas rápidas"
-
-#~ msgid "Maximum Rate"
-#~ msgstr "Ratio Máximo"
-
-#~ msgid "Minimum Rate"
-#~ msgstr "Ratio mínimo"
-
-#~ msgid "Multicast Rate"
-#~ msgstr "Ratio multicast"
-
-#~ msgid "Outdoor Channels"
-#~ msgstr "Canales al aire libre"
-
-#~ msgid "Regulatory Domain"
-#~ msgstr "Dominio Regulador"
-
-#~ msgid "Separate WDS"
-#~ msgstr "WDS aislado"
-
-#~ msgid "Static WDS"
-#~ msgstr "WDS estático"
-
-#~ msgid "Turbo Mode"
-#~ msgstr "Modo Turbo"
-
-#~ msgid "XR Support"
-#~ msgstr "Soporte de XR"
-
-#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
-#~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
-
-#~ msgid "Join Network: Settings"
-#~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
-
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "CPU"
-
-#~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
-#~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
-
-#~ msgid "VLAN Interface"
-#~ msgstr "Interfaz VLAN"
msgstr "ANSI T1.413"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
msgid "Authentication"
msgstr "Todennus"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
msgid "Authentication Type"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr "CA-varmenne; jos tyhjä, se tallennetaan ensimmäisen yhteyden jälkeen."
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
+msgid "CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
msgstr "CLAT-määritys epäonnistui"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
msgid "Enable IPv6"
msgstr "Käytä IPv6:tta"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr "Käytä IPv6-neuvottelua"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
+msgid "IPv4/IPv6"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
msgstr "IPv4/IPv6 (molemmat - oletuksena IPv4)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr "Jos valitsematta, oletusreittiä ei ole määritetty"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr "Virheellinen"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr "MAP-sääntö on virheellinen"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
+msgid "MBIM Cellular"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
msgstr "EDNS.0 UDP -pakettien suurin sallittu koko"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Enimmäisaika sekunteina, jona odotetaan modeemin valmistumista"
msgstr "Modeemin oletus"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
msgstr "Modeemitietojen kysely epäonnistui"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Modem init timeout"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
msgid "None"
msgstr "Ei mikään"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
msgid "Owner"
msgstr "Omistaja"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
+msgid "PAP"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
msgid "PAP/CHAP (both)"
msgstr "PAP/CHAP (molemmat)"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
msgstr "PAP/CHAP-salasana"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr "PAP/CHAP-käyttäjänimi"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
msgid "PDP Type"
msgstr "PDP-tyyppi"
msgstr "PID"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "Käytä <code>/etc/ethers</code>"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
+msgid "Use DHCP"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
msgid "Use DHCP advertised servers"
msgstr "Käytä DHCP-mainostettuja palvelimia"
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr "Käytä DHCP-yhdyskäytävää"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
+msgid "Use DHCPv6"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr "Käytä sisäistä IPv6-hallintaa"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr "Käytä mukautettuja DNS-palvelimia"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
msgid "Use default gateway"
msgstr "Käytä oletusyhdyskäytävää"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
msgid "Use gateway metric"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr "«Takaisin"
-
-#~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
-#~ msgstr "ATU-C-järjestelmän toimittajan tunnus"
-
-#~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
-#~ msgstr "Yhteenlaskettu lähetysteho (ACTATP)"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress tagged"
-#~ msgstr "Egress-tagattu"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress untagged"
-#~ msgstr "Egress-tagaamaton"
-
-#~ msgid "Errored seconds (ES)"
-#~ msgstr "Virheelliset sekunnit (ES)"
-
-#~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
-#~ msgstr "Välitettävien virheenkorjaus sekunnit (FECS)"
-
-#~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
-#~ msgstr "Otsikon virhekoodit (HEC)"
-
-#~ msgid "Latency"
-#~ msgstr "Viive"
-
-#~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
-#~ msgstr "Linjan vaimennus (LATN)"
-
-#~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
-#~ msgstr "Signaalin menetys sekuntia (LOSS)"
-
-#~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
-#~ msgstr "Maks. Saavutettavissa oleva tiedonsiirtonopeus (ATTNDR)"
-
-#~ msgid "Noise Margin (SNR)"
-#~ msgstr "Kohinasuhde (SNR)"
-
-#~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
-#~ msgstr "Keskeytyksettömät CRC-virheet (CRC_P)"
-
-#~ msgid "Power Management Mode"
-#~ msgstr "Virranhallintatila"
-
-#~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
-#~ msgstr "Keskeyttävät CRC-virheet (CRC_P)"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Primary VLAN ID"
-#~ msgstr "Ensisijainen VLAN:in ID"
-
-#~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
-#~ msgstr "Severely Errored Seconds (SES)"
-
-#~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
-#~ msgstr "Signaalin vaimennus (SATN)"
-
-#~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
-#~ msgstr "Saavuttamattomissa (UAS)"
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "Suodata hyödytön"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "Verkon apuohjelmat"
-
-#~ msgid "Back to configuration"
-#~ msgstr "Takaisin määritykseen"
-
-#~ msgid "Close list..."
-#~ msgstr "Sulje luettelo ..."
-
-#~ msgid "Internal Server Error"
-#~ msgstr "Sisäinen palvelinvirhe"
-
-#~ msgid "No files found"
-#~ msgstr "Tiedostoja ei löytynyt"
-
-#~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
-#~ msgstr "Pahus, palvelin kohtasi odottamattoman virheen."
-
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Älä välitä eteenpäin kyselyitä, joihin julkiset nimipalvelimet eivät voi "
-#~ "vastata"
-
-#~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
-#~ msgstr "Järjestelmä toimii palautustilassa (initramfs)."
-
-#~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
-#~ msgstr "QR-koodien tukea varten asenna paketti qrencode!"
-
-#~ msgid "Generate Key"
-#~ msgstr "Luo avain"
-
-#~ msgid "Generate New QR-Code"
-#~ msgstr "Luo uusi QR-koodi"
-
-#~ msgid "Generate new QR-Code"
-#~ msgstr "Luo uusi QR-koodi"
-
-#~ msgid "Hide QR-Code"
-#~ msgstr "Piilota QR-koodi"
-
-#~ msgid "Loading QR-Code..."
-#~ msgstr "Ladataan QR-koodia..."
-
-#~ msgid "No peers defined yet"
-#~ msgstr "Vertaiskoneita ei ole vielä määritetty"
-
-#~ msgid "QR-Code"
-#~ msgstr "QR-koodi"
-
-#~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-#~ msgstr "Tarvitaan. Vertaiskoneen base64-koodattu julkinen avain."
-
-#~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
-#~ msgstr "Tämän wg-liittymän julkinen avain (\"PublicKey\")"
-
-#~ msgid "Firewall (iptables)"
-#~ msgstr "Palomuuri (iptables)"
-
-#~ msgid "Firewall (nftables)"
-#~ msgstr "Palomuuri (nftables)"
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "Oletus %d"
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "Juurihakemisto tftp:n kautta tarjottaneille tiedostoille"
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "TFTP-asetukset"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "Automaattinen päivitys"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "päällä"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
-#~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
-#~ "networks the peer routes through the tunnel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tarvitaan. IP-osoitteet ja etuliitteet, joita tämä vertaiskone saa "
-#~ "käyttää tunnelissa. Yleensä vertaiskoneen IP-osoitteet ja verkot "
-#~ "reititetään tunnelin läpi."
-
-#~ msgid "Value must not be empty"
-#~ msgstr "Arvo ei voi olla tyhjä"
-
-#~ msgid "Grant access to the system route status"
-#~ msgstr "Anna pääsy järjestelmän reitityksen tilaan"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "Määritetyt nimet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
-#~ "file was empty before editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br/> Huomaa: sinun on käynnistettävä cron-palvelu manuaalisesti "
-#~ "uudelleen, jos crontab-tiedosto oli tyhjä ennen muokkaamista."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
-#~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
-#~ "<code>00..FF</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Määritä palvelun tyyppi (TOS). Voi olla <code>inherit</code> (ulompi "
-#~ "otsake perii sisemmän otsakkeen arvon) tai heksadesimaaliarvo <code>00.."
-#~ "FF</code> (valinnainen)."
-
-#~ msgid "Announced DNS servers"
-#~ msgstr "Ilmoitetut DNS-palvelimet"
-
-#~ msgid "DHCPv6-Mode"
-#~ msgstr "DHCPv6-tila"
-
-#~ msgid "Override MAC address"
-#~ msgstr "Ohita MAC-osoite"
-
-#~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
-#~ msgstr "Määritä sovitin dhcpv6-välityksen pääsovittimeksi."
-
-#~ msgid "stateful-only"
-#~ msgstr "vain tilallinen"
-
-#~ msgid "stateless"
-#~ msgstr "tilaton"
-
-#~ msgid "stateless + stateful"
-#~ msgstr "tilaton + tilallinen"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "Siltaa sovitin"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "Luo sillan valitun sovittimen/sovittimien avulla"
-
-#~ msgid "Always announce default router"
-#~ msgstr "Ilmoita aina oletusreititin"
-
-#~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ilmoita oletusreitittimeksi, vaikka julkista etuliitettä ei olisi "
-#~ "saatavilla."
-
-#~ msgid "Default is stateless + stateful"
-#~ msgstr "Oletusarvo on tilaton + tilallinen"
-
-#~ msgid "NDP-Proxy"
-#~ msgstr "NDP-välityspalvelin"
-
-#~ msgid "Router Advertisement-Service"
-#~ msgstr "Reitittimen mainospalvelu"
-
-#~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
-#~ msgstr "Mukautettu delegoitu IPv6-etuliite"
-
-#~ msgid "Default Route"
-#~ msgstr "Oletusreitti"
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "Oletusyhdyskäytävä"
-
-#~ msgid "Gateway metric"
-#~ msgstr "Yhdyskäytävän mittari"
-
-#~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
-#~ msgstr "Pakkaamiseen käytettävien rinnakkaissäikeiden määrä"
-
-#~ msgid "Set VPN as Default Route"
-#~ msgstr "Aseta VPN oletusreitiksi"
-
-#~ msgid "ZRam Compression Streams"
-#~ msgstr "ZRam-pakkausvirrat"
-
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "Profiili"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
-#~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vaatii \"full\" version wpad/hostapd-sovelluksesta ja wifi-ohjaimen tuen "
-#~ "<br /> (tammikuusta 2019 lähtien: ath9k, ath10k, mwlwifi ja mt76)"
-
-#~ msgid "Invalid value"
-#~ msgstr "Virheellinen arvo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
-#~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
-#~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Määritä TOS (palvelun tyyppi). Voi olla joko <code>peritty</code> (ulompi "
-#~ "otsikko perii sisäisen otsikon arvon) tai heksadesimaaliarvon alkaen "
-#~ "<code>0x</code> (valinnainen)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
-#~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
-#~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Määritä liikenneluokka. Voi olla joko <code>peritty</code> (ulompi "
-#~ "otsikko perii sisäisen otsikon arvon) tai heksadesimaaliarvon alkaen "
-#~ "<code>0x</code> (valinnainen)."
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 20:18+0000\n"
-"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
-"\n"
+"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/"
+">\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgstr "ANSI T1.413"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
msgid "Authentication Type"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
"Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
"connexion."
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
+msgid "CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
msgid "Enable IPv6"
msgstr "Activer IPv6"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
+msgid "IPv4/IPv6"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
"pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr "La règle MAP est invalide"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
+msgid "MBIM Cellular"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
msgstr "Modem par défaut"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Modem init timeout"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
msgid "None"
msgstr "Rien"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
msgid "Owner"
msgstr "Utilisateur"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
+msgid "PAP"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
msgid "PAP/CHAP (both)"
msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
msgid "PDP Type"
msgstr "Type de PDP"
msgstr "PID"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
+msgid "Use DHCP"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
msgid "Use DHCP advertised servers"
msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
+msgid "Use DHCPv6"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
msgid "Use default gateway"
msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
msgid "Use gateway metric"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr "« Retour"
-
-#~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
-#~ msgstr "ATU-C System Vendor ID"
-
-#~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
-#~ msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Do not participate"
-#~ msgstr "Ne pas participer"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress tagged"
-#~ msgstr "Sortie étiquetée"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress untagged"
-#~ msgstr "Sortie non étiquetée"
-
-#~ msgid "Errored seconds (ES)"
-#~ msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
-
-#~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
-#~ msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
-
-#~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
-#~ msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
-
-#~ msgid "Latency"
-#~ msgstr "Latence"
-
-#~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
-#~ msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
-
-#~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
-#~ msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
-
-#~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
-#~ msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
-
-#~ msgid "Noise Margin (SNR)"
-#~ msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
-
-#~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
-#~ msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
-
-#~ msgid "Power Management Mode"
-#~ msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
-
-#~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
-#~ msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Primary VLAN ID"
-#~ msgstr "Identité du VLAN principal"
-
-#~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
-#~ msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
-
-#~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
-#~ msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
-
-#~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
-#~ msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "Utilitaires réseau"
-
-#~ msgid "Back to configuration"
-#~ msgstr "Retour à la configuration"
-
-#~ msgid "Close list..."
-#~ msgstr "Fermer la liste…"
-
-#~ msgid "Internal Server Error"
-#~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
-
-#~ msgid "No files found"
-#~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
-
-#~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
-#~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
-
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
-#~ "serveurs de noms publics."
-
-#~ msgid "Import peer configuration…"
-#~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
-
-#~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
-#~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
-
-#~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
-#~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
-
-#~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
-#~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
-#~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
-#~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
-#~ "extracted from the configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
-#~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
-#~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
-#~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
-
-#~ msgid "Generate Key"
-#~ msgstr "Générer une clé"
-
-#~ msgid "Generate New QR-Code"
-#~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
-
-#~ msgid "Generate new QR-Code"
-#~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
-
-#~ msgid "Hide QR-Code"
-#~ msgstr "Masquer le code QR"
-
-#~ msgid "No peers defined yet"
-#~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
-
-#~ msgid "QR-Code"
-#~ msgstr "Code QR"
-
-#~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-#~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "%d par défaut"
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "Paramètres TFTP"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "Actif"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
-#~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
-#~ "networks the peer routes through the tunnel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
-#~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
-#~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
-
-#~ msgid "Value must not be empty"
-#~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
-
-#~ msgid "Grant access to the system route status"
-#~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "Entrées d'hôtes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
-#~ "file was empty before editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
-#~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
-
-#~ msgid "Announced DNS servers"
-#~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
-
-#~ msgid "DHCPv6-Mode"
-#~ msgstr "Mode DHCPv6"
-
-#~ msgid "Override MAC address"
-#~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
-
-#~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
-#~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
-
-#~ msgid "stateful-only"
-#~ msgstr "avec état uniquement"
-
-#~ msgid "stateless"
-#~ msgstr "sans état"
-
-#~ msgid "stateless + stateful"
-#~ msgstr "sans + avec état"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "Bridger les interfaces"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
-
-#~ msgid "Always announce default router"
-#~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
-
-#~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
-#~ "disponible."
-
-#~ msgid "Default is stateless + stateful"
-#~ msgstr ""
-#~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
-
-#~ msgid "NDP-Proxy"
-#~ msgstr "Proxy NDP"
-
-#~ msgid "Router Advertisement-Service"
-#~ msgstr "Service de publicité de routeur"
-
-#~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
-#~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
-
-#~ msgid "Default Route"
-#~ msgstr "Route par défaut"
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "Passerelle par défaut"
-
-#~ msgid "Gateway metric"
-#~ msgstr "Métrique de la passerelle"
-
-#~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
-#~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
-
-#~ msgid "Set VPN as Default Route"
-#~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
-
-#~ msgid "ZRam Compression Streams"
-#~ msgstr "Flux de compression ZRam"
-
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "Profil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
-#~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
-#~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
-
-#~ msgid "Invalid value"
-#~ msgstr "Valeur non valide"
-
-#~ msgid "default-on (kernel)"
-#~ msgstr "par défaut (noyau)"
-
-#~ msgid "heartbeat (kernel)"
-#~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
-
-#~ msgid "netdev (kernel)"
-#~ msgstr "netdev (noyau)"
-
-#~ msgid "none (kernel)"
-#~ msgstr "aucun (noyau)"
-
-#~ msgid "timer (kernel)"
-#~ msgstr "minuteur (noyau)"
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "Activer/Désactiver"
-
-#~ msgid "No signal"
-#~ msgstr "Pas de signal"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Libre"
-
-#~ msgid "Port %s"
-#~ msgstr "Port %s"
-
-#~ msgid "USB Device"
-#~ msgstr "Périphérique USB"
-
-#~ msgid "USB Ports"
-#~ msgstr "Ports USB"
-
-#~ msgid "Define a name for this network."
-#~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
-
-#~ msgid "Bad address specified!"
-#~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Chargement"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
-
-#~ msgid "Assign interfaces..."
-#~ msgstr "Affecte les interfaces…"
-
-#~ msgid "MB/s"
-#~ msgstr "MB/s"
-
-#~ msgid "Network without interfaces."
-#~ msgstr "Réseau sans interfaces."
-
-#~ msgid "Realtime Connections"
-#~ msgstr "Connexions temps-réel"
-
-#~ msgid "Realtime Load"
-#~ msgstr "Charge temps-réel"
-
-#~ msgid "Realtime Traffic"
-#~ msgstr "Trafic temps-réel"
-
-#~ msgid "Realtime Wireless"
-#~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
-
-#~ msgid "There are no active leases."
-#~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
-#~ "actives."
-
-#~ msgid "dB"
-#~ msgstr "dB"
-
-#~ msgid "kB/s"
-#~ msgstr "kB/s"
-
-#~ msgid "kbit/s"
-#~ msgstr "kbit/s"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Changements appliqués."
-
-#~ msgid "Keep settings"
-#~ msgstr "Garder le paramètrage"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "Redémarre…"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
-#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
-#~ "(requires a compatible firmware image)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
-#~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
-#~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
-#~ "micrologiciel compatible)."
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
-
-#~ msgid "(%s available)"
-#~ msgstr "(%s disponible)"
-
-#~ msgid "Check"
-#~ msgstr "Vérification"
-
-#~ msgid "Checksum"
-#~ msgstr "Somme de contrôle"
-
-#~ msgid "Enable this mount"
-#~ msgstr "Activer ce montage"
-
-#~ msgid "Enable this swap"
-#~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
-
-#~ msgid "Flash Firmware"
-#~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
-
-#~ msgid "Flashing..."
-#~ msgstr "Écriture…"
-
-#~ msgid "Mount Entry"
-#~ msgstr "Montage"
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Continuer"
-
-#~ msgid "Really reset all changes?"
-#~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
-
-#~ msgid "Root"
-#~ msgstr "Racine"
-
-#~ msgid "Swap Entry"
-#~ msgstr "Élement de partition d'échange"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
-#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
-#~ "(ex : ext3)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
-#~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
-#~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
-#~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
-#~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
-#~ "lancer la procédure d'écriture."
-
-#~ msgid "Verify"
-#~ msgstr "Vérifier"
-
-#~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
-#~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
-
-#~ msgid "Switch %q (%s)"
-#~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
-
-#~ msgid "VLANs on %q (%s)"
-#~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
-
-#~ msgid "Antenna 1"
-#~ msgstr "Antenne 1"
-
-#~ msgid "Antenna 2"
-#~ msgstr "Antenne 2"
-
-#~ msgid "Antenna Configuration"
-#~ msgstr "Configuration de l'antenne"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "Retour à la vue générale"
-
-#~ msgid "Back to scan results"
-#~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
-
-#~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
-
-#~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
-#~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
-
-#~ msgid "Common Configuration"
-#~ msgstr "Configuration commune"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Se connecter"
-
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "Limite de connexion"
-
-#~ msgid "Cover the following interface"
-#~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
-
-#~ msgid "Cover the following interfaces"
-#~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
-
-#~ msgid "Create Interface"
-#~ msgstr "Créer une interface"
-
-#~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
-#~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
-
-#~ msgid "Diversity"
-#~ msgstr "Diversité"
-
-#~ msgid "Edit this interface"
-#~ msgstr "Éditer cette interface"
-
-#~ msgid "Frame Bursting"
-#~ msgstr "Rafale de trames"
-
-#~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
-
-#~ msgid "Install package %q"
-#~ msgstr "Installer le paquet %q"
-
-#~ msgid "Interface Overview"
-#~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
-
-#~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
-#~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
-
-#~ msgid "Name of the new interface"
-#~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
-
-#~ msgid "No network configured on this device"
-#~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
-
-#~ msgid "No network name specified"
-#~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
-#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
-#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
-#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
-#~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
-#~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
-#~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
-#~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
-
-#~ msgid "Package libiwinfo required!"
-#~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
-
-#~ msgid "Protocol of the new interface"
-#~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
-
-#~ msgid "Protocol support is not installed"
-#~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
-#~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
-#~ "être annulé!\n"
-#~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
-#~ "ce réseau."
-
-#~ msgid "Receiver Antenna"
-#~ msgstr "Antenne réceptrice"
-
-#~ msgid "Repeat scan"
-#~ msgstr "Répéter la recherche"
-
-#~ msgid "Replace entry"
-#~ msgstr "Remplacer l'entrée"
-
-#~ msgid "Separate Clients"
-#~ msgstr "Isoler les clients"
-
-#~ msgid "Slot time"
-#~ msgstr "Tranche de temps"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
-#~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
-#~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
-#~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
-#~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
-#~ msgstr ""
-#~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
-#~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
-#~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
-#~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
-#~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
-#~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
-#~ "this component for working wireless configuration!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
-#~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
-
-#~ msgid "The given network name is not unique"
-#~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
-#~ "will be replaced if you proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
-#~ "existante sera remplacée si vous continuez."
-
-#~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
-#~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
-#~ "\"Physical Settings\" tab"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
-#~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
-
-#~ msgid "Transmission Rate"
-#~ msgstr "Débit d'émission"
-
-#~ msgid "Transmit Power"
-#~ msgstr "Puissance d'émission"
-
-#~ msgid "Uploaded File"
-#~ msgstr "Fichier Uploadé"
-
-#~ msgid "Wireless is restarting..."
-#~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
-
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "ouvrir"
-
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Masque de réseau"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up Time Synchronization"
-#~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
-
-#~ msgid "Synchronizing..."
-#~ msgstr "Synchronisation…"
-
-#~ msgid "The following changes have been reverted"
-#~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Apparence"
-
-#~ msgid "There are no pending changes to revert!"
-#~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
-
-#~ msgid "There are no pending changes!"
-#~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
-
-#~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
-#~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
-
-#~ msgid "kB"
-#~ msgstr "kB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
-#~ "authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
-#~ "authentification SSH sur clés publiques."
-
-#~ msgid "Password successfully changed!"
-#~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
-
-#~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
-#~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "Paquets disponibles"
-
-#~ msgid "Displaying only packages containing"
-#~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
-
-#~ msgid "Download and install package"
-#~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Filtrer"
-
-#~ msgid "Find package"
-#~ msgstr "Trouver un paquet"
-
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Espace libre"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Installer"
-
-#~ msgid "Installed packages"
-#~ msgstr "Paquets installés"
-
-#~ msgid "No package lists available"
-#~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "OPKG-Configuration"
-#~ msgstr "Configuration OPKG"
-
-#~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
-#~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
-
-#~ msgid "Package name"
-#~ msgstr "Nom du paquet"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "Logiciels"
-
-#~ msgid "Update lists"
-#~ msgstr "Mettre les listes à jour"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Version"
-
-#~ msgid "Disable DNS setup"
-#~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
-
-#~ msgid "IPv4 and IPv6"
-#~ msgstr "IPv4 et IPv6"
-
-#~ msgid "Lease validity time"
-#~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
-
-#~ msgid "Multicast address"
-#~ msgstr "Adresse multidiffusion"
-
-#~ msgid "Protocol family"
-#~ msgstr "Famille du protocole"
-
-#~ msgid "No chains in this table"
-#~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept."
-#~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
-
-#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
-#~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
-
-#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-#~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-
-#~ msgid "Activate this network"
-#~ msgstr "Activer ce réseau"
-
-#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
-
-#~ msgid "Interface reconnected"
-#~ msgstr "Interface reconnectée"
-
-#~ msgid "Interface shut down"
-#~ msgstr "Interface arrêtée"
-
-#~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
-
-#~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
-#~ "you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
-#~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
-#~ "cette interface."
-
-#~ msgid "Reconnecting interface"
-#~ msgstr "Reconnecte cette interface"
-
-#~ msgid "Shutdown this network"
-#~ msgstr "Arrêter ce réseau"
-
-#~ msgid "Wireless restarted"
-#~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
-
-#~ msgid "Wireless shut down"
-#~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
-
-#~ msgid "DHCP Leases"
-#~ msgstr "Baux DHCP"
-
-#~ msgid "DHCPv6 Leases"
-#~ msgstr "Baux DHCPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
-#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
-#~ "annulé!\n"
-#~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
-#~ "cette interface."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
-#~ "connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
-#~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
-#~ "cette interface."
-
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Trier"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "aide"
-
-#~ msgid "IPv4 WAN Status"
-#~ msgstr "État IPv4 du WAN"
-
-#~ msgid "IPv6 WAN Status"
-#~ msgstr "État IPv6 du WAN"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Appliquer"
-
-#~ msgid "Applying changes"
-#~ msgstr "Changements en cours"
-
-#~ msgid "Configuration applied."
-#~ msgstr "Configuration appliquée."
-
-#~ msgid "Save & Apply"
-#~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
-
-#~ msgid "The following changes have been committed"
-#~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
-
-#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
-#~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Action"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "Boutons"
-
-#~ msgid "Handler"
-#~ msgstr "Gestionnaire"
-
-#~ msgid "Maximum hold time"
-#~ msgstr "Temps de maintien maximum"
-
-#~ msgid "Minimum hold time"
-#~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
-
-#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
-#~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
-
-#~ msgid "Specifies the button state to handle"
-#~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
-
-#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "Durée du bail"
-
-#~ msgid "AR Support"
-#~ msgstr "Gestion du mode AR"
-
-#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
-
-#~ msgid "Background Scan"
-#~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
-
-#~ msgid "Compression"
-#~ msgstr "Compression"
-
-#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
-#~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
-
-#~ msgid "Do not send probe responses"
-#~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
-
-#~ msgid "Fast Frames"
-#~ msgstr "Trames rapides"
-
-#~ msgid "Maximum Rate"
-#~ msgstr "Débit maximum"
-
-#~ msgid "Minimum Rate"
-#~ msgstr "Débit minimum"
-
-#~ msgid "Multicast Rate"
-#~ msgstr "Débit multidiffusion"
-
-#~ msgid "Outdoor Channels"
-#~ msgstr "Canaux en extérieur"
-
-#~ msgid "Regulatory Domain"
-#~ msgstr "Domaine de certification"
-
-#~ msgid "Separate WDS"
-#~ msgstr "WDS séparé"
-
-#~ msgid "Static WDS"
-#~ msgstr "WDS statique"
-
-#~ msgid "Turbo Mode"
-#~ msgstr "Mode Turbo"
-
-#~ msgid "XR Support"
-#~ msgstr "Gestion du mode XR"
-
-#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
-#~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
-
-#~ msgid "Join Network: Settings"
-#~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
-
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "CPU"
-
-#~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
-#~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
-
-#~ msgid "VLAN Interface"
-#~ msgstr "Interface du VLAN"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-11 13:38+0000\n"
-"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/he/>"
-"\n"
+"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/he/"
+">\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
msgid "Authentication"
msgstr "אימות"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
msgid "Authentication Type"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
+msgid "CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
msgid "Enable IPv6"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
msgid "Enabled"
msgstr "אפשר"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
+msgid "IPv4/IPv6"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
msgid "IPv6"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
+msgid "MBIM Cellular"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr ""
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Modem init timeout"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
msgid "None"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
msgid "Owner"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
+msgid "PAP"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
msgid "PAP/CHAP (both)"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
msgid "PDP Type"
msgstr ""
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
+msgid "Use DHCP"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
msgid "Use DHCP advertised servers"
msgstr ""
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
+msgid "Use DHCPv6"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr "השתמש בשרתי DNS מותאמים אישית"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
msgid "Use default gateway"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
msgid "Use gateway metric"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr "<< אחורה"
-
-#~ msgid "Back to configuration"
-#~ msgstr "חזרה להגדרות"
-
-#~ msgid "Close list..."
-#~ msgstr "סגור רשימה..."
-
-#~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
-#~ msgstr "סליחה, השרת נתקל בשגיאה לא צפויה."
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "הגדרות TFTP"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "רענון אוטומטי"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "פועל"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "ממשקי גשר"
-
-#~ msgid "Define a name for this network."
-#~ msgstr "הגדר שם לרשת זו"
-
-#~ msgid "Bad address specified!"
-#~ msgstr "פורטה כתובת לא תקינה"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "טוען"
-
-#~ msgid "Assign interfaces..."
-#~ msgstr "הקצה ממשקים"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
-#~ msgstr "דף זה מציג סקירה של חיבורי הרשת הפעילים כרגע."
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "השינויים הוחלו"
-
-#~ msgid "(%s available)"
-#~ msgstr "(%s פנוי)"
-
-#~ msgid "Check"
-#~ msgstr "לבדוק"
-
-#~ msgid "Antenna 1"
-#~ msgstr "אנטנה 1"
-
-#~ msgid "Antenna 2"
-#~ msgstr "אנטנה 2"
-
-#~ msgid "Antenna Configuration"
-#~ msgstr "הגדרות אנטנה"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "חזרה לסקירה"
-
-#~ msgid "Back to scan results"
-#~ msgstr "חזרה לתוצאות סריקה"
-
-#~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "שלט אלחוטי Broadcom 802.11%s"
-
-#~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
-#~ msgstr "שלט אלחוטי Broadcom BCM%04x 802.11"
-
-#~ msgid "Common Configuration"
-#~ msgstr "הגדרות נפוצות"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "התחבר"
-
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "מגבלת חיבורים"
-
-#~ msgid "Cover the following interface"
-#~ msgstr "כסה את הממשק הבא"
-
-#~ msgid "Cover the following interfaces"
-#~ msgstr "כסה את הממשקים הבאים"
-
-#~ msgid "Create Interface"
-#~ msgstr "צור ממשק"
-
-#~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
-#~ msgstr "צור גשר בין מספר ממשקים"
-
-#~ msgid "Diversity"
-#~ msgstr "גיוון"
-
-#~ msgid "Edit this interface"
-#~ msgstr "ערוך ממשק זה"
-
-#~ msgid "The given network name is not unique"
-#~ msgstr "השם שניתן לרשת איננו ייחודי"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
-#~ "will be replaced if you proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "החומרה אינה תומכת בריבוי SSID ולכן ההגדרות הנוכחיות יוחלפו אם תמשיך."
-
-#~ msgid "Transmission Rate"
-#~ msgstr "קצב שידור"
-
-#~ msgid "Transmit Power"
-#~ msgstr "עוצמת שידור"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up Time Synchronization"
-#~ msgstr "סנכרון זמן"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "עיצוב"
-
-#~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
-#~ msgstr "סנכרון זמן עדיין לא הוגדר."
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "חבילות זמינות"
-
-#~ msgid "Displaying only packages containing"
-#~ msgstr "מציג רק חבילות המכילות"
-
-#~ msgid "Download and install package"
-#~ msgstr "הורד והתקן חבילות"
-
-#~ msgid "No package lists available"
-#~ msgstr "אין רשימת חבילות זמינה"
-
-#~ msgid "Package name"
-#~ msgstr "שם החבילה"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "תוכנה"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "גרסה"
-
-#~ msgid "IPv4 and IPv6"
-#~ msgstr "IPv4 ו-IPv6"
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept."
-#~ msgstr "קבצי ההגדרות ישמרו."
-
-#~ msgid "Activate this network"
-#~ msgstr "הפעל רשת זו"
-
-#~ msgid "DHCP Leases"
-#~ msgstr "הרשאות DHCP"
-
-#~ msgid "DHCPv6 Leases"
-#~ msgstr "הרשאות DHCPv6"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
-#~ "connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "האם למחוק את הרשת האלחוטית הזו? המחיקה אינה ניתנת לביטול!\n"
-#~ "ייתכן ותאבד גישה לנתב הזה אם אתה מחובר דרך השרת הזו."
-
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "מיין"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "עזרה"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "החל"
-
-#~ msgid "Applying changes"
-#~ msgstr "מחיל הגדרות"
-
-#~ msgid "Configuration applied."
-#~ msgstr "הגדרות הוחלו"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "פעולה"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "כפתורים"
-
-#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-#~ msgstr "דף זה מאפשר להגדיר פעולות מיוחדות עבור הלחצנים."
-
-#~ msgid "AR Support"
-#~ msgstr "תמיכת AR"
-
-#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "שלט אלחוטי Atheros 802.11%s"
-
-#~ msgid "Background Scan"
-#~ msgstr "סריקת רקע"
-
-#~ msgid "Compression"
-#~ msgstr "דחיסה"
-
-#~ msgid "Static WDS"
-#~ msgstr "WDS סטטי"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
-#~ msgstr "רשת נוספת תווצר אם תשאיר את זה לא מסומן"
-
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "מעבד"
msgstr "ANSI T1.413"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
msgid "Authentication"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
msgid "Authentication Type"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
+msgid "CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
msgid "Enable IPv6"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
+msgid "IPv4/IPv6"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
msgid "IPv6"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
+msgid "MBIM Cellular"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr ""
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Modem init timeout"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
msgid "None"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
msgid "Owner"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
+msgid "PAP"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
msgid "PAP/CHAP (both)"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
msgid "PDP Type"
msgstr ""
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
+msgid "Use DHCP"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
msgid "Use DHCP advertised servers"
msgstr ""
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
+msgid "Use DHCPv6"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
msgid "Use default gateway"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
msgid "Use gateway metric"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr ""
-
-#~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
-#~ msgstr "ATU-C सिस्टम विक्रेता पहचान (ID)"
msgstr "ANSI T1.413"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
msgid "Authentication"
msgstr "Hitelesítés"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
msgid "Authentication Type"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
"Hitelesítésszolgáltató tanúsítványa. Ha üres, akkor mentésre kerül az első "
"kapcsolat után."
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
+msgid "CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
msgstr "A CLAT beállítása nem sikerült"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
msgid "Enable IPv6"
msgstr "IPv6 engedélyezése"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr "IPv6 egyeztetés engedélyezése"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr "IPv4 az IPv4-ben (RFC2003)"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
+msgid "IPv4/IPv6"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
msgstr "IPv4/IPv6 (mindkettő – alapértelmezetten IPv4)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr "Ha nincs bejelölve, akkor nincs alapértelmezett útvonal beállítva"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr "Érvénytelen"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr "A MAP szabály érvénytelen"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
+msgid "MBIM Cellular"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
msgstr "EDNS.0 UDP csomagok legnagyobb megengedett mérete."
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Legnagyobb várakozási idő a modem kész állapotára másodpercben"
msgstr "Modem alapértelmezett"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
msgstr "A modem információinak lekérdezése nem sikerült"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Modem init timeout"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
msgid "None"
msgstr "Nincs"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
+msgid "PAP"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
msgid "PAP/CHAP (both)"
msgstr "PAP/CHAP (mindkettő)"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
msgstr "PAP/CHAP jelszó"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr "PAP/CHAP felhasználónév"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
msgid "PDP Type"
msgstr "PDP típus"
msgstr "PID"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "<code>/etc/ethers</code> használata"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
+msgid "Use DHCP"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
msgid "Use DHCP advertised servers"
msgstr "DHCP által meghirdetett kiszolgálók használata"
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr "DHCP-átjáró használata"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
+msgid "Use DHCPv6"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr "Beépített IPv6-kezelés használata"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr "Egyedi DNS-kiszolgálók használata"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
msgid "Use default gateway"
msgstr "Alapértelmezett átjáró használata"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
msgid "Use gateway metric"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr "« Vissza"
-
-#~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
-#~ msgstr "ATU-C rendszer gyártójának azonosítója"
-
-#~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
-#~ msgstr "Összesített átviteli teljesítmény (ACTATP)"
-
-#~ msgid "Errored seconds (ES)"
-#~ msgstr "Hibás másodpercek (ES)"
-
-#~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
-#~ msgstr "Továbbítási hiba javításának másodpercei (FECS)"
-
-#~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
-#~ msgstr "Fejléc hibakódhibák (HEC)"
-
-#~ msgid "Latency"
-#~ msgstr "Késleltetés"
-
-#~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
-#~ msgstr "Vonal csillapítása (LATN)"
-
-#~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
-#~ msgstr "Jel vesztésének másodpercei (LOSS)"
-
-#~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
-#~ msgstr "Legnagyobb elérhető adatsebesség (ATTNDR)"
-
-#~ msgid "Noise Margin (SNR)"
-#~ msgstr "Zajszint (SNR)"
-
-#~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
-#~ msgstr "Nem megelőző CRC-hibák (CRC_P)"
-
-#~ msgid "Power Management Mode"
-#~ msgstr "Energiakezelési mód"
-
-#~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
-#~ msgstr "Megelőző CRC-hibák (CRCP_P)"
-
-#~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
-#~ msgstr "Súlyosan hibás másodpercek (SES)"
-
-#~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
-#~ msgstr "Jel csillapítása (SATN)"
-
-#~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
-#~ msgstr "Elérhetetlen másodpercek (UAS)"
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "Használhatatlan szűrése"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "Hálózati segédprogramok"
-
-#~ msgid "Back to configuration"
-#~ msgstr "Vissza a beállításokhoz"
-
-#~ msgid "Close list..."
-#~ msgstr "Lista bezárása…"
-
-#~ msgid "Internal Server Error"
-#~ msgstr "Belső kiszolgálóhiba"
-
-#~ msgid "No files found"
-#~ msgstr "Nem találhatók fájlok"
-
-#~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
-#~ msgstr "Elnézést, a kiszolgáló váratlan hibát észlelt."
-
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne továbbítsa azokat a kéréseket, amelyeket nem tudnak megválaszolni a "
-#~ "nyilvános névkiszolgálók"
-
-#~ msgid "Generate Key"
-#~ msgstr "Kulcs generálása"
-
-#~ msgid "No peers defined yet"
-#~ msgstr "Még nincsenek partnerek meghatározva"
-
-#~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-#~ msgstr "Kötelező. A partner Base64 kódolású nyilvános kulcsa."
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "Alapértelmezett %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
-#~ "ECDSA keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "A megadott SSH nyilvános kulcs érvénytelen. Adjon meg megfelelő nyilvános "
-#~ "RSA vagy ECDSA kulcsokat."
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "TFTP-n keresztül kiszolgált fájlok gyökérkönyvtára"
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "TFTP beállítások"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "Automatikus frissítés"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "be"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
-#~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
-#~ "networks the peer routes through the tunnel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kötelező. IP-címek és előtagok, amelyeket ez a partner megenged az "
-#~ "alagúton belüli használathoz. Általában a partner alagútjának azon IP-"
-#~ "címei és hálózatai, amelyeken a partner az alagúton keresztül irányít."
-
-#~ msgid "Value must not be empty"
-#~ msgstr "Az érték nem lehet üres"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "Gépbejegyzések"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
-#~ "file was empty before editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br/>Megjegyzés: újra kell indítania kézzel a cron szolgáltatást, ha a "
-#~ "crontab fájl üres volt a szerkesztés előtt."
-
-#~ msgid "Announced DNS servers"
-#~ msgstr "Bejelentett DNS-kiszolgálók"
-
-#~ msgid "DHCPv6-Mode"
-#~ msgstr "DHCPv6-mód"
-
-#~ msgid "Override MAC address"
-#~ msgstr "MAC-cím felülbírálása"
-
-#~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
-#~ msgstr "A csatoló beállítása mesterként a dhcpv6 átjátszónál."
-
-#~ msgid "stateful-only"
-#~ msgstr "csak állapot-nyilvántartó"
-
-#~ msgid "stateless"
-#~ msgstr "állapotmentes"
-
-#~ msgid "stateless + stateful"
-#~ msgstr "állapotmentes + állapottartó"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "Híd csatolók"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "létrehoz egy hidat a megadott csatolók fölött"
-
-#~ msgid "Always announce default router"
-#~ msgstr "Mindig jelentse be az alapértelmezett útválasztót"
-
-#~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bejelentés alapértelmezett útválasztóként, akkor is ha nem érhető el "
-#~ "nyilvános előtag."
-
-#~ msgid "Default is stateless + stateful"
-#~ msgstr "Az alapértelmezett állapotmentes + állapottartó"
-
-#~ msgid "NDP-Proxy"
-#~ msgstr "NDP-proxy"
-
-#~ msgid "Router Advertisement-Service"
-#~ msgstr "Útválasztó-hirdetési szolgáltatás"
-
-#~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
-#~ msgstr "Egyéni delegált IPv6-előtag"
-
-#~ msgid "Default Route"
-#~ msgstr "Alapértelmezett útvonal"
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "Alapértelmezett átjáró"
-
-#~ msgid "Gateway metric"
-#~ msgstr "Átjáró mérőszáma"
-
-#~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
-#~ msgstr "A tömörítéshez használt párhuzamos szálak száma"
-
-#~ msgid "Set VPN as Default Route"
-#~ msgstr "VPN beállítása alapértelmezett útvonalként"
-
-#~ msgid "ZRam Compression Streams"
-#~ msgstr "ZRam tömörítési adatfolyamok"
-
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "Profil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
-#~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
-#~ msgstr ""
-#~ "A wpad/hostapd „teljes” verzióját igényli és támogatást a Wi-Fi "
-#~ "illesztőprogramtól<br />(2019. januárjától: ath9k, ath10k, mwlwifi és "
-#~ "mt76)"
-
-#~ msgid "default-on (kernel)"
-#~ msgstr "alapértelmezetten be (rendszermag)"
-
-#~ msgid "heartbeat (kernel)"
-#~ msgstr "szívdobogás (rendszermag)"
-
-#~ msgid "netdev (kernel)"
-#~ msgstr "netdev (rendszermag)"
-
-#~ msgid "none (kernel)"
-#~ msgstr "nincs (rendszermag)"
-
-#~ msgid "timer (kernel)"
-#~ msgstr "időzítő (rendszermag)"
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "Engedélyezés vagy letiltás"
-
-#~ msgid "No signal"
-#~ msgstr "Nincs jel"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Szabad"
-
-#~ msgid "Port %s"
-#~ msgstr "%s. port"
-
-#~ msgid "Switch Port Mask"
-#~ msgstr "Kapcsoló portmaszkja"
-
-#~ msgid "Switch Speed Mask"
-#~ msgstr "Kapcsoló sebességmaszkja"
-
-#~ msgid "USB Device"
-#~ msgstr "USB eszköz"
-
-#~ msgid "USB Ports"
-#~ msgstr "USB portok"
-
-#~ msgid "Define a name for this network."
-#~ msgstr "Határozzon meg egy nevet ehhez a hálózathoz."
-
-#~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
-#~ msgstr "Az iputils-traceroute6 telepítése az IPv6 útvonalkövetéshez"
-
-#~ msgid "Bad address specified!"
-#~ msgstr "Hibás címet adott meg!"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Betöltés"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "Várakozás a parancs befejeződésére…"
-
-#~ msgid "Assign interfaces..."
-#~ msgstr "Interfészek összekapcsolása..."
-
-#~ msgid "MB/s"
-#~ msgstr "MB/s"
-
-#~ msgid "Network without interfaces."
-#~ msgstr "Interfészhez nem rendelt hálózat"
-
-#~ msgid "Realtime Connections"
-#~ msgstr "Valósidejű kapcsolatok"
-
-#~ msgid "Realtime Load"
-#~ msgstr "Valósidejű terhelés"
-
-#~ msgid "Realtime Traffic"
-#~ msgstr "Valósidejű forgalom"
-
-#~ msgid "Realtime Wireless"
-#~ msgstr "Valósidejű vezetéknélküli adatok"
-
-#~ msgid "There are no active leases."
-#~ msgstr "Nincsenek aktív bérletek."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a lap a rendszerben jelenleg aktív hálózati kapcsolatokról ad "
-#~ "áttekintést."
-
-#~ msgid "dB"
-#~ msgstr "dB"
-
-#~ msgid "kB/s"
-#~ msgstr "kB/s"
-
-#~ msgid "kbit/s"
-#~ msgstr "kbit/s"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "A módosítások alkalmazva."
-
-#~ msgid "Keep settings"
-#~ msgstr "Beállítások megtartása"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "Újraindítás..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
-#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
-#~ "(requires a compatible firmware image)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Itt tölthet fel egy új sysupgrade-kompatibilis képet a futó firmware "
-#~ "lecseréléséhez. A jelenlegi beállítások megtartásához jelölje be a "
-#~ "\"Beállítások megtartása\" négyzetet (kompatibilis firmware kép "
-#~ "szükséges)."
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "Várakozás a változtatások alkalmazására..."
-
-#~ msgid "(%s available)"
-#~ msgstr "(%s elérhető)"
-
-#~ msgid "Check"
-#~ msgstr "Ellenőrzés"
-
-#~ msgid "Checksum"
-#~ msgstr "Ellenőrző összeg"
-
-#~ msgid "Enable this mount"
-#~ msgstr "A csatolás engedélyezése"
-
-#~ msgid "Enable this swap"
-#~ msgstr "A lapozó terület engedélyezése"
-
-#~ msgid "Flash Firmware"
-#~ msgstr "Firmware flash-elés"
-
-#~ msgid "Flashing..."
-#~ msgstr "Flash-elés..."
-
-#~ msgid "Mount Entry"
-#~ msgstr "Csatolási bejegyzés"
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Folytatás"
-
-#~ msgid "Really reset all changes?"
-#~ msgstr "Biztos, hogy visszavonja az összes módosítást?"
-
-#~ msgid "Root"
-#~ msgstr "Gyökérkönyvtár"
-
-#~ msgid "Swap Entry"
-#~ msgstr "Lapozóterület"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
-#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-#~ msgstr ""
-#~ "A memória formázásához használt fájlrendszer típusa (<abbr title=\"for "
-#~ "example\">pl.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
-#~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
-#~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az image feltöltve. Alább található a fájl ellenőrző összege és mérete, "
-#~ "hasonlítsa össze az eredeti fájllal a feltöltött adatok sértetlenségének "
-#~ "ellenőrzéséhez.<br />Kattintson az alábbi \"Folytatás\" gombra a flash-"
-#~ "elési eljárás elindításához."
-
-#~ msgid "Verify"
-#~ msgstr "Ellenőrzés"
-
-#~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
-#~ msgstr "Megadja a <em>Dropbear</em> példány portját"
-
-#~ msgid "Switch %q (%s)"
-#~ msgstr "Kapcsoló %q (%s)"
-
-#~ msgid "VLANs on %q (%s)"
-#~ msgstr "VLAN-ok %q-n (%s)"
-
-#~ msgid "Antenna 1"
-#~ msgstr "1-es antenna"
-
-#~ msgid "Antenna 2"
-#~ msgstr "2-es antenna"
-
-#~ msgid "Antenna Configuration"
-#~ msgstr "Antenna beállítások"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "Vissza az áttekintéshez"
-
-#~ msgid "Back to scan results"
-#~ msgstr "Vissza a felderítési eredményekhez"
-
-#~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Broadcom 802.11%s vezeték-nélküli vezérlő"
-
-#~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
-#~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 vezeték-nélküli vezérlő"
-
-#~ msgid "Common Configuration"
-#~ msgstr "Álatános beállítás"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Kapcsolódás"
-
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "Kapcsolati korlát"
-
-#~ msgid "Cover the following interface"
-#~ msgstr "A következő interfészt tartalmazza"
-
-#~ msgid "Cover the following interfaces"
-#~ msgstr "A következő interfészeket tartalmazza"
-
-#~ msgid "Create Interface"
-#~ msgstr "Új interfész"
-
-#~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
-#~ msgstr "Híd létrehozása több interfész között"
-
-#~ msgid "Diversity"
-#~ msgstr "Diverzitás"
-
-#~ msgid "Edit this interface"
-#~ msgstr "Interfész szerkesztése"
-
-#~ msgid "Frame Bursting"
-#~ msgstr "Keretfűzés"
-
-#~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Általános 802.11%s vezeték-nélküli vezérlő"
-
-#~ msgid "Install package %q"
-#~ msgstr "%q csomag telepítése"
-
-#~ msgid "Interface Overview"
-#~ msgstr "Interfész áttekintés"
-
-#~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
-#~ msgstr "Hiányzó protokoll kiterjesztés a %q progokoll számára"
-
-#~ msgid "Name of the new interface"
-#~ msgstr "Az új interfész neve"
-
-#~ msgid "No network configured on this device"
-#~ msgstr "Ehhez az eszközhöz nincs hálózat beállítva"
-
-#~ msgid "No network name specified"
-#~ msgstr "Nincs megadva hálózatnév"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
-#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
-#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
-#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezen az oldalon a hálózati interfészeket állíthatja be. Több interfész "
-#~ "között híd hozható létre a \"híd interfész\" mező bejelölésével és több "
-#~ "hálózati interfész nevének szóközzel történő elválasztásával. Lehetőség "
-#~ "van <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> jelölés "
-#~ "<samp>INTERFÉSZ.VLANSZÁM</samp> használatára is, pl. <samp>eth0.1</samp>)."
-
-#~ msgid "Package libiwinfo required!"
-#~ msgstr "A libiwinfo csomag szükséges!"
-
-#~ msgid "Protocol of the new interface"
-#~ msgstr "Az új interfész protokollja"
-
-#~ msgid "Protocol support is not installed"
-#~ msgstr "Protokoll támogatás nincs telepítve"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
-#~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Biztosan törli ezt a vezetéknélküli hálózatot? A törlés nem "
-#~ "visszavonható!\n"
-#~ "Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen a "
-#~ "hálózaton keresztül kapcsolódik."
-
-#~ msgid "Receiver Antenna"
-#~ msgstr "Vevő antenna"
-
-#~ msgid "Repeat scan"
-#~ msgstr "Felderítés ismétlése"
-
-#~ msgid "Replace entry"
-#~ msgstr "Bejegyés lecserélése"
-
-#~ msgid "Separate Clients"
-#~ msgstr "Kliensek szétválasztása"
-
-#~ msgid "Slot time"
-#~ msgstr "Időrés"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
-#~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
-#~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
-#~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
-#~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az <em>Eszköz beállítások</em> szakasz a rádió hardver fizikai "
-#~ "beállításait, úgymint csatorna, adóteljesítmény vagy antenna választás "
-#~ "teszi lehetővé, amelyen az összes definiált vezeték nélküli hálózat (ha a "
-#~ "rádió hardver multi-SSID képes) osztozik. A hálózatonkénti beállítások, "
-#~ "mint az titkosítás, mód az <em>Interfész beállítások</em> alá vannak "
-#~ "csoportosítva."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
-#~ "this component for working wireless configuration!"
-#~ msgstr ""
-#~ "A <em>libiwinfo-lua</em> nincs telepítve. A vezetéknélküli beállítás "
-#~ "működéséhez ezt az összetevőt telepítnei kell."
-
-#~ msgid "The given network name is not unique"
-#~ msgstr "A megadott hálózati név már létezik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
-#~ "will be replaced if you proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "A hardver nem képes többszörös SSID kezelésre ezért a meglévő beállítások "
-#~ "elvesznek ha folytatja."
-
-#~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
-#~ msgstr "A kiválasztott protokoll eszköz hozzárendelést igényel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
-#~ "\"Physical Settings\" tab"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nincs hozzárendelt eszköz, kérem csatoljon egy hálózati eszközt a "
-#~ "\"Fizikai beállítások\" fülön."
-
-#~ msgid "Transmission Rate"
-#~ msgstr "Átviteli sebesség"
-
-#~ msgid "Transmit Power"
-#~ msgstr "Adóteljesítmény"
-
-#~ msgid "Uploaded File"
-#~ msgstr "Feltöltött fájl"
-
-#~ msgid "Wireless is restarting..."
-#~ msgstr "Vezetéknélküli rész újraindítása folyamatban..."
-
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "nyitás"
-
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Hálózati maszk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up Time Synchronization"
-#~ msgstr "Idő szinkronizálás beállítása"
-
-#~ msgid "Synchronizing..."
-#~ msgstr "Szinkronizálás..."
-
-#~ msgid "The following changes have been reverted"
-#~ msgstr "A következő módosítások lettek visszavonva"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Megjelenés"
-
-#~ msgid "There are no pending changes to revert!"
-#~ msgstr "Nincsenek visszavonásra váró változtatások!"
-
-#~ msgid "There are no pending changes!"
-#~ msgstr "Nincsenek el nem mentett változtatások!"
-
-#~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
-#~ msgstr "Idő szinkronizálás még nincs beállítva."
-
-#~ msgid "kB"
-#~ msgstr "kB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
-#~ "authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nyilvános kulcs alapú SSH azonosításhoz itt adhat meg nyilvános SSH "
-#~ "kulcsokat (soronként egyet)."
-
-#~ msgid "Password successfully changed!"
-#~ msgstr "A jelszó megváltoztatása sikeres!"
-
-#~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
-#~ msgstr "Ismeretlen hiba, a jelszó nem lett megváltoztatva!"
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "Elérhető csomagok"
-
-#~ msgid "Displaying only packages containing"
-#~ msgstr "Csak azon csomagok megjelenítése, amelyek tartalmazzák"
-
-#~ msgid "Download and install package"
-#~ msgstr "Csomag letöltése és telepítése"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Szűrő"
-
-#~ msgid "Find package"
-#~ msgstr "Csomag keresése"
-
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Szabad hely"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Telepítés"
-
-#~ msgid "Installed packages"
-#~ msgstr "Telepített csomagok"
-
-#~ msgid "No package lists available"
-#~ msgstr "Csomaglisták nem állnak rendelkezésre"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "OPKG-Configuration"
-#~ msgstr "OPKG-Beállítások"
-
-#~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
-#~ msgstr "A csomag listák 24 óránál régebbiek"
-
-#~ msgid "Package name"
-#~ msgstr "Csomagnév"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "Szoftver"
-
-#~ msgid "Update lists"
-#~ msgstr "Listák frissítése"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Verzió"
-
-#~ msgid "Disable DNS setup"
-#~ msgstr "DNS beállítás letiltása"
-
-#~ msgid "IPv4 and IPv6"
-#~ msgstr "IPv4 és IPv6"
-
-#~ msgid "Lease validity time"
-#~ msgstr "Bérlet érvényességi ideje"
-
-#~ msgid "Multicast address"
-#~ msgstr "Multicast cím"
-
-#~ msgid "Protocol family"
-#~ msgstr "Protokoll család"
-
-#~ msgid "No chains in this table"
-#~ msgstr "Ez a tábla nem tartalmaz láncokat."
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept."
-#~ msgstr "A konfigurációs fájlok megmaradnak."
-
-#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
-#~ msgstr "Megjegyzés: konfigurációs fájlok törölve lesznek."
-
-#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-#~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-
-#~ msgid "Activate this network"
-#~ msgstr "Hálózat aktiválása"
-
-#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Hermes 802.11b vezeték nélküli vezérlő"
-
-#~ msgid "Interface reconnected"
-#~ msgstr "Interfész újracsatlakoztatva"
-
-#~ msgid "Interface shut down"
-#~ msgstr "Interfész leállítás"
-
-#~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b vezeték nélküli vezérlő"
-
-#~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "RaLink 802.11%s vezeték nélküli vezérlő"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
-#~ "you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Biztos, hogy leállítja a \"%s\" interfészt?\n"
-#~ " Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen az "
-#~ "interfészen keresztül kapcsolódik."
-
-#~ msgid "Reconnecting interface"
-#~ msgstr "Interfész újracsatlakoztatása"
-
-#~ msgid "Shutdown this network"
-#~ msgstr "Hálózat leállítása"
-
-#~ msgid "Wireless restarted"
-#~ msgstr "Vezetéknélküli rész újraindítva"
-
-#~ msgid "Wireless shut down"
-#~ msgstr "Vezetéknélküli rész leállítása"
-
-#~ msgid "DHCP Leases"
-#~ msgstr "DHCP bérletek"
-
-#~ msgid "DHCPv6 Leases"
-#~ msgstr "DHCPv6 bérletek"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
-#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Biztosan törli az interfészt? A törlés nem visszavonható!\n"
-#~ " Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen az "
-#~ "interfészen keresztül kapcsolódik."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
-#~ "connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Biztos, hogy leállítja a hálózatot?!\n"
-#~ " Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen a "
-#~ "hálózaton keresztül kapcsolódik."
-
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Sorbarendezés"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "súgó"
-
-#~ msgid "IPv4 WAN Status"
-#~ msgstr "IPv4 WAN állapot"
-
-#~ msgid "IPv6 WAN Status"
-#~ msgstr "IPv6 WAN állapot"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Alkalmaz"
-
-#~ msgid "Applying changes"
-#~ msgstr "Módosítások alkalmazása"
-
-#~ msgid "Configuration applied."
-#~ msgstr "Beállítások alkalmazva."
-
-#~ msgid "Save & Apply"
-#~ msgstr "Mentés & Alkalmazás"
-
-#~ msgid "The following changes have been committed"
-#~ msgstr "A következő módosítások lettek alkalmazva"
-
-#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
-#~ msgstr "Nincsenek alkalmazásra váró módosítások!"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Művelet"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "Gombok"
-
-#~ msgid "Handler"
-#~ msgstr "Kezelő"
-
-#~ msgid "Maximum hold time"
-#~ msgstr "Maximális tartási idő"
-
-#~ msgid "Minimum hold time"
-#~ msgstr "Minimális tartási idő"
-
-#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
-#~ msgstr "A gomb eseményeit kezelő végrehajtható állomány elérési útja"
-
-#~ msgid "Specifies the button state to handle"
-#~ msgstr "Meghatározza a gomb kezelendő állapotát"
-
-#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-#~ msgstr "Ez a lap a gombok egyedi működésének beállítását teszi lehetővé"
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "Bérlet időtartama"
-
-#~ msgid "AR Support"
-#~ msgstr "AR Támogatás"
-
-#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Atheros 802.11%s vezeték-nélküli vezérlő"
-
-#~ msgid "Background Scan"
-#~ msgstr "Felderítés a háttérben"
-
-#~ msgid "Compression"
-#~ msgstr "Tömörítés"
-
-#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
-#~ msgstr "Hardveres beacon időzítő letiltása"
-
-#~ msgid "Do not send probe responses"
-#~ msgstr "Ne válaszoljon a szondázásra"
-
-#~ msgid "Fast Frames"
-#~ msgstr "Gyors keretek"
-
-#~ msgid "Maximum Rate"
-#~ msgstr "Maximális sebesség"
-
-#~ msgid "Minimum Rate"
-#~ msgstr "Minimális sebesség"
-
-#~ msgid "Multicast Rate"
-#~ msgstr "Multicast sebesség"
-
-#~ msgid "Outdoor Channels"
-#~ msgstr "Kültéri csatornák"
-
-#~ msgid "Regulatory Domain"
-#~ msgstr "Szabályozó tartomány"
-
-#~ msgid "Separate WDS"
-#~ msgstr "WDS szétválasztása"
-
-#~ msgid "Static WDS"
-#~ msgstr "Statikus WDS"
-
-#~ msgid "Turbo Mode"
-#~ msgstr "Turbó mód"
-
-#~ msgid "XR Support"
-#~ msgstr "XR támogatás"
-
-#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
-#~ msgstr "Amennyiben ezt jelöletlenül hagyja, egy további hálózat jön létre"
-
-#~ msgid "Join Network: Settings"
-#~ msgstr "Csatlakozás a hálózathoz: Beállítások"
-
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "Processzor"
-
-#~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
-#~ msgstr "A %d port egyszerre több VLAN-ban is cimkézetlen!"
-
-#~ msgid "VLAN Interface"
-#~ msgstr "VLAN interfész"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-29 11:24+0000\n"
-"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
-"\n"
+"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/"
+">\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgstr "ANSI T1.413"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
msgid "Authentication Type"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
+msgid "CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
msgid "Enable IPv6"
msgstr "Abilita IPv6"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr "Abilita negoziazione IPv6"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
+msgid "IPv4/IPv6"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr "Valore immesso non valido"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
+msgid "MBIM Cellular"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr ""
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Modem init timeout"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
msgid "Owner"
msgstr "Proprietario"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
+msgid "PAP"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
msgid "PAP/CHAP (both)"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
msgid "PDP Type"
msgstr ""
msgstr "PID"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "Usa <code>/etc/ethers</code>"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
+msgid "Use DHCP"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
msgid "Use DHCP advertised servers"
msgstr "Utilizza server suggeriti dal DHCP"
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr "Usa il DHCP del gateway"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
+msgid "Use DHCPv6"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr "Usa server DNS personalizzati"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
msgid "Use default gateway"
msgstr "Usa il gateway predefinito"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
msgid "Use gateway metric"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr "« Indietro"
-
-#~ msgid "Noise Margin (SNR)"
-#~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
-
-#~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
-#~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
-
-#~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
-#~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "Filtra inutili"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "Utilità di Rete"
-
-#~ msgid "Back to configuration"
-#~ msgstr "Torna alla configurazione"
-
-#~ msgid "Close list..."
-#~ msgstr "Chiudi elenco..."
-
-#~ msgid "Internal Server Error"
-#~ msgstr "Errore del Server Interno"
-
-#~ msgid "No files found"
-#~ msgstr "Nessun file trovato"
-
-#~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
-#~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
-
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
-#~ "pubblici."
-
-#~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
-#~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
-#~ "on the router"
-#~ msgstr ""
-#~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
-#~ "router"
-
-#~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
-#~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "%d Predefinito"
-
-#~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
-#~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "Impostazioni TFTP"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "acceso"
-
-#~ msgid "Grant access to the system route status"
-#~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "Campi host"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
-#~ "file was empty before editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
-#~ "era vuoto prima delle modifiche."
-
-#~ msgid "Announced DNS servers"
-#~ msgstr "Server DNS indicati"
-
-#~ msgid "Override MAC address"
-#~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
-
-#~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
-#~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "Interfacce bridge"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "Gateway predefinito"
-
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "Profilo"
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "Abilita/Disabilita"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Disponibile"
-
-#~ msgid "USB Device"
-#~ msgstr "Periferica USB"
-
-#~ msgid "USB Ports"
-#~ msgstr "Porte USB"
-
-#~ msgid "Define a name for this network."
-#~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
-
-#~ msgid "Bad address specified!"
-#~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Caricamento"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
-
-#~ msgid "Assign interfaces..."
-#~ msgstr "Assegna Interfacce..."
-
-#~ msgid "Network without interfaces."
-#~ msgstr "Rete senza interfaccia"
-
-#~ msgid "Realtime Connections"
-#~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
-
-#~ msgid "Realtime Load"
-#~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
-
-#~ msgid "Realtime Traffic"
-#~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
-
-#~ msgid "Realtime Wireless"
-#~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
-
-#~ msgid "There are no active leases."
-#~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
-
-#~ msgid "dB"
-#~ msgstr "dB"
-
-#~ msgid "kB/s"
-#~ msgstr "kB/s"
-
-#~ msgid "kbit/s"
-#~ msgstr "kbit/s"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Modifiche applicate."
-
-#~ msgid "Device is rebooting..."
-#~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
-
-#~ msgid "Keep settings"
-#~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "Riavviando..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
-#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
-#~ "(requires a compatible firmware image)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
-#~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
-#~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
-#~ "compatibile)."
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
-
-#~ msgid "(%s available)"
-#~ msgstr "(%s disponibile)"
-
-#~ msgid "Check"
-#~ msgstr "Verifica"
-
-#~ msgid "Checksum"
-#~ msgstr "Checksum"
-
-#~ msgid "Enable this mount"
-#~ msgstr "Abilita questo mount"
-
-#~ msgid "Enable this swap"
-#~ msgstr "Abilita questo swap"
-
-#~ msgid "Flash Firmware"
-#~ msgstr "Flash Firmware"
-
-#~ msgid "Flashing..."
-#~ msgstr "Flashing..."
-
-#~ msgid "Mount Entry"
-#~ msgstr "Voce di Mount"
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Continuare"
-
-#~ msgid "Really reset all changes?"
-#~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
-
-#~ msgid "Swap Entry"
-#~ msgstr "Scambia ingresso"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
-#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
-#~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-
-#~ msgid "Verify"
-#~ msgstr "Verifica"
-
-#~ msgid "Disabled (default)"
-#~ msgstr "Disabilitato (default)"
-
-#~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
-#~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
-
-#~ msgid "Switch %q (%s)"
-#~ msgstr "Switch %q (%s)"
-
-#~ msgid "VLANs on %q (%s)"
-#~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
-
-#~ msgid "Antenna 1"
-#~ msgstr "Antenna 1"
-
-#~ msgid "Antenna 2"
-#~ msgstr "Antenna 2"
-
-#~ msgid "Antenna Configuration"
-#~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
-
-#~ msgid "Back to scan results"
-#~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
-
-#~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
-
-#~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
-#~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
-
-#~ msgid "Common Configuration"
-#~ msgstr "Configurazioni Comuni"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Connetti"
-
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "Limite connessioni"
-
-#~ msgid "Cover the following interface"
-#~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
-
-#~ msgid "Cover the following interfaces"
-#~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
-
-#~ msgid "Create Interface"
-#~ msgstr "Crea Interfaccia"
-
-#~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
-#~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
-
-#~ msgid "Diversity"
-#~ msgstr "Diversità"
-
-#~ msgid "Edit this interface"
-#~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
-
-#~ msgid "Frame Bursting"
-#~ msgstr "Frame Bursting"
-
-#~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
-
-#~ msgid "Install package %q"
-#~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
-
-#~ msgid "Interface Overview"
-#~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
-
-#~ msgid "Name of the new interface"
-#~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
-
-#~ msgid "No network configured on this device"
-#~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
-
-#~ msgid "Note: interface name length"
-#~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
-#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
-#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
-#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
-#~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
-#~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
-#~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
-#~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
-#~ "samp>)."
-
-#~ msgid "Package libiwinfo required!"
-#~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
-
-#~ msgid "Protocol of the new interface"
-#~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
-
-#~ msgid "Protocol support is not installed"
-#~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
-#~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
-#~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
-#~ "sei connesso con questa rete."
-
-#~ msgid "Receiver Antenna"
-#~ msgstr "Antenna Ricevente"
-
-#~ msgid "Repeat scan"
-#~ msgstr "Ripeti scan"
-
-#~ msgid "Replace entry"
-#~ msgstr "Sostituisci campo"
-
-#~ msgid "Separate Clients"
-#~ msgstr "Isola utenti"
-
-#~ msgid "Slot time"
-#~ msgstr "Slot time"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
-#~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
-#~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
-#~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
-#~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
-#~ msgstr ""
-#~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
-#~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
-#~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
-#~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
-#~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
-#~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
-#~ "em>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
-#~ "this component for working wireless configuration!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
-#~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
-
-#~ msgid "Transmission Rate"
-#~ msgstr "Velocità di transmissione"
-
-#~ msgid "Transmit Power"
-#~ msgstr "Potenza di trasmissione"
-
-#~ msgid "Uploaded File"
-#~ msgstr "File Inviato"
-
-#~ msgid "Wireless is restarting..."
-#~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
-
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "apri"
-
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Maschera di rete"
-
-#~ msgid "Synchronizing..."
-#~ msgstr "Sincronizzazione..."
-
-#~ msgid "The following changes have been reverted"
-#~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Tema"
-
-#~ msgid "There are no pending changes to revert!"
-#~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
-
-#~ msgid "There are no pending changes!"
-#~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
-
-#~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
-#~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
-
-#~ msgid "kB"
-#~ msgstr "kB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
-#~ "authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
-#~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
-
-#~ msgid "Password successfully changed!"
-#~ msgstr "Password cambiata con successo!"
-
-#~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
-#~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "Pacchetti disponibili"
-
-#~ msgid "Displaying only packages containing"
-#~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
-
-#~ msgid "Download and install package"
-#~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Filtro"
-
-#~ msgid "Find package"
-#~ msgstr "Cerca pacchetto"
-
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Spazio libero"
-
-#~ msgid "General options for opkg"
-#~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Installa"
-
-#~ msgid "Installed packages"
-#~ msgstr "Pacchetti installati"
-
-#~ msgid "No package lists available"
-#~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "OPKG-Configuration"
-#~ msgstr "Configurazione di OPKG"
-
-#~ msgid "Package name"
-#~ msgstr "Nome pacchetto"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "Software"
-
-#~ msgid "Update lists"
-#~ msgstr "Aggiorna liste"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Versione"
-
-#~ msgid "Disable DNS setup"
-#~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
-
-#~ msgid "IPv4 and IPv6"
-#~ msgstr "IPv4 e IPv6"
-
-#~ msgid "Lease validity time"
-#~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
-
-#~ msgid "Multicast address"
-#~ msgstr "Indirizzo Multicast"
-
-#~ msgid "Protocol family"
-#~ msgstr "Famiglia protocollo"
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept."
-#~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
-
-#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
-#~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
-
-#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-#~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
-
-#~ msgid "Activate this network"
-#~ msgstr "Attiva questa rete"
-
-#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
-
-#~ msgid "Interface reconnected"
-#~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
-
-#~ msgid "Interface shut down"
-#~ msgstr "Interfaccia spenta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
-#~ "you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
-#~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
-
-#~ msgid "Reconnecting interface"
-#~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
-
-#~ msgid "Wireless restarted"
-#~ msgstr "Wireless riavviato"
-
-#~ msgid "Wireless shut down"
-#~ msgstr "Wireless spento"
-
-#~ msgid "DHCP Leases"
-#~ msgstr "Contratti DHCP"
-
-#~ msgid "DHCPv6 Leases"
-#~ msgstr "Contratti DHCPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
-#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
-#~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
-#~ "connesso con questa rete."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
-#~ "connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
-#~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
-
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Ordina"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "aiuto"
-
-#~ msgid "IPv4 WAN Status"
-#~ msgstr "Stato WAN IPv4"
-
-#~ msgid "IPv6 WAN Status"
-#~ msgstr "Stato WAN IPv6"
msgstr "ANSI T1.413"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
msgid "Authentication"
msgstr "認証"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
msgid "Authentication Type"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr "CA証明書(空白の場合、最初の接続後に保存されます。)"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
+msgid "CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
msgstr "CLATの構成に失敗しました"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
msgid "Enable IPv6"
msgstr "IPv6 を有効化"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr "IPv6ネゴシエーションを有効化"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr "IPv4-in-IPv4(RFC2003)"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
+msgid "IPv4/IPv6"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
msgstr "IPv4/IPv6(両方 - デフォルトはIPv4)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr "チェックが付いていない場合、デフォルトルートは構成されません"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr "無効"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr "無効なMAPルールです"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
+msgid "MBIM Cellular"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
msgstr "許容される最大EDNS.0 UDPパケットサイズ"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "モデムの準備が完了するまでの最大の待ち時間(秒)"
msgstr "モデムデフォルト"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
msgstr "モデム情報の問い合わせに失敗しました"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Modem init timeout"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
msgid "None"
msgstr "なし"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
msgid "Owner"
msgstr "オーナー"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
+msgid "PAP"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
msgid "PAP/CHAP (both)"
msgstr "PAP/CHAP(両方)"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
msgstr "PAP/CHAPパスワード"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr "PAP/CHAPユーザー名"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
msgid "PDP Type"
msgstr "PDPタイプ"
msgstr "PID"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "<code>/etc/ethers</code>を使用"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
+msgid "Use DHCP"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
msgid "Use DHCP advertised servers"
msgstr "DHCPから通知されたサーバを使用"
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr "DHCPゲートウェイを使用"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
+msgid "Use DHCPv6"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr "ビルトインIPv6管理を使用"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr "カスタムDNSサーバーを使用"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
msgid "Use default gateway"
msgstr "デフォルトゲートウェイを使用"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
msgid "Use gateway metric"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr "« 戻る"
-
-#~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
-#~ msgstr "ATU-CシステムベンダーID"
-
-#~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
-#~ msgstr "総送信電力(ACTATP)"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Do not participate"
-#~ msgstr "不参加"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress tagged"
-#~ msgstr "Egress タグ付き"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress untagged"
-#~ msgstr "Egress タグ無し"
-
-#~ msgid "Errored seconds (ES)"
-#~ msgstr "エラー秒数(ES)"
-
-#~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
-#~ msgstr "前方誤り訂正秒(FECS)"
-
-#~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
-#~ msgstr "ヘッダーエラーコードエラー(HEC)"
-
-#~ msgid "Latency"
-#~ msgstr "遅延"
-
-#~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
-#~ msgstr "回線減衰(LATN)"
-
-#~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
-#~ msgstr "信号損失秒数(LOSS)"
-
-#~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
-#~ msgstr "到達可能な最大データレート(ATTNDR)"
-
-#~ msgid "Noise Margin (SNR)"
-#~ msgstr "ノイズマージン(SNR)"
-
-#~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
-#~ msgstr "非プリエンプティブCRCエラー(CRC_P)"
-
-#~ msgid "Power Management Mode"
-#~ msgstr "電力管理モード"
-
-#~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
-#~ msgstr "プリエンプティブCRCエラー(CRCP_P)"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Primary VLAN ID"
-#~ msgstr "プライマリー VLAN ID"
-
-#~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
-#~ msgstr "重大エラー秒数(SES)"
-
-#~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
-#~ msgstr "信号減衰(SATN)"
-
-#~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
-#~ msgstr "使用不可秒数(UAS)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "不要パケットフィルター"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "ネットワークユーティリティ"
-
-#~ msgid "Back to configuration"
-#~ msgstr "設定へ戻る"
-
-#~ msgid "Close list..."
-#~ msgstr "リストを閉じる..."
-
-#~ msgid "Internal Server Error"
-#~ msgstr "内部サーバーエラー"
-
-#~ msgid "No files found"
-#~ msgstr "ファイルが見つかりません"
-
-#~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
-#~ msgstr "申し訳ありませんが、サーバーに予期しないエラーが発生しました。"
-
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr "パブリックDNSサーバーが応答できないリクエストを転送しない"
-
-#~ msgid "Generate Key"
-#~ msgstr "キーを生成"
-
-#~ msgid "No peers defined yet"
-#~ msgstr "まだピアが定義されていません"
-
-#~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-#~ msgstr "Base64エンコードのピアの公開鍵(必須)。"
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "デフォルト %d"
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "TFTP経由でファイルを取り扱う際のルートディレクトリ"
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "TFTP設定"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "自動更新"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "オン"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
-#~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
-#~ "networks the peer routes through the tunnel."
-#~ msgstr ""
-#~ "このピアがトンネル内で使用できるIPアドレスとプレフィックスです。通常、ピア"
-#~ "のトンネルIPアドレスとネットワークはトンネルを経由してルーティングします"
-#~ "(必須)。"
-
-#~ msgid "Value must not be empty"
-#~ msgstr "値を入力してください"
-
-#~ msgid "Grant access to the system route status"
-#~ msgstr "システムルートステータスへのアクセスを許可"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "ホストエントリー"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
-#~ "file was empty before editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br />注意: 編集前のcrontabファイルが空の場合、手動でcronサービスを再起動"
-#~ "する必要があります。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
-#~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
-#~ "<code>00..FF</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "TOS(Type of Service)を指定します。<code>inherit</code>(外部ヘッダーは内"
-#~ "部ヘッダーの値を継承)または16進数<code>00..FF</code>を指定できます(オプ"
-#~ "ション)。"
-
-#~ msgid "Announced DNS servers"
-#~ msgstr "アナウンスされたDNSサーバー"
-
-#~ msgid "DHCPv6-Mode"
-#~ msgstr "DHCPv6-モード"
-
-#~ msgid "Default is on."
-#~ msgstr "デフォルトはオンです。"
-
-#~ msgid "Override MAC address"
-#~ msgstr "MACアドレスを上書き"
-
-#~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
-#~ msgstr ""
-#~ "dhcpv6リレーのためにこのインターフェースをマスターとして設定します。"
-
-#~ msgid "stateful-only"
-#~ msgstr "ステートフルのみ"
-
-#~ msgid "stateless"
-#~ msgstr "ステートレス"
-
-#~ msgid "stateless + stateful"
-#~ msgstr "ステートレス + ステートフル"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "ブリッジインターフェース"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "指定したインターフェースでブリッジを作成します"
-
-#~ msgid "Always announce default router"
-#~ msgstr "常にデフォルトルーターをアナウンス"
-
-#~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
-#~ msgstr ""
-#~ "利用可能なパブリックプレフィックスが無くても、デフォルトのルーターとしてア"
-#~ "ナウンスします。"
-
-#~ msgid "Default is stateless + stateful"
-#~ msgstr "デフォルトはステートレス + ステートフル"
-
-#~ msgid "NDP-Proxy"
-#~ msgstr "NDP-プロキシ"
-
-#~ msgid "Router Advertisement-Service"
-#~ msgstr "ルーター広告-サービス"
-
-#~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
-#~ msgstr "委任されたカスタムIPv6プレフィックス"
-
-#~ msgid "Default Route"
-#~ msgstr "デフォルトルート"
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "デフォルトゲートウェイ"
-
-#~ msgid "Gateway metric"
-#~ msgstr "ゲートウェイメトリック"
-
-#~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
-#~ msgstr "圧縮に使用する並列スレッド数"
-
-#~ msgid "Set VPN as Default Route"
-#~ msgstr "VPNをデフォルトルートとして設定"
-
-#~ msgid "ZRam Compression Streams"
-#~ msgstr "ZRam圧縮ストリーム"
-
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "プロファイル"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
-#~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
-#~ msgstr ""
-#~ "'full'バージョンのwpad/hostapdと、無線ドライバーがサポートしている必要があ"
-#~ "ります<br />(2019年1月現在: ath9k、ath10k、mwlwifi、mt76)"
-
-#~ msgid "Invalid value"
-#~ msgstr "不正な値"
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "有効 / 無効"
-
-#~ msgid "No signal"
-#~ msgstr "無信号"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "空き"
-
-#~ msgid "Switch Port Mask"
-#~ msgstr "スイッチポート マスク"
-
-#~ msgid "USB Device"
-#~ msgstr "USBデバイス"
-
-#~ msgid "USB Ports"
-#~ msgstr "USB ポート"
-
-#~ msgid "Define a name for this network."
-#~ msgstr "ネットワーク名を設定してください。"
-
-#~ msgid "Bad address specified!"
-#~ msgstr "無効なアドレスです!"
-
-#~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
-#~ msgstr ""
-#~ "IPv6 の traceroute を使用するには、 iputils-traceroute6 をインストールしま"
-#~ "す。"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "ロード中"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "コマンド実行中です..."
-
-#~ msgid "Assign interfaces..."
-#~ msgstr "インターフェースの割当て..."
-
-#~ msgid "MB/s"
-#~ msgstr "MB/s"
-
-#~ msgid "Network without interfaces."
-#~ msgstr "インターフェースの無いネットワークです。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
-#~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
-#~ msgstr ""
-#~ "本当にこのインターフェースを削除しますか?一度削除すると、元に戻すことはで"
-#~ "きません!もしこのインターフェースを経由して接続している場合、このデバイス"
-#~ "にアクセスできなくなる場合があります"
-
-#~ msgid "Realtime Connections"
-#~ msgstr "リアルタイム・コネクション"
-
-#~ msgid "Realtime Load"
-#~ msgstr "リアルタイム・ロード"
-
-#~ msgid "Realtime Traffic"
-#~ msgstr "リアルタイム・トラフィック"
-
-#~ msgid "Realtime Wireless"
-#~ msgstr "リアルタイム・無線LAN"
-
-#~ msgid "Swap"
-#~ msgstr "スワップ"
-
-#~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
-#~ msgstr "firstboot コマンドが失敗しました(コード: %d)"
-
-#~ msgid "There are no active leases."
-#~ msgstr "リース中のIPアドレスはありません。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
-#~ msgstr "このページでは、現在アクティブなネットワーク接続を表示します。"
-
-#~ msgid "dB"
-#~ msgstr "dB"
-
-#~ msgid "kB/s"
-#~ msgstr "kB/s"
-
-#~ msgid "kbit/s"
-#~ msgstr "kbit/s"
msgstr "ANSI T1.413"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
msgid "Authentication"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
msgid "Authentication Type"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
+msgid "CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
msgid "Enable IPv6"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
msgid "Enabled"
msgstr "활성화"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
+msgid "IPv4/IPv6"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr "체크하지 않을 경우, 기본 route 가 설정되지 않습니다"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
+msgid "MBIM Cellular"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
msgstr "최대 허용 EDNS.0 UDP 패킷 크기"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr ""
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Modem init timeout"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
msgid "None"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
msgid "Owner"
msgstr "소유자"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
+msgid "PAP"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
msgid "PAP/CHAP (both)"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
msgid "PDP Type"
msgstr ""
msgstr "PID"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "<code>/etc/ethers</code> 사용"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
+msgid "Use DHCP"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
msgid "Use DHCP advertised servers"
msgstr "DHCP advertised된 서버 사용"
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
+msgid "Use DHCPv6"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr "자체 내장 IPv6-관리 기능 사용"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr "임의의 DNS 서버 사용"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
msgid "Use default gateway"
msgstr "Default gateway 사용"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
msgid "Use gateway metric"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr "« 이전"
-
-#~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
-#~ msgstr "ATU-C 시스템 벤더 ID"
-
-#~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
-#~ msgstr "전송 전력 집계 (ACTATP)"
-
-#~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
-#~ msgstr "Header Error Code Errors (HEC)"
-
-#~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
-#~ msgstr "신호 감쇠 (SATN)"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "네트워크 유틸리티"
-
-#~ msgid "Back to configuration"
-#~ msgstr "설정으로 돌아가기"
-
-#~ msgid "Close list..."
-#~ msgstr "목록 닫기..."
-
-#~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
-#~ msgstr "죄송합니다, 서버가 예상치 못한 오류에 걸렸습니다."
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "TFTP 를 통해 제공되는 파일들의 root 디렉토리"
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "TFTP 설정"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "자동 Refresh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "켜짐"
-
-#~ msgid "Grant access to the system route status"
-#~ msgstr "시스템 라우트 상태에 관한 접근 권한 부여"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "호스트 목록들"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
-#~ "file was empty before editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br/>참고: 만약 비어있는 crontab 파일을 수정했다면 수동으로 cron 서비스를 "
-#~ "다시 시작해야 합니다."
-
-#~ msgid "Announced DNS servers"
-#~ msgstr "알려진 DNS 서버"
-
-#~ msgid "Override MAC address"
-#~ msgstr "MAC 주소 덮어쓰기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "stateless"
-#~ msgstr "무상태"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "stateless + stateful"
-#~ msgstr "무상태성 + 상태성"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "Bridge 인터페이스"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "지정한 인터페이스(들)로 구성된 bridge 를 생성합니다"
-
-#~ msgid "Always announce default router"
-#~ msgstr "항상 기본 라우터 안내"
-
-#~ msgid "Set VPN as Default Route"
-#~ msgstr "VPN 을 기본 라우트로 설정"
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "활성/비활성"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "이용 가능한 양"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "실행한 명령이 끝나기를 기다리는 중입니다..."
-
-#~ msgid "Realtime Connections"
-#~ msgstr "실시간 연결수"
-
-#~ msgid "Realtime Load"
-#~ msgstr "실시간 부하"
-
-#~ msgid "Realtime Traffic"
-#~ msgstr "실시간 트래픽"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
-#~ msgstr "이 페이지는 현재 active 상태인 네트워크 연결을 보여줍니다."
-
-#~ msgid "Keep settings"
-#~ msgstr "설정 유지"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
-#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
-#~ "(requires a compatible firmware image)."
-#~ msgstr ""
-#~ "실행중인 firmware 변경을 하고자 한다면 여기에 sysupgrade 호환성이 유지되"
-#~ "는 이미지를 업로드하세요. 현재의 설정을 유지하고자 한다면 \"설정 유지\" "
-#~ "를 체크하세요. (이를 지원하는 firmware 이미지 필요)"
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "변경 사항이 적용되기를 기다리는 중입니다..."
-
-#~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
-#~ msgstr "<em>Dropbear</em> instance 의 listening 포트를 지정합니다"
-
-#~ msgid "Switch %q (%s)"
-#~ msgstr "스위치 %q (%s)"
-
-#~ msgid "VLANs on %q (%s)"
-#~ msgstr "VLAN 설정: %q (%s)"
-
-#~ msgid "Common Configuration"
-#~ msgstr "공통 설정"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "연결"
-
-#~ msgid "Edit this interface"
-#~ msgstr "이 인터페이스를 수정합니다"
-
-#~ msgid "Interface Overview"
-#~ msgstr "인터페이스 개요"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
-#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
-#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
-#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "이 페이지에서는 네트워크 인터페이스를 설정할 수 있습니다. \"Bridge 인터페"
-#~ "이스\" 항목을 클릭하고, 공백으로 구분된 네트워크 인터페이스들의 이름을 적"
-#~ "는 방식으로 여러 인터페이스들을 bridge 할 수 있습니다. 또한 <abbr "
-#~ "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> 표기법인 <samp>INTERFACE."
-#~ "VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">예</abbr>: <samp>eth0.1</"
-#~ "samp>) 를 사용하실 수 있습니다."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
-#~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
-#~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
-#~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
-#~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<em>장치 설정<em> 섹션은 channel, transmit power 혹은 antenna 선택과 같은 "
-#~ "물리적인 설정 내용을 다룹니다. 이 설정은 (만약 radio 하드웨어가 multi-"
-#~ "SSID 지원이 가능하다면) 정의된 모든 무선 네트워크에 공통적으로 적용됩니"
-#~ "다. 암호화 혹은 operation mode 와 같은 각 네트워크 설정들은 <em>인터페이"
-#~ "스 설정</em>에서 다루어집니다."
-
-#~ msgid "Uploaded File"
-#~ msgstr "Uploaded File"
-
-#~ msgid "Wireless is restarting..."
-#~ msgstr "무선랜이 재시작중입니다..."
-
-#~ msgid "The following changes have been reverted"
-#~ msgstr "다음의 변경 사항들이 취소되었습니다"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "디자인"
-
-#~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
-#~ msgstr "시간 동기화가 아직 설정되지 않았습니다."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
-#~ "authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "아래에 SSH public-key 인증을 위한 공개 SSH-Key 들 (한 줄당 한개) 를 입력"
-#~ "할 수 있습니다."
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "이용 가능한 패키지"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
-#~ "preserved in any sysupgrade."
-#~ msgstr ""
-#~ "Build/distribution 지정 feed 목록입니다. 이 파일의 내용은 sysupgrade 시 "
-#~ "초기화됩니다."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
-#~ "in a sysupgrade."
-#~ msgstr ""
-#~ "개인이 운영하는 feed 같은 정보를 입력할 수 있는 custom feed 목록입니다. "
-#~ "이 파일은 sysupgrade 시 입력된 정보가 유지됩니다."
-
-#~ msgid "Custom feeds"
-#~ msgstr "Custom feed 들"
-
-#~ msgid "Distribution feeds"
-#~ msgstr "Distribution feed 들"
-
-#~ msgid "Download and install package"
-#~ msgstr "패키지 다운로드 후 설치"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "필터"
-
-#~ msgid "Find package"
-#~ msgstr "패키지 찾기"
-
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "여유 공간"
-
-#~ msgid "General options for opkg"
-#~ msgstr "opkg 명령의 기본 옵션들"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "설치"
-
-#~ msgid "Installed packages"
-#~ msgstr "설치된 패키지"
-
-#~ msgid "OPKG-Configuration"
-#~ msgstr "OPKG-설정"
-
-#~ msgid "Package name"
-#~ msgstr "패키지 이름"
-
-#~ msgid "Size (.ipk)"
-#~ msgstr "크기 (.ipk)"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "소프트웨어"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "버전"
-
-#~ msgid "IPv4 and IPv6"
-#~ msgstr "IPv4 와 IPv6"
-
-#~ msgid "No chains in this table"
-#~ msgstr "이 table 에는 정의된 chain 이 없음"
-
-#~ msgid "Activate this network"
-#~ msgstr "이 네트워를 활성화합니다"
-
-#~ msgid "Reconnecting interface"
-#~ msgstr "인터페이스 재연결중입니다"
-
-#~ msgid "Shutdown this network"
-#~ msgstr "이 네트워크를 shutdown 합니다"
-
-#~ msgid "Wireless restarted"
-#~ msgstr "무선랜이 재시작되었습니다"
-
-#~ msgid "Wireless shut down"
-#~ msgstr "무선랜이 shutdown 되었습니다"
-
-#~ msgid "DHCP Leases"
-#~ msgstr "DHCP 임대 정보"
-
-#~ msgid "DHCPv6 Leases"
-#~ msgstr "DHCPv6 임대 정보"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
-#~ "connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "정말로 네트워크를 shutdown 하시겠습니까?\\n이 인터페이스를 통해 연결하였다"
-#~ "면 접속이 끊어질 수 있습니다."
-
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "순서"
-
-#~ msgid "IPv4 WAN Status"
-#~ msgstr "IPv4 WAN 상태"
-
-#~ msgid "IPv6 WAN Status"
-#~ msgstr "IPv6 WAN 상태"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "적용"
-
-#~ msgid "Save & Apply"
-#~ msgstr "저장 & 적용"
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "임대 시간"
msgstr "ANSI T1.413"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
msgid "Authentication"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
msgid "Authentication Type"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
+msgid "CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
msgid "Enable IPv6"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
msgid "Enabled"
msgstr "सक्षम केले"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
+msgid "IPv4/IPv6"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
msgid "IPv6"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
+msgid "MBIM Cellular"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr ""
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Modem init timeout"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
msgid "None"
msgstr "एकही नाही"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
msgid "Owner"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
+msgid "PAP"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
msgid "PAP/CHAP (both)"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
msgid "PDP Type"
msgstr ""
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
+msgid "Use DHCP"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
msgid "Use DHCP advertised servers"
msgstr ""
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
+msgid "Use DHCPv6"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
msgid "Use default gateway"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
msgid "Use gateway metric"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Announced DNS servers"
-#~ msgstr "घोषित डीएनएस सर्व्हर"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "लोड करीत आहे"
msgstr "ANSI T1.413"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
msgid "Authentication Type"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
+msgid "CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
msgid "Enable IPv6"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
+msgid "IPv4/IPv6"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
msgid "IPv6"
msgstr "Konfigurasi IPv6"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr "Tak Sah"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
+msgid "MBIM Cellular"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr ""
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Modem init timeout"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
msgid "None"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
msgid "Owner"
msgstr "Pemilik"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
+msgid "PAP"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
msgid "PAP/CHAP (both)"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
msgid "PDP Type"
msgstr ""
msgstr "PID"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "Guna /etc/ethers"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
+msgid "Use DHCP"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
msgid "Use DHCP advertised servers"
msgstr ""
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
+msgid "Use DHCPv6"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
msgid "Use default gateway"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
msgid "Use gateway metric"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr "« Kembali"
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "Penapis tak berguna"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "Entri host"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "Antara Muka Bridge"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "mencipta jambatan di antara muka tertentu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
-#~ msgstr ""
-#~ "Laman ini memberikan gambaran lebih dari saat ini sambungan rangkaian "
-#~ "yang aktif."
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Laman diterapkan."
-
-#~ msgid "(%s available)"
-#~ msgstr "(%s sedia)"
-
-#~ msgid "Checksum"
-#~ msgstr "Jumlah disemak "
-
-#~ msgid "Flash Firmware"
-#~ msgstr "Firmware Flash"
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Teruskan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
-#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-#~ msgstr "Failsistem yang digunakan untuk memformat memori (contohnya: ext3)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
-#~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
-#~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fail gambar flash telah di-upload. Berikut ini adalah checksum dan saiz "
-#~ "fail yang berdaftar, membandingkannya dengan fail gambar asli untuk "
-#~ "memastikan integriti data.<br /> Klik butang terus di bawah untuk "
-#~ "memulakan prosedur flash."
-
-#~ msgid "Antenna 1"
-#~ msgstr "Antena 1"
-
-#~ msgid "Antenna 2"
-#~ msgstr "Antena 2"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "Kembali ke ikhtisar"
-
-#~ msgid "Back to scan results"
-#~ msgstr "Kembali ke keputusan scan"
-
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "Sambungan Batas"
-
-#~ msgid "Diversity"
-#~ msgstr "Keanekaragaman"
-
-#~ msgid "Frame Bursting"
-#~ msgstr "Bingkai Meletup"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
-#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
-#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
-#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pada halaman ini anda boleh mengkonfigurasi antara muka rangkaian. Anda "
-#~ "boleh menjembatani beberapa antara muka dengan menanda jambatan antara "
-#~ "muka gelanggang dan masukkan beberapa nama antara muka rangkaian "
-#~ "dipisahkan dengan ruang. Anda juga boleh menggunakan antara muka VLAN "
-#~ "notasi. Seperti eth0.1."
-
-#~ msgid "Receiver Antenna"
-#~ msgstr "Antena Penerima"
-
-#~ msgid "Repeat scan"
-#~ msgstr "Ulangi scan"
-
-#~ msgid "Replace entry"
-#~ msgstr "Tukar entri"
-
-#~ msgid "Separate Clients"
-#~ msgstr "Pisahkan Pelanggan"
-
-#~ msgid "Slot time"
-#~ msgstr "Slot masa"
-
-#~ msgid "Transmission Rate"
-#~ msgstr "Kelajuan Penghantaran"
-
-#~ msgid "Transmit Power"
-#~ msgstr "Daya Pancar"
-
-#~ msgid "Uploaded File"
-#~ msgstr "Uploaded Fail"
-
-#~ msgid "The following changes have been reverted"
-#~ msgstr "Laman berikut telah kembali"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Tema"
-
-#~ msgid "Download and install package"
-#~ msgstr "Turun dan memasang pakej"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Penapis"
-
-#~ msgid "Find package"
-#~ msgstr "Cari pakej"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Memasang"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "Baik"
-
-#~ msgid "OPKG-Configuration"
-#~ msgstr "OPKG-Konfigurasi"
-
-#~ msgid "Package name"
-#~ msgstr "Nama pakej"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "Perisian"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Versi"
-
-#~ msgid "No chains in this table"
-#~ msgstr "Tiada rantai dalam jadual ini"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "Membantu"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Melaksanakan"
-
-#~ msgid "Applying changes"
-#~ msgstr "Melaksanakan perubahan"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Aksi"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "Butang"
-
-#~ msgid "Handler"
-#~ msgstr "Kawalan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum hold time"
-#~ msgstr "Memegang masa maksimum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minimum hold time"
-#~ msgstr "Memegang masa minimum"
-
-#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
-#~ msgstr "Path ke eksekusi yang mengendalikan acara butang"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specifies the button state to handle"
-#~ msgstr "Menentukan state butang untuk melaku"
-
-#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-#~ msgstr "Laman ini membolehkan konfigurasi butang tindakan peribadi"
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "Masa penyewaan"
-
-#~ msgid "AR Support"
-#~ msgstr "AR-Penyokong"
-
-#~ msgid "Background Scan"
-#~ msgstr "Latar Belakang Scan"
-
-#~ msgid "Compression"
-#~ msgstr "Mampatan"
-
-#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
-#~ msgstr "Mematikan pemasa HW-Beacon"
-
-#~ msgid "Do not send probe responses"
-#~ msgstr "Jangan menghantar jawapan penyelidikan"
-
-#~ msgid "Fast Frames"
-#~ msgstr "Frame Cepat"
-
-#~ msgid "Maximum Rate"
-#~ msgstr "Rate Maksimum"
-
-#~ msgid "Minimum Rate"
-#~ msgstr "Rate Minimum"
-
-#~ msgid "Multicast Rate"
-#~ msgstr "Multicast Rate"
-
-#~ msgid "Outdoor Channels"
-#~ msgstr "Saluran Outdoor"
-
-#~ msgid "Regulatory Domain"
-#~ msgstr "Peraturan Domain"
-
-#~ msgid "Separate WDS"
-#~ msgstr "Pisahkan WDS"
-
-#~ msgid "Turbo Mode"
-#~ msgstr "Mod Turbo"
-
-#~ msgid "XR Support"
-#~ msgstr "Sokongan XR"
msgstr "ANSI T1.413"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
msgid "Authentication"
msgstr "Godkjenning"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
msgid "Authentication Type"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
+msgid "CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
msgid "Enable IPv6"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
msgid "Enabled"
msgstr "Påskrudd"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
+msgid "IPv4/IPv6"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr "Dersom ikke avmerket blir ingen standard rute konfigurert"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr "Ugyldig"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
+msgid "MBIM Cellular"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
msgstr "Maksimal tillatt størrelse på EDNS.0 UDP-pakker"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Maksimalt antall sekunder å vente på at modemet skal bli klart"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Modem init timeout"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
msgid "Owner"
msgstr "Eier"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
+msgid "PAP"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
msgid "PAP/CHAP (both)"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
msgstr "PAP/CHAP passord"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr "PAP/CHAP brukernavn"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
msgid "PDP Type"
msgstr ""
msgstr "PID"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "Bruk <code>/etc/ethers</code>"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
+msgid "Use DHCP"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
msgid "Use DHCP advertised servers"
msgstr ""
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr "Bruk DHCP gateway"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
+msgid "Use DHCPv6"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr "Bruk egendefinerte DNS servere"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
msgid "Use default gateway"
msgstr "Bruk standard gateway"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
msgid "Use gateway metric"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr "« Tilbake"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Do not participate"
-#~ msgstr "Ikke delta"
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "Filtrer ubrukelige"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "Nettverks Verktøy"
-
-#~ msgid "Back to configuration"
-#~ msgstr "Tilbake til konfigurasjon"
-
-#~ msgid "Close list..."
-#~ msgstr "Lukk liste..."
-
-#~ msgid "Internal Server Error"
-#~ msgstr "Intern server feil"
-
-#~ msgid "No files found"
-#~ msgstr "Ingen filer funnet"
-
-#~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
-#~ msgstr "Beklager, det oppstod en uventet feil på serveren."
-
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ikke videresend forespørsler som ikke kan besvares med offentlige "
-#~ "navneservere"
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "Standard %d"
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "Rot katalog for filer gitt fra TFTP"
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "TFTP Innstillinger"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "Automatisk oppdatering"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "på"
-
-#~ msgid "Grant access to the system route status"
-#~ msgstr "Innvilg tilgang til systemrutestatus"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "Vertsoppføringer"
-
-#~ msgid "Override MAC address"
-#~ msgstr "Overstyr MAC adresse"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "Sammenkoble grensesnitt"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "Oppretter en bro mellom angitte grensesnitt"
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "Standard gateway"
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "Aktiver/Deaktiver"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Ledig"
-
-#~ msgid "USB Device"
-#~ msgstr "USB Enhet"
-
-#~ msgid "Define a name for this network."
-#~ msgstr "Definer et navn for dette nettverket."
-
-#~ msgid "Leasetime remaining"
-#~ msgstr "Gjenværende leietid"
-
-#~ msgid "Bad address specified!"
-#~ msgstr "Ugyldig adresse oppgitt!"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Laster"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "Venter på at kommando fullføres..."
-
-#~ msgid "Assign interfaces..."
-#~ msgstr "Tilknytt grensesnitt..."
-
-#~ msgid "MB/s"
-#~ msgstr "MB/s"
-
-#~ msgid "Network without interfaces."
-#~ msgstr "Nettverk uten grensesnitt."
-
-#~ msgid "Realtime Connections"
-#~ msgstr "Tilkoblinger Sanntid"
-
-#~ msgid "Realtime Load"
-#~ msgstr "Belastning Sanntid"
-
-#~ msgid "Realtime Traffic"
-#~ msgstr "Trafikk Sanntid"
-
-#~ msgid "Realtime Wireless"
-#~ msgstr "Trådløst i sanntid"
-
-#~ msgid "There are no active leases."
-#~ msgstr "Det er ingen aktive leieavtaler."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne siden gir en oversikt over gjeldende aktive nettverkstilkoblinger."
-
-#~ msgid "dB"
-#~ msgstr "dB"
-
-#~ msgid "kB/s"
-#~ msgstr "kB/s"
-
-#~ msgid "kbit/s"
-#~ msgstr "kbit/s"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Endringer utført."
-
-#~ msgid "Keep settings"
-#~ msgstr "Behold innstillinger"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "Starter på nytt..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
-#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
-#~ "(requires a compatible firmware image)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Last her opp en sysupgrade-kompatibel firmware som skal erstatte den "
-#~ "kjørende firmware. Merk av \"Behold innstillinger\" for å beholde "
-#~ "gjeldene konfigurasjon. (en kompatibel firmware er nødvendig)"
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "Venter på at endringer utføres..."
-
-#~ msgid "(%s available)"
-#~ msgstr "(%s Tilgjengelig)"
-
-#~ msgid "Check"
-#~ msgstr "Kontroller"
-
-#~ msgid "Checksum"
-#~ msgstr "Kontrollsum"
-
-#~ msgid "Enable this mount"
-#~ msgstr "Aktiver dette monteringspunktet"
-
-#~ msgid "Enable this swap"
-#~ msgstr "Aktiver denne swapenhet"
-
-#~ msgid "Flash Firmware"
-#~ msgstr "Firmware Oppradering"
-
-#~ msgid "Flashing..."
-#~ msgstr "Flasher..."
-
-#~ msgid "Mount Entry"
-#~ msgstr "Monterings Enhet"
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Fortsett"
-
-#~ msgid "Really reset all changes?"
-#~ msgstr "Vil du nullstille alle endringer?"
-
-#~ msgid "Root"
-#~ msgstr "Rot"
-
-#~ msgid "Swap Entry"
-#~ msgstr "Swap Enhet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
-#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Filsystemet som ble brukt til å formatere partisjonen eller minnet. "
-#~ "(<abbr title=\"for eksempel\">f.eks.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
-#~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
-#~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
-#~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
-#~ msgstr ""
-#~ "Firmwaren ble lastet opp. Nedenfor er kontrollsum og filstørrelse "
-#~ "oppført, sammenlign dem med den opprinnelige filen for å sikre "
-#~ "dataintegriteten.<br /> Klikk \"Fortsett\" nedenfor for å starte flash "
-#~ "prosedyren."
-
-#~ msgid "Verify"
-#~ msgstr "Bekreft"
-
-#~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
-#~ msgstr "Angir den lyttende porten for denne <em>Dropbear</em> instansen"
-
-#~ msgid "Switch %q (%s)"
-#~ msgstr "Svitsj %q (%s)"
-
-#~ msgid "VLANs on %q (%s)"
-#~ msgstr "VLANs på %q (%s)"
-
-#~ msgid "Antenna 1"
-#~ msgstr "Antenne 1"
-
-#~ msgid "Antenna 2"
-#~ msgstr "Antenne 2"
-
-#~ msgid "Antenna Configuration"
-#~ msgstr "Antennekonfigurasjon"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "Tilbake til oversikt"
-
-#~ msgid "Back to scan results"
-#~ msgstr "Tilbake til skanne resultat"
-
-#~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Broadcom 802.11%s Trådløs Kontroller"
-
-#~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
-#~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Trådløs Kontroller"
-
-#~ msgid "Common Configuration"
-#~ msgstr "Vanlige Innstillinger"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Koble til"
-
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "Tilkoblingsgrense (antall)"
-
-#~ msgid "Cover the following interface"
-#~ msgstr "Gjelder det følgende grensesnitt"
-
-#~ msgid "Cover the following interfaces"
-#~ msgstr "Gjelder de følgende grensesnitt"
-
-#~ msgid "Create Interface"
-#~ msgstr "Opprett Grensesnitt"
-
-#~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
-#~ msgstr "Opprett en bro over flere grensesnitt"
-
-#~ msgid "Diversity"
-#~ msgstr "Antennevariasjon"
-
-#~ msgid "Edit this interface"
-#~ msgstr "Endre dette grensesnittet"
-
-#~ msgid "Frame Bursting"
-#~ msgstr "Frame Bursting"
-
-#~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Generell 802.11%s Trådløs Kontroller"
-
-#~ msgid "Install package %q"
-#~ msgstr "Installer pakken %q"
-
-#~ msgid "Interface Overview"
-#~ msgstr "Grensesnitt Oversikt"
-
-#~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
-#~ msgstr "Mangler protokoll utvidelse for proto %q"
-
-#~ msgid "Name of the new interface"
-#~ msgstr "Navnet til det nye grensesnittet"
-
-#~ msgid "No network configured on this device"
-#~ msgstr "Ingen nettverk er konfigurert på denne enheten"
-
-#~ msgid "No network name specified"
-#~ msgstr "Ingen nettverksnavn spesifisert"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
-#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
-#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
-#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "På denne siden kan du konfigurere nettverks grensesnittet. Du kan "
-#~ "sammenkoble flere grensesnitt ved å hake av \"Sammekoble grensesnitt\" "
-#~ "feltet og skrive inn navn på grensesnittene atskilt med mellomrom. Du kan "
-#~ "også bruke <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> "
-#~ "betegnelse <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for eksempel\">f."
-#~ "eks</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
-
-#~ msgid "Package libiwinfo required!"
-#~ msgstr "Pakken libiwinfo er nødvendig!"
-
-#~ msgid "Protocol of the new interface"
-#~ msgstr "Protokoll til det nye grensesnittet"
-
-#~ msgid "Protocol support is not installed"
-#~ msgstr "Protokoll støtte er ikke installert"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
-#~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fjerne dette trådløse nettverket? Slettingen kan ikke omgjøres!\n"
-#~ "Du kan miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette "
-#~ "nettverket."
-
-#~ msgid "Receiver Antenna"
-#~ msgstr "Mottak antenne"
-
-#~ msgid "Repeat scan"
-#~ msgstr "Skann på nytt"
-
-#~ msgid "Replace entry"
-#~ msgstr "Erstatt oppføring"
-
-#~ msgid "Separate Clients"
-#~ msgstr "Separerte Klienter"
-
-#~ msgid "Slot time"
-#~ msgstr "Slot tid"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
-#~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
-#~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
-#~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
-#~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<em>Enhet Konfigurasjon</em> seksjonen omhandler innstillingene av den "
-#~ "trådløse enheten som kanaler, sende stryke eller antenne valg. Disse "
-#~ "innstillingene er delt mellom alle definerte trådløse nettverk opprettet "
-#~ "utfra denne enhet. (om den trådløse enheten støtter mulit-SSID). "
-#~ "Nettverks innstillinger som kryptering eller kanaler er gruppert i "
-#~ "<em>Grensesnitt Konfigurasjon</em>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
-#~ "this component for working wireless configuration!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pakken <em>libiwinfo-lua</em> er ikke installert. Du må installere denne "
-#~ "pakken for å kunne konfigurerer trådløse enheter!"
-
-#~ msgid "The given network name is not unique"
-#~ msgstr "Det angitte nettverksnavnet er ikke unikt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
-#~ "will be replaced if you proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Maskinvaren er ikke multi-SSID kapabel og den ekisterende konfigurasjonen "
-#~ "vil bli erstattet om du fortsetter."
-
-#~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
-#~ msgstr "Den valgte protokoll må ha en enhet tilknyttet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
-#~ "\"Physical Settings\" tab"
-#~ msgstr ""
-#~ "Det er ingen enhet som er tilordnet ennå, vennligst legg til en "
-#~ "nettverksenhet i \"Fysiske Innstillinger\""
-
-#~ msgid "Transmission Rate"
-#~ msgstr "Overførings rate"
-
-#~ msgid "Transmit Power"
-#~ msgstr "Sende styrke"
-
-#~ msgid "Uploaded File"
-#~ msgstr "Opplastet Fil"
-
-#~ msgid "Wireless is restarting..."
-#~ msgstr "Trådløst starter på nytt..."
-
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "åpen"
-
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Nettmaske"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up Time Synchronization"
-#~ msgstr "Oppsett tidssynkronisering"
-
-#~ msgid "Synchronizing..."
-#~ msgstr "Synkroniser..."
-
-#~ msgid "The following changes have been reverted"
-#~ msgstr "Følgende endringer er forkastet"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Tema"
-
-#~ msgid "There are no pending changes to revert!"
-#~ msgstr "Det finnes ingen endriger å reversere!"
-
-#~ msgid "There are no pending changes!"
-#~ msgstr "Det finnes ingen endringer!"
-
-#~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
-#~ msgstr "Tiden Synkroniseringen er ikke konfigurert ennå."
-
-#~ msgid "kB"
-#~ msgstr "kB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
-#~ "authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Her kan du lime inn felles SSH-nøkler(en per linje), for SSH godkjenning."
-
-#~ msgid "Password successfully changed!"
-#~ msgstr "Passordet er endret!"
-
-#~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
-#~ msgstr "Ukjent feil, passordet ble ikke endret!"
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "Tilgjengelige pakker"
-
-#~ msgid "Displaying only packages containing"
-#~ msgstr "Viser bare pakker som inneholder"
-
-#~ msgid "Download and install package"
-#~ msgstr "Last ned og installer pakken"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Filter"
-
-#~ msgid "Find package"
-#~ msgstr "Finn pakke"
-
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Ledig plass"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Installer"
-
-#~ msgid "Installed packages"
-#~ msgstr "Installerte pakker"
-
-#~ msgid "No package lists available"
-#~ msgstr "Ingen pakkelister tilgjengelig"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "OPKG-Configuration"
-#~ msgstr "<abbr title=\"Open PacKaGe Management\">OPKG</abbr>-Konfigurasjon"
-
-#~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
-#~ msgstr "Pakkelistene er eldre enn 24 timer"
-
-#~ msgid "Package name"
-#~ msgstr "Pakkenavn"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "Programvare"
-
-#~ msgid "Update lists"
-#~ msgstr "Oppdater lister"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Versjon"
-
-#~ msgid "Disable DNS setup"
-#~ msgstr "Deaktiver DNS oppsett"
-
-#~ msgid "IPv4 and IPv6"
-#~ msgstr "IPv4 og IPv6"
-
-#~ msgid "Lease validity time"
-#~ msgstr "Gyldig leietid"
-
-#~ msgid "Multicast address"
-#~ msgstr "Multicast adresse"
-
-#~ msgid "Protocol family"
-#~ msgstr "Protokoll familie"
-
-#~ msgid "No chains in this table"
-#~ msgstr "Ingen lenker i denne tabellen"
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept."
-#~ msgstr "Konfigurasjonsfiler vil bli bevart."
-
-#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
-#~ msgstr "Merk: Konfigurasjonsfiler vil bli slettet"
-
-#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-#~ msgstr "<abbr title='Parvis: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
-
-#~ msgid "Activate this network"
-#~ msgstr "Aktiver dette nettverket"
-
-#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Hermes 802.11b Trådløs Kontroller"
-
-#~ msgid "Interface reconnected"
-#~ msgstr "Grensesnittet er koblet til igjen"
-
-#~ msgid "Interface shut down"
-#~ msgstr "Grensesnittet er slått av"
-
-#~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Trådløs Kontroller"
-
-#~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "RaLink 802.11%s Trådløs Kontroller"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
-#~ "you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Slå av dette grensesnittet \"%s\" ?\n"
-#~ "Du kan miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette "
-#~ "grensesnittet."
-
-#~ msgid "Reconnecting interface"
-#~ msgstr "Kobler til igjen"
-
-#~ msgid "Shutdown this network"
-#~ msgstr "Slå av dette nettverket"
-
-#~ msgid "Wireless restarted"
-#~ msgstr "Trådløst startet på nytt"
-
-#~ msgid "Wireless shut down"
-#~ msgstr "Trådløst er slått av"
-
-#~ msgid "DHCP Leases"
-#~ msgstr "DHCP Leier"
-
-#~ msgid "DHCPv6 Leases"
-#~ msgstr "DHCPv6 Leier"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
-#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fjerne dette grensesnittet? Slettingen kan ikke omgjøres!\n"
-#~ "Du kan miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette "
-#~ "grensesnittet."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
-#~ "connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Slå av dette nettverket ?\n"
-#~ "Du kan miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette "
-#~ "grensesnittet."
-
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Sortering"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "Hjelp"
-
-#~ msgid "IPv4 WAN Status"
-#~ msgstr "IPv4 WAN Status"
-
-#~ msgid "IPv6 WAN Status"
-#~ msgstr "IPv6 WAN Status"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Bruk"
-
-#~ msgid "Applying changes"
-#~ msgstr "Utfører endringer"
-
-#~ msgid "Configuration applied."
-#~ msgstr "Konfigurasjons endring utført."
-
-#~ msgid "Save & Apply"
-#~ msgstr "Lagre & Aktiver"
-
-#~ msgid "The following changes have been committed"
-#~ msgstr "Følgende endringer er foretatt"
-
-#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
-#~ msgstr "Det finnes ingen endringer som kan utføres!"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Handling"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "Knapper"
-
-#~ msgid "Handler"
-#~ msgstr "Behandler"
-
-#~ msgid "Maximum hold time"
-#~ msgstr "Maksimal holde tid"
-
-#~ msgid "Minimum hold time"
-#~ msgstr "Minimum holde tid"
-
-#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
-#~ msgstr "Sti til program som håndterer handling ved bruk av knapp"
-
-#~ msgid "Specifies the button state to handle"
-#~ msgstr "Spesifiserer knappens handlemønster"
-
-#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne siden gir mulighet for å definerte egne knappers handlingsmønster"
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "<abbr title=\"Leasetime\">Leietid</abbr>"
-
-#~ msgid "AR Support"
-#~ msgstr "AR Støtte"
-
-#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Atheros 802.11%s Trådløs Kontroller"
-
-#~ msgid "Background Scan"
-#~ msgstr "Bakgrunns Skanning"
-
-#~ msgid "Compression"
-#~ msgstr "Komprimering"
-
-#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
-#~ msgstr "Deaktiver HW-Beacon timer"
-
-#~ msgid "Do not send probe responses"
-#~ msgstr "Ikke send probe svar"
-
-#~ msgid "Fast Frames"
-#~ msgstr "Fast Frames"
-
-#~ msgid "Maximum Rate"
-#~ msgstr "Maksimal hastighet"
-
-#~ msgid "Minimum Rate"
-#~ msgstr "Minimum hastighet"
-
-#~ msgid "Multicast Rate"
-#~ msgstr "Multicast hastighet"
-
-#~ msgid "Outdoor Channels"
-#~ msgstr "Utendørs Kanaler"
-
-#~ msgid "Regulatory Domain"
-#~ msgstr "Regulerende Domene"
-
-#~ msgid "Separate WDS"
-#~ msgstr "Separert WDS"
-
-#~ msgid "Static WDS"
-#~ msgstr "Statisk WDS"
-
-#~ msgid "Turbo Mode"
-#~ msgstr "Turbo Modus"
-
-#~ msgid "XR Support"
-#~ msgstr "XR Støtte"
-
-#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
-#~ msgstr "Et nytt nettverk vil bli opprettet hvis du tar bort haken."
-
-#~ msgid "Join Network: Settings"
-#~ msgstr "Koble til nettverk: Innstilling"
-
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "CPU"
-
-#~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
-#~ msgstr "Port %d er utagget i flere VLANs!"
-
-#~ msgid "VLAN Interface"
-#~ msgstr "VLAN grensesnitt"
msgstr "ANSI T1.413"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
msgid "Authentication"
msgstr "Authenticatie"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
msgid "Authentication Type"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
msgstr ""
"CA-certificaat; indien leeg, wordt het na de eerste verbinding opgeslagen."
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
+msgid "CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
msgstr "CLAT configuratie mislukt"
"Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
"`logread -f` during handshake for actual values"
msgstr ""
-"Certificaatbeperking subtekenreeks - bijv. /CN=wifi.mycompany.com<br />Zie `"
-"logread -f` tijdens de handshake voor de werkelijke waarden"
+"Certificaatbeperking subtekenreeks - bijv. /CN=wifi.mycompany.com<br />Zie "
+"`logread -f` tijdens de handshake voor de werkelijke waarden"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
"Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
"attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
msgstr ""
-"Certificaatbeperking(en) via alternatieve naamwaarden voor onderwerp<br />("
-"ondersteunde kenmerken: E-MAIL, DNS, URI) - bijv. DNS:wifi.mijnbedrijf.com"
+"Certificaatbeperking(en) via alternatieve naamwaarden voor onderwerp<br /"
+">(ondersteunde kenmerken: E-MAIL, DNS, URI) - bijv. DNS:wifi.mijnbedrijf.com"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr ""
-"Configureert de werkingsmodus van de <abbr title=\"Router Advertisement\""
-">RA</abbr> dienst op deze interface."
+"Configureert de werkingsmodus van de <abbr title=\"Router "
+"Advertisement\">RA</abbr> dienst op deze interface."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
msgid ""
"Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
-msgstr "Configureert de werkingsmodus van de NDP-proxydienst op deze interface."
+msgstr ""
+"Configureert de werkingsmodus van de NDP-proxydienst op deze interface."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
msgid "Configure…"
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
"Diode\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
-"Past indien mogelijk het gedrag van de <abbr title=\"Light Emitting Diode\""
-">LED</abbr>s van het apparaat aan."
+"Past indien mogelijk het gedrag van de <abbr title=\"Light Emitting "
+"Diode\">LED</abbr>s van het apparaat aan."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
msgid "DAD transmits"
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
"servers to clients."
msgstr ""
-"Definieer extra DHCP-opties, bijvoorbeeld \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2."
-"2</code>\" die verschillende DNS-servers adverteert aan cliënten."
+"Definieer extra DHCP-opties, bijvoorbeeld \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
+"code>\" die verschillende DNS-servers adverteert aan cliënten."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
msgid ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
msgid "Enable IPv6"
msgstr "IPv6 inschakelen"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr "IPv6-onderhandeling inschakelen"
"Secure\">HTTPS</abbr> port."
msgstr ""
"Automatische omleiding van <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
-"abbr> verzoeken naar <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\""
-">HTTPS</abbr> poort inschakelen."
+"abbr> verzoeken naar <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
+"Secure\">HTTPS</abbr> poort inschakelen."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
msgid ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
msgid ""
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
-msgstr "Vervaltijd van gehuurde adressen, minimaal 2 minuten (<code>2m</code>)."
+msgstr ""
+"Vervaltijd van gehuurde adressen, minimaal 2 minuten (<code>2m</code>)."
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
msgid "External"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4548
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
-msgstr "Kan de toepassing niet bevestigen binnen %ds, wachtend op terugdraaien…"
+msgstr ""
+"Kan de toepassing niet bevestigen binnen %ds, wachtend op terugdraaien…"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
msgid "Failed to connect"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
-msgstr "Bestandsnaam van het boot image dat aan de cliënten wordt geadverteerd."
+msgstr ""
+"Bestandsnaam van het boot image dat aan de cliënten wordt geadverteerd."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
"designated master interface and downstream interfaces."
msgstr ""
-"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
-"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> en <abbr title=\"Neighbour "
-"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> berichten tussen de aangewezen "
-"masterinterface en downstream interfaces."
+"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
+"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> en <abbr "
+"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> berichten tussen de "
+"aangewezen masterinterface en downstream interfaces."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
-msgstr "Forward multicast-pakketten door als unicast-pakketten op dit apparaat."
+msgstr ""
+"Forward multicast-pakketten door als unicast-pakketten op dit apparaat."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
msgid "Forwarding mode"
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
"wireguard.com'>wireguard.com</a>."
msgstr ""
-"Meer informatie over WireGuard interfaces en peers op <a "
-"href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
+"Meer informatie over WireGuard interfaces en peers op <a href='http://"
+"wireguard.com'>wireguard.com</a>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
+msgid "IPv4/IPv6"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standaard ingesteld op IPv4)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
"worden wijzigingen teruggedraaid."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr "Indien niet aangevinkt, is er geen standaardroute geconfigureerd"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr "Ongeldig"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
-msgstr "Ongeldige VLAN ID gegeven! Alleen ID's tussen %d en %d zijn toegestaan."
+msgstr ""
+"Ongeldige VLAN ID gegeven! Alleen ID's tussen %d en %d zijn toegestaan."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
"interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
"are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
msgstr ""
-"Voor verouderde of zich slecht gedragende apparaten kunnen verouderde 802."
-"11b-snelheden nodig zijn om te kunnen samenwerken. Waar deze worden "
+"Voor verouderde of zich slecht gedragende apparaten kunnen verouderde "
+"802.11b-snelheden nodig zijn om te kunnen samenwerken. Waar deze worden "
"gebruikt, kan de airtime-efficiëntie aanzienlijk afnemen. Aanbevolen wordt "
"waar mogelijk geen 802.11b-snelheden toe te staan."
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr "MAP-regel is ongeldig"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
+msgid "MBIM Cellular"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
msgstr "Maximaal toegestane grootte van EDNS0 UDP-pakketten."
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Maximum aantal seconden om te wachten tot de modem klaar is"
"Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
msgstr ""
-"Maximale toegestane tijd tussen het verzenden van ongevraagde <abbr title="
-"\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standaard is 600 "
+"Maximale toegestane tijd tussen het verzenden van ongevraagde <abbr "
+"title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standaard is 600 "
"seconden."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
"Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
msgstr ""
-"Minimum toegestane tijd tussen het verzenden van ongevraagde <abbr title="
-"\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standaard is 200 "
+"Minimum toegestane tijd tussen het verzenden van ongevraagde <abbr "
+"title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standaard is 200 "
"seconden."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
msgstr "Modem standaard"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
msgstr "Het opvragen van modemgegevens is mislukt"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Modem init timeout"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid ""
"Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
msgstr ""
-"Alleen als de huidige actieve slave uitvalt en de primaire slave actief is ("
-"storing, 2)"
+"Alleen als de huidige actieve slave uitvalt en de primaire slave actief is "
+"(storing, 2)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
msgid "Open iptables rules overview…"
"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
"for the interface."
msgstr ""
-"Optioneel. Toegestane waarden: 'eui64', 'willekeurig', vaste waarde zoals '::"
-"1' of '::1:2'. Wanneer het IPv6-voorvoegsel (zoals 'a:b:c:d::') wordt "
+"Optioneel. Toegestane waarden: 'eui64', 'willekeurig', vaste waarde zoals "
+"'::1' of '::1:2'. Wanneer het IPv6-voorvoegsel (zoals 'a:b:c:d::') wordt "
"ontvangen van een delegerende server, gebruikt u het achtervoegsel (zoals "
"'::1') om het IPv6-adres te vormen ('a:b:c:d: :1') voor de interface."
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
"system running dnsmasq\"."
msgstr ""
-"Opties voor de netwerk-ID. (Opmerking: heeft ook netwerk-ID nodig.) Bijv. \""
-"<code>42,192.168.1.4</code>\" voor NTP-server, \"<code>3,192.168.4.4</code>\""
-" voor standaardroute. <code>0.0.0.0</code> betekent \"het adres van het "
-"systeem waarop dnsmasq draait\"."
+"Opties voor de netwerk-ID. (Opmerking: heeft ook netwerk-ID nodig.) Bijv. "
+"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" voor NTP-server, \"<code>3,192.168.4.4</"
+"code>\" voor standaardroute. <code>0.0.0.0</code> betekent \"het adres van "
+"het systeem waarop dnsmasq draait\"."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
msgid "Options:"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
msgid "Owner"
msgstr "Eigenaar"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
+msgid "PAP"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
msgid "PAP/CHAP (both)"
msgstr "PAP/CHAP (beide)"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
msgstr "PAP/CHAP-wachtwoord"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr "PAP/CHAP gebruikersnaam"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
msgid "PDP Type"
msgstr "PDP-type"
msgstr "PID"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
"packets without any VLAN tag (untagged packets)."
msgstr ""
"Voorkomt dat de ene draadloze client met de andere communiceert. Deze "
-"instelling is alleen van invloed op pakketten zonder enige VLAN-tag ("
-"ongetagde pakketten)."
+"instelling is alleen van invloed op pakketten zonder enige VLAN-tag "
+"(ongetagde pakketten)."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
msgid "Primary Slave"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
-msgstr "Specificeert de logica voor aggregatieselectie die moet worden gebruikt"
+msgstr ""
+"Specificeert de logica voor aggregatieselectie die moet worden gebruikt"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
-msgstr "Specificeert het bestemmingssubnet dat moet overeenkomen (CIDR-notatie)"
+msgstr ""
+"Specificeert het bestemmingssubnet dat moet overeenkomen (CIDR-notatie)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
"bytes) (optional)."
msgstr ""
-"Geef een andere MTU (Maximum Transmission Unit) op dan de standaardwaarde ("
-"1280 bytes) (optioneel)."
+"Geef een andere MTU (Maximum Transmission Unit) op dan de standaardwaarde "
+"(1280 bytes) (optioneel)."
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
msgid ""
"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
"bytes)."
msgstr ""
-"Geef een andere MTU (Maximum Transmission Unit) op dan de standaardwaarde ("
-"1280 bytes)."
+"Geef een andere MTU (Maximum Transmission Unit) op dan de standaardwaarde "
+"(1280 bytes)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
msgid "Specify the secret encryption key here."
"Minimum is 1280 bytes."
msgstr ""
"De <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> die moet worden "
-"gepubliceerd in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\""
-">RA</abbr>-berichten. Het minimum is 1280 bytes."
+"gepubliceerd in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
+"abbr>-berichten. Het minimum is 1280 bytes."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
-msgstr "De MTU mag de MTU van het ouderapparaat van %d bytes niet overschrijden"
+msgstr ""
+"De MTU mag de MTU van het ouderapparaat van %d bytes niet overschrijden"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
msgid "The VLAN ID must be unique"
"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
"addresses."
msgstr ""
-"De lengte van het IPv4-prefix in bits, de rest wordt gebruikt in de "
-"IPv6-adressen."
+"De lengte van het IPv4-prefix in bits, de rest wordt gebruikt in de IPv6-"
+"adressen."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
"The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
"abbr> messages. Maximum is 255 hops."
msgstr ""
-"Het maximale aantal hops dat moet worden gepubliceerd in <abbr title=\"Router"
-" Advertisement\">RA</abbr>-berichten. Maximaal is 255 hops."
+"Het maximale aantal hops dat moet worden gepubliceerd in <abbr "
+"title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-berichten. Maximaal is 255 hops."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
-msgstr "Time-out in seconden voor geleerde MAC-adressen in de doorstuurdatabase"
+msgstr ""
+"Time-out in seconden voor geleerde MAC-adressen in de doorstuurdatabase"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr ""
-"Gebruik in plaats daarvan de <strong><a class=\"full-import\" href"
-"=\"#\">configuratie-import</a></strong> om de lokale WireGuard-interface "
+"Gebruik in plaats daarvan de <strong><a class=\"full-import\" "
+"href=\"#\">configuratie-import</a></strong> om de lokale WireGuard-interface "
"volledig te configureren vanuit een bestaand (bijv. door de provider "
"geleverd) configuratiebestand."
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "Gebruik <code>/etc/ethers</code>"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
+msgid "Use DHCP"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
msgid "Use DHCP advertised servers"
msgstr "Gebruik DHCP geadverteerde servers"
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr "Gebruik de DHCP-gateway"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
+msgid "Use DHCPv6"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr "Gebruik ingebouwd IPv6-beheer"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr "Aangepaste DNS-servers gebruiken"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
msgid "Use default gateway"
msgstr "Gebruik de standaardgateway"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
msgid "Use gateway metric"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
-msgstr "Leveranciersklasse die moet worden verzonden bij het aanvragen van DHCP"
+msgstr ""
+"Leveranciersklasse die moet worden verzonden bij het aanvragen van DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
"scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
msgstr ""
"U kunt geïnstalleerde init-scripts hier in- of uitschakelen. Wijzigingen "
-"worden toegepast nadat het apparaat opnieuw is opgestart.<br "
-"/><strong>Waarschuwing: als u essentiële init-scripts zoals \"netwerk\" "
+"worden toegepast nadat het apparaat opnieuw is opgestart.<br /"
+"><strong>Waarschuwing: als u essentiële init-scripts zoals \"netwerk\" "
"uitschakelt, kan uw apparaat ontoegankelijk worden!</strong>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr "« Terug"
-
-#~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
-#~ msgstr "ATU-C Systeemleverancier-ID"
-
-#~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
-#~ msgstr "Geaggregeerd verzendvermogen (ACTATP)"
-
-#~ msgid "Back to configuration"
-#~ msgstr "Terug naar de configuratie"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "Automatisch Vernieuwen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
-#~ "file was empty before editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br/>Noot: de cron service moet handmatig worden herstart indien het "
-#~ "crontabbestand voor het bewerken leeg was."
-
-#~ msgid "Announced DNS servers"
-#~ msgstr "Aangekondigde DNS servers"
-
-#~ msgid "Always announce default router"
-#~ msgstr "Kondig altijd de standaardrouter aan"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 16:49+0000\n"
-"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
-"\n"
+"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/"
+">\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgstr "ANSI T1.413"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
msgid "Authentication"
msgstr "Uwierzytelnienie"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
msgid "Authentication Type"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
msgstr ""
"CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
+msgid "CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
msgid "Enable IPv6"
msgstr "Włącz IPv6"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr "Włącz negocjację IPv6"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr "IPv4-w-IPv4 (RFC2003)"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
+msgid "IPv4/IPv6"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
"modyfikacje zostaną cofnięte."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr "Niewłaściwy"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
+msgid "MBIM Cellular"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietów UDP EDNS0."
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
msgstr "Domyślny modem"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Modem init timeout"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
msgid "Owner"
msgstr "Właściciel"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
+msgid "PAP"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
msgid "PAP/CHAP (both)"
msgstr "PAP/CHAP (oba)"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
msgstr "Hasło PAP/CHAP"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
msgid "PDP Type"
msgstr "Rodzaj PDP"
msgstr "PID"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
+msgid "Use DHCP"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
msgid "Use DHCP advertised servers"
msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr "Użyj bramy DHCP"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
+msgid "Use DHCPv6"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
msgid "Use default gateway"
msgstr "Użyj domyślnej bramy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
msgid "Use gateway metric"
"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
"\"/\", \"%\" or spaces"
msgstr ""
-"prawidłowa nazwa urządzenia sieciowego od 1 do 15 znaków, niezawierająca „:”"
-", „/”, „%” ani spacji"
+"prawidłowa nazwa urządzenia sieciowego od 1 do 15 znaków, niezawierająca "
+"„:”, „/”, „%” ani spacji"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr "« Wróć"
-
-#~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
-#~ msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
-
-#~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
-#~ msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Do not participate"
-#~ msgstr "Nie uczestniczy"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress tagged"
-#~ msgstr "Wyjście otagowane"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress untagged"
-#~ msgstr "Wyjście nieotagowane"
-
-#~ msgid "Errored seconds (ES)"
-#~ msgstr "Ilość błędów (ES)"
-
-#~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
-#~ msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
-
-#~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
-#~ msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
-
-#~ msgid "Latency"
-#~ msgstr "Opoźnienie"
-
-#~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
-#~ msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
-
-#~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
-#~ msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
-
-#~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
-#~ msgstr "Maksymalna osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
-
-#~ msgid "Noise Margin (SNR)"
-#~ msgstr "Margines szumów (SNR)"
-
-#~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
-#~ msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
-
-#~ msgid "Power Management Mode"
-#~ msgstr "Tryb zarządzania energią"
-
-#~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
-#~ msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Primary VLAN ID"
-#~ msgstr "Główny VLAN ID"
-
-#~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
-#~ msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
-
-#~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
-#~ msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
-
-#~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
-#~ msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
-#~ "and names with underscores)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Unikaj bezużytecznego wyzwalania łączy wybierania numeru na żądanie "
-#~ "(filtruje rekordy SRV/SOA i nazwy z podkreśleniami)."
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "Filtruj bezużyteczne"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "Narzędzia sieciowe"
-
-#~ msgid "Back to configuration"
-#~ msgstr "Wróć do konfiguracji"
-
-#~ msgid "Close list..."
-#~ msgstr "Zamknij listę..."
-
-#~ msgid "Internal Server Error"
-#~ msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
-
-#~ msgid "No files found"
-#~ msgstr "Nie znaleziono plików"
-
-#~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
-#~ msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
-
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie przekazuj zapytań, które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
-#~ "resolwery."
-
-#~ msgid "Import peer configuration…"
-#~ msgstr "Importuj konfigurację peera…"
-
-#~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
-#~ msgstr "Wklej lub przeciągnij plik konfiguracyjny WireGuard…"
-
-#~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
-#~ msgstr "Brak ustawienia klucza publicznego lub jest nieprawidłowe"
-
-#~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
-#~ msgstr "System działa w trybie odzyskiwania (initramfs)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
-#~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
-#~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
-#~ "extracted from the configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aby zaimportować konfigurację kliencką WireGuard, np. dostarczoną przez "
-#~ "komercyjnego dostawcę VPN, przeciągnij plik <em>*.conf</em> lub wklej "
-#~ "jego zawartość do pola tekstowego poniżej. Odpowiednie ustawienia zostaną "
-#~ "automatycznie pobrane z konfiguracji."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
-#~ "on the router"
-#~ msgstr ""
-#~ "Losowy, generowany w locie \"KluczPrywatny\", klucz nie zostanie zapisany "
-#~ "w routerze"
-
-#~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
-#~ msgstr "Zainstaluj pakiet qrencode do obsługi kodów QR!"
-
-#~ msgid "Generate Key"
-#~ msgstr "Wygeneruj klucz"
-
-#~ msgid "Generate New QR-Code"
-#~ msgstr "Wygeneruj nowy kod QR"
-
-#~ msgid "Generate new QR-Code"
-#~ msgstr "Wygeneruj nowy kod QR"
-
-#~ msgid "Hide QR-Code"
-#~ msgstr "Ukryj kod QR"
-
-#~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
-#~ msgstr "Jeśli jest dostępny, \"KluczWspółdzielony\" klienta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
-#~ "configuration before generating a QR-Code"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jeśli są jakieś niezapisane zmiany tego klienta, zapisz konfigurację "
-#~ "przed wygenerowaniem kodu QR"
-
-#~ msgid "Loading QR-Code..."
-#~ msgstr "Ładowanie kodu QR..."
-
-#~ msgid "No peers defined yet"
-#~ msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
-
-#~ msgid "QR-Code"
-#~ msgstr "Kod QR"
-
-#~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-#~ msgstr "Wymagane. Klucz publiczny zakodowany w formacie Base64 dla peera."
-
-#~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
-#~ msgstr "\"KluczPubliczny\" tego interfejsu wg"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
-#~ "button click and transfers the following information:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kod QR każdego interfejsu wg jest inny, będzie odświeżany za każdym "
-#~ "kliknięciem przycisku i przekazuje następujące informacje:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
-#~ "configured"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista \"DozwoloneAdresyIP\" tego klienta lub \"0.0.0.0/0, ::/0\", jeśli "
-#~ "nie skonfigurowano"
-
-#~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
-#~ msgstr "Wartość jest zastępowana przez konfigurację. Oryginał: %s"
-
-#~ msgctxt "nft meta oif"
-#~ msgid "Engress device id"
-#~ msgstr "Identyfikator urządzenia wejściowego"
-
-#~ msgid "Firewall (iptables)"
-#~ msgstr "Zapora sieciowa (iptables)"
-
-#~ msgid "Firewall (nftables)"
-#~ msgstr "Zapora sieciowa (nftables)"
-
-#~ msgid "No nftables ruleset load"
-#~ msgstr "Brak załadowanego zestawu reguł nftables"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
-#~ "interface prefix"
-#~ msgstr ""
-#~ "Po włączeniu brama jest podłączona, nawet jeśli brama nie pasuje do "
-#~ "żadnego prefiksu interfejsu"
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "Domyślne %d"
-
-#~ msgid "The login request failed with error: %h"
-#~ msgstr "Żądanie logowania nie powiodło się z powodu błędu: %h"
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP."
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "Ustawienia TFTP"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "Automatyczne odświeżanie"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "włączone"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
-#~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
-#~ "networks the peer routes through the tunnel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz "
-#~ "tunelu. Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
-
-#~ msgid "Value must not be empty"
-#~ msgstr "Wartość nie może być pusta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
-#~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
-#~ "correct and meant for your device!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wymuś aktualizację: wybierz opcję „Wymuś aktualizację”, aby flashować "
-#~ "obraz, nawet jeśli sprawdzanie formatu obrazu nie powiedzie się. Używaj "
-#~ "tylko wtedy, gdy masz pewność, że oprogramowanie układowe jest poprawne i "
-#~ "przeznaczone dla Twojego urządzenia!"
-
-#~ msgid "Grant access to the system route status"
-#~ msgstr "Udziel dostępu do statusu systemowych tras"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "Wpisy PC"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
-#~ "file was empty before editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab "
-#~ "był pusty przed edycją."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
-#~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
-#~ "<code>00..FF</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Określ tos (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (nagłówek "
-#~ "zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość "
-#~ "szesnastkowa <code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
-#~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
-#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
-#~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
-#~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
-#~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
-#~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
-#~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
-#~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
-#~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
-#~ "locally.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>tryb serwera</strong>: "
-#~ "router ogłasza się jako domyślna brama IPv6 za pośrednictwem komunikatów "
-#~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (do "
-#~ "<code>ff02::1</code>) i zapewnia <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
-#~ "abbr> do urządzeń podrzędnych.</li> <li><strong>tryb przekaźnika</"
-#~ "strong>: router przekazuje <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
-#~ "Type 134\">RA</abbr> z nadrzędnego strumienia i rozszerza konfigurację "
-#~ "interfejsu nadrzędnego (np. WAN) oraz prefiksy interfejsów podrzędnych "
-#~ "(np. LAN).</li> <li><strong>tryb hybrydowy</strong>: router spełnia role "
-#~ "serwera i przekaźnika; rozszerza konfigurację i prefiksy urządzeń oraz "
-#~ "używa lokalnie <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li></ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
-#~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
-#~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
-#~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
-#~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
-#~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
-#~ "server+relay.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>tryb serwera</strong>: "
-#~ "router przypisuje adresy IP i deleguje prefiksy (<abbr title=\"Prefix "
-#~ "Delegation\">PD</abbr>) do interfejsów podrzędnych. </li> "
-#~ "<li><strong>tryb przekaźnika</strong>: router przekazuje konfigurację "
-#~ "interfejsu WAN w dół. Pomaga w obsłudze brakujących łączy nadrzędnych, "
-#~ "którym brakuje <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
-#~ "<li><strong>tryb hybrydowy</strong>: router łączy funkcje serwera i "
-#~ "przekaźnika.</li></ul>"
-
-#~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
-#~ msgstr "Zawsze, nawet jeśli nie jest dostępny żaden publiczny prefiks."
-
-#~ msgid "Announce as default router"
-#~ msgstr "Rozgłaszaj jako domyślny router"
-
-#~ msgid "Announced DNS servers"
-#~ msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
-
-#~ msgid "DHCPv6-Mode"
-#~ msgstr "Tryb DHCPv6"
-
-#~ msgid "Default is on."
-#~ msgstr "Domyślne jest włączone."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
-#~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
-#~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
-#~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
-#~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
-#~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
-#~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wartość domyślna to bezstanowy + stanowy<br /> <ul style=\"list-style-"
-#~ "type:none;\"> <li><strong>bezstanowy</strong>: router ogłasza prefiksy, "
-#~ "host używa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> do "
-#~ "samodzielnego przypisania własnego adresu. Bez DHCPv6.</li> "
-#~ "<li><strong>bezstanowy + stanowy</strong>: SLAAC. Dodatkowo router "
-#~ "przypisuje adres IPv6 do hosta za pośrednictwem protokołu DHCPv6.</li> "
-#~ "<li><strong>tylko stanowy</strong>: bez SLAAC. Router przypisuje adres "
-#~ "IPv6 do hosta za pośrednictwem protokołu DHCPv6.</li></ul>"
-
-#~ msgid "Learn routes from NDP"
-#~ msgstr "Ucz się tras z NDP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
-#~ "(<code>600</code>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Maksymalny dozwolony czas między wysłaniem dobrowolnego <abbr "
-#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość "
-#~ "domyślna to 600 sekund (<code>600</code>)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
-#~ "(<code>200</code>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Minimalny dozwolony czas między wysłaniem dobrowolnego <abbr "
-#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość "
-#~ "domyślna to 200 sekund (<code>200</code>)."
-
-#~ msgid "Override MAC address"
-#~ msgstr "Nadpisz adres MAC"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
-#~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
-#~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
-#~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
-#~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
-#~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
-#~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
-#~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
-#~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
-#~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
-#~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
-#~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
-#~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
-#~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
-#~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
-#~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
-#~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
-#~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
-#~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
-#~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Przywraca do wyłączonych wewnętrznie, jeśli nie ma interfejsów z "
-#~ "wartością logiczną <code>ndproxy_slave</code> ustawioną na 1. Pomyśl o "
-#~ "proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> jak o proxy "
-#~ "ARP dla IPv6: ujednolicenie hostów na różnych fizycznych segmentach "
-#~ "sprzętowych w tej samej podsieci IP. Składa się z komunikatów <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> oraz <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Proxy <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> nasłuchuje <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> na interfejsie z "
-#~ "ustawioną wartością logiczną <code>master</code> na 1 (tj. nadrzędnym), "
-#~ "następnie zapytuje interfejsy podrzędne/wewnętrzne o docelowe IP przed "
-#~ "ostatecznym wysłaniem komunikatu <abbr title=\"Neighbour Advertisement, "
-#~ "Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
-#~ "abbr> jest faktycznie ARP dla IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
-#~ "Type 135\">NS</abbr> oraz <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type "
-#~ "136\">NA</abbr> wykrywają osiągalność oraz duplikaty adresów na łączu, co "
-#~ "jest również warunkiem koniecznym do autokonfiguracji SLAAC.<br /> <ul "
-#~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>wyłączone</strong>: żadne "
-#~ "komunikaty <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> nie są "
-#~ "wysyłane poprzez prawdziwe interfejsy <code>ndproxy_slave</code>.</li> "
-#~ "<li><strong>tryb przekaźnika</strong>: wysyła komunikaty <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> z prawdziwych "
-#~ "interfejsów <code>master</code> do <code>ndproxy_slave</code>. Pomaga "
-#~ "wspierać łącza dostawców bez <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
-#~ "oraz hosty proxy z zaporą sieciową.</li> <li><strong>tryb hybrydowy</"
-#~ "strong>: tryb przekaźnika jest wyłączony, chyba że wartość logiczna "
-#~ "interfejsu <code>master</code> wynosi 1.</li></ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
-#~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
-#~ "code>). Max 9000 seconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Żywotność routera opublikowana w komunikatach <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> . Wartość domyślna to 1800 "
-#~ "sekund (<code>1800</code>). Maksymalna 9000 sekund."
-
-#~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
-#~ msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
-
-#~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
-#~ msgstr "Statyczne prefiksy NDP-Proxy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
-#~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
-#~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
-#~ msgstr ""
-#~ "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> do opublikowania w "
-#~ "komunikatach <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
-#~ "abbr>. Domyślna wartość to 0 (<code>0</code>). Minimalna to 1280."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
-#~ "meaning unspecified. Max 255."
-#~ msgstr ""
-#~ "Maksymalna liczba skoków do opublikowania w komunikatach <abbr "
-#~ "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br />Domyślna wartość to 0 "
-#~ "(<code>0</code>), tj. nie określono. Maksymalna to 255."
-
-#~ msgid "stateful-only"
-#~ msgstr "tylko stanowy"
-
-#~ msgid "stateless"
-#~ msgstr "bezstanowy"
-
-#~ msgid "stateless + stateful"
-#~ msgstr "bezstanowy + stanowy"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "Interfejs mostu"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
-
-#~ msgid "Always announce default router"
-#~ msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
-
-#~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rozgłaszaj jako domyślny router, nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
-#~ "dostępny."
-
-#~ msgid "Default is stateless + stateful"
-#~ msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
-
-#~ msgid "NDP-Proxy"
-#~ msgstr "Proxy NDP"
-
-#~ msgid "Router Advertisement-Service"
-#~ msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
-
-#~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
-#~ msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
-
-#~ msgid "Default Route"
-#~ msgstr "Trasa domyślna"
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "Brama domyślna"
-
-#~ msgid "Gateway metric"
-#~ msgstr "Brama metryczna"
-
-#~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
-#~ msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
-
-#~ msgid "Set VPN as Default Route"
-#~ msgstr "Wybierz VPN jako domyślną trasę"
-
-#~ msgid "ZRam Compression Streams"
-#~ msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
-
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "Profil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
-#~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
-#~ ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
-
-#~ msgid "Invalid value"
-#~ msgstr "Nieprawidłowa wartość"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
-#~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
-#~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Określ TOS (typ usługi). Może mieć wartość <code>dziedziczyć</code> "
-#~ "(nagłówek zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub "
-#~ "wartość szesnastkową zaczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
-#~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
-#~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (nagłówek zewnętrzny "
-#~ "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkową "
-#~ "rozpoczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
-
-#~ msgid "default-on (kernel)"
-#~ msgstr "domyślnie włączone (kernel)"
-
-#~ msgid "heartbeat (kernel)"
-#~ msgstr "Puls (kernel)"
-
-#~ msgid "netdev (kernel)"
-#~ msgstr "netdev (kernel)"
-
-#~ msgid "none (kernel)"
-#~ msgstr "brak (kernel)"
-
-#~ msgid "timer (kernel)"
-#~ msgstr "timer (kernel)"
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "Włącz/Wyłącz"
-
-#~ msgid "No signal"
-#~ msgstr "Brak sygnału"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Wolna"
-
-#~ msgid "Switch Port Mask"
-#~ msgstr "Przełącznik Maski Portu"
-
-#~ msgid "Switch Speed Mask"
-#~ msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
-
-#~ msgid "USB Device"
-#~ msgstr "Urządzenie USB"
-
-#~ msgid "USB Ports"
-#~ msgstr "Porty USB"
-
-#~ msgid "Define a name for this network."
-#~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
-
-#~ msgid "Bad address specified!"
-#~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
-
-#~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Ładowanie"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
-
-#~ msgid "Assign interfaces..."
-#~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
-
-#~ msgid "MB/s"
-#~ msgstr "MB/s"
-
-#~ msgid "Network without interfaces."
-#~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
-
-#~ msgid "Realtime Connections"
-#~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
-
-#~ msgid "Realtime Load"
-#~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
-
-#~ msgid "Realtime Traffic"
-#~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
-
-#~ msgid "Realtime Wireless"
-#~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
-
-#~ msgid "Swap"
-#~ msgstr "Swap"
-
-#~ msgid "There are no active leases."
-#~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
-#~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
-
-#~ msgid "dB"
-#~ msgstr "dB"
-
-#~ msgid "kB/s"
-#~ msgstr "kB/s"
-
-#~ msgid "kbit/s"
-#~ msgstr "kbit/s"
-
-#~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
-#~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept"
-#~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
-
-#~ msgid "Device is rebooting..."
-#~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
-
-#~ msgid "Keep settings"
-#~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
-#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
-#~ "(requires a compatible firmware image)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
-#~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
-#~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
-#~ "opragramowaniem)."
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
-
-#~ msgid "(%s available)"
-#~ msgstr "(dostępne %s)"
-
-#~ msgid "-- match by device --"
-#~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
-
-#~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
-#~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
-
-#~ msgid "Check"
-#~ msgstr "Sprawdź"
-
-#~ msgid "Checksum"
-#~ msgstr "Suma kontrolna"
-
-#~ msgid "Enable this mount"
-#~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
-
-#~ msgid "Enable this swap"
-#~ msgstr "Włącz ten swap"
-
-#~ msgid "Flash Firmware"
-#~ msgstr "Aktualizuj firmware"
-
-#~ msgid "Flashing..."
-#~ msgstr "Flashowanie..."
-
-#~ msgid "Mount Entry"
-#~ msgstr "Wpis montowania"
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Wykonaj"
-
-#~ msgid "Really reset all changes?"
-#~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
-
-#~ msgid "Root"
-#~ msgstr "Root"
-
-#~ msgid "Swap Entry"
-#~ msgstr "Zamień wpis"
-
-#~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
-#~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
-#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-#~ msgstr ""
-#~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr "
-#~ "title=\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-
-# Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
-#~ msgid ""
-#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
-#~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
-#~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
-#~ msgstr ""
-#~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
-#~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
-#~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
-
-#~ msgid "Verify"
-#~ msgstr "Zweryfikuj"
-
-#~ msgid "Change login password"
-#~ msgstr "Zmień hasło logowania"
-
-#~ msgid "Changing password…"
-#~ msgstr "Zmieniam hasło…"
-
-#~ msgid "Disabled (default)"
-#~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
-
-#~ msgid "Loading SSH keys…"
-#~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
-
-#~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
-#~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
-
-#~ msgid "Switch %q (%s)"
-#~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
-
-#~ msgid "VLANs on %q (%s)"
-#~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
-
-#~ msgid "Antenna 1"
-#~ msgstr "Antena 1"
-
-#~ msgid "Antenna 2"
-#~ msgstr "Antena 2"
-
-#~ msgid "Antenna Configuration"
-#~ msgstr "Ustawienia anteny"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "Wróć do przeglądu"
-
-#~ msgid "Back to scan results"
-#~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
-
-#~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
-
-#~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
-#~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
-
-#~ msgid "Common Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Połącz"
-
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "Limit połączeń"
-
-# Pokrywa następujące interfejsy
-#~ msgid "Cover the following interface"
-#~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
-
-#~ msgid "Cover the following interfaces"
-#~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
-
-#~ msgid "Create Interface"
-#~ msgstr "Utwórz interfejs"
-
-#~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
-#~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
-
-# Jak poprzednio trzymam się konwencji
-#~ msgid "Diversity"
-#~ msgstr "Wielorakość"
-
-#~ msgid "Edit this interface"
-#~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
-
-#~ msgid "Frame Bursting"
-#~ msgstr "Dzielenie ramek"
-
-#~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
-
-#~ msgid "Install package %q"
-#~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
-
-#~ msgid "Interface Overview"
-#~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
-
-#~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
-#~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
-
-#~ msgid "Name of the new interface"
-#~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
-
-#~ msgid "No network configured on this device"
-#~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
-
-#~ msgid "No network name specified"
-#~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
-
-#~ msgid "No scan results available yet..."
-#~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
-#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
-#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
-#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
-#~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
-#~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
-#~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-
-#~ msgid "Package libiwinfo required!"
-#~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
-
-#~ msgid "Protocol of the new interface"
-#~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
-
-#~ msgid "Protocol support is not installed"
-#~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
-#~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
-#~ "cofnięte!\n"
-#~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
-#~ "sieć!"
-
-#~ msgid "Receiver Antenna"
-#~ msgstr "Antena odbiorcza"
-
-#~ msgid "Repeat scan"
-#~ msgstr "Powtórz skanowanie"
-
-#~ msgid "Replace entry"
-#~ msgstr "Zamień wpis"
-
-#~ msgid "Scan request failed"
-#~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
-
-#~ msgid "Separate Clients"
-#~ msgstr "Rozdziel klientów"
-
-#~ msgid "Slot time"
-#~ msgstr "Szczelina czasowa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
-#~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
-#~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
-#~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
-#~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
-#~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
-#~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
-#~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
-#~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
-#~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
-#~ "this component for working wireless configuration!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
-#~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
-
-#~ msgid "The given network name is not unique"
-#~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
-#~ "will be replaced if you proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
-#~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
-
-#~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
-#~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
-#~ "\"Physical Settings\" tab"
-#~ msgstr ""
-#~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
-#~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
-
-#~ msgid "Transmission Rate"
-#~ msgstr "Prędkość transmisji"
-
-#~ msgid "Transmit Power"
-#~ msgstr "Siła nadawania"
-
-#~ msgid "Uploaded File"
-#~ msgstr "Załaduj plik"
-
-#~ msgid "Wireless is restarting..."
-#~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
-
-#~ msgid "mixed WPA/WPA2"
-#~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
-
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "otwarte"
-
-#~ msgid "Always off (%s)"
-#~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
-
-#~ msgid "Always on (%s)"
-#~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
-
-#~ msgid "Apply anyway"
-#~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
-
-#~ msgid "Custom flash interval (%s)"
-#~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
-
-#~ msgid "Expecting %s"
-#~ msgstr "Oczekiwano %s"
-
-#~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
-#~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
-
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Maska sieci"
-
-#~ msgid "Network device activity (%s)"
-#~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up Time Synchronization"
-#~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
-
-#~ msgid "Switchport activity (%s)"
-#~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
-
-#~ msgid "Synchronizing..."
-#~ msgstr "Synchronizacja..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
-#~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
-#~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
-#~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
-#~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
-#~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
-#~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
-#~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
-#~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
-#~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
-#~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
-
-#~ msgid "The following changes have been reverted"
-#~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Motyw"
-
-#~ msgid "There are no changes to apply."
-#~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
-
-#~ msgid "There are no pending changes to revert!"
-#~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
-
-#~ msgid "There are no pending changes!"
-#~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
-#~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
-#~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
-#~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
-#~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
-
-#~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
-#~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
-
-#~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
-#~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
-
-#~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
-#~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
-
-#~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
-#~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
-
-#~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
-#~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
-
-#~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
-#~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
-
-#~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
-#~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
-
-#~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
-#~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
-#~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
-#~ "Opera or Safari."
-#~ msgstr ""
-#~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
-#~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
-#~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
-
-#~ msgid "kB"
-#~ msgstr "kB"
-
-# nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
-#~ "authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
-#~ "uwierzytelniania SSH"
-
-#~ msgid "Password successfully changed!"
-#~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
-
-#~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
-#~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "Dostępne pakiety"
-
-#~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
-#~ "wieloznacznymi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
-#~ "preserved in any sysupgrade."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
-#~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
-#~ "in a sysupgrade."
-#~ msgstr ""
-#~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
-#~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
-
-#~ msgid "Custom feeds"
-#~ msgstr "Niestandardowe źródła"
-
-#~ msgid "Displaying only packages containing"
-#~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
-
-#~ msgid "Distribution feeds"
-#~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
-
-#~ msgid "Download and install package"
-#~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Filtr"
-
-#~ msgid "Find package"
-#~ msgstr "Znajdź pakiet"
-
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Wolna przestrzeń"
-
-#~ msgid "General options for opkg"
-#~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Instaluj"
-
-#~ msgid "Installed packages"
-#~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
-
-#~ msgid "No package lists available"
-#~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "OPKG-Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
-
-#~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
-#~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
-
-#~ msgid "Package name"
-#~ msgstr "Nazwa pakietu"
-
-#~ msgid "Size (.ipk)"
-#~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "Oprogramowanie"
-
-#~ msgid "Update lists"
-#~ msgstr "Aktualizuj listy"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Wersja"
-
-#~ msgid "Disable DNS setup"
-#~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
-
-#~ msgid "IPv4 and IPv6"
-#~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
-
-#~ msgid "Lease validity time"
-#~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
-
-#~ msgid "Multicast address"
-#~ msgstr "Adres Multicast`u"
-
-#~ msgid "Protocol family"
-#~ msgstr "Rodzina protokołów"
-
-#~ msgid "No chains in this table"
-#~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept."
-#~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
-
-#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
-#~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
-
-#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-#~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
-
-#~ msgid "Activate this network"
-#~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
-
-#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
-
-#~ msgid "Interface reconnected"
-#~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
-
-#~ msgid "Interface shut down"
-#~ msgstr "Wyłączono interfejs"
-
-#~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
-
-#~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
-#~ "you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
-#~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
-#~ "interfejs!"
-
-#~ msgid "Reconnecting interface"
-#~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
-
-#~ msgid "Shutdown this network"
-#~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
-
-#~ msgid "Wireless restarted"
-#~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
-
-#~ msgid "Wireless shut down"
-#~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
-
-#~ msgid "DHCP Leases"
-#~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
-
-#~ msgid "DHCPv6 Leases"
-#~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
-#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
-#~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
-#~ "ten interfejs!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
-#~ "connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
-#~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
-#~ "interfejs!"
-
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Posortuj"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "pomoc"
-
-#~ msgid "IPv4 WAN Status"
-#~ msgstr "Status IPv4 WAN"
-
-#~ msgid "IPv6 WAN Status"
-#~ msgstr "Status WAN IPv6"
msgstr "ANSI T1.413"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
msgid "Authentication Type"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
msgstr ""
"Certificado da CA; se em branco, será salvo depois da primeira ligação."
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
+msgid "CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
msgstr "Configuração CLAT falhou"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
msgid "Enable IPv6"
msgstr "Ativar o IPv6"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
+msgid "IPv4/IPv6"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - predefinição é IPv4)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
"confirmar as configurações, caso contrário, as alterações serão revertidas."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr "Se desmarcado, não é configurada uma rota pré-definida"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr "Inválido"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr "A regra MAC é inválida"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
+msgid "MBIM Cellular"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS0."
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr ""
msgstr "Predefinição do modem"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Modem init timeout"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
msgid "Owner"
msgstr "Dono"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
+msgid "PAP"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
msgid "PAP/CHAP (both)"
msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
msgstr "Password PAP/CHAP"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr "Utilizador PAP/CHAP"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
msgid "PDP Type"
msgstr "Tipo de PDP"
msgstr "PID"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
+msgid "Use DHCP"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
msgid "Use DHCP advertised servers"
msgstr "Usar servidores DHCP anunciados"
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr "Usar a gateway do DHCP"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
+msgid "Use DHCPv6"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr "Use o gestão do IPv6 embarcado"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
msgid "Use default gateway"
msgstr "Usar gateway pre-definida"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
msgid "Use gateway metric"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr "« Voltar"
-
-#~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
-#~ msgstr "ID do vendedor de sistema ATU-C"
-
-#~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit "
-#~ "Power\">ACTATP</abbr>)"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Do not participate"
-#~ msgstr "Não participar"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress tagged"
-#~ msgstr "Egresso marcado"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress untagged"
-#~ msgstr "Egresso desmarcado"
-
-#~ msgid "Errored seconds (ES)"
-#~ msgstr "Segundos com erro (ES)"
-
-#~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Encaminhar segundos da correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
-#~ "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
-
-#~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error "
-#~ "Code\">HEC</abbr>)"
-
-#~ msgid "Latency"
-#~ msgstr "Latência"
-
-#~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
-#~ msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
-
-#~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
-#~ "abbr>)"
-
-#~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data "
-#~ "Rate\">ATTNDR</abbr>)"
-
-#~ msgid "Noise Margin (SNR)"
-#~ msgstr "Margem de Ruído (SNR)"
-
-#~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC "
-#~ "errors\">CRC_P</abbr>"
-
-#~ msgid "Power Management Mode"
-#~ msgstr "Modo de Gestão de Energia"
-
-#~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Primary VLAN ID"
-#~ msgstr "ID primária da VLAN"
-
-#~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
-#~ "abbr>)"
-
-#~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
-#~ msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
-
-#~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
-#~ "abbr>)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
-#~ "and names with underscores)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evite acionar inutilmente as ligações de discagem sob demanda (faz o "
-#~ "filtro dos registos SRV/SOA e os nomes com sublinhados)."
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "Filtrar inúteis"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "Ferramentas de Rede"
-
-#~ msgid "Back to configuration"
-#~ msgstr "Voltar à configuração"
-
-#~ msgid "Close list..."
-#~ msgstr "Fechar lista..."
-
-#~ msgid "Internal Server Error"
-#~ msgstr "Erro Interno do Servidor"
-
-#~ msgid "No files found"
-#~ msgstr "Não foram encontrados ficheiros"
-
-#~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
-#~ msgstr "Lamento, o servidor encontrou um erro inesperado."
-
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Não encaminhar pedidos que não possam ser respondidos por servidores "
-#~ "públicos de nomes."
-
-#~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
-#~ msgstr "Sistema em execução no modo de recuperação (initramfs)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
-#~ "on the router"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uma \"chave privada\" gerada aleatoriamente, a chave não será salva no "
-#~ "roteador"
-
-#~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
-#~ msgstr "Para o suporte ao QR-Code, instale o pacote qrencode!"
-
-#~ msgid "Generate Key"
-#~ msgstr "Gerar chave"
-
-#~ msgid "Generate New QR-Code"
-#~ msgstr "Gere um novo QR-Code"
-
-#~ msgid "Generate new QR-Code"
-#~ msgstr "Gere um novo QR-Code"
-
-#~ msgid "Hide QR-Code"
-#~ msgstr "Oculte o QR-Code"
-
-#~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
-#~ msgstr "Caso esteja disponível, a \"PresharedKey\" do cliente"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
-#~ "configuration before generating a QR-Code"
-#~ msgstr ""
-#~ "Caso haja alguma alteração não armazenada para este cliente, guarde a "
-#~ "configuração antes de gerar um QR-Code"
-
-#~ msgid "Loading QR-Code..."
-#~ msgstr "Carregando o QR-Code..."
-
-#~ msgid "No peers defined yet"
-#~ msgstr "Ainda não há pares definidos"
-
-#~ msgid "QR-Code"
-#~ msgstr "QR-Code"
-
-#~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-#~ msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
-
-#~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
-#~ msgstr "A \"PublicKey\" daquela interface wg"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
-#~ "button click and transfers the following information:"
-#~ msgstr ""
-#~ "O QR-Code funciona através da interface wg, ela será atualizada a cada "
-#~ "clique do botão e transfere as seguintes informações:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
-#~ "configured"
-#~ msgstr ""
-#~ "A lista dos \"IPs permitidos\" ou \"0.0.0.0/0, ::/0\" deste cliente caso "
-#~ "não esteja configurado"
-
-#~ msgid "Firewall (iptables)"
-#~ msgstr "Firewall (iptables)"
-
-#~ msgid "Firewall (nftables)"
-#~ msgstr "Firewall (nftables)"
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "Predefinição %d"
-
-#~ msgid "The login request failed with error: %h"
-#~ msgstr "A solicitação de login falhou com o erro: %h"
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "Diretório raiz para ficheiros disponibilizados pelo TFTP"
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "Definições TFTP"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "Atualização Automática"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "ligado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
-#~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
-#~ "networks the peer routes through the tunnel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
-#~ "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e "
-#~ "as redes que o parceiro roteia através do túnel."
-
-#~ msgid "Value must not be empty"
-#~ msgstr "O valor não pode ser vazio"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
-#~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
-#~ "correct and meant for your device!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Atualização forçada: Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem "
-#~ "ainda que a verificação do formato da imagem falhe. Use somente caso "
-#~ "tenha certeza que o firmware está correto e é compatível com o seu "
-#~ "aparelho!"
-
-#~ msgid "Grant access to the system route status"
-#~ msgstr "Conceder acesso ao estado de rota do sistema"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "Entradas de hosts"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
-#~ "file was empty before editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o "
-#~ "ficheiro crontab estava vazio antes da edição."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
-#~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
-#~ "<code>00..FF</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Especifique um TOS (Type of Service, tipo de serviço). Pode ser "
-#~ "<code>inherit</code> (o cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho "
-#~ "interno) ou um valor hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
-#~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
-#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
-#~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
-#~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
-#~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
-#~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
-#~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
-#~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
-#~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
-#~ "locally.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>modo do servidor</"
-#~ "strong>: O roteador se anuncia como o gateway IPv6 padrão através das "
-#~ "mensagens do <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
-#~ "abbr> (para <code>ff02::1</code>) e fornece a <abbr title=\"Prefix "
-#~ "Delegation\">PD</abbr> (delegação do prefixo) para os aparelhos.</li> "
-#~ "<li><strong>modo de distribuição</strong>: O roteador transmite o <abbr "
-#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> através da base "
-#~ "e a expande a configuração através da interface (como a WAN) e o prefixo "
-#~ "para os aparelhos (como a LAN).</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O "
-#~ "roteados faz ambos servidor+distribuidor; expande a configuração e os "
-#~ "prefixos para os aparelhos e usa <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
-#~ "abbr> (delegação do prefixo) localmente.</li></ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
-#~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
-#~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
-#~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
-#~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
-#~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
-#~ "server+relay.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong> Modo servidor</strong>: "
-#~ "O roteador atribui os IPs e delega os prefixos (<abbr title=\"Prefix "
-#~ "Delegation\">PD</abbr>) para as interfaces dos aparelhos.</li> "
-#~ "<li><strong>modo de distribuição</strong>: O roteador distribui a "
-#~ "configuração da interface WAN para os aparelhos. Ajuda o suporte dos "
-#~ "links que não possuem <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
-#~ "(delegação de prefixo).</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O "
-#~ "roteador faz a combinação de servidor+distribuidor.</li></ul>"
-
-#~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
-#~ msgstr "Sempre, ainda que nenhum prefixo público esteja disponível."
-
-#~ msgid "Announce as default router"
-#~ msgstr "Anuncie como o roteador padrão"
-
-#~ msgid "Announced DNS servers"
-#~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
-
-#~ msgid "DHCPv6-Mode"
-#~ msgstr "Modo DHCPv6"
-
-#~ msgid "Default is on."
-#~ msgstr "A predefinição é estar ligado."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
-#~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
-#~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
-#~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
-#~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
-#~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
-#~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "O padrão é stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
-#~ "\"> <li><strong> stateless</strong>: O roteador faz o anúncio dos "
-#~ "prefixos, o host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</"
-#~ "abbr> para a atribuição automática do próprio endereço. Sem o DHCPv6.</"
-#~ "li> <li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. Além disso, o "
-#~ "roteador atribui um endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li> "
-#~ "<li><strong>stateful-only</strong>: Sem o SLAAC. O roteador atribui um "
-#~ "endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li></ul>"
-
-#~ msgid "Learn routes from NDP"
-#~ msgstr "Aprenda as rotas a partir do NDP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
-#~ "(<code>600</code>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "O tempo máximo permitido entre o envio não solicitado do <abbr "
-#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo "
-#~ "predefinido são 600 segundos (<code>600</code>)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
-#~ "(<code>200</code>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "O tempo mínimo permitido entre o envio não solicitado do <abbr "
-#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo "
-#~ "predefinido são 200 segundos (<code>200</code>)."
-
-#~ msgid "Override MAC address"
-#~ msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
-#~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
-#~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
-#~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
-#~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
-#~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
-#~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
-#~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
-#~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
-#~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
-#~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
-#~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
-#~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
-#~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
-#~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
-#~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
-#~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
-#~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
-#~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
-#~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Reverte internamente para desativado caso não haja interfaces com "
-#~ "<code>ndproxy_slave</code> com valor boleano definido como 1. Pense em "
-#~ "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy como um "
-#~ "Proxy ARP para o IPv6: unifique os hosts em diferentes segmentos de "
-#~ "hardware físico na mesma sub-rede IP. Consiste em <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e nas mensagens <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-O Proxy escuta o <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> numa interface "
-#~ "marcada como <code>master</code> com valor boleano como 1 (ou seja, o "
-#~ "principal), depois consulta as interfaces escravo/interno para este IP "
-#~ "alvo antes de finalmente enviar uma mensagem <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
-#~ "Protocol\">O NDP</abbr> é um ARP efetivo para o IPv6. <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> detectam se os "
-#~ "endereços são alcançáveis e se estão duplicados num enlace, é um pré-"
-#~ "requisito próprio para a auto configuração do SLAAC.<br /> <ul "
-#~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong> desativado</strong>: Não as "
-#~ "mensagens do <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> são "
-#~ "enviadas pelas interfaces verdadeiras do proxy <code>ndproxy_slave</code>."
-#~ "</li> <li><strong>modo de distribuição</strong>: As mensagens dos proxies "
-#~ "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> a partir das "
-#~ "interfaces verdadeiras do <code>master</code> para o <code>ndproxy_slave</"
-#~ "code>. Ajuda a compatibilidade dos provedores dos enlaces sem <abbr "
-#~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> e para os hosts que forem um proxy "
-#~ "do firewall.</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O modo de "
-#~ "distribuição está desativado até que a interface <code>master</code> "
-#~ "tenha um valor boleano igual a 1.</li></ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
-#~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
-#~ "code>). Max 9000 seconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "O tempo de vida do roteador publicado nas mensagens <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido são 1800 "
-#~ "segundos (<code>1800</code>). Com o máximo de 9000 segundos."
-
-#~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
-#~ msgstr "Defina esta interface como mestre para o relé dhcpv6."
-
-#~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
-#~ msgstr "Prefixos estáticos do PDN-Proxy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
-#~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
-#~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
-#~ msgstr ""
-#~ "O <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que será publicada "
-#~ "nas mensagens do <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
-#~ "134\">RA</abbr>. O valor predefinido é 0 (<code>0</code>). Com o mínimo "
-#~ "de 1280."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
-#~ "meaning unspecified. Max 255."
-#~ msgstr ""
-#~ "A quantidade de saltos máximos que serão publicados nas mensagens <abbr "
-#~ "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br />O padrão é 0 (<code>0</"
-#~ "code>), ou seja, não definido. O valor máximo é 255."
-
-#~ msgid "stateful-only"
-#~ msgstr "somente com estado"
-
-#~ msgid "stateless"
-#~ msgstr "sem estado"
-
-#~ msgid "stateless + stateful"
-#~ msgstr "sem estado + com estado"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "Ativar brigde nas interfaces"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "cria uma bridge sobre determinada(s) interface(s)"
-
-#~ msgid "Always announce default router"
-#~ msgstr "Anunciar sempre o router predefinido"
-
-#~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anunciar-se como gateway mesmo se não existir um prefixo público "
-#~ "disponível."
-
-#~ msgid "Default is stateless + stateful"
-#~ msgstr "A predefinição é sem estado + com estado"
-
-#~ msgid "NDP-Proxy"
-#~ msgstr "Proxy NDP"
-
-#~ msgid "Router Advertisement-Service"
-#~ msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
-
-#~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
-#~ msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
-
-#~ msgid "Default Route"
-#~ msgstr "Rota Padrão"
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "Gateway predefinido"
-
-#~ msgid "Gateway metric"
-#~ msgstr "Métrica de Gateway"
-
-#~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
-#~ msgstr "Quantidade de threads paralelas utilizadas para compressão"
-
-#~ msgid "Set VPN as Default Route"
-#~ msgstr "Definir VPN como a Rota Padrão"
-
-#~ msgid "ZRam Compression Streams"
-#~ msgstr "Fluxos de Compressão ZRam"
-
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "Perfil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
-#~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br /"
-#~ ">(a partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
-
-#~ msgid "Invalid value"
-#~ msgstr "Valor inválido"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
-#~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
-#~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>inherit</code> (o "
-#~ "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
-#~ "hexadecimal começando com <code>0x</code> (opcional)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
-#~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
-#~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Defina uma Classe de Trânsito. Pode ser <code>inherit</code> (o cabeçalho "
-#~ "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
-#~ "começando com <code>0x</code> (opcional)."
-
-#~ msgid "default-on (kernel)"
-#~ msgstr "default-on (kernel)"
-
-#~ msgid "heartbeat (kernel)"
-#~ msgstr "heartbeat (kernel)"
-
-#~ msgid "netdev (kernel)"
-#~ msgstr "netdev (kernel)"
-
-#~ msgid "none (kernel)"
-#~ msgstr "nenhum (kernel)"
-
-#~ msgid "timer (kernel)"
-#~ msgstr "temporizador (kernel)"
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "Ativar/Desativar"
-
-#~ msgid "No signal"
-#~ msgstr "Sem sinal"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Livre"
-
-#~ msgid "Port %s"
-#~ msgstr "Porto %s"
-
-#~ msgid "Switch Port Mask"
-#~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
-
-#~ msgid "Switch Speed Mask"
-#~ msgstr "Máscara da velocidade do Switch"
-
-#~ msgid "USB Device"
-#~ msgstr "Aparelho USB"
-
-#~ msgid "USB Ports"
-#~ msgstr "Portas USB"
-
-#~ msgid "Define a name for this network."
-#~ msgstr "Defina um nome para esta rede."
-
-#~ msgid "Bad address specified!"
-#~ msgstr "Endereço incorreto especificado!"
-
-#~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
-#~ msgstr "Instale o iputils-traceroute6 para ver o rasto das rotas IPv6"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "A carregar"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "A aguardar que o comando termine..."
-
-#~ msgid "Assign interfaces..."
-#~ msgstr "Atribuir interfaces..."
-
-#~ msgid "MB/s"
-#~ msgstr "MB/s"
-
-#~ msgid "Network without interfaces."
-#~ msgstr "Rede sem interfaces."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
-#~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
-#~ msgstr ""
-#~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
-#~ "desfeita! Você pode perder acesso a este aparelho se você estiver "
-#~ "conectado por meio desta interface"
-
-#~ msgid "Realtime Connections"
-#~ msgstr "Ligações em Tempo Real"
-
-#~ msgid "Realtime Load"
-#~ msgstr "Carga em Tempo Real"
-
-#~ msgid "Realtime Traffic"
-#~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
-
-#~ msgid "Realtime Wireless"
-#~ msgstr "Wireless em Tempo Real"
-
-#~ msgid "There are no active leases."
-#~ msgstr "Não existem concessões ativas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
-#~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as ligações de rede ativas."
-
-#~ msgid "dB"
-#~ msgstr "dB"
-
-#~ msgid "kB/s"
-#~ msgstr "kB/s"
-
-#~ msgid "kbit/s"
-#~ msgstr "kbit/s"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Alterações aplicadas."
-
-#~ msgid "Keep settings"
-#~ msgstr "Manter definições"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "A reiniciar..."
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "A aguardar que as mudanças sejam aplicadas..."
-
-#~ msgid "(%s available)"
-#~ msgstr "(%s disponível)"
-
-#~ msgid "Check"
-#~ msgstr "Verificar"
-
-#~ msgid "Checksum"
-#~ msgstr "Checksum"
-
-#~ msgid "Enable this mount"
-#~ msgstr "Ativar este mount"
-
-#~ msgid "Enable this swap"
-#~ msgstr "Ativar esta swap"
-
-#~ msgid "Flash Firmware"
-#~ msgstr "Gravar Firmware"
-
-#~ msgid "Flashing..."
-#~ msgstr "A programar...."
-
-#~ msgid "Mount Entry"
-#~ msgstr "Montar Entrada"
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Proceder"
-
-#~ msgid "Really reset all changes?"
-#~ msgstr "Deseja mesmo limpar todas as alterações?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
-#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-#~ msgstr ""
-#~ "O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title=\"por "
-#~ "exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</"
-#~ "abbr></samp>)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
-#~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
-#~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
-#~ msgstr ""
-#~ "A imagem foi carregada. Abaixo está o checksum e o tamanho dos ficheiros, "
-#~ "compare com o ficheiro original para assegurar a integração de dados.<br /"
-#~ "> Click em \"Proceder\" para iniciar o procedimento."
-
-#~ msgid "Verify"
-#~ msgstr "Verificar"
-
-#~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
-#~ msgstr "Especifica as portas de escuta desta instância <em>Dropbear</em>"
-
-#~ msgid "VLANs on %q (%s)"
-#~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
-
-#~ msgid "Antenna 1"
-#~ msgstr "Antena 1"
-
-#~ msgid "Antenna 2"
-#~ msgstr "Antena 2"
-
-#~ msgid "Antenna Configuration"
-#~ msgstr "Configuração das Antenas"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "Voltar à vista global"
-
-#~ msgid "Back to scan results"
-#~ msgstr "Voltar aos resultados do scan"
-
-#~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
-
-#~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
-#~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
-
-#~ msgid "Common Configuration"
-#~ msgstr "Configuração comum"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Ligar"
-
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "Limite de Ligações"
-
-#~ msgid "Cover the following interface"
-#~ msgstr "Abranger a seguinte interface"
-
-#~ msgid "Cover the following interfaces"
-#~ msgstr "Abranger as seguintes interfaces"
-
-#~ msgid "Create Interface"
-#~ msgstr "Criar interface"
-
-#~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
-#~ msgstr "Criar uma bridge entre múltiplas interfaces "
-
-#~ msgid "Diversity"
-#~ msgstr "Diversidade"
-
-#~ msgid "Edit this interface"
-#~ msgstr "Editar esta interface"
-
-#~ msgid "Frame Bursting"
-#~ msgstr "Frame Bursting"
-
-#~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Controlador Wireless Genérico 802.11%s"
-
-#~ msgid "Install package %q"
-#~ msgstr "Instalar pacote %q"
-
-#~ msgid "Interface Overview"
-#~ msgstr "Visão Geral da Interface"
-
-#~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
-#~ msgstr "Falta a extensão de protocolo para o protocolo %q"
-
-#~ msgid "Name of the new interface"
-#~ msgstr "Nome da nova interface"
-
-#~ msgid "No network configured on this device"
-#~ msgstr "Nenhuma rede configurada no dispositivo"
-
-#~ msgid "No network name specified"
-#~ msgstr "Nome de rede não especificado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
-#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
-#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
-#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Pode ter várias "
-#~ "interfaces do tipo bridge, assinalando o campo \"interfaces bridge\" e "
-#~ "inserir os nomes de várias interfaces de rede separadas por espaços. Pode "
-#~ "também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr> "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-
-#~ msgid "Package libiwinfo required!"
-#~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
-
-#~ msgid "Protocol of the new interface"
-#~ msgstr "Protocolo da nova interface"
-
-#~ msgid "Protocol support is not installed"
-#~ msgstr "O protocolo suportado não está instalado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
-#~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deseja mesmo apagar esta rede? A eliminação não poder desfeita!\n"
-#~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta rede."
-
-#~ msgid "Receiver Antenna"
-#~ msgstr "Antena de Recepção"
-
-#~ msgid "Repeat scan"
-#~ msgstr "Repetir scan"
-
-#~ msgid "Replace entry"
-#~ msgstr "Substituir entrada"
-
-#~ msgid "Separate Clients"
-#~ msgstr "Isolar Clientes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
-#~ "this component for working wireless configuration!"
-#~ msgstr ""
-#~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Precisa de instalar "
-#~ "este pacote para que a configuração wireless funcione!"
-
-#~ msgid "The given network name is not unique"
-#~ msgstr "O nome dado não é único"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
-#~ "will be replaced if you proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "O hardware não é comporta multi-SSIDs a configuração será substituída se "
-#~ "prosseguir."
-
-#~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
-#~ msgstr "O protocolo escolhido precisa de um dispositivo atribuído."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
-#~ "\"Physical Settings\" tab"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ainda não há um dispositivo atribuído, por favor ligue um dispositivo de "
-#~ "rede nas \"Definições Físicas\""
-
-#~ msgid "Transmission Rate"
-#~ msgstr "Taxa de Transmissão"
-
-#~ msgid "Transmit Power"
-#~ msgstr "Potência de Transmissão"
-
-#~ msgid "Uploaded File"
-#~ msgstr "Ficheiro carregado"
-
-#~ msgid "Wireless is restarting..."
-#~ msgstr "A Wireless está a reiniciar..."
-
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "abrir"
-
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Mascara de rede"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up Time Synchronization"
-#~ msgstr "Configurar Sincronização Horária"
-
-#~ msgid "Synchronizing..."
-#~ msgstr "A sincronizar..."
-
-#~ msgid "The following changes have been reverted"
-#~ msgstr "Foram recuperadas as seguintes alterações "
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Tema"
-
-#~ msgid "There are no pending changes to revert!"
-#~ msgstr "Não há alterações pendentes para reverter!"
-
-#~ msgid "There are no pending changes!"
-#~ msgstr "Não há alterações pendentes!"
-
-#~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
-#~ msgstr "A sincronização horária ainda não está configurada."
-
-#~ msgid "kB"
-#~ msgstr "kB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
-#~ "authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aqui pode colar as chaves SSH (uma por linha) para a autenticação SSH por "
-#~ "chave pública."
-
-#~ msgid "Password successfully changed!"
-#~ msgstr "Password alterada com sucesso!"
-
-#~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
-#~ msgstr "Erro Desconhecido, a password não foi alterada!"
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "Pacotes disponíveis"
-
-#~ msgid "Displaying only packages containing"
-#~ msgstr "Mostrar somente pacotes contendo"
-
-#~ msgid "Download and install package"
-#~ msgstr "Descarregar e instalar pacote"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Filtro"
-
-#~ msgid "Find package"
-#~ msgstr "Procurar pacote"
-
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Espaço livre"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Instalar"
-
-#~ msgid "Installed packages"
-#~ msgstr "Instalar pacotes"
-
-#~ msgid "No package lists available"
-#~ msgstr "Não há listas de pacotes disponiveis"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "OPKG-Configuration"
-#~ msgstr "Configuração-OPKG"
-
-#~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
-#~ msgstr "As listas de pacotes têm mais de 24 horas"
-
-#~ msgid "Package name"
-#~ msgstr "Nome do pacote"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "Software"
-
-#~ msgid "Update lists"
-#~ msgstr "Actualizar listas"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Versão"
-
-#~ msgid "Disable DNS setup"
-#~ msgstr "Desativar configuração de DNS"
-
-#~ msgid "IPv4 and IPv6"
-#~ msgstr "IPv4 e IPv6"
-
-#~ msgid "Lease validity time"
-#~ msgstr "Tempo de validade da concessão"
-
-#~ msgid "Multicast address"
-#~ msgstr "Endereço de multicast"
-
-#~ msgid "Protocol family"
-#~ msgstr "Família do protocolo"
-
-#~ msgid "No chains in this table"
-#~ msgstr "Tabela sem chains"
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept."
-#~ msgstr "Os ficheiros de configuração serão mantidos."
-
-#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
-#~ msgstr "Nota: Os ficheiros de configuração serão apagados."
-
-#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-#~ msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
-
-#~ msgid "Activate this network"
-#~ msgstr "Ativar esta rede"
-
-#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Controlador Wireless Hermes 802.11b"
-
-#~ msgid "Interface reconnected"
-#~ msgstr "Interface religada"
-
-#~ msgid "Interface shut down"
-#~ msgstr "Desligar interface"
-
-#~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Controlador Wireless Prism2/2.5/3 802.11b"
-
-#~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Controlador Wireless RaLink 802.11%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
-#~ "you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deseja mesmo desligar a interface \"%s\" ?\n"
-#~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta "
-#~ "interface."
-
-#~ msgid "Reconnecting interface"
-#~ msgstr "A reconectar interface"
-
-#~ msgid "Shutdown this network"
-#~ msgstr "Desligar esta rede"
-
-#~ msgid "Wireless restarted"
-#~ msgstr "Rede wireless reiniciada"
-
-#~ msgid "Wireless shut down"
-#~ msgstr "Desligar wireless"
-
-#~ msgid "DHCP Leases"
-#~ msgstr "Concessões DHCP"
-
-#~ msgid "DHCPv6 Leases"
-#~ msgstr "Concessões DHCPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
-#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deseja mesmo apagar esta interface? A eliminação não poder desfeita!\n"
-#~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta "
-#~ "interface."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
-#~ "connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deseja mesmo desligar esta rede?\n"
-#~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta rede."
-
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Ordenar"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "ajuda"
-
-#~ msgid "IPv4 WAN Status"
-#~ msgstr "Estado WAN IPv4"
-
-#~ msgid "IPv6 WAN Status"
-#~ msgstr "Estado WAN IPv6"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Aplicar"
-
-#~ msgid "Applying changes"
-#~ msgstr "A aplicar as alterações"
-
-#~ msgid "Configuration applied."
-#~ msgstr "Configuração aplicada."
-
-#~ msgid "Save & Apply"
-#~ msgstr "Salvar & Aplicar"
-
-#~ msgid "The following changes have been committed"
-#~ msgstr "As seguintes alterações foram escritas"
-
-#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
-#~ msgstr "Não há alterações pendentes para aplicar!"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Acção"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "Botões"
-
-#~ msgid "Handler"
-#~ msgstr "Handler"
-
-#~ msgid "Maximum hold time"
-#~ msgstr "Tempo máximo de espera"
-
-#~ msgid "Minimum hold time"
-#~ msgstr "Tempo de retenção mínimo"
-
-#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
-#~ msgstr "Caminho do executável que lida com o botão de eventos"
-
-#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta página permite a configuração de botões para acções personalizadas."
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "Tempo de concessão"
-
-#~ msgid "AR Support"
-#~ msgstr "Suporte AR"
-
-#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
-
-#~ msgid "Background Scan"
-#~ msgstr "Procurar em Segundo Plano"
-
-#~ msgid "Compression"
-#~ msgstr "Compressão"
-
-#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
-#~ msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"
-
-#~ msgid "Do not send probe responses"
-#~ msgstr "Não enviar respostas a sondas"
-
-#~ msgid "Fast Frames"
-#~ msgstr "Frames Rápidas"
-
-#~ msgid "Maximum Rate"
-#~ msgstr "Taxa Máxima"
-
-#~ msgid "Minimum Rate"
-#~ msgstr "Taxa Mínima"
-
-#~ msgid "Multicast Rate"
-#~ msgstr "Taxa de Multicast"
-
-#~ msgid "Outdoor Channels"
-#~ msgstr "Canais de Outdoor"
-
-#~ msgid "Regulatory Domain"
-#~ msgstr "Domínio Regulatório"
-
-#~ msgid "Separate WDS"
-#~ msgstr "Separar WDS"
-
-#~ msgid "Static WDS"
-#~ msgstr "WDS Estático"
-
-#~ msgid "Turbo Mode"
-#~ msgstr "Modo Turbo"
-
-#~ msgid "XR Support"
-#~ msgstr "Suporte XR"
-
-#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
-#~ msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."
-
-#~ msgid "Join Network: Settings"
-#~ msgstr "Associar Rede: Definições"
-
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "CPU"
-
-#~ msgid "VLAN Interface"
-#~ msgstr "Interface VLAN"
msgstr "ANSI T1.413"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
msgid "Authentication Type"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
msgstr ""
"Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
+msgid "CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
msgstr "Configuração CLAT falhou"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
msgid "Enable IPv6"
msgstr "Ative o IPv6"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr "Ative a negociação IPv6"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr "IPv4 e IPv4 (RFC2003)"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
+msgid "IPv4/IPv6"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
"confirmar as configurações, caso contrário, as alterações serão revertidas."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr "Valor inválido"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr "A regra MAC é inválida"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
+msgid "MBIM Cellular"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
msgstr "O tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0."
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
msgstr "Padrão do modem"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Modem init timeout"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
msgid "Owner"
msgstr "Dono"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
+msgid "PAP"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
msgid "PAP/CHAP (both)"
msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
msgstr "Senha do PAP/CHAP"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
msgid "PDP Type"
msgstr "Tipo de PDP"
msgstr "PID"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
+msgid "Use DHCP"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
msgid "Use DHCP advertised servers"
msgstr "Use servidores anunciados pelo DHCP"
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr "Use o roteador do DHCP"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
+msgid "Use DHCPv6"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr "Use servidores DNS personalizados"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
msgid "Use default gateway"
msgstr "Use o roteador padrão"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
msgid "Use gateway metric"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr "« Voltar"
-
-#~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
-#~ msgstr "Identificador de"
-
-#~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit "
-#~ "Power\">ACTATP</abbr>)"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Do not participate"
-#~ msgstr "Não participar"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress tagged"
-#~ msgstr "Egresso marcado"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress untagged"
-#~ msgstr "Egresso desmarcado"
-
-#~ msgid "Errored seconds (ES)"
-#~ msgstr "Segundos com erro (ES)"
-
-#~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
-#~ "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
-
-#~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error "
-#~ "Code\">HEC</abbr>)"
-
-#~ msgid "Latency"
-#~ msgstr "Latência"
-
-#~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
-#~ msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
-
-#~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
-#~ "abbr>)"
-
-#~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data "
-#~ "Rate\">ATTNDR</abbr>)"
-
-#~ msgid "Noise Margin (SNR)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
-#~ "Ratio\">SNR</abbr>)"
-
-#~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC "
-#~ "errors\">CRC_P</abbr>"
-
-#~ msgid "Power Management Mode"
-#~ msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
-
-#~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Primary VLAN ID"
-#~ msgstr "ID primária da VLAN"
-
-#~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
-#~ "abbr>)"
-
-#~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
-#~ msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
-
-#~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
-#~ "abbr>)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
-#~ "and names with underscores)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evite acionar inutilmente os links de discagem sob demanda (faz o filtro "
-#~ "dos registros SRV/SOA e os nomes com sublinhados)."
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "Filtrar consultas inúteis"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "Utilitários de Rede"
-
-#~ msgid "Back to configuration"
-#~ msgstr "Voltar para configuração"
-
-#~ msgid "Close list..."
-#~ msgstr "Fechar a lista..."
-
-#~ msgid "Internal Server Error"
-#~ msgstr "Erro Interno no Servidor"
-
-#~ msgid "No files found"
-#~ msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
-
-#~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
-#~ msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
-
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Não encaminhe as requisições que não possam ser respondidas pelos "
-#~ "servidores públicos de nomes."
-
-#~ msgid "Import peer configuration…"
-#~ msgstr "Importa a configuração do pares…"
-
-#~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
-#~ msgstr "Cole ou arraste aqui o arquivo de configuração do WireGuard…"
-
-#~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
-#~ msgstr "A configuração da chave pública está faltando ou está inválida"
-
-#~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
-#~ msgstr "Sistema funcionando em modo de recuperação (initramfs)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
-#~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
-#~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
-#~ "extracted from the configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para importar uma configuração do cliente WireGuard, por exemplo, "
-#~ "fornecida por um provedor comercial de VPN, arraste o arquivo <em>*.conf</"
-#~ "em> ou cole o seu conteúdo no campo de texto abaixo. As configurações "
-#~ "relevantes serão extraídas automaticamente da configuração."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
-#~ "on the router"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uma \"chave privada\" gerada aleatoriamente, a chave não será salva no "
-#~ "roteador"
-
-#~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
-#~ msgstr "Para o suporte ao QR-Code, instale o pacote qrencode!"
-
-#~ msgid "Generate Key"
-#~ msgstr "Gerar a Chave"
-
-#~ msgid "Generate New QR-Code"
-#~ msgstr "Gere um novo QR-Code"
-
-#~ msgid "Generate new QR-Code"
-#~ msgstr "Gere um novo QR-Code"
-
-#~ msgid "Hide QR-Code"
-#~ msgstr "Oculte o QR-Code"
-
-#~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
-#~ msgstr "Caso esteja disponível, a \"PresharedKey\" do cliente"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
-#~ "configuration before generating a QR-Code"
-#~ msgstr ""
-#~ "Caso haja alguma alteração não armazenada para este cliente, guarde a "
-#~ "configuração antes de gerar um QR-Code"
-
-#~ msgid "Loading QR-Code..."
-#~ msgstr "Carregando o QR-Code..."
-
-#~ msgid "No peers defined yet"
-#~ msgstr "Sem parceiros definidos ainda"
-
-#~ msgid "QR-Code"
-#~ msgstr "QR-Code"
-
-#~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-#~ msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
-
-#~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
-#~ msgstr "A \"PublicKey\" daquela interface wg"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
-#~ "button click and transfers the following information:"
-#~ msgstr ""
-#~ "O QR-Code funciona através da interface wg, ela será atualizada a cada "
-#~ "clique do botão e transfere as seguintes informações:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
-#~ "configured"
-#~ msgstr ""
-#~ "A lista dos \"IPs permitidos\" ou \"0.0.0.0/0, ::/0\" deste cliente caso "
-#~ "não esteja configurado"
-
-#~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
-#~ msgstr "O valor é substituído pela configuração. Original: %s"
-
-#~ msgctxt "nft meta oif"
-#~ msgid "Engress device id"
-#~ msgstr "Identificação do dispositivo de entrada"
-
-#~ msgid "Firewall (iptables)"
-#~ msgstr "Firewall (iptables)"
-
-#~ msgid "Firewall (nftables)"
-#~ msgstr "Firewall (nftables)"
-
-#~ msgid "No nftables ruleset load"
-#~ msgstr "Nenhum carregamento do conjunto das regras nftables"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
-#~ "interface prefix"
-#~ msgstr ""
-#~ "Quando ativado, o gateway está no enlace mesmo que o gateway não "
-#~ "corresponda com qualquer prefixo de interface"
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "Padrão %d"
-
-#~ msgid "The login request failed with error: %h"
-#~ msgstr "A solicitação de login falhou com um erro: %h"
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "Diretório raiz para os arquivos que forem compartilhados pelo TFTP."
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "Configurações do TFTP"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "Atualização Automática"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "ligado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
-#~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
-#~ "networks the peer routes through the tunnel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
-#~ "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e "
-#~ "as redes que o parceiro roteia através do túnel."
-
-#~ msgid "Value must not be empty"
-#~ msgstr "O valor não pode ser vazio"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
-#~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
-#~ "correct and meant for your device!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Atualização forçada: Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem "
-#~ "ainda que a verificação do formato da imagem falhe. Use somente caso "
-#~ "tenha certeza que o firmware está correto e é compatível com o seu "
-#~ "dispositivo!"
-
-#~ msgid "Grant access to the system route status"
-#~ msgstr "Conceda acesso à condição da rota do sistema"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "Entradas de Equipamentos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
-#~ "file was empty before editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br/>Nota: se antes da edição o crontab estava vazio, é necessário "
-#~ "reiniciar manualmente o serviço cron."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
-#~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
-#~ "<code>00..FF</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>herdar</code> (o "
-#~ "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno), ou um valor "
-#~ "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
-#~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
-#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
-#~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
-#~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
-#~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
-#~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
-#~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
-#~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
-#~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
-#~ "locally.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>modo do servidor</"
-#~ "strong>: O roteador se anuncia como o gateway IPv6 padrão através das "
-#~ "mensagens do <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
-#~ "abbr> (para <code>ff02::1</code>) e fornece a <abbr title=\"Prefix "
-#~ "Delegation\">PD</abbr> (delegação do prefixo) para os dispositivos.</li> "
-#~ "<li><strong>modo de distribuição</strong>: O roteador transmite o <abbr "
-#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> através da base "
-#~ "e a expande a configuração através da interface (como a WAN) e o prefixo "
-#~ "para os dispositivos (como a LAN).</li> <li><strong>modo híbrido</"
-#~ "strong>: O roteados faz ambos servidor+distribuidor; expande a "
-#~ "configuração e os prefixos para os dispositivos e usa <abbr "
-#~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> (delegação do prefixo) localmente.</"
-#~ "li></ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
-#~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
-#~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
-#~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
-#~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
-#~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
-#~ "server+relay.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong> Modo servidor</strong>: "
-#~ "O roteador atribui os IPs e delega os prefixos (<abbr title=\"Prefix "
-#~ "Delegation\">PD</abbr>) para as interfaces dos dispositivos.</li> "
-#~ "<li><strong>modo de distribuição</strong>: O roteador distribui a "
-#~ "configuração da interface WAN para os dispositivos. Ajuda o suporte dos "
-#~ "links que não possuem <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
-#~ "(delegação de prefixo).</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O "
-#~ "roteador faz a combinação de servidor+distribuidor.</li></ul>"
-
-#~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
-#~ msgstr "Sempre, ainda que nenhum prefixo público esteja disponível."
-
-#~ msgid "Announce as default router"
-#~ msgstr "Anuncie como o roteador padrão"
-
-#~ msgid "Announced DNS servers"
-#~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
-
-#~ msgid "DHCPv6-Mode"
-#~ msgstr "Modo DHCPv6"
-
-#~ msgid "Default is on."
-#~ msgstr "A predefinição é estar ligado."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
-#~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
-#~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
-#~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
-#~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
-#~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
-#~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "O padrão é stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
-#~ "\"> <li><strong> stateless</strong>: O roteador faz o anúncio dos "
-#~ "prefixos, o host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</"
-#~ "abbr> para a atribuição automática do seu próprio endereço. Sem o DHCPv6."
-#~ "</li> <li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. Além disso, o "
-#~ "roteador atribui um endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li> "
-#~ "<li><strong>stateful-only</strong>: Sem o SLAAC. O roteador atribui um "
-#~ "endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li></ul>"
-
-#~ msgid "Learn routes from NDP"
-#~ msgstr "Aprenda as rotas a partir do NDP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
-#~ "(<code>600</code>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "O tempo máximo permitido entre o envio não solicitado do <abbr "
-#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo "
-#~ "predefinido são 600 segundos (<code>600</code>)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
-#~ "(<code>200</code>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "O tempo mínimo permitido entre o envio não solicitado do <abbr "
-#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo "
-#~ "predefinido são 200 segundos (<code>200</code>)."
-
-#~ msgid "Override MAC address"
-#~ msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
-#~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
-#~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
-#~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
-#~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
-#~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
-#~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
-#~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
-#~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
-#~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
-#~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
-#~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
-#~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
-#~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
-#~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
-#~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
-#~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
-#~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
-#~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
-#~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Reverte internamente para desativado caso não haja interfaces com "
-#~ "<code>ndproxy_slave</code> com valor boleano definido como 1. Pense em "
-#~ "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy como um "
-#~ "Proxy ARP para o IPv6: unifique os hosts em diferentes segmentos de "
-#~ "hardware físico na mesma sub-rede IP. Consiste em <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e nas mensagens <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-O Proxy escuta o <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> numa interface "
-#~ "marcada como <code>master</code> com valor boleano como 1 (ou seja, o "
-#~ "principal), depois consulta as interfaces escravo/interno para este IP "
-#~ "alvo antes de finalmente enviar uma mensagem <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
-#~ "Protocol\">O NDP</abbr> é um ARP efetivo para o IPv6. <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> detectam se os "
-#~ "endereços são alcançáveis e se estão duplicados em um enlace, é um pré-"
-#~ "requisito próprio para a auto configuração do SLAAC.<br /> <ul "
-#~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong> desativado</strong>: Não as "
-#~ "mensagens do <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> são "
-#~ "enviadas pelas interfaces verdadeiras do proxy <code>ndproxy_slave</code>."
-#~ "</li> <li><strong>modo de distribuição</strong>: As mensagens dos proxies "
-#~ "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> a partir das "
-#~ "interfaces verdadeiras do <code>master</code> para o <code>ndproxy_slave</"
-#~ "code>. Ajuda a compatibilidade dos provedores dos enlaces sem <abbr "
-#~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> e para os hosts que forem um proxy "
-#~ "do firewall.</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O modo de "
-#~ "distribuição está desativado até que a interface <code>master</code> "
-#~ "tenha um valor boleano igual a 1.</li></ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
-#~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
-#~ "code>). Max 9000 seconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "O tempo de vida do roteador publicado nas mensagens <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido são 1800 "
-#~ "segundos (<code>1800</code>). Com o máximo de 9000 segundos."
-
-#~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
-#~ msgstr "Defina esta interface como principal para reserva do dhcpv6."
-
-#~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
-#~ msgstr "Prefixos estáticos do PDN-Proxy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
-#~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
-#~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
-#~ msgstr ""
-#~ "O <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que será publicada "
-#~ "nas mensagens do <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
-#~ "134\">RA</abbr>. O valor predefinido é 0 (<code>0</code>). Com o mínimo "
-#~ "de 1280."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
-#~ "meaning unspecified. Max 255."
-#~ msgstr ""
-#~ "A quantidade de saltos máximos que serão publicados nas mensagens <abbr "
-#~ "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br />O padrão é 0 (<code>0</"
-#~ "code>), ou seja, não definido. O valor máximo é 255."
-
-#~ msgid "stateful-only"
-#~ msgstr "somente com estado"
-
-#~ msgid "stateless"
-#~ msgstr "sem estado"
-
-#~ msgid "stateless + stateful"
-#~ msgstr "sem estado + com estado"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "Interfaces ponte"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
-#~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
-#~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
-#~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
-#~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
-#~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
-#~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "O padrão é stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
-#~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: O roteador faz o anúncio dos "
-#~ "prefixos, o host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</"
-#~ "abbr> para atribuir o seu próprio endereço automaticamente. No DHCPv6.</"
-#~ "li> <li>>strong>stateless + stateful</strong>: Com SLAAC. Além disso, o "
-#~ "roteador atribui um endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li>> "
-#~ "<li><strong>stateful-only</strong>: Sem o SLAAC. O roteador atribui um "
-#~ "endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li><ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
-#~ "meaning unspecified. Max 255."
-#~ msgstr ""
-#~ "A quantidade máxima dos saltos que serão publicados nas mensagens do "
-#~ "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>A predefinição é 0 "
-#~ "(<code>0</code>) que significa indeterminado. Com o máximo de 255."
-
-#~ msgid "Always announce default router"
-#~ msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
-
-#~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
-
-#~ msgid "Default is stateless + stateful"
-#~ msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
-
-#~ msgid "NDP-Proxy"
-#~ msgstr "Proxy NDP"
-
-#~ msgid "Router Advertisement-Service"
-#~ msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
-
-#~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
-#~ msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
-
-#~ msgid "Default Route"
-#~ msgstr "Rota padrão"
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "Roteador Padrão"
-
-#~ msgid "Gateway metric"
-#~ msgstr "Métrica de gateway"
-
-#~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
-#~ msgstr "Número de threads em paralelo usadas para compressão"
-
-#~ msgid "Set VPN as Default Route"
-#~ msgstr "Definir VPN como Rota Padrão"
-
-#~ msgid "ZRam Compression Streams"
-#~ msgstr "Fluxos de compressão ZRam"
-
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "Perfil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
-#~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br /"
-#~ ">(a partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
-
-#~ msgid "Invalid value"
-#~ msgstr "Valor inválido"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
-#~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
-#~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>inherit</code> (o "
-#~ "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
-#~ "hexadecimal começando com <code>0x</code> (opcional)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
-#~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
-#~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Defina uma Classe de Trânsito. Pode ser <code>inherit</code> (o cabeçalho "
-#~ "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
-#~ "começando com <code>0x</code> (opcional)."
-
-#~ msgid "default-on (kernel)"
-#~ msgstr "sempre ligado (kernel)"
-
-#~ msgid "heartbeat (kernel)"
-#~ msgstr "heartbeat (kernel)"
-
-#~ msgid "netdev (kernel)"
-#~ msgstr "netdev (kernel)"
-
-#~ msgid "none (kernel)"
-#~ msgstr "nenhum (kernel)"
-
-#~ msgid "timer (kernel)"
-#~ msgstr "temporizador (kernel)"
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "Ativar/Desativar"
-
-#~ msgid "No signal"
-#~ msgstr "Sem sinal"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Livre"
-
-#~ msgid "Switch Port Mask"
-#~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
-
-#~ msgid "Switch Speed Mask"
-#~ msgstr "Alternar a Máscara de Velocidade do Switch"
-
-#~ msgid "USB Device"
-#~ msgstr "Dispositivo USB"
-
-#~ msgid "USB Ports"
-#~ msgstr "Portas USB"
-
-#~ msgid "Define a name for this network."
-#~ msgstr "Define um nome para esta rede."
-
-#~ msgid "Bad address specified!"
-#~ msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
-
-#~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
-#~ msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Carregando"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
-
-#~ msgid "Assign interfaces..."
-#~ msgstr "Atribuir as interfaces..."
-
-#~ msgid "MB/s"
-#~ msgstr "MB/s"
-
-#~ msgid "Network without interfaces."
-#~ msgstr "Rede sem interfaces."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
-#~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
-#~ msgstr ""
-#~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
-#~ "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
-#~ "conectado por meio desta interface"
-
-#~ msgid "Realtime Connections"
-#~ msgstr "Conexões em Tempo Real"
-
-#~ msgid "Realtime Load"
-#~ msgstr "Carga em Tempo Real"
-
-#~ msgid "Realtime Traffic"
-#~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
-
-#~ msgid "Realtime Wireless"
-#~ msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
-
-#~ msgid "Swap"
-#~ msgstr "Espaço de Troca (swap)"
-
-#~ msgid "There are no active leases."
-#~ msgstr "Não existem alocações ativas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
-#~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
-
-#~ msgid "dB"
-#~ msgstr "dB"
-
-#~ msgid "kB/s"
-#~ msgstr "kB/s"
-
-#~ msgid "kbit/s"
-#~ msgstr "kbit/s"
-
-#~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
-#~ msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Alterações aplicadas."
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept"
-#~ msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
-
-#~ msgid "Device is rebooting..."
-#~ msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
-
-#~ msgid "Keep settings"
-#~ msgstr "Manter configurações"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "Reiniciando..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
-#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
-#~ "(requires a compatible firmware image)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
-#~ "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
-#~ "atuais (requer uma imagem compatível)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
-#~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
-#~ msgstr ""
-#~ "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
-#~ "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK/WPA3-SAE normal."
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
-
-#~ msgid "(%s available)"
-#~ msgstr "(%s disponível)"
-
-#~ msgid "-- match by device --"
-#~ msgstr "-- casar por dispositivo --"
-
-#~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
-#~ msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
-
-#~ msgid "Check"
-#~ msgstr "Verificar"
-
-#~ msgid "Checksum"
-#~ msgstr "Soma de verificação"
-
-#~ msgid "Enable this mount"
-#~ msgstr "Ativar esta montagem"
-
-#~ msgid "Enable this swap"
-#~ msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
-
-#~ msgid "Flash Firmware"
-#~ msgstr "Gravar Firmware"
-
-#~ msgid "Flashing..."
-#~ msgstr "Gravando na flash..."
-
-#~ msgid "Mount Entry"
-#~ msgstr "Entrada de Montagem"
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Proceder"
-
-#~ msgid "Really reset all changes?"
-#~ msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
-
-#~ msgid "Root"
-#~ msgstr "Raiz"
-
-#~ msgid "Swap Entry"
-#~ msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
-
-#~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
-#~ msgstr ""
-#~ "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
-#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-#~ msgstr ""
-#~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
-#~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr "
-#~ "title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
-#~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
-#~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
-#~ msgstr ""
-#~ "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
-#~ "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original "
-#~ "para garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para "
-#~ "iniciar o procedimetno de gravação."
-
-#~ msgid "Verify"
-#~ msgstr "Verificar"
-
-#~ msgid "overlay"
-#~ msgstr "sobreposição"
-
-#~ msgid "Disabled (default)"
-#~ msgstr "Desabilitado (padrão)"
-
-#~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
-#~ msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
-
-#~ msgid "Switch %q (%s)"
-#~ msgstr "Switch %q (%s)"
-
-#~ msgid "VLANs on %q (%s)"
-#~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
-
-#~ msgid "Antenna 1"
-#~ msgstr "Antena 1"
-
-#~ msgid "Antenna 2"
-#~ msgstr "Antena 2"
-
-#~ msgid "Antenna Configuration"
-#~ msgstr "Configuração da antena"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "Voltar para visão geral"
-
-#~ msgid "Back to scan results"
-#~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
-
-#~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
-
-#~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
-#~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
-#~ "adjusted to %d."
-#~ msgstr ""
-#~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
-#~ "automaticamente para %d."
-
-#~ msgid "Common Configuration"
-#~ msgstr "Configuração Comum"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Conectar"
-
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "Limite de conexão"
-
-#~ msgid "Cover the following interface"
-#~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
-
-#~ msgid "Cover the following interfaces"
-#~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
-
-#~ msgid "Create Interface"
-#~ msgstr "Criar Interface"
-
-#~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
-#~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
-
-#~ msgid "Diversity"
-#~ msgstr "Diversidade"
-
-#~ msgid "Edit this interface"
-#~ msgstr "Editar esta interface"
-
-#~ msgid "Frame Bursting"
-#~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
-#~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a "
-#~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
-
-#~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
-
-#~ msgid "HT mode (802.11n)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
-#~ "abbr> (802.11n)"
-
-#~ msgid "Install package %q"
-#~ msgstr "Instalar pacote %q"
-
-#~ msgid "Interface Overview"
-#~ msgstr "Visão Geral da Interface"
-
-#~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
-#~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
-#~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
-#~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
-
-#~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
-#~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
-
-#~ msgid "Name of the new interface"
-#~ msgstr "Nome da nova interface"
-
-#~ msgid "No network configured on this device"
-#~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
-
-#~ msgid "No network name specified"
-#~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
-
-#~ msgid "No scan results available yet..."
-#~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
-
-#~ msgid "Note: interface name length"
-#~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
-#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
-#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
-#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
-#~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
-#~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
-#~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local "
-#~ "Virtual\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por "
-#~ "exemplo\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
-
-#~ msgid "Package libiwinfo required!"
-#~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
-
-#~ msgid "Protocol of the new interface"
-#~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
-
-#~ msgid "Protocol support is not installed"
-#~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
-#~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
-#~ "desfeita!\n"
-#~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
-#~ "através desta interface."
-
-#~ msgid "Receiver Antenna"
-#~ msgstr "Antena de Recepção"
-
-#~ msgid "Repeat scan"
-#~ msgstr "Repetir busca"
-
-#~ msgid "Replace entry"
-#~ msgstr "Substituir entrada"
-
-#~ msgid "Scan request failed"
-#~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
-
-#~ msgid "Separate Clients"
-#~ msgstr "Isolar Clientes"
-
-#~ msgid "Slot time"
-#~ msgstr "Intervalo de tempo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
-#~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
-#~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
-#~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
-#~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
-#~ msgstr ""
-#~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
-#~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
-#~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
-#~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
-#~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
-#~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
-#~ "this component for working wireless configuration!"
-#~ msgstr ""
-#~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
-#~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
-
-#~ msgid "The given network name is not unique"
-#~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
-#~ "will be replaced if you proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
-#~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
-
-#~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
-#~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
-#~ "\"Physical Settings\" tab"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
-#~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
-
-#~ msgid "Transmission Rate"
-#~ msgstr "Taxa de Transmissão"
-
-#~ msgid "Transmit Power"
-#~ msgstr "Potência de Transmissão"
-
-#~ msgid "Uploaded File"
-#~ msgstr "Arquivo Carregado"
-
-#~ msgid "Wireless is restarting..."
-#~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
-
-#~ msgid "mixed WPA/WPA2"
-#~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
-
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "aberto"
-
-#~ msgid "Apply anyway"
-#~ msgstr "Aplicar sem verificação"
-
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Máscara de rede"
-
-#~ msgid "Set up Time Synchronization"
-#~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
-
-#~ msgid "Synchronizing..."
-#~ msgstr "Sincronizando..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
-#~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
-#~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
-#~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
-#~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
-#~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
-#~ msgstr ""
-#~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
-#~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
-#~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
-#~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
-#~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
-#~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
-#~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
-
-#~ msgid "The following changes have been reverted"
-#~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Tema"
-
-#~ msgid "There are no changes to apply."
-#~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
-
-#~ msgid "There are no pending changes to revert!"
-#~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
-
-#~ msgid "There are no pending changes!"
-#~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
-#~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
-#~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
-#~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
-#~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
-
-#~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
-#~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
-
-#~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
-#~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
-#~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
-#~ "Opera or Safari."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
-#~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
-#~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
-
-#~ msgid "kB"
-#~ msgstr "kB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
-#~ "communications"
-#~ msgstr ""
-#~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
-#~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
-#~ "comunicação entre os pontos de acesso"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
-#~ "authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
-#~ "autenticação por chaves do SSH."
-
-#~ msgid "Password successfully changed!"
-#~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
-
-#~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
-#~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "Pacotes disponíveis"
-
-#~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
-#~ "coringa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
-#~ "preserved in any sysupgrade."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
-#~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
-#~ "in a sysupgrade."
-#~ msgstr ""
-#~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
-#~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
-
-#~ msgid "Custom feeds"
-#~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
-
-#~ msgid "Displaying only packages containing"
-#~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
-
-#~ msgid "Distribution feeds"
-#~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
-
-#~ msgid "Download and install package"
-#~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Filtro"
-
-#~ msgid "Find package"
-#~ msgstr "Procurar pacote"
-
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Espaço livre"
-
-#~ msgid "General options for opkg"
-#~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Instalar"
-
-#~ msgid "Installed packages"
-#~ msgstr "Pacotes instalados"
-
-#~ msgid "No package lists available"
-#~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "OPKG-Configuration"
-#~ msgstr "Configuração-OPKG"
-
-#~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
-#~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
-
-#~ msgid "Package name"
-#~ msgstr "Nome do Pacote"
-
-#~ msgid "Size (.ipk)"
-#~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "Software"
-
-#~ msgid "Update lists"
-#~ msgstr "Atualizar listas"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Versão"
-
-#~ msgid "Disable DNS setup"
-#~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
-
-#~ msgid "IPv4 and IPv6"
-#~ msgstr "IPv4 e IPv6"
-
-#~ msgid "Lease validity time"
-#~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
-
-#~ msgid "Multicast address"
-#~ msgstr "Endereço de Multicast"
-
-#~ msgid "Protocol family"
-#~ msgstr "Família do protocolo"
-
-#~ msgid "No chains in this table"
-#~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept."
-#~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
-
-#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
-#~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
-
-#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-#~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
-
-#~ msgid "Activate this network"
-#~ msgstr "Ativar esta rede"
-
-#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
-
-#~ msgid "Interface reconnected"
-#~ msgstr "Interface reconectada"
-
-#~ msgid "Interface shut down"
-#~ msgstr "Interface desligada"
-
-#~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
-
-#~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
-#~ "you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
-#~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
-#~ "através desta interface."
-
-#~ msgid "Reconnecting interface"
-#~ msgstr "Reconectando interface"
-
-#~ msgid "Shutdown this network"
-#~ msgstr "Desligar esta rede"
-
-#~ msgid "Wireless restarted"
-#~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
-
-#~ msgid "Wireless shut down"
-#~ msgstr "Rede sem fio desligada"
-
-#~ msgid "DHCP Leases"
-#~ msgstr "Alocações do DHCP"
-
-#~ msgid "DHCPv6 Leases"
-#~ msgstr "Alocações DHCPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
-#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
-#~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
-#~ "através desta interface."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
-#~ "connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
-#~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
-#~ "através desta interface."
-
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Ordenar"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "ajuda"
-
-#~ msgid "IPv4 WAN Status"
-#~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
-
-#~ msgid "IPv6 WAN Status"
-#~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"
msgstr "ANSI T1.413"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificare"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
msgid "Authentication Type"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
msgstr ""
"Certificat CA; dacă este gol, acesta va fi salvat după prima conexiune."
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
+msgid "CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
msgstr "Configurarea CLAT a eșuat"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
msgid "Enable IPv6"
msgstr "Activați IPv6"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr "Activați negocierea IPv6"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
msgid "Enabled"
msgstr "activat"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr "IPv4-în-IPv4 (RFC2003)"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
+msgid "IPv4/IPv6"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
msgstr "IPv4/IPv6 (ambele - valoarea implicită este IPv4)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
"pentru a confirma setările, în caz contrar modificările vor fi anulate."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr "Dacă nu este bifat, nu este configurată nicio rută implicită"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr "Nu este valid"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr "Regula MAP nu este valabilă"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
+msgid "MBIM Cellular"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
msgstr "Dimensiunea maximă permisă a pachetelor UDP EDNS0."
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr ""
msgstr "Modem implicit"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
msgstr "Interogarea informațiilor privind modemul a eșuat"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Modem init timeout"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
msgid "None"
msgstr "Nici unul"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
msgid "Owner"
msgstr "Proprietar"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
+msgid "PAP"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
msgid "PAP/CHAP (both)"
msgstr "PAP/CHAP (ambele)"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
msgstr "Parola PAP/CHAP"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr "Nume de utilizator PAP/CHAP"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
msgid "PDP Type"
msgstr "Tip PDP"
msgstr "PID"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "Folosește <code>/etc/ethers</code>"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
+msgid "Use DHCP"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
msgid "Use DHCP advertised servers"
msgstr "Utilizați serverele DHCP anunțate"
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr "Utilizați poarta de acces a DHCP"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
+msgid "Use DHCPv6"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr "Utilizați managementul IPv6 încorporat"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr "Utilizați servere DNS personalizate"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
msgid "Use default gateway"
msgstr "Utilizați poarta de acces implicită"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
msgid "Use gateway metric"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr "« Înapoi"
-
-#~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
-#~ msgstr "ID-ul furnizorului sistemului ATU-C"
-
-#~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
-#~ msgstr "Puterea de transmisie agregată (ACTATP)"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Do not participate"
-#~ msgstr "Nu participați"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress tagged"
-#~ msgstr "Etichetate de ieșire"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress untagged"
-#~ msgstr "Neetichetate de ieșire"
-
-#~ msgid "Errored seconds (ES)"
-#~ msgstr "Secunde eronate (ES)"
-
-#~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
-#~ msgstr "Secunde de corecție a erorilor înainte (FECS)"
-
-#~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
-#~ msgstr "Erori de cod de eroare de antet (HEC)"
-
-#~ msgid "Latency"
-#~ msgstr "Latență"
-
-#~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
-#~ msgstr "Atenuarea liniei (LATN)"
-
-#~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
-#~ msgstr "Secunde de pierdere a semnalului (LOSS)"
-
-#~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
-#~ msgstr "Max. Rata de date realizabilă (ATTNDR)"
-
-#~ msgid "Noise Margin (SNR)"
-#~ msgstr "Marja de zgomot (SNR)"
-
-#~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
-#~ msgstr "Erori CRC non-preemptive (CRC_P)"
-
-#~ msgid "Power Management Mode"
-#~ msgstr "Modul de gestionare a energiei"
-
-#~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
-#~ msgstr "Erori CRC preemptive (CRCP_P)"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Primary VLAN ID"
-#~ msgstr "ID VLAN principal"
-
-#~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
-#~ msgstr "Secunde cu erori grave (SES)"
-
-#~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
-#~ msgstr "Atenuarea semnalului (SATN)"
-
-#~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
-#~ msgstr "Secunde indisponibile (UAS)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
-#~ "and names with underscores)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evitați declanșarea inutilă a legăturilor dial-on-demand (filtrează "
-#~ "înregistrările SRV/SOA și numele cu underscores)."
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "Filtrați nefolosite"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "Utilitare de rețea"
-
-#~ msgid "Back to configuration"
-#~ msgstr "Înapoi la configurare"
-
-#~ msgid "Close list..."
-#~ msgstr "Închideți lista..."
-
-#~ msgid "Internal Server Error"
-#~ msgstr "Eroare internă de server"
-
-#~ msgid "No files found"
-#~ msgstr "Nu s-au găsit fișiere"
-
-#~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
-#~ msgstr "Ne pare rău, serverul a întâmpinat o eroare neașteptată."
-
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu transmiteți interogări la care nu pot răspunde rezolvatorii publici."
-
-#~ msgid "Import peer configuration…"
-#~ msgstr "Importați configurația peer…"
-
-#~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
-#~ msgstr "Lipiți sau trageți fișierul de configurare WireGuard…"
-
-#~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
-#~ msgstr "Setarea PublicKey lipsește sau este invalidă"
-
-#~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
-#~ msgstr "Sistemul rulează în modul de recuperare (initramfs)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
-#~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
-#~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
-#~ "extracted from the configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pentru a importa o configurație de client WireGuard, de exemplu, "
-#~ "furnizată de un furnizor comercial de VPN, trageți fișierul <em>*.conf</"
-#~ "em> sau lipiți conținutul acestuia în câmpul de text de mai jos. Setările "
-#~ "relevante vor fi extrase automat din configurație."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
-#~ "on the router"
-#~ msgstr ""
-#~ "Un \"PrivateKey\" aleatoriu, generat din mers, cheia nu va fi salvată pe "
-#~ "router"
-
-#~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
-#~ msgstr "Pentru suport QR-Code vă rugăm să instalați pachetul qrencode!"
-
-#~ msgid "Generate Key"
-#~ msgstr "Generare cheie"
-
-#~ msgid "Generate New QR-Code"
-#~ msgstr "Generarea unui nou cod QR"
-
-#~ msgid "Generate new QR-Code"
-#~ msgstr "Generarea unui nou cod QR-Code"
-
-#~ msgid "Hide QR-Code"
-#~ msgstr "Ascundeți codul QR"
-
-#~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
-#~ msgstr "Dacă este disponibil, \"PresharedKey\" al clientului"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
-#~ "configuration before generating a QR-Code"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dacă există modificări nesalvate pentru acest client, vă rugăm să salvați "
-#~ "configurația înainte de a genera un cod QR"
-
-#~ msgid "Loading QR-Code..."
-#~ msgstr "Încărcare QR-Code..."
-
-#~ msgid "No peers defined yet"
-#~ msgstr "Nu sunt definiți încă colegi"
-
-#~ msgid "QR-Code"
-#~ msgstr "Cod QR"
-
-#~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-#~ msgstr "Este necesar. Cheia publică codificată în baza 64 a omologului."
-
-#~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
-#~ msgstr "\"PublicKey\" al interfeței wg respective"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
-#~ "button click and transfers the following information:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Codul QR-Code funcționează prin interfața wg, va fi reîmprospătat la "
-#~ "fiecare apăsare de buton și transferă următoarele informații:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
-#~ "configured"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista \"AllowedIPs\" a acestui client sau \"0.0.0.0.0/0, ::/0\" dacă nu "
-#~ "este configurată"
-
-#~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
-#~ msgstr "Valoarea este suprascrisă de configurare. Original: %s"
-
-#~ msgctxt "nft meta oif"
-#~ msgid "Engress device id"
-#~ msgstr "Identificarea dispozitivului Engress"
-
-#~ msgid "Firewall (iptables)"
-#~ msgstr "Firewall (iptables)"
-
-#~ msgid "Firewall (nftables)"
-#~ msgstr "Firewall (nftables)"
-
-#~ msgid "No nftables ruleset load"
-#~ msgstr "Nu se încarcă setul de reguli nftables"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
-#~ "interface prefix"
-#~ msgstr ""
-#~ "Când este activat, gateway-ul este conectat chiar dacă gateway-ul nu se "
-#~ "potrivește cu niciun prefix de interfață"
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "Implicit %d"
-
-#~ msgid "The login request failed with error: %h"
-#~ msgstr "Cererea de autentificare a eșuat cu eroarea: %h"
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "Setarile TFTP"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "Reimprospatare automata"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "Intrari de tip host"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "Leaga interfetele"
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "Activeaza/Dezactiveaza"
-
-#~ msgid "No signal"
-#~ msgstr "Lipsă semnal"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Liber"
-
-#~ msgid "USB Device"
-#~ msgstr "Dispozitiv USB"
-
-#~ msgid "Define a name for this network."
-#~ msgstr "Definiti un nume pentru aceasta retea."
-
-#~ msgid "Bad address specified!"
-#~ msgstr "Adresa specificata gresit !"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Incarcare"
-
-#~ msgid "Assign interfaces..."
-#~ msgstr "Inregistreaza interfetele"
-
-#~ msgid "Realtime Connections"
-#~ msgstr "Conexiuni in timp real"
-
-#~ msgid "Realtime Load"
-#~ msgstr "Incarcarea in timp real"
-
-#~ msgid "Realtime Traffic"
-#~ msgstr "Traficul in timp real"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Modificari aplicate."
-
-#~ msgid "Keep settings"
-#~ msgstr "Pastrati setarile"
-
-#~ msgid "(%s available)"
-#~ msgstr "(%s disponibil)"
-
-#~ msgid "Check"
-#~ msgstr "Verificare"
-
-#~ msgid "Checksum"
-#~ msgstr "Suma de verificare"
-
-#~ msgid "Flash Firmware"
-#~ msgstr "Rescrie firmware"
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Continua"
-
-#~ msgid "Antenna 1"
-#~ msgstr "Antena 1"
-
-#~ msgid "Antenna 2"
-#~ msgstr "Antena 2"
-
-#~ msgid "Antenna Configuration"
-#~ msgstr "Configurarea Antenei"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "Inapoi la vedere generala"
-
-#~ msgid "Back to scan results"
-#~ msgstr "Inapoi la rezultatele scanarii"
-
-#~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Broadcom 802.11%s Controller Fara Fir"
-
-#~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
-#~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Controller Fara Fir"
-
-#~ msgid "Common Configuration"
-#~ msgstr "Configurarea obisnuita"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Conectare"
-
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "Limita de conexiune"
-
-#~ msgid "Create Interface"
-#~ msgstr "Creaza interfata"
-
-#~ msgid "Diversity"
-#~ msgstr "Diversitate"
-
-#~ msgid "Edit this interface"
-#~ msgstr "Editeaza aceasta interfata"
-
-#~ msgid "Install package %q"
-#~ msgstr "Instalati pachetul %q"
-
-#~ msgid "Interface Overview"
-#~ msgstr "Prezentare interfata"
-
-#~ msgid "Name of the new interface"
-#~ msgstr "Numele interfetei noi"
-
-#~ msgid "No network configured on this device"
-#~ msgstr "Nici o retea configurata pe acest dispozitiv"
-
-#~ msgid "Package libiwinfo required!"
-#~ msgstr "Pachetul libiwinfo este necesar !"
-
-#~ msgid "Receiver Antenna"
-#~ msgstr "Antena receptorului"
-
-#~ msgid "Repeat scan"
-#~ msgstr "Repeta scanarea"
-
-#~ msgid "Replace entry"
-#~ msgstr "Inlocuieste intrarea"
-
-#~ msgid "Transmission Rate"
-#~ msgstr "Rata de transmitere"
-
-#~ msgid "Transmit Power"
-#~ msgstr "Puterea de transmitere"
-
-#~ msgid "Uploaded File"
-#~ msgstr "Fisier incarcat"
-
-#~ msgid "Wireless is restarting..."
-#~ msgstr "Wireless-ul se restarteaza.."
-
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Netmask"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up Time Synchronization"
-#~ msgstr "Configurare sincronizare timp"
-
-#~ msgid "There are no pending changes to revert!"
-#~ msgstr "Nu exista modificari in asteptare de anulat !"
-
-#~ msgid "There are no pending changes!"
-#~ msgstr "Nu exista modificari in asteptare !"
-
-#~ msgid "Password successfully changed!"
-#~ msgstr "Parola schimbata cu succes !"
-
-#~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
-#~ msgstr "Eroare necunoscuta, parola neschimbata !"
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "Pachete disponibile"
-
-#~ msgid "Download and install package"
-#~ msgstr "Descarca si instaleaza pachetul"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Filtreaza"
-
-#~ msgid "Find package"
-#~ msgstr "Gaseste pachet"
-
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Spatiu liber"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Instalati"
-
-#~ msgid "Installed packages"
-#~ msgstr "Pachete instalate"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "OPKG-Configuration"
-#~ msgstr "Configuratia-OPKG"
-
-#~ msgid "Package name"
-#~ msgstr "Numele pachetului"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "Software"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Versiune"
-
-#~ msgid "Disable DNS setup"
-#~ msgstr "Dezactiveaza configuratia DNS"
-
-#~ msgid "IPv4 and IPv6"
-#~ msgstr "IPv4 si IPv6"
-
-#~ msgid "Protocol family"
-#~ msgstr "Familia de protocol"
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept."
-#~ msgstr "Fisierele de configurare vor fi pastrate."
-
-#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
-#~ msgstr "Nota: fisierele de configurare vor fi sterse."
-
-#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-#~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-
-#~ msgid "Activate this network"
-#~ msgstr "Activeaza aceasta retea"
-
-#~ msgid "Interface reconnected"
-#~ msgstr "Interfata reconectata"
-
-#~ msgid "Interface shut down"
-#~ msgstr "Interfata oprita"
-
-#~ msgid "Reconnecting interface"
-#~ msgstr "Interfata se reconecteaza chiar acum"
-
-#~ msgid "Shutdown this network"
-#~ msgstr "Opreste aceasta retea"
-
-#~ msgid "Wireless restarted"
-#~ msgstr "Wireless-ul restartat"
-
-#~ msgid "Wireless shut down"
-#~ msgstr "Wireless-ul oprit"
-
-#~ msgid "DHCP Leases"
-#~ msgstr "Conexiuni DHCP"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "ajutor"
-
-#~ msgid "IPv4 WAN Status"
-#~ msgstr "Statusul IPv4 pe WAN"
-
-#~ msgid "IPv6 WAN Status"
-#~ msgstr "Statusul IPv6 pe WAN"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Aplica"
-
-#~ msgid "Applying changes"
-#~ msgstr "Se aplica modificarile"
-
-#~ msgid "Configuration applied."
-#~ msgstr "Configurarea aplicata."
-
-#~ msgid "Save & Apply"
-#~ msgstr "Salveaza & Aplica"
-
-#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
-#~ msgstr "Nu exista modificari in asteptare de aplicat !"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Actiune"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "Butoane"
-
-#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
-#~ msgstr "Calea catre executabilul care se ocupa de evenimentul butonului"
-
-#~ msgid "AR Support"
-#~ msgstr "Suport AR"
-
-#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Atheros 802.11%s Controler Fara Fir"
-
-#~ msgid "Background Scan"
-#~ msgstr "Scanare in fundal"
-
-#~ msgid "Compression"
-#~ msgstr "Comprimare"
-
-#~ msgid "Maximum Rate"
-#~ msgstr "Rata maxima"
-
-#~ msgid "Minimum Rate"
-#~ msgstr "Rata minima"
-
-#~ msgid "Multicast Rate"
-#~ msgstr "Rata de multicast"
-
-#~ msgid "Regulatory Domain"
-#~ msgstr "Domeniu regulatoriu"
-
-#~ msgid "Turbo Mode"
-#~ msgstr "Mod turbo"
-
-#~ msgid "XR Support"
-#~ msgstr "Suport XR"
-
-#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Daca lasati aceasta optiune neselectata va fi creata o retea aditionala"
-
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "Procesor"
-
-#~ msgid "VLAN Interface"
-#~ msgstr "Interfata VLAN"
"POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-29 21:44+0000\n"
-"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
-"\n"
+"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/"
+">\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgstr "ANSI T1.413"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
msgid "Authentication Type"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
msgstr ""
"CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
+msgid "CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
msgid "Enable IPv6"
msgstr "Включить IPv6"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr "Включить IPv6 negotiation"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
msgid "Enabled"
msgstr "Включен"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
+msgid "IPv4/IPv6"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
"противном случае изменения будут автоматически отменены."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr "Неверно"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr "Неверное MAP правило"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
+msgid "MBIM Cellular"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
msgstr "Настройки модема по умолчанию"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Modem init timeout"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
msgid "None"
msgstr "Ничего"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
msgid "Owner"
msgstr "Владелец"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
+msgid "PAP"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
msgid "PAP/CHAP (both)"
msgstr "PAP/CHAP (оба)"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
msgstr "Пароль PAP/CHAP"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
msgid "PDP Type"
msgstr "Тип PDP"
msgstr "PID"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "Использовать <code>/etc/ethers</code>"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
+msgid "Use DHCP"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
msgid "Use DHCP advertised servers"
msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr "Использовать шлюз DHCP"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
+msgid "Use DHCPv6"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
msgid "Use default gateway"
msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
msgid "Use gateway metric"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr "« Назад"
-
-#~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
-#~ msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
-
-#~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
-#~ msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Do not participate"
-#~ msgstr "Не участвует"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress tagged"
-#~ msgstr "Тегирован исходящий"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress untagged"
-#~ msgstr "Не тегирован исходящий"
-
-#~ msgid "Errored seconds (ES)"
-#~ msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
-
-#~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
-#~ msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
-
-#~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
-#~ msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
-
-#~ msgid "Latency"
-#~ msgstr "Задержка"
-
-#~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
-#~ msgstr "Затухание линии (LATN)"
-
-#~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
-#~ msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
-
-#~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
-#~ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
-
-#~ msgid "Noise Margin (SNR)"
-#~ msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
-
-#~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
-#~ msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
-
-#~ msgid "Power Management Mode"
-#~ msgstr "Режим управления питанием"
-
-#~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
-#~ msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Primary VLAN ID"
-#~ msgstr "Первичный VLAN ID"
-
-#~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
-#~ msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
-
-#~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
-#~ msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
-
-#~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
-#~ msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
-#~ "and names with underscores)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
-#~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "Сетевые утилиты"
-
-#~ msgid "Back to configuration"
-#~ msgstr "Назад к настройкам"
-
-#~ msgid "Close list..."
-#~ msgstr "Закрыть список..."
-
-#~ msgid "Internal Server Error"
-#~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
-
-#~ msgid "No files found"
-#~ msgstr "Файлы не найдены"
-
-#~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
-#~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
-
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
-#~ "DNS-серверами."
-
-#~ msgid "Import peer configuration…"
-#~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
-
-#~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
-#~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
-
-#~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
-#~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
-
-#~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
-#~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
-#~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
-#~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
-#~ "extracted from the configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
-#~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
-#~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
-#~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
-#~ "on the router"
-#~ msgstr ""
-#~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
-#~ "сохранен на маршрутизаторе"
-
-#~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
-#~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
-
-#~ msgid "Generate Key"
-#~ msgstr "Сгенерировать ключ"
-
-#~ msgid "Generate New QR-Code"
-#~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
-
-#~ msgid "Generate new QR-Code"
-#~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
-
-#~ msgid "Hide QR-Code"
-#~ msgstr "Скрыть QR-код"
-
-#~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
-#~ msgstr "Если доступно, «PresharedKey» клиента"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
-#~ "configuration before generating a QR-Code"
-#~ msgstr ""
-#~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
-#~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
-
-#~ msgid "Loading QR-Code..."
-#~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
-
-#~ msgid "No peers defined yet"
-#~ msgstr "Узлы ещё не определены"
-
-#~ msgid "QR-Code"
-#~ msgstr "QR-код"
-
-#~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-#~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
-
-#~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
-#~ msgstr "«PublicKey» этого wg-интерфейса"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
-#~ "button click and transfers the following information:"
-#~ msgstr ""
-#~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
-#~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
-#~ "configured"
-#~ msgstr ""
-#~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
-#~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
-
-#~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
-#~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
-
-#~ msgctxt "nft meta oif"
-#~ msgid "Engress device id"
-#~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
-
-#~ msgid "Firewall (iptables)"
-#~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
-
-#~ msgid "Firewall (nftables)"
-#~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
-
-#~ msgid "No nftables ruleset load"
-#~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
-#~ "interface prefix"
-#~ msgstr ""
-#~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
-#~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "По умолчанию %d"
-
-#~ msgid "The login request failed with error: %h"
-#~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "Настройки TFTP"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "Автообновление"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "включено"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
-#~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
-#~ "networks the peer routes through the tunnel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
-#~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
-#~ "туннель."
-
-#~ msgid "Value must not be empty"
-#~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
-#~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
-#~ "correct and meant for your device!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
-#~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
-#~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
-#~ "предназначена для вашего устройства!"
-
-#~ msgid "Grant access to the system route status"
-#~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "Список хостов"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
-#~ "file was empty before editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
-#~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
-#~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
-#~ "<code>00..FF</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
-#~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
-#~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
-#~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
-#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
-#~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
-#~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
-#~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
-#~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
-#~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
-#~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
-#~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
-#~ "locally.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
-#~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
-#~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
-#~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
-#~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
-#~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
-#~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
-#~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
-#~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
-#~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
-#~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
-#~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
-#~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
-#~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
-#~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
-#~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
-#~ "server+relay.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
-#~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
-#~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
-#~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
-#~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
-#~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
-#~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
-#~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
-
-#~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
-#~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
-
-#~ msgid "Announce as default router"
-#~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
-
-#~ msgid "Announced DNS servers"
-#~ msgstr "Объявить DNS сервера"
-
-#~ msgid "DHCPv6-Mode"
-#~ msgstr "DHCPv6 режим"
-
-#~ msgid "Default is on."
-#~ msgstr "По умолчанию включено."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
-#~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
-#~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
-#~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
-#~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
-#~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
-#~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
-#~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
-#~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
-#~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
-#~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
-#~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
-#~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
-#~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
-#~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
-#~ "li></ul>"
-
-#~ msgid "Learn routes from NDP"
-#~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
-#~ "(<code>600</code>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
-#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
-#~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
-#~ "(<code>200</code>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
-#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
-#~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
-
-#~ msgid "Override MAC address"
-#~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
-#~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
-#~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
-#~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
-#~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
-#~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
-#~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
-#~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
-#~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
-#~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
-#~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
-#~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
-#~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
-#~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
-#~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
-#~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
-#~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
-#~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
-#~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
-#~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
-#~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
-#~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
-#~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
-#~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
-#~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
-#~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
-#~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
-#~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
-#~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
-#~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
-#~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
-#~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
-#~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
-#~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
-#~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
-#~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
-#~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
-#~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
-#~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
-#~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
-#~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
-#~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
-#~ "является 1.</li></ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
-#~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
-#~ "code>). Max 9000 seconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
-#~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
-
-#~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
-#~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
-
-#~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
-#~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
-#~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
-#~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
-#~ msgstr ""
-#~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
-#~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
-#~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
-#~ "1280."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
-#~ "meaning unspecified. Max 255."
-#~ msgstr ""
-#~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
-#~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
-
-#~ msgid "stateful-only"
-#~ msgstr "только с сохранением состояния"
-
-#~ msgid "stateless"
-#~ msgstr "без сохранения состояния"
-
-#~ msgid "stateless + stateful"
-#~ msgstr "без и с сохранением состояния"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "Объединить в мост"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
-#~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
-#~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
-#~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
-#~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
-#~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
-#~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
-#~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
-#~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
-#~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
-#~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
-#~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
-#~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
-#~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
-#~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
-#~ "meaning unspecified. Max 255."
-#~ msgstr ""
-#~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
-#~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
-
-#~ msgid "Always announce default router"
-#~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
-
-#~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
-#~ "недоступен."
-
-#~ msgid "Default is stateless + stateful"
-#~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
-
-#~ msgid "NDP-Proxy"
-#~ msgstr "NDP-прокси"
-
-#~ msgid "Router Advertisement-Service"
-#~ msgstr "Доступные режимы работы"
-
-#~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
-#~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
-
-#~ msgid "Default Route"
-#~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "Шлюз по умолчанию"
-
-#~ msgid "Gateway metric"
-#~ msgstr "Метрика шлюза"
-
-#~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
-#~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
-
-#~ msgid "Set VPN as Default Route"
-#~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
-
-#~ msgid "ZRam Compression Streams"
-#~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
-
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "Профиль"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
-#~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
-#~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
-
-#~ msgid "Invalid value"
-#~ msgstr "Неверное значение"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
-#~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
-#~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
-#~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
-#~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
-#~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
-#~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
-#~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
-#~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
-
-#~ msgid "default-on (kernel)"
-#~ msgstr "default-on (ядро)"
-
-#~ msgid "heartbeat (kernel)"
-#~ msgstr "heartbeat (ядро)"
-
-#~ msgid "netdev (kernel)"
-#~ msgstr "netdev (ядро)"
-
-#~ msgid "none (kernel)"
-#~ msgstr "none (ядро)"
-
-#~ msgid "timer (kernel)"
-#~ msgstr "timer (ядро)"
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "Включить/Выключить"
-
-#~ msgid "No signal"
-#~ msgstr "Нет сигнала"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Свободно"
-
-#~ msgid "Switch Port Mask"
-#~ msgstr "Изменить маску порта"
-
-#~ msgid "Switch Speed Mask"
-#~ msgstr "Изменить маску скорости"
-
-#~ msgid "USB Device"
-#~ msgstr "USB устройство"
-
-#~ msgid "USB Ports"
-#~ msgstr "USB порты"
-
-#~ msgid "Define a name for this network."
-#~ msgstr "Укажите имя этой сети."
-
-#~ msgid "Bad address specified!"
-#~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
-
-#~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
-#~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Загружаем"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
-
-#~ msgid "Assign interfaces..."
-#~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
-
-#~ msgid "MB/s"
-#~ msgstr "МБ/с"
-
-#~ msgid "Network without interfaces."
-#~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
-#~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
-#~ msgstr ""
-#~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
-#~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
-#~ "данный интерфейс"
-
-#~ msgid "Realtime Connections"
-#~ msgstr "Соединения в реальном времени"
-
-#~ msgid "Realtime Load"
-#~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
-
-#~ msgid "Realtime Traffic"
-#~ msgstr "Трафик в реальном времени"
-
-#~ msgid "Realtime Wireless"
-#~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
-
-#~ msgid "Swap"
-#~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
-
-#~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
-#~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
-
-#~ msgid "There are no active leases."
-#~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
-#~ msgstr ""
-#~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
-#~ "соединений."
-
-#~ msgid "dB"
-#~ msgstr "дБ"
-
-#~ msgid "kB/s"
-#~ msgstr "кБ/с"
-
-#~ msgid "kbit/s"
-#~ msgstr "кбит/с"
-
-#~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
-#~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Изменения приняты."
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept"
-#~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
-
-#~ msgid "Delete permission denied"
-#~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
-
-#~ msgid "Delete request failed: %d %s"
-#~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
-
-#~ msgid "Device is rebooting..."
-#~ msgstr "Перезагрузка..."
-
-#~ msgid "Keep settings"
-#~ msgstr "Сохранить настройки"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "Перезагрузка..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
-#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
-#~ "(requires a compatible firmware image)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
-#~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
-#~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
-#~ "образ прошивки)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
-#~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
-#~ msgstr ""
-#~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
-#~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
-
-#~ msgid "(%s available)"
-#~ msgstr "(%s доступно)"
-
-#~ msgid "-- match by device --"
-#~ msgstr "-- проверка по устройству --"
-
-#~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
-#~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
-
-#~ msgid "Check"
-#~ msgstr "Проверить"
-
-#~ msgid "Checksum"
-#~ msgstr "Контрольная сумма"
-
-#~ msgid "Enable this mount"
-#~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
-
-#~ msgid "Enable this swap"
-#~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
-
-#~ msgid "Flash Firmware"
-#~ msgstr "Установить прошивку"
-
-#~ msgid "Flashing..."
-#~ msgstr "Прошивка..."
-
-#~ msgid "Mount Entry"
-#~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Продолжить"
-
-#~ msgid "Really reset all changes?"
-#~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
-
-#~ msgid "Root"
-#~ msgstr "Корень"
-
-#~ msgid "Swap Entry"
-#~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
-
-#~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
-#~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
-#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
-#~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
-#~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
-#~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
-#~ msgstr ""
-#~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
-#~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
-#~ "начать процедуру обновления прошивки."
-
-#~ msgid "Verify"
-#~ msgstr "Проверить"
-
-#~ msgid "overlay"
-#~ msgstr "overlay"
-
-#~ msgid "Change login password"
-#~ msgstr "Изменить пароль"
-
-#~ msgid "Changing password…"
-#~ msgstr "Изменение пароля..."
-
-#~ msgid "Disabled (default)"
-#~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
-
-#~ msgid "Loading SSH keys…"
-#~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
-
-#~ msgid "Saving keys…"
-#~ msgstr "Сохранение ключей..."
-
-#~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
-#~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
-
-#~ msgid "Switch %q (%s)"
-#~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
-
-#~ msgid "VLANs on %q (%s)"
-#~ msgstr "VLANы на %q (%s)"
msgstr "ANSI T1.413"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
msgid "Authentication"
msgstr "Overenie totožnosti"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
msgid "Authentication Type"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
+msgid "CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
msgid "Enable IPv6"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuté"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
+msgid "IPv4/IPv6"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr "Pravidlo MAP je neplatné"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
+msgid "MBIM Cellular"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr ""
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Modem init timeout"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
msgid "None"
msgstr "Žiadny"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
+msgid "PAP"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
msgid "PAP/CHAP (both)"
msgstr "PAP/CHAP (oba)"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
msgstr "Heslo PAP/CHAP"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr "Používateľské meno PAP/CHAP"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
msgid "PDP Type"
msgstr "Typ PDP"
msgstr "PID"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "Použiť súbor <code>/etc/ethers</code>"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
+msgid "Use DHCP"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
msgid "Use DHCP advertised servers"
msgstr "Použiť servery inzerované DHCP"
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr "Použiť bránu DHCP"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
+msgid "Use DHCPv6"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr "Použiť zabudovanú správu IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr "Použiť vlastné servery DNS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
msgid "Use default gateway"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
msgid "Use gateway metric"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr "« Späť"
-
-#~ msgid "Latency"
-#~ msgstr "Oneskorenie"
-
-#~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
-#~ msgstr "Sekundy straty signálu (LOSS)"
-
-#~ msgid "Power Management Mode"
-#~ msgstr "Režim správy napájania"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "Sieťové nástroje"
-
-#~ msgid "Back to configuration"
-#~ msgstr "Späť na konfiguráciu"
-
-#~ msgid "Close list..."
-#~ msgstr "Zavrieť zoznam..."
-
-#~ msgid "Internal Server Error"
-#~ msgstr "Interná chyba serveru"
-
-#~ msgid "No files found"
-#~ msgstr "Nenašli sa žiadne súbory"
-
-#~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
-#~ msgstr "Prepáčte, serve narazil na neočakávanú chybu."
-
-#~ msgid "Generate Key"
-#~ msgstr "Generovať kľúč"
-
-#~ msgid "No peers defined yet"
-#~ msgstr "Zatiaľ nie sú určení žiadni účastníci"
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "Koreňový adresár súborov poskytovaných serverom TFTP"
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "Nastavenia TFTP"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "Automatická obnova"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "zapnuté"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "Záznamy hostiteľov"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
-#~ "file was empty before editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br/>Poznámka: ak bol súbor crontab prázdny pred úpravou, musíte manuálne "
-#~ "reštartovať službu cron."
-
-#~ msgid "DHCPv6-Mode"
-#~ msgstr "Režim DHCPv6"
-
-#~ msgid "Override MAC address"
-#~ msgstr "Prepísať MAC adresu"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "Premostiť rozhrania"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "Vytvorenie mostu medzi určenými rozhraniami"
-
-#~ msgid "Always announce default router"
-#~ msgstr "Vždy oznámiť predvolený smerovač"
-
-#~ msgid "Default Route"
-#~ msgstr "Predvolená trasa"
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "Predvolená brána"
-
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "Profil"
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "Zakázať/Povoliť"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Voľná"
-
-#~ msgid "USB Device"
-#~ msgstr "Zariadenie USB"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-09 01:47+0000\n"
-"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/sv/>"
-"\n"
+"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/sv/"
+">\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgstr "ANSI T1.413"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
msgid "Authentication Type"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
msgstr ""
"CA-certifikat; om tom så kommer den att sparas efter första anslutningen."
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
+msgid "CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
msgstr "CLAT konfiguration misslyckades"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
msgid "Enable IPv6"
msgstr "Aktivera IPv6"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr "IPv4-i-IPv4 (RFC2003)"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
+msgid "IPv4/IPv6"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr "Ogiltig"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
+msgid "MBIM Cellular"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr ""
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Modem init timeout"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
msgid "Owner"
msgstr "Ägare"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
+msgid "PAP"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
msgid "PAP/CHAP (both)"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
msgstr "PAP/CHAP-lösenord"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr "PAP/CHAP-användarnamn"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
msgid "PDP Type"
msgstr ""
msgstr "PID"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "Använd <code>/etc/ethers</code>"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
+msgid "Use DHCP"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
msgid "Use DHCP advertised servers"
msgstr ""
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr "Använd DHCP-gateway"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
+msgid "Use DHCPv6"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr "Använd anpassade DNS-servrar"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
msgid "Use default gateway"
msgstr "Använd standard-gateway"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
msgid "Use gateway metric"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr "« Bakåt"
-
-#~ msgid "Latency"
-#~ msgstr "Latens"
-
-#~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
-#~ msgstr "Otillgängliga Sekunder (UAS)"
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "Filtrera icke-användbara"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "Nätverksverktyg"
-
-#~ msgid "Back to configuration"
-#~ msgstr "Backa till konfiguration"
-
-#~ msgid "Close list..."
-#~ msgstr "Stäng ner lista..."
-
-#~ msgid "Internal Server Error"
-#~ msgstr "Internt server-fel"
-
-#~ msgid "No files found"
-#~ msgstr "Inga filer hittades"
-
-#~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
-#~ msgstr "Tyvärr, servern stötte på ett oväntat fel."
-
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vidarebefordra inte förfrågningar som inte kan ta emot svar från publika "
-#~ "namnservrar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
-#~ "on the router"
-#~ msgstr ""
-#~ "En slumpmässig, i farten genererad \"PrivatNyckel\", nyckeln kommer inte "
-#~ "bli sparad i routern"
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "Standard %d"
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "Root-mappen för filer som skickas via TFTP"
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "Inställningar för TFTP"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "Uppdatera automatiskt"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "på"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
-#~ "file was empty before editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br/>Notera att: du måste starta om cron-tjänsten om crontab-filen var "
-#~ "tom innan den ändrades."
-
-#~ msgid "Announce as default router"
-#~ msgstr "Tillkännage som standard-router"
-
-#~ msgid "Announced DNS servers"
-#~ msgstr "Aviserade DNS-servrar"
-
-#~ msgid "DHCPv6-Mode"
-#~ msgstr "DHCPv6-läge"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "Brygga gränssnitt"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "skapar en brygga över angivna gränssnitt(en)"
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "Standard gateway"
-
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "Profil"
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "Aktivera/Inaktivera"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Fritt"
-
-#~ msgid "USB Device"
-#~ msgstr "USB-enhet"
-
-#~ msgid "USB Ports"
-#~ msgstr "USB-portar"
-
-#~ msgid "Define a name for this network."
-#~ msgstr "Ange ett namn för det här nätverket."
-
-#~ msgid "Bad address specified!"
-#~ msgstr "Fel adress angiven!"
-
-#~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
-#~ msgstr "Installera iputils-traceroute6 för IPv6-traceroute"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Laddar"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "Väntar på att kommandot ska slutföras..."
-
-#~ msgid "Assign interfaces..."
-#~ msgstr "Tilldela gränssnitten..."
-
-#~ msgid "MB/s"
-#~ msgstr "MB/s"
-
-#~ msgid "Network without interfaces."
-#~ msgstr "Nätverk utan gränssnitt."
-
-#~ msgid "Realtime Connections"
-#~ msgstr "Anslutningar i realtid"
-
-#~ msgid "Realtime Traffic"
-#~ msgstr "Trafik i realtid"
-
-#~ msgid "Realtime Wireless"
-#~ msgstr "Trådlöst i realtid"
-
-#~ msgid "Swap"
-#~ msgstr "Swap"
-
-#~ msgid "There are no active leases."
-#~ msgstr "Det finns inga aktiva kontrakt."
-
-#~ msgid "dB"
-#~ msgstr "dB"
-
-#~ msgid "kB/s"
-#~ msgstr "kB/s"
-
-#~ msgid "kbit/s"
-#~ msgstr "kbit/s"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Tillämpade ändringar"
-
-#~ msgid "Device is rebooting..."
-#~ msgstr "Enheten startar om..."
-
-#~ msgid "Keep settings"
-#~ msgstr "Behåll inställningar"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "Startar om..."
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "Väntar på att ändringarna ska tillämpas..."
-
-#~ msgid "(%s available)"
-#~ msgstr "(%s tillgängligt)"
-
-#~ msgid "-- match by device --"
-#~ msgstr "-- matcha enligt enhet --"
-
-#~ msgid "Check"
-#~ msgstr "Kontrollera"
-
-#~ msgid "Checksum"
-#~ msgstr "Checksumma"
-
-#~ msgid "Enable this mount"
-#~ msgstr "Aktivera den här monteringen"
-
-#~ msgid "Enable this swap"
-#~ msgstr "Aktivera den här swap"
-
-#~ msgid "Flashing..."
-#~ msgstr "Skriver..."
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Fortsätt"
-
-#~ msgid "Really reset all changes?"
-#~ msgstr "Verkligen återställa alla ändringar?"
-
-#~ msgid "Root"
-#~ msgstr "Root"
-
-#~ msgid "Verify"
-#~ msgstr "Verkställ"
-
-#~ msgid "Disabled (default)"
-#~ msgstr "Inaktiverad (standard)"
-
-#~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
-#~ msgstr "Anger lyssningsporten för den här <em>Dropbear</em>-instansen"
-
-#~ msgid "Switch %q (%s)"
-#~ msgstr "Byt %q (%s)"
-
-#~ msgid "Antenna 1"
-#~ msgstr "Antenn 1"
-
-#~ msgid "Antenna 2"
-#~ msgstr "Antenn 2"
-
-#~ msgid "Antenna Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguration av antenn"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "Backa till överblick"
-
-#~ msgid "Back to scan results"
-#~ msgstr "Backa till skanningsresultat"
-
-#~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Broadcom 802.11%s Trådlös kontroller"
-
-#~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
-#~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Trådlös kontroller"
-
-#~ msgid "Common Configuration"
-#~ msgstr "Vanlig konfiguration"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Anslut"
-
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "Anslutningsgräns"
-
-#~ msgid "Create Interface"
-#~ msgstr "Skapa gränssnitt"
-
-#~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
-#~ msgstr "Skapa en brygga över flera gränssnitt"
-
-#~ msgid "Diversity"
-#~ msgstr "Mångfald"
-
-#~ msgid "Edit this interface"
-#~ msgstr "Redigera det här gränssnittet"
-
-#~ msgid "HT mode (802.11n)"
-#~ msgstr "HT-läge (802.11n)"
-
-#~ msgid "Install package %q"
-#~ msgstr "Installera paketet %q"
-
-#~ msgid "Interface Overview"
-#~ msgstr "Överblick av gränssnitt"
-
-#~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
-#~ msgstr "Låst till kanalen %s som används av: %s"
-
-#~ msgid "Name of the new interface"
-#~ msgstr "Namn på det nya gränssnittet"
-
-#~ msgid "No network configured on this device"
-#~ msgstr "Det finns inget nätverk inställt på den här enheten"
-
-#~ msgid "No network name specified"
-#~ msgstr "Inget nätverksnamn angavs"
-
-#~ msgid "Note: interface name length"
-#~ msgstr "Notera: längden på gränssnittets namn"
-
-#~ msgid "Package libiwinfo required!"
-#~ msgstr "Paketet libiwinfo krävs!"
-
-#~ msgid "Protocol of the new interface"
-#~ msgstr "Det nya gränssnittets protokoll"
-
-#~ msgid "Protocol support is not installed"
-#~ msgstr "Stöd för protokoll är inte installerat"
-
-#~ msgid "Receiver Antenna"
-#~ msgstr "Mottagningsantenn"
-
-#~ msgid "Repeat scan"
-#~ msgstr "Repetera skanning"
-
-#~ msgid "Separate Clients"
-#~ msgstr "Separera klienter"
-
-#~ msgid "The given network name is not unique"
-#~ msgstr "Det angivna nätverksnamnet är inte unikt"
-
-#~ msgid "Transmission Rate"
-#~ msgstr "Överföringshastighet"
-
-#~ msgid "Uploaded File"
-#~ msgstr "Laddade upp fil"
-
-#~ msgid "Wireless is restarting..."
-#~ msgstr "Trådlöst startar om..."
-
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "öppen"
-
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Nätmask"
-
-#~ msgid "Set up Time Synchronization"
-#~ msgstr "Ställ in Tidssynkronisering"
-
-#~ msgid "Synchronizing..."
-#~ msgstr "Synkroniserar..."
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Tema"
-
-#~ msgid "There are no pending changes to revert!"
-#~ msgstr "Det finns inga pendlande ändringar att återkalla"
-
-#~ msgid "There are no pending changes!"
-#~ msgstr "Det finns inga pendlande ändringar!"
-
-#~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
-#~ msgstr "Synkronisering av tid är inte inställd än."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
-#~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
-#~ "Opera or Safari."
-#~ msgstr ""
-#~ "Din Internet Explorer är för gammal för att visa den här sidan korrekt. "
-#~ "Vänligen uppgradera den till minst version 7 eller använd en annan "
-#~ "webbläsare till exempel Firefox, Opera eller Safari."
-
-#~ msgid "kB"
-#~ msgstr "kB"
-
-#~ msgid "Password successfully changed!"
-#~ msgstr "Ändring av lösenordet lyckades!"
-
-#~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
-#~ msgstr "Okänt fel, lösenordet ändrades inte!"
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "Tillgängliga paket"
-
-#~ msgid "Custom feeds"
-#~ msgstr "Anpassade flöden"
-
-#~ msgid "Download and install package"
-#~ msgstr "Ladda ner och installera paket"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Filtrera"
-
-#~ msgid "Find package"
-#~ msgstr "Hitta paket"
-
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Fritt utrymme"
-
-#~ msgid "General options for opkg"
-#~ msgstr "Generella alternativ för opkg"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Installera"
-
-#~ msgid "Installed packages"
-#~ msgstr "Installerade paket"
-
-#~ msgid "No package lists available"
-#~ msgstr "Ingen paketlista tillgänglig"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
-#~ msgstr "Paket-listor är äldre än 24 timmar"
-
-#~ msgid "Package name"
-#~ msgstr "Paketnamn"
-
-#~ msgid "Size (.ipk)"
-#~ msgstr "Storlek (.ipk)"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "Mjukvara"
-
-#~ msgid "Update lists"
-#~ msgstr "Uppdatera listor"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Version"
-
-#~ msgid "IPv4 and IPv6"
-#~ msgstr "IPv4 och IPv6"
-
-#~ msgid "Lease validity time"
-#~ msgstr "Giltighetstid för kontrakt"
-
-#~ msgid "Protocol family"
-#~ msgstr "Protokoll-familj"
-
-#~ msgid "No chains in this table"
-#~ msgstr "Inga kedjor i den här tabellen"
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept."
-#~ msgstr "Konfigurationsfiler kommer att behållas."
-
-#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
-#~ msgstr "Notera: Konfigurationsfiler kommer att raderas."
-
-#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-#~ msgstr "<abbr title='Pairvis: %s / Grupp: %s'>%s - %s</abbr>"
-
-#~ msgid "Activate this network"
-#~ msgstr "Aktivera det här nätverket"
-
-#~ msgid "Interface reconnected"
-#~ msgstr "Gränssnittet återanslöt"
-
-#~ msgid "Interface shut down"
-#~ msgstr "Gränssnittet stängdes ner"
-
-#~ msgid "Reconnecting interface"
-#~ msgstr "Återansluter gränssnittet"
-
-#~ msgid "Shutdown this network"
-#~ msgstr "Stäng ner det här nätverket"
-
-#~ msgid "Wireless restarted"
-#~ msgstr "Trådlöst startade om"
-
-#~ msgid "Wireless shut down"
-#~ msgstr "Trådlöst stängde ner"
-
-#~ msgid "DHCP Leases"
-#~ msgstr "DHCP-kontrakt"
-
-#~ msgid "DHCPv6 Leases"
-#~ msgstr "DHCPv6-kontrakt"
-
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Sortera"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "hjälp"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
msgid "Authentication"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
msgid "Authentication Type"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
+msgid "CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
msgid "Enable IPv6"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
+msgid "IPv4/IPv6"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
msgid "IPv6"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
+msgid "MBIM Cellular"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
msgid "MD5"
msgstr ""
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr ""
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Modem init timeout"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
msgid "None"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
msgid "Owner"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
+msgid "PAP"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
msgid "PAP/CHAP (both)"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
msgid "PDP Type"
msgstr ""
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
+msgid "Use DHCP"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
msgid "Use DHCP advertised servers"
msgstr ""
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
+msgid "Use DHCPv6"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
msgid "Use default gateway"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
msgid "Use gateway metric"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-07 10:17+0000\n"
-"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>"
-"\n"
+"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/"
+">\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgstr "ANSI T1.413"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
msgid "Authentication"
msgstr "Kimlik Doğrulama"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
msgid "Authentication Type"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr "CA sertifikası; boşsa, ilk bağlantıdan sonra kaydedilecektir."
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
+msgid "CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
msgstr "CLAT yapılandırması başarısız oldu"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
msgid "Enable IPv6"
msgstr "IPv6'yı etkinleştir"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr "IPv6 anlaşmasını etkinleştir"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
+msgid "IPv4/IPv6"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
msgstr "IPv4/IPv6 (her ikisi - varsayılan olarak IPv4'tür)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
"gerekir, aksi takdirde değişiklikler geri alınır."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr "İşaretli değilse, hiçbir varsayılan yol yapılandırılmaz"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr "Geçersiz"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr "MAP kuralı geçersiz"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
+msgid "MBIM Cellular"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen azami boyutu."
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Modemin hazır hale gelmesi için beklenecek maksimum saniye"
msgstr "Modem varsayılanı"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
msgstr "Modem bilgisi sorgusu başarısız oldu"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Modem init timeout"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
msgid "None"
msgstr "Yok"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
msgid "Owner"
msgstr "Sahip"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
+msgid "PAP"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
msgid "PAP/CHAP (both)"
msgstr "PAP/CHAP (her ikisi de)"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
msgstr "PAP / CHAP şifresi"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr "PAP / CHAP kullanıcı adı"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
msgid "PDP Type"
msgstr "PDP Türü"
msgstr "PID"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "<code>/etc/ethers</code> kullanın"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
+msgid "Use DHCP"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
msgid "Use DHCP advertised servers"
msgstr "DHCP duyurusu yapılan sunucuları kullan"
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr "DHCP ağ geçidini kullan"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
+msgid "Use DHCPv6"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr "Yerleşik IPv6 yönetimini kullanın"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr "Özel DNS sunucularını kullan"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
msgid "Use default gateway"
msgstr "Varsayılan ağ geçidini kullan"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
msgid "Use gateway metric"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr "« Geri"
-
-#~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
-#~ msgstr "ATU-C Sistem Satıcısı Kimliği"
-
-#~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
-#~ msgstr "Toplam İletim Gücü (ACTATP)"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Do not participate"
-#~ msgstr "Katılma"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress tagged"
-#~ msgstr "Çıkış etiketlendi"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress untagged"
-#~ msgstr "Çıkış etiketi kaldırıldı"
-
-#~ msgid "Errored seconds (ES)"
-#~ msgstr "Hatalı saniye (ES)"
-
-#~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
-#~ msgstr "İleri Hata Düzeltme Saniyelesi (FECS)"
-
-#~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
-#~ msgstr "Üstbilgi Hata Kodu Hataları (HEC)"
-
-#~ msgid "Latency"
-#~ msgstr "Gecikme"
-
-#~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
-#~ msgstr "Hat Zayıflaması (LATN)"
-
-#~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
-#~ msgstr "Sinyal Saniye Kaybı (LOSS)"
-
-#~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
-#~ msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR)"
-
-#~ msgid "Noise Margin (SNR)"
-#~ msgstr "Gürültü Marjı (SNR)"
-
-#~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
-#~ msgstr "Önleyici Olmayan CRC hataları (CRC_P)"
-
-#~ msgid "Power Management Mode"
-#~ msgstr "Güç Yönetimi Modu"
-
-#~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
-#~ msgstr "Önleyici CRC hataları (CRCP_P)"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Primary VLAN ID"
-#~ msgstr "Birincil VLAN Kimliği"
-
-#~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
-#~ msgstr "Ciddi Şekilde Hatalı Saniyeler (SES)"
-
-#~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
-#~ msgstr "Sinyal Zayıflaması (SATN)"
-
-#~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
-#~ msgstr "Kullanılamayan Saniyeler (UAS)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
-#~ "and names with underscores)."
-#~ msgstr ""
-#~ "İsteğe bağlı arama bağlantılarını gereksiz yere tetiklemekten kaçın (SRV/"
-#~ "SOA kayıtlarını ve alt çizgili adları filtreler)."
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "Faydasızları filtrele"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "Ağ Yardımcı Programları"
-
-#~ msgid "Back to configuration"
-#~ msgstr "Yapılandırmaya dön"
-
-#~ msgid "Close list..."
-#~ msgstr "Listeyi kapat..."
-
-#~ msgid "Internal Server Error"
-#~ msgstr "İç Sunucu Hatası"
-
-#~ msgid "No files found"
-#~ msgstr "Dosya bulunamadı"
-
-#~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
-#~ msgstr "Üzgünüz, sunucu beklenmedik bir hatayla karşılaştı."
-
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme."
-
-#~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
-#~ msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
-#~ "on the router"
-#~ msgstr ""
-#~ "Rastgele, anında oluşturulan \"PrivateKey\" adlı anahtar yönlendiriciye "
-#~ "kaydedilmeyecek"
-
-#~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
-#~ msgstr "QR Kod desteği için lütfen qrencode paketini yükleyin!"
-
-#~ msgid "Generate Key"
-#~ msgstr "Anahtar Oluştur"
-
-#~ msgid "Generate New QR-Code"
-#~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
-
-#~ msgid "Generate new QR-Code"
-#~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
-
-#~ msgid "Hide QR-Code"
-#~ msgstr "QR Kodunu Gizle"
-
-#~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
-#~ msgstr "Varsa, istemcinin \"PresharedKey\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
-#~ "configuration before generating a QR-Code"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eğer bu istemci için kaydedilmemiş herhangi bir değişiklik varsa, lütfen "
-#~ "bir QR Kodu oluşturmadan önce yapılandırmayı kaydedin"
-
-#~ msgid "Loading QR-Code..."
-#~ msgstr "QR Kodu yükleniyor..."
-
-#~ msgid "No peers defined yet"
-#~ msgstr "Henüz tanımlanmış eş yok"
-
-#~ msgid "QR-Code"
-#~ msgstr "QR Kod"
-
-#~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-#~ msgstr "Gereklidir. Eşin Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
-
-#~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
-#~ msgstr "Bu wg arayüzünün \"PublicKey\"i"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
-#~ "button click and transfers the following information:"
-#~ msgstr ""
-#~ "QR Kodu wg arayüzü başına çalışır, her düğmeye tıklandığında yenilenir ve "
-#~ "aşağıdaki bilgileri aktarır:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
-#~ "configured"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu istemcinin \"AllowedIP'leri\" veya yapılandırılmamışsa "
-#~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\" listesi"
-
-#~ msgctxt "nft meta oif"
-#~ msgid "Engress device id"
-#~ msgstr "Giriş cihazı kimliği"
-
-#~ msgid "Firewall (iptables)"
-#~ msgstr "Güvenlik duvarı (iptables)"
-
-#~ msgid "Firewall (nftables)"
-#~ msgstr "Güvenlik duvarı (nftables)"
-
-#~ msgid "No nftables ruleset load"
-#~ msgstr "nftables kural kümesi girişi yok"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
-#~ "interface prefix"
-#~ msgstr ""
-#~ "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
-#~ "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "Varsayılan %d"
-
-#~ msgid "The login request failed with error: %h"
-#~ msgstr "Oturum açma isteği şu hatayla başarısız oldu: %h"
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin"
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "TFTP Ayarları"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "Otomatik Yenileme"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "açık"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
-#~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
-#~ "networks the peer routes through the tunnel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gereklidir. Bu eşin tünel içinde kullanmasına izin verilen IP adresleri "
-#~ "ve önekler. Genellikle eşin tünel IP adresi ve ağlarda eş tünel boyunca "
-#~ "yol alır."
-
-#~ msgid "Value must not be empty"
-#~ msgstr "Değer boş olmamalıdır"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
-#~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
-#~ "correct and meant for your device!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Yükseltmeye zorla: İmaj formatı denetimi başarısız olsa bile imajı cihaza "
-#~ "yazmak için 'Yükseltmeye zorla'yı seçin. Yalnızca sistem yazılımının "
-#~ "doğru olduğundan ve aygıtınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
-
-#~ msgid "Grant access to the system route status"
-#~ msgstr "Sistem yönlendirme durumuna erişim izni verin"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "Ana bilgisayar girişleri"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
-#~ "file was empty before editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br/>Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boşsa cron hizmetini manuel "
-#~ "olarak yeniden başlatmanız gerekir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
-#~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
-#~ "<code>00..FF</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, "
-#~ "iç başlığın değerini devralır) veya onaltılık bir <code> 00..FF </code> "
-#~ "değeri (isteğe bağlı) olabilir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
-#~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
-#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
-#~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
-#~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
-#~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
-#~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
-#~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
-#~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
-#~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
-#~ "locally.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
-#~ "Yönlendirici, <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> "
-#~ "aracılığıyla kendisini varsayılan IPv6 ağ geçidi olarak tanıtır. RA </"
-#~ "abbr> mesajları (<code>ff02::1</code>'e) ve aşağı akış cihazlarına <abbr "
-#~ "title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> sağlar. </li> <li> <strong> röle "
-#~ "modu </strong>: Yönlendirici, yukarı akıştan <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> röleleri verir ve yukarı "
-#~ "akış (örneğin WAN) arabirim yapılandırmasını ve ön ekini aşağı akış (ör. "
-#~ "LAN) arabirimlerine genişletir. </li> <li> <strong> karma mod </strong>: "
-#~ "Yönlendirici hem sunucu + geçiş yapar; yukarı akış yapılandırmasını ve "
-#~ "önek aşağı akışını genişletir ve yerel olarak <abbr title=\"Prefix "
-#~ "Delegation\"> PD </abbr> kullanır.</li></ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
-#~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
-#~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
-#~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
-#~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
-#~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
-#~ "server+relay.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
-#~ "Yönlendirici, IP'leri atar ve önekleri delege eder (<abbr title=\"Prefix "
-#~ "Delegation\"> PD </abbr>) aşağı akış arabirimlerine. </li> <li> <strong> "
-#~ "röle modu </strong>: Yönlendirici röleleri, aşağı akış WAN arabirimi "
-#~ "yapılandırması. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> içermeyen "
-#~ "yukarı akış bağlantılarını desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> "
-#~ "<strong> karma mod </strong>: Yönlendirici, sunucu + röle kombinasyonunu "
-#~ "yapar. </li> </ul>"
-
-#~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
-#~ msgstr "Herkese açık bir ön ek olmasa bile her zaman."
-
-#~ msgid "Announce as default router"
-#~ msgstr "Varsayılan yönlendirici olarak duyur"
-
-#~ msgid "Announced DNS servers"
-#~ msgstr "İlan edilen DNS sunucuları"
-
-#~ msgid "DHCPv6-Mode"
-#~ msgstr "DHCPv6 Modu"
-
-#~ msgid "Default is on."
-#~ msgstr "Varsayılan açık."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
-#~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
-#~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
-#~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
-#~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
-#~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
-#~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Varsayılan durum bilgisiz + durum bilgilidir<br /> <ul style=\"list-style-"
-#~ "type:none;\"> <li><strong>durum bilgisiz</strong>: Yönlendirici öneklerin "
-#~ "duyurusunu yapar, ana bilgisayar <abbr title=\"Stateless Address Auto "
-#~ "Config\">SLAAC</abbr>. DHCPv6 yok. </li> <li> <strong> durum bilgisiz + "
-#~ "durum bilgili </strong>: SLAAC. Ayrıca yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
-#~ "bir ana bilgisayara bir IPv6 adresi atar. </li> <li> <strong>yalnızca "
-#~ "durum bilgisi olan</strong>: SLAAC yok. Yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
-#~ "bir ana bilgisayara IPv6 adresi atar. </li> </ul>"
-
-#~ msgid "Learn routes from NDP"
-#~ msgstr "NDP'den rotaları öğren"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
-#~ "(<code>600</code>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
-#~ "abbr> arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir "
-#~ "(<code>600</code>)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
-#~ "(<code>200</code>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
-#~ "abbr> arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir "
-#~ "(<code>200</code>)."
-
-#~ msgid "Override MAC address"
-#~ msgstr "MAC adresini geçersiz kıl"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
-#~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
-#~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
-#~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
-#~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
-#~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
-#~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
-#~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
-#~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
-#~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
-#~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
-#~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
-#~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
-#~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
-#~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
-#~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
-#~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
-#~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
-#~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
-#~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>ndproxy_slave</code> boole değeri 1 olarak ayarlanmış arayüz yoksa "
-#~ "dahili olarak devre dışı bırakılır. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
-#~ "Protocol\">NDP </abbr> Proxy'yi IPv6 için Proxy ARP olarak düşünün: aynı "
-#~ "IP alt ağına farklı fiziksel donanım segmentleri. <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Solicitation, Type 135\">NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Advertisement, Type 136\">NA </abbr> mesajlarından oluşur. <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr>-Proxy, "
-#~ "boole<code>master</code> ile işaretlenmiş bir arayüzde <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> için dinler 1 "
-#~ "olarak (yani yukarı akış), daha sonra sonunda bir <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> mesajı göndermeden önce bu hedef IP "
-#~ "için ikincil / dahili arayüzleri sorgular. <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Discovery Protocol\"> NDP </abbr>, IPv6 için etkili bir ARP'dir. <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> ve <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> ulaşılabilirliği "
-#~ "ve bir bağlantıdaki yinelenen adresleri algılar, kendileri de SLAAC için "
-#~ "bir önkoşuldur autoconfig. <br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
-#~ "<li> <strong>devre dışı</strong>: <abbr title=\"Neighbour Discovery "
-#~ "Protocol\"> NDP </abbr> mesajı yok <code>ndproxy_slave</code> gerçek "
-#~ "arayüzler aracılığıyla proxy yapılır. </li> <li> <strong> aktarma modu </"
-#~ "strong>: Proxy'ler <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </"
-#~ "abbr> mesajları <code> master</code> ile <code> ndproxy_slave </code> "
-#~ "gerçek arayüzleri. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> olmadan "
-#~ "sağlayıcı bağlantılarını ve güvenlik duvarı proxy'si olan ana "
-#~ "bilgisayarları desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> <strong> karma mod "
-#~ "</strong>: arayüz boole <code>master</code> 1'dir. </li></ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
-#~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
-#~ "code>). Max 9000 seconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
-#~ "134\">RA</abbr> mesajlarında yayınlandı. Varsayılan 1800 saniyedir "
-#~ "(<code> 1800 </code>). Maks. 9000 saniye."
-
-#~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
-#~ msgstr "Bu arayüzü dhcpv6 rölesi için birincil olarak ayarlayın."
-
-#~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
-#~ msgstr "Statik NDP-Proxy önekleri"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
-#~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
-#~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
-#~ msgstr ""
-#~ "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\"> MTU </abbr> <abbr "
-#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> mesajlarında "
-#~ "yayınlanacaktır. Varsayılan 0'dır (<code> 0 </code>). En az 1280."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
-#~ "meaning unspecified. Max 255."
-#~ msgstr ""
-#~ "<abbr title=\"Router Advertisement\"> RA </abbr> mesajlarında "
-#~ "yayınlanacak maksimum atlama sayısı.<br /> Varsayılan 0'dır (<code> 0 </"
-#~ "code>), yani belirtilmemiş. Maksimum 255."
-
-#~ msgid "stateful-only"
-#~ msgstr "yalnızca durum bilgili"
-
-#~ msgid "stateless"
-#~ msgstr "durumsuz"
-
-#~ msgid "stateless + stateful"
-#~ msgstr "durumsuz + durum bilgili"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "Köprü arabirimleri"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "Belirtilen arayüz(ler) üzerinde bir köprü oluştur"
-
-#~ msgid "Always announce default router"
-#~ msgstr "Her zaman varsayılan yönlendiriciyi duyur"
-
-#~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Genel önek mevcut olmasa bile varsayılan yönlendirici olarak duyurun."
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "Default ağ geçidi"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Boş"
-
-#~ msgid "Define a name for this network."
-#~ msgstr "Bu ağ için bir ad tanımlayın."
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Yükleniyor"
-
-#~ msgid "Assign interfaces..."
-#~ msgstr "Arabirim ata..."
-
-#~ msgid "dB"
-#~ msgstr "dB"
-
-#~ msgid "kB/s"
-#~ msgstr "kB/s"
-
-#~ msgid "kbit/s"
-#~ msgstr "kbit/s"
-
-#~ msgid "Device is rebooting..."
-#~ msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor..."
-
-#~ msgid "(%s available)"
-#~ msgstr "(%s uygun)"
-
-#~ msgid "-- match by device --"
-#~ msgstr "-- cihaza göre eşleştir --"
-
-#~ msgid "Flash Firmware"
-#~ msgstr "Firmware Güncelle"
-
-#~ msgid "Root"
-#~ msgstr "Kök"
-
-#~ msgid "Verify"
-#~ msgstr "Kontrol"
-
-#~ msgid "overlay"
-#~ msgstr "bindirilmiş"
-
-#~ msgid "Disabled (default)"
-#~ msgstr "Devre dışı (varsayılan)"
-
-#~ msgid "Antenna 1"
-#~ msgstr "1. Anten"
-
-#~ msgid "Antenna 2"
-#~ msgstr "2. Anten"
-
-#~ msgid "Antenna Configuration"
-#~ msgstr "Anten Yapılandırması"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "Genel Bakışa dön"
-
-#~ msgid "Back to scan results"
-#~ msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Bağlan"
-
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "Bağlantı limiti"
-
-#~ msgid "Create Interface"
-#~ msgstr "Arabirim Oluştur"
-
-#~ msgid "Uploaded File"
-#~ msgstr "Yüklenen Dosya"
-
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "açık"
-
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Ağ Maskesi"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Tema"
-
-#~ msgid "kB"
-#~ msgstr "kB"
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "Kullanılabilir Paketler"
-
-#~ msgid "Displaying only packages containing"
-#~ msgstr "Yalnızca içeren paketler görüntüleniyor"
-
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Boş alan"
-
-#~ msgid "Size (.ipk)"
-#~ msgstr "Boyut (.ipk)"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "Yazılım"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Versiyon"
-
-#~ msgid "Disable DNS setup"
-#~ msgstr "DNS kurulumunu devre dışı"
-
-#~ msgid "Activate this network"
-#~ msgstr "Bu ağı etkinleştir"
-
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Sıralama"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "yardım"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Uygula"
-
-#~ msgid "Applying changes"
-#~ msgstr "Değişiklikleri uygula"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Eylem"
-
-#~ msgid "AR Support"
-#~ msgstr "AR Desteği"
-
-#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
-
-#~ msgid "Background Scan"
-#~ msgstr "Arka Planda Tarama"
msgstr "ANSI T1.413"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
msgid "Authentication"
msgstr "Автентифікація"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
msgid "Authentication Type"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
msgstr ""
"Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
+msgid "CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
msgid "Enable IPv6"
msgstr "Увімкнути IPv6"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
+msgid "IPv4/IPv6"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
"секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr "Неприпустимо"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr "Неприпустиме правило MAP"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
+msgid "MBIM Cellular"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
msgstr "Типові налаштування модема"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Modem init timeout"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
msgid "None"
msgstr "Жоден"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
msgid "Owner"
msgstr "Власник"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
+msgid "PAP"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
msgid "PAP/CHAP (both)"
msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
msgstr "Пароль PAP/CHAP"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
msgid "PDP Type"
msgstr "Тип PDP"
msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
+msgid "Use DHCP"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
msgid "Use DHCP advertised servers"
msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
+msgid "Use DHCPv6"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
msgid "Use default gateway"
msgstr "Використовувати типовий шлюз"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
msgid "Use gateway metric"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr "« Назад"
-
-#~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
-#~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
-
-#~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
-#~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Do not participate"
-#~ msgstr "Не бере участі"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress tagged"
-#~ msgstr "Вихід позначено"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress untagged"
-#~ msgstr "Вихід непозначено"
-
-#~ msgid "Errored seconds (ES)"
-#~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
-
-#~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
-#~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
-
-#~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
-#~ "abbr>)"
-
-#~ msgid "Latency"
-#~ msgstr "Затримка"
-
-#~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
-#~ msgstr "Затухання лінії"
-
-#~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
-#~ "abbr>)"
-
-#~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
-#~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
-
-#~ msgid "Noise Margin (SNR)"
-#~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
-
-#~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
-#~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
-
-#~ msgid "Power Management Mode"
-#~ msgstr "Режим керування живленням"
-
-#~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
-#~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Primary VLAN ID"
-#~ msgstr "Первинний VLAN ID"
-
-#~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
-#~ "Seconds\">SES</abbr>)"
-
-#~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
-#~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
-
-#~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
-#~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "Мережеві утиліти"
-
-#~ msgid "Back to configuration"
-#~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
-
-#~ msgid "Close list..."
-#~ msgstr "Згорнути список..."
-
-#~ msgid "Internal Server Error"
-#~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
-
-#~ msgid "No files found"
-#~ msgstr "Файли не знайдено"
-
-#~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
-#~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
-
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
-#~ "серверами імен"
-
-#~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
-#~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
-#~ "on the router"
-#~ msgstr ""
-#~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
-#~ "на маршрутизаторі"
-
-#~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
-#~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
-
-#~ msgid "Generate Key"
-#~ msgstr "Згенерувати ключ"
-
-#~ msgid "Generate New QR-Code"
-#~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
-
-#~ msgid "Generate new QR-Code"
-#~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
-
-#~ msgid "Hide QR-Code"
-#~ msgstr "Сховати QR-код"
-
-#~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
-#~ msgstr "Якщо доступно, «PresharedKey» клієнта"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
-#~ "configuration before generating a QR-Code"
-#~ msgstr ""
-#~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
-#~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
-
-#~ msgid "Loading QR-Code..."
-#~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
-
-#~ msgid "No peers defined yet"
-#~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
-
-#~ msgid "QR-Code"
-#~ msgstr "QR-код"
-
-#~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-#~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
-
-#~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
-#~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
-#~ "button click and transfers the following information:"
-#~ msgstr ""
-#~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
-#~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
-#~ "configured"
-#~ msgstr ""
-#~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
-#~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
-
-#~ msgctxt "nft meta oif"
-#~ msgid "Engress device id"
-#~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
-
-#~ msgid "Firewall (iptables)"
-#~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
-
-#~ msgid "Firewall (nftables)"
-#~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
-
-#~ msgid "No nftables ruleset load"
-#~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "Типово %d"
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "Налаштування TFTP"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "Автоматичне оновлення"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "увімкнено"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
-#~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
-#~ "networks the peer routes through the tunnel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
-#~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
-#~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
-
-#~ msgid "Value must not be empty"
-#~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
-
-#~ msgid "Grant access to the system route status"
-#~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "Записи вузлів"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
-#~ "file was empty before editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
-#~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
-
-#~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
-#~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
-
-#~ msgid "Announced DNS servers"
-#~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
-
-#~ msgid "DHCPv6-Mode"
-#~ msgstr "Режим DHCPv6"
-
-#~ msgid "Default is on."
-#~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
-
-#~ msgid "Override MAC address"
-#~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
-
-#~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
-#~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
-
-#~ msgid "stateful-only"
-#~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
-
-#~ msgid "stateless"
-#~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
-
-#~ msgid "stateless + stateful"
-#~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
-
-#~ msgid "Always announce default router"
-#~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
-
-#~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
-#~ "публічного префікса."
-
-#~ msgid "Default is stateless + stateful"
-#~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
-
-#~ msgid "NDP-Proxy"
-#~ msgstr "NDP-проксі"
-
-#~ msgid "Router Advertisement-Service"
-#~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
-
-#~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
-#~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
-
-#~ msgid "Default Route"
-#~ msgstr "Типовий маршрут"
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "Типовий шлюз"
-
-#~ msgid "Gateway metric"
-#~ msgstr "Метрика шлюзу"
-
-#~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
-#~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
-
-#~ msgid "Set VPN as Default Route"
-#~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
-
-#~ msgid "ZRam Compression Streams"
-#~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
-
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "Профіль"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
-#~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
-#~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
-
-#~ msgid "default-on (kernel)"
-#~ msgstr "default-on (ядро)"
-
-#~ msgid "heartbeat (kernel)"
-#~ msgstr "heartbeat (ядро)"
-
-#~ msgid "netdev (kernel)"
-#~ msgstr "netdev (ядро)"
-
-#~ msgid "none (kernel)"
-#~ msgstr "none (ядро)"
-
-#~ msgid "timer (kernel)"
-#~ msgstr "timer (ядро)"
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
-
-#~ msgid "No signal"
-#~ msgstr "Немає сигналу"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Вільно"
-
-#~ msgid "Switch Port Mask"
-#~ msgstr "Маска портів комутатора"
-
-#~ msgid "Switch Speed Mask"
-#~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
-
-#~ msgid "USB Device"
-#~ msgstr "USB-пристрій"
-
-#~ msgid "USB Ports"
-#~ msgstr "USB-порт"
-
-#~ msgid "Define a name for this network."
-#~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
-
-#~ msgid "Bad address specified!"
-#~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
-
-#~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
-#~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Завантаження"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
-
-#~ msgid "Assign interfaces..."
-#~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
-
-#~ msgid "MB/s"
-#~ msgstr "MБ/с"
-
-#~ msgid "Network without interfaces."
-#~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
-#~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
-#~ msgstr ""
-#~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
-#~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
-#~ "інтерфейс."
-
-#~ msgid "Realtime Connections"
-#~ msgstr "Підключення у реальному часі"
-
-#~ msgid "Realtime Load"
-#~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
-
-#~ msgid "Realtime Traffic"
-#~ msgstr "Трафік у реальному часі"
-
-#~ msgid "Realtime Wireless"
-#~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
-
-#~ msgid "Swap"
-#~ msgstr "Своп"
-
-#~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
-#~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
-
-#~ msgid "There are no active leases."
-#~ msgstr "Активних оренд немає."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
-#~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
-
-#~ msgid "dB"
-#~ msgstr "дБ"
-
-#~ msgid "kB/s"
-#~ msgstr "КБ/с"
-
-#~ msgid "kbit/s"
-#~ msgstr "Кбіт/с"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
msgid "Authentication"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
msgid "Authentication Type"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
+msgid "CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
msgid "Enable IPv6"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
+msgid "IPv4/IPv6"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
msgid "IPv6"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
+msgid "MBIM Cellular"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
#, fuzzy
msgid "MD5"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr ""
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Modem init timeout"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
msgid "None"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
msgid "Owner"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
+msgid "PAP"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
msgid "PAP/CHAP (both)"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
msgid "PDP Type"
msgstr ""
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
+msgid "Use DHCP"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
msgid "Use DHCP advertised servers"
msgstr ""
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
+msgid "Use DHCPv6"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
msgid "Use default gateway"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
msgid "Use gateway metric"
msgstr "ANSI T1.413"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
msgid "Authentication"
msgstr "Xác thực"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
msgid "Authentication Type"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr "Chứng chỉ CA; nếu trống sẽ được lưu sau kết nối đầu tiên"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
+msgid "CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
msgstr "Cài đặt CLAT thất bại"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
msgid "Enable IPv6"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr "Kích hoạt IPv6"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
msgid "Enabled"
msgstr "Bật"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
+msgid "IPv4/IPv6"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
msgid "If unchecked, no default route is configured"
"Nếu không được chỉ định, không có tuyến mạng mặc định nào được cấu hình"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr "Giá trị nhập vào không hợp lí"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr "Luật MAP không hợp lệ"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
+msgid "MBIM Cellular"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
msgstr "Kích thước tối đa được phép của gói UDP EDNS.0"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Thời gian (giây) tối đa để chờ modem sẵn sàng"
msgstr "Mô hình mặc định"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
msgstr "Truy vấn thông tin modem không thành công"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Modem init timeout"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
msgid "None"
msgstr "Không"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
msgid "Owner"
msgstr "Chủ sở hữu"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
+msgid "PAP"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
msgid "PAP/CHAP (both)"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
msgstr "Mật khẩu PAP/CHAP"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr "Tên đăng nhập PAP?CHAP"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
msgid "PDP Type"
msgstr ""
msgstr "PID"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "Dùng <code>/etc/ethers</code>"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
+msgid "Use DHCP"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
msgid "Use DHCP advertised servers"
msgstr "Dùng máy chủ quảng bá HDCP"
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr "Dùng DHCP gateway"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
+msgid "Use DHCPv6"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr "Sử dụng trình quản lý IPv6 đã được tích hợp và hệ thống"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr "Sử dụng máy chủ DNS tự tạo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
msgid "Use default gateway"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
msgid "Use gateway metric"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr "« Quay lại"
-
-#~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
-#~ msgstr "Hệ thống cung cấp ID ATU-C"
-
-#~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
-#~ msgstr "Năng lượng truyền tổng hợp(ACTATP)"
-
-#~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
-#~ msgstr "Lỗi mã tiêu đề (HEC)"
-
-#~ msgid "Latency"
-#~ msgstr "Độ trễ"
-
-#~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
-#~ msgstr "Mất tín hiệu (LOSS)"
-
-#~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
-#~ msgstr "Tối đa tốc độ dữ liệu đạt được (ATTNDR)"
-
-#~ msgid "Noise Margin (SNR)"
-#~ msgstr "Tỉ lệ cường độ nhiễu (SRN)"
-
-#~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
-#~ msgstr "Lỗi CRC không tiền phát sinh (CRC_P)"
-
-#~ msgid "Power Management Mode"
-#~ msgstr "Chế độ kiểm soát năng lượng"
-
-#~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
-#~ msgstr "Lỗi CRC ưu tiên (CRCP_P)"
-
-#~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
-#~ msgstr "Độ suy hao tín hiệu (SATN)"
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "Lọc không hữu dụng"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "Tiện ích mạng"
-
-#~ msgid "Back to configuration"
-#~ msgstr "Quay lại phần cài đặt"
-
-#~ msgid "Close list..."
-#~ msgstr "Danh sách đã đóng ..."
-
-#~ msgid "Internal Server Error"
-#~ msgstr "Lỗi máy chủ nội"
-
-#~ msgid "No files found"
-#~ msgstr "Không tìm thấy tập tin"
-
-#~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
-#~ msgstr "Xin lỗi, máy chủ đã gặp lỗi không mong muốn"
-
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Không chuyển tiếp yêu cầu mà máy chủ tên công cộng không thể trả lời"
-
-#~ msgid "No peers defined yet"
-#~ msgstr "Không có máy ngang hàng được định nghĩa từ trước"
-
-#~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bắt buộc. Khóa công khai được mã hóa Base64 của thiết bị mạng ngang hàng"
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "Mặc định %d"
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "Thư mục gốc cho các tệp được lấy qua TFTP"
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "Cài đặt TFTP"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "Tự động làm mới"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "Bật"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
-#~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
-#~ "networks the peer routes through the tunnel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bắt buộc. Địa chỉ IP và tiền tố mà thiết bị mạng ngang hàng này được phép "
-#~ "sử dụng bên trong đường hầm dữ liệu. Thông thường, địa chỉ IP của đường "
-#~ "hầm dữ liệu ngang hàng và các mạng mà thiết bị mạng ngang hàng định tuyến "
-#~ "qua đường hầm dữ liệu này."
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "Host entries"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
-#~ "file was empty before editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br/>Note: bạn cần tự khởi động lại dich vụ cron nếu file crontab rỗng "
-#~ "trước khi được chỉnh sửa."
-
-#~ msgid "Announced DNS servers"
-#~ msgstr "Thông báo máy chủ DNS"
-
-#~ msgid "DHCPv6-Mode"
-#~ msgstr "Chế độ HDCP-v6"
-
-#~ msgid "Override MAC address"
-#~ msgstr "Ghi đè địa chỉ MAC"
-
-#~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
-#~ msgstr "Đặt giao diện mạng này làm chủ cho các dịch vụ sử dụng dhcpv6"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "Giao diện cầu nối"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "tạo một cầu nối trên một giao diện được chỉ định"
-
-#~ msgid "Always announce default router"
-#~ msgstr "Luôn thông báo bộ định tuyến mặc định"
-
-#~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Thông báo là bộ định tuyến mặc định ngay cả khi không có tiền tố công "
-#~ "khai nào"
-
-#~ msgid "Default is stateless + stateful"
-#~ msgstr "Trạng thái và không gian trạng thái mặc định"
-
-#~ msgid "Router Advertisement-Service"
-#~ msgstr "Dịch vụ quảng bá bộ định tuyến"
-
-#~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
-#~ msgstr "Tùy chỉnh IPv6-prefix"
-
-#~ msgid "Default Route"
-#~ msgstr "Tuyến đường mặc định"
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "Cổng chuyển mặc định (default gateway)"
-
-#~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
-#~ msgstr "Số lượng luồng song song được sử dụng để nén"
-
-#~ msgid "Set VPN as Default Route"
-#~ msgstr "Chọn VPN là cách định tuyến mặc đinh"
-
-#~ msgid "ZRam Compression Streams"
-#~ msgstr "Luồng nén ZRam"
-
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "Hồ sơ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
-#~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Yêu cầu phiên bản 'đầy đủ' của wpad/hostapd và hỗ trợ từ phần mềm điều "
-#~ "khiển wifi <br />(kể từ tháng 1 năm 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi và mt76) "
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "Cho kích hoạt/ Vô hiệu hóa"
-
-#~ msgid "No signal"
-#~ msgstr "Không có tín hiệu"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "rỗi"
-
-#~ msgid "Switch Port Mask"
-#~ msgstr "Chuyển đổi mặt nạ cổng"
-
-#~ msgid "USB Device"
-#~ msgstr "Thiết bị USB"
-
-#~ msgid "USB Ports"
-#~ msgstr "Cổng USB"
-
-#~ msgid "Define a name for this network."
-#~ msgstr "Định tên cho mạng này"
-
-#~ msgid "Bad address specified!"
-#~ msgstr "Địa chỉ không đạt yêu cầu"
-
-#~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
-#~ msgstr "Cài đặt iputils-traceroute6 cho IPv6 traceroute"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Đang tải"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "Vui lòng chờ đến khi lệnh được thực thi hoàn thành..."
-
-#~ msgid "Assign interfaces..."
-#~ msgstr "Chỉ định giao diện"
-
-#~ msgid "Network without interfaces."
-#~ msgstr "Mạng không có giao diện mạng"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
-#~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bạn thực sự muốn xóa giao diện mạng này? Việc xóa không thể được hoàn "
-#~ "tác! Bạn có thể mất quyền truy cập vào thiết bị này nếu bạn được kết nối "
-#~ "qua giao diện này"
-
-#~ msgid "Realtime Connections"
-#~ msgstr "Kết nối thời gian thực"
-
-#~ msgid "Realtime Load"
-#~ msgstr "Tải thời gian thực"
-
-#~ msgid "Realtime Traffic"
-#~ msgstr "Lưu thông thời gian thực"
-
-#~ msgid "Realtime Wireless"
-#~ msgstr "Mạng không dây thời gian thực"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
-#~ msgstr ""
-#~ "Trang này cung cấp một tổng quan về đang hoạt động kết nối mạng hiện tại."
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "Thay đổi đã áp dụng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%s available)"
-#~ msgstr "(%s available)"
-
-#~ msgid "Checksum"
-#~ msgstr "Checksum"
-
-#~ msgid "Flash Firmware"
-#~ msgstr "Phần cứng flash"
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Proceed"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
-#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Filesystem mà được dùng để format memory (<abbr title=\"for example\">e.g."
-#~ "</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
-#~ "samp>)"
-
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "Giới hạn kết nối"
-
-#~ msgid "Diversity"
-#~ msgstr "Tính đa dạng"
-
-#~ msgid "Frame Bursting"
-#~ msgstr "Khung nổ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
-#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
-#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
-#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Trên trang này bạn có thể định cấu hình giao diện network. Bạn có thể bắt "
-#~ "cầu nhiều giao diện bằng cách đánh dấu &quot;bridge interfaces&"
-#~ "quot; field và nhập tên vào của nhiều giao diện network phân tách bởi "
-#~ "những khoảng trống. Bạn có thể cũng dùng <abbr title=\"Virtual Local Area "
-#~ "Network\">VLAN</abbr> notation <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr "
-#~ "title=\"for example\">e.g.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
-
-#~ msgid "Receiver Antenna"
-#~ msgstr "Máy thu Antenna"
-
-#~ msgid "Replace entry"
-#~ msgstr "thay đổi nội dung"
-
-#~ msgid "Separate Clients"
-#~ msgstr "Cô lập đối tượng"
-
-#~ msgid "Transmission Rate"
-#~ msgstr "Truyền tải rate"
-
-#~ msgid "Transmit Power"
-#~ msgstr "Truyền tải năng lượng"
-
-#~ msgid "Uploaded File"
-#~ msgstr "Tập tin đã tải lên"
-
-#~ msgid "The following changes have been reverted"
-#~ msgstr "Những thay đối sau đây đã được để trở về tình trạng cũ. "
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Thiết kế"
-
-#~ msgid "Download and install package"
-#~ msgstr "Tải và cài đặt gói"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Lọc"
-
-#~ msgid "Find package"
-#~ msgstr "Tìm gói"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Cài đặt "
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK "
-
-#~ msgid "OPKG-Configuration"
-#~ msgstr "Cấu hình OPKG-"
-
-#~ msgid "Package name"
-#~ msgstr "Tên gói"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "Phần mềm"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Phiên bản"
-
-#~ msgid "No chains in this table"
-#~ msgstr "Không có chuỗi trong bảng này"
-
-#~ msgid "Backup / Restore"
-#~ msgstr "Backup/ Restore"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Áp dụng"
-
-#~ msgid "Applying changes"
-#~ msgstr "Tiến hành thay đổi"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Action"
-
-#~ msgid "Maximum hold time"
-#~ msgstr "Mức cao nhất"
-
-#~ msgid "Minimum hold time"
-#~ msgstr "Mức thấp nhất"
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "Leasetime"
-
-#~ msgid "AR Support"
-#~ msgstr "Hỗ trợ AR"
-
-#~ msgid "Background Scan"
-#~ msgstr "Background Scan"
-
-#~ msgid "Compression"
-#~ msgstr "Sức nén"
-
-#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
-#~ msgstr "Vô hiệu hóa bộ chỉnh giờ HW-Beacon"
-
-#~ msgid "Do not send probe responses"
-#~ msgstr "Không gửi nhắc hồi đáp"
-
-#~ msgid "Fast Frames"
-#~ msgstr "Khung nhanh"
-
-#~ msgid "Maximum Rate"
-#~ msgstr "Mức cao nhất"
-
-#~ msgid "Minimum Rate"
-#~ msgstr "Mức thấp nhất"
-
-#~ msgid "Multicast Rate"
-#~ msgstr "Multicast Rate"
-
-#~ msgid "Outdoor Channels"
-#~ msgstr "Kênh ngoại mạng"
-
-#~ msgid "Regulatory Domain"
-#~ msgstr "Miền điều chỉnh"
-
-#~ msgid "Separate WDS"
-#~ msgstr "Phân tách WDS"
-
-#~ msgid "Turbo Mode"
-#~ msgstr "Turbo Mode"
-
-#~ msgid "XR Support"
-#~ msgstr "Hỗ trợ XR"
msgstr "ANSI T1.413"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
msgid "Authentication"
msgstr "身份验证"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
msgid "Authentication Type"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
+msgid "CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
msgstr "CLAT 配置失败"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
msgid "Enable IPv6"
msgstr "启用 IPv6"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr "启用 IPv6 协商"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr "IPv4-in-IPv4(RFC2003)"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
+msgid "IPv4/IPv6"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
msgstr "IPv4/IPv6(双栈 - 默认 IPv4)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
"确认设置,否则修改将被还原。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr "留空则不配置默认路由"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr "无效"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr "MAP 规则无效"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
+msgid "MBIM Cellular"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
msgstr "EDNS0 UDP 数据包的最大允许大小。"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
msgstr "调制解调器默认"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
msgstr "调制解调器信息查询失败"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Modem init timeout"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
msgid "None"
msgstr "无"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
msgid "Owner"
msgstr "用户名"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
+msgid "PAP"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
msgid "PAP/CHAP (both)"
msgstr "PAP/CHAP(均使用)"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
msgstr "PAP/CHAP 密码"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr "PAP/CHAP 用户名"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
msgid "PDP Type"
msgstr "PDP 类型"
msgstr "PID"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
+msgid "Use DHCP"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
msgid "Use DHCP advertised servers"
msgstr "使用 DHCP 通告的服务器"
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr "使用 DHCP 网关"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
+msgid "Use DHCPv6"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
msgid "Use default gateway"
msgstr "使用默认网关"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
msgid "Use gateway metric"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr "« 后退"
-
-#~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
-#~ msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
-
-#~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
-#~ msgstr "总发射功率(ACTATP)"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Do not participate"
-#~ msgstr "不参与"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress tagged"
-#~ msgstr "已标记的出口"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress untagged"
-#~ msgstr "未标记的出口"
-
-#~ msgid "Errored seconds (ES)"
-#~ msgstr "错误秒数(ES)"
-
-#~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
-#~ msgstr "前向纠错秒数(FECS)"
-
-#~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
-#~ msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
-
-#~ msgid "Latency"
-#~ msgstr "延迟"
-
-#~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
-#~ msgstr "线路衰减(LATN)"
-
-#~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
-#~ msgstr "信号丢失秒数(LOSS)"
-
-#~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
-#~ msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
-
-#~ msgid "Noise Margin (SNR)"
-#~ msgstr "噪声容限(SNR)"
-
-#~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
-#~ msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)"
-
-#~ msgid "Power Management Mode"
-#~ msgstr "电源管理模式"
-
-#~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
-#~ msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Primary VLAN ID"
-#~ msgstr "主 VLAN ID"
-
-#~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
-#~ msgstr "严重误码秒(SES)"
-
-#~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
-#~ msgstr "信号衰减(SATN)"
-
-#~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
-#~ msgstr "不可用秒数(UAS)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
-#~ "and names with underscores)."
-#~ msgstr "避免无用地触发按需拨号链接(过滤 SRV/SOA 记录和带有下划线的名称)。"
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "过滤无用包"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "网络工具"
-
-#~ msgid "Back to configuration"
-#~ msgstr "返回至配置"
-
-#~ msgid "Close list..."
-#~ msgstr "关闭列表…"
-
-#~ msgid "Internal Server Error"
-#~ msgstr "内部服务器错误"
-
-#~ msgid "No files found"
-#~ msgstr "未找到文件"
-
-#~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
-#~ msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"
-
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求。"
-
-#~ msgid "Import peer configuration…"
-#~ msgstr "导入对端配置…"
-
-#~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
-#~ msgstr "粘贴或拖动 WireGuard 配置文件…"
-
-#~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
-#~ msgstr "PublicKey 设置丢失或无效"
-
-#~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
-#~ msgstr "系统在恢复 (initramfs) 模式下运行。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
-#~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
-#~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
-#~ "extracted from the configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "要导入 WireGuard 客户端配置,例如由商业 VPN 提供商提供的配置,请将<em>*."
-#~ "conf</em>文件拖动或粘贴到下面的文本字段。 相关设置将从配置中自动提取。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
-#~ "on the router"
-#~ msgstr "一枚随机、运行中生成的\"PrivateKey\",此密钥不会被保存在路由器上"
-
-#~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
-#~ msgstr "二维码支持,请安装 qrencode 包!"
-
-#~ msgid "Generate Key"
-#~ msgstr "生成密钥"
-
-#~ msgid "Generate New QR-Code"
-#~ msgstr "生成新的二维码"
-
-#~ msgid "Generate new QR-Code"
-#~ msgstr "生成新的二维码"
-
-#~ msgid "Hide QR-Code"
-#~ msgstr "隐藏二维码"
-
-#~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
-#~ msgstr "如可用,使用客户端的 \"PresharedKey\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
-#~ "configuration before generating a QR-Code"
-#~ msgstr "如果此客户端有任何未保存的更改,请在生成二维码之前保存配置"
-
-#~ msgid "Loading QR-Code..."
-#~ msgstr "加载二维码中…"
-
-#~ msgid "No peers defined yet"
-#~ msgstr "尚未定义对端"
-
-#~ msgid "QR-Code"
-#~ msgstr "二维码"
-
-#~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-#~ msgstr "必须,对端的 Base64 编码公钥。"
-
-#~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
-#~ msgstr "wireguard 接口的 \"PublicKey\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
-#~ "button click and transfers the following information:"
-#~ msgstr ""
-#~ "每个 wireguard 接口的二维码都不相同,每次点击按钮都会刷新二维码并传递下列"
-#~ "信息:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
-#~ "configured"
-#~ msgstr "此客户端的 \"AllowedIPs\" 列表,如未配置将使用 \"0.0.0.0/0, ::/0\""
-
-#~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
-#~ msgstr "该值被配置覆盖。 原始:%s"
-
-#~ msgctxt "nft meta oif"
-#~ msgid "Engress device id"
-#~ msgstr "出口设备 id"
-
-#~ msgid "Firewall (iptables)"
-#~ msgstr "防火墙 (iptables)"
-
-#~ msgid "Firewall (nftables)"
-#~ msgstr "防火墙 (nftables)"
-
-#~ msgid "No nftables ruleset load"
-#~ msgstr "未加载 nftables 规则集"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
-#~ "interface prefix"
-#~ msgstr "启用后,即使网关没有匹配任何接口前缀,网关也处于链路状态"
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "默认 %d"
-
-#~ msgid "The login request failed with error: %h"
-#~ msgstr "登录请求失败,错误为:%h"
-
-#~ msgid "Storage usage"
-#~ msgstr "存储空间使用"
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "通过 TFTP 提供的文件的根目录。"
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "TFTP 设置"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "自动刷新"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "开"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
-#~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
-#~ "networks the peer routes through the tunnel."
-#~ msgstr ""
-#~ "必须,允许该对端在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是对端的隧道 IP 地址和对"
-#~ "端通过隧道路由的网络。"
-
-#~ msgid "Value must not be empty"
-#~ msgstr "值不能为空"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
-#~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
-#~ "correct and meant for your device!"
-#~ msgstr ""
-#~ "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您"
-#~ "的设备时使用!"
-
-#~ msgid "Grant access to the system route status"
-#~ msgstr "授予访问系统路由状态的权限"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "主机/域名列表"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
-#~ "file was empty before editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
-#~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
-#~ "<code>00..FF</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息"
-#~ "头的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
-#~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
-#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
-#~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
-#~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
-#~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
-#~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
-#~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
-#~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
-#~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
-#~ "locally.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
-#~ "器通过 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 报文(发送至 "
-#~ "<code>ff02::1</code>)通告自己是默认的 IPv6 网关,并向下游设备提供 <abbr "
-#~ "title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li> <li><strong>中继模式</strong>:路由器"
-#~ "从上游中继 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>,并将上游"
-#~ "(如 WAN)接口的配置和前缀扩展到下游(如 LAN)接口。</li> <li><strong>混合"
-#~ "模式</strong>:路由器同时做服务器 + 中继,将上游配置和前缀扩展到下游,并在"
-#~ "本地使用 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li></ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
-#~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
-#~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
-#~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
-#~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
-#~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
-#~ "server+relay.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
-#~ "器向下游接口分配IP和委托前缀(<abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>)。</li> "
-#~ "<li><strong>中继模式</strong>:路由器向下游中继 WAN 接口的配置,以支持缺"
-#~ "少 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr> 的上行链路。</li> <li><strong>混合模"
-#~ "式</strong>:服务器+中继的组合。</li></ul>"
-
-#~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
-#~ msgstr "始终,即使没有可用的公共前缀。"
-
-#~ msgid "Announce as default router"
-#~ msgstr "通告为默认路由器"
-
-#~ msgid "Announced DNS servers"
-#~ msgstr "通告的 DNS 服务器"
-
-#~ msgid "DHCPv6-Mode"
-#~ msgstr "DHCPv6 模式"
-
-#~ msgid "Default is on."
-#~ msgstr "默认是开启的。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
-#~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
-#~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
-#~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
-#~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
-#~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
-#~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "默认值是有状态 + 无状态<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
-#~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title=\"无状态"
-#~ "地址自动配置\">SLAAC</abbr> 自行分配自己的地址,不使用 DHCPv6。</li> "
-#~ "<li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时, 路由器通过 "
-#~ "DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li> <li><strong>仅有状态</strong>:不使"
-#~ "用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li></ul>"
-
-#~ msgid "Learn routes from NDP"
-#~ msgstr "从 NDP 学习路由"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
-#~ "(<code>600</code>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "发送未被请求的<abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 类型134\">RA</abbr>间所允许"
-#~ "的最长时间。默认值是600秒 (<code>600</code>)。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
-#~ "(<code>200</code>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "发送未经请求的<abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>间隔间"
-#~ "所允许的最短时间。默认是200秒 (<code>200</code>)。"
-
-#~ msgid "Override MAC address"
-#~ msgstr "重设 MAC 地址"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
-#~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
-#~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
-#~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
-#~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
-#~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
-#~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
-#~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
-#~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
-#~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
-#~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
-#~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
-#~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
-#~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
-#~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
-#~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
-#~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
-#~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
-#~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
-#~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "如果没有将布尔值 <code>ndproxy_slave</code> 设置为 1 的接口,则在内部恢复"
-#~ "为禁用状态。将 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代"
-#~ "理视为 IPv6 的代理 ARP:将不同物理硬件段上的主机统一到同一 IP 子网中。由 "
-#~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息组成。<abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理在布尔值 "
-#~ "<code>master</code> 为 1(即上游)的接口上侦听 <abbr title=\"Neighbour "
-#~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr>,然后查询该目标 IP 的从属/内部接口,最"
-#~ "后发送 <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息。 "
-#~ "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 实际上是用于 IPv6 "
-#~ "的 ARP。<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 "
-#~ "<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 用于检测链路上"
-#~ "的可达性及重复地址,它们本身也是 SLAAC 自动配置的先决条件。<br /> <ul "
-#~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>已禁用</strong>:没有 <abbr "
-#~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息将会被被代理到 "
-#~ "<code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。</li> <li><strong>中继模式</"
-#~ "strong>:将 <code>master</code> 的 <abbr title=\"Neighbour Discovery "
-#~ "Protocol\">NDP</abbr> 消息代理到 <code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。有"
-#~ "助于支持没有 <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> 的提供商链路,并"
-#~ "支持防火墙代理的主机。</li> <li><strong>混合模式</strong>:除非接口布尔值 "
-#~ "<code>master</code> 为 1,否则禁用中继模式。</li></ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
-#~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
-#~ "code>). Max 9000 seconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 消息中"
-#~ "通告的路由寿命。默认为 1800 秒(<code>1800</code>)。最长 9000 秒。"
-
-#~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
-#~ msgstr "将此接口设置为 dhcpv6 中继的主接口。"
-
-#~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
-#~ msgstr "静态NDP代理前缀"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
-#~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
-#~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
-#~ msgstr ""
-#~ "将要发布的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>,发布形式为"
-#~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息。默认"
-#~ "值为0 (<code>0</code>)。最小值1280。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
-#~ "meaning unspecified. Max 255."
-#~ msgstr ""
-#~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 报文中通告的最大跳数。"
-#~ "<br />默认为 0(<code>0</code>),表示未指定。最大为 255。"
-
-#~ msgid "stateful-only"
-#~ msgstr "有状态"
-
-#~ msgid "stateless"
-#~ msgstr "无状态"
-
-#~ msgid "stateless + stateful"
-#~ msgstr "无状态 + 有状态"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "桥接接口"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "为指定接口创建桥接"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
-#~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
-#~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
-#~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
-#~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
-#~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
-#~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "默认为无状态 + 有状态。<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
-#~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr "
-#~ "title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 来自分配自己的地址,"
-#~ "不使用 DHCPv6。</li> <li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同"
-#~ "时,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</li> <li><strong>仅有"
-#~ "状态</strong>:不使用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地"
-#~ "址。</li><ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
-#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
-#~ "meaning unspecified. Max 255."
-#~ msgstr ""
-#~ "将以<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息形式发布的最大跳数。"
-#~ "<br>默认值为0 (<code>0</code>),意味着未指定。最大值255。"
-
-#~ msgid "Always announce default router"
-#~ msgstr "总是通告默认路由"
-
-#~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
-#~ msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"
-
-#~ msgid "Default is stateless + stateful"
-#~ msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
-
-#~ msgid "NDP-Proxy"
-#~ msgstr "NDP 代理"
-
-#~ msgid "Router Advertisement-Service"
-#~ msgstr "路由通告服务"
-
-#~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
-#~ msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"
-
-#~ msgid "Default Route"
-#~ msgstr "默认路由"
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "默认网关"
-
-#~ msgid "Gateway metric"
-#~ msgstr "网关跃点"
-
-#~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
-#~ msgstr "用于压缩的并行线程数"
-
-#~ msgid "Set VPN as Default Route"
-#~ msgstr "将 VPN 设置为默认路由"
-
-#~ msgid "ZRam Compression Streams"
-#~ msgstr "ZRam 压缩流"
-
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "配置文件"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
-#~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
-#~ msgstr ""
-#~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知"
-#~ "支持此特性的驱动有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
-
-#~ msgid "default-on (kernel)"
-#~ msgstr "默认开启(内核)"
-
-#~ msgid "heartbeat (kernel)"
-#~ msgstr "心跳(内核)"
-
-#~ msgid "netdev (kernel)"
-#~ msgstr "网络设备(内核)"
-
-#~ msgid "none (kernel)"
-#~ msgstr "无(内核)"
-
-#~ msgid "timer (kernel)"
-#~ msgstr "计时器(内核)"
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "启用/禁用"
-
-#~ msgid "No signal"
-#~ msgstr "无信号"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "空闲数"
-
-#~ msgid "Switch Port Mask"
-#~ msgstr "交换机端口掩码"
-
-#~ msgid "Switch Speed Mask"
-#~ msgstr "交换机速率掩码"
-
-#~ msgid "USB Device"
-#~ msgstr "USB 设备"
-
-#~ msgid "USB Ports"
-#~ msgstr "USB 接口"
-
-#~ msgid "Define a name for this network."
-#~ msgstr "为网络定义名称。"
-
-#~ msgid "Leasetime remaining"
-#~ msgstr "剩余租赁时间"
-
-#~ msgid "Bad address specified!"
-#~ msgstr "指定了错误的地址!"
-
-#~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
-#~ msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "加载中"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "等待命令执行完成…"
-
-#~ msgid "Assign interfaces..."
-#~ msgstr "分配接口…"
-
-#~ msgid "MB/s"
-#~ msgstr "MB/s"
-
-#~ msgid "Network without interfaces."
-#~ msgstr "无接口的网络。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
-#~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
-#~ msgstr ""
-#~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设"
-#~ "备"
-
-#~ msgid "Realtime Connections"
-#~ msgstr "实时连接"
-
-#~ msgid "Realtime Load"
-#~ msgstr "实时负载"
-
-#~ msgid "Realtime Traffic"
-#~ msgstr "实时流量"
-
-#~ msgid "Realtime Wireless"
-#~ msgstr "实时无线"
-
-#~ msgid "Swap"
-#~ msgstr "Swap"
-
-#~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
-#~ msgstr "firstboot 命令失败,代码 %d"
-
-#~ msgid "There are no active leases."
-#~ msgstr "没有已分配的租约。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
-#~ msgstr "活跃的网络连接概况。"
-
-#~ msgid "dB"
-#~ msgstr "dB"
-
-#~ msgid "kB/s"
-#~ msgstr "kB/s"
-
-#~ msgid "kbit/s"
-#~ msgstr "kbit/s"
-
-#~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
-#~ msgstr "注意:配置文件将被删除"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "更改已应用。"
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept"
-#~ msgstr "将保留配置文件"
-
-#~ msgid "Delete permission denied"
-#~ msgstr "删除没有权限"
-
-#~ msgid "Delete request failed: %d %s"
-#~ msgstr "删除请求失败:%d %s"
-
-#~ msgid "Device is rebooting..."
-#~ msgstr "设备正在重启…"
-
-#~ msgid "Keep settings"
-#~ msgstr "保留配置"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "正在重启…"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
-#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
-#~ "(requires a compatible firmware image)."
-#~ msgstr ""
-#~ "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配"
-#~ "置”以使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
-#~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
-#~ msgstr ""
-#~ "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK/"
-#~ "WPA3-SAE 不需要。"
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "正在应用更改…"
-
-#~ msgid "(%s available)"
-#~ msgstr "(%s 可用)"
-
-#~ msgid "-- match by device --"
-#~ msgstr "-- 根据设备匹配 --"
-
-#~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
-#~ msgstr "注意:将强制进行系统升级"
-
-#~ msgid "Check"
-#~ msgstr "检查"
-
-#~ msgid "Checksum"
-#~ msgstr "校验值"
-
-#~ msgid "Enable this mount"
-#~ msgstr "启用此挂载点"
-
-#~ msgid "Enable this swap"
-#~ msgstr "启用此 swap 分区"
-
-#~ msgid "Flash Firmware"
-#~ msgstr "刷新固件"
-
-#~ msgid "Flashing..."
-#~ msgstr "正在刷写…"
-
-#~ msgid "Mount Entry"
-#~ msgstr "挂载项目"
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "执行"
-
-#~ msgid "Really reset all changes?"
-#~ msgstr "确定要放弃所有更改?"
-
-#~ msgid "Root"
-#~ msgstr "Root"
-
-#~ msgid "Swap Entry"
-#~ msgstr "Swap 节点"
-
-#~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
-#~ msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
-#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-#~ msgstr ""
-#~ "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
-#~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
-#~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
-#~ msgstr ""
-#~ "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷"
-#~ "新过程中切勿断电!"
-
-#~ msgid "Verify"
-#~ msgstr "验证"
-
-#~ msgid "overlay"
-#~ msgstr "覆盖"
-
-#~ msgid "Change login password"
-#~ msgstr "更改登录密码"
-
-#~ msgid "Changing password…"
-#~ msgstr "正在更改密码…"
-
-#~ msgid "Disabled (default)"
-#~ msgstr "已禁用(默认)"
-
-#~ msgid "Loading SSH keys…"
-#~ msgstr "正在加载 SSH 密钥…"
-
-#~ msgid "Saving keys…"
-#~ msgstr "正在保存密钥…"
-
-#~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
-#~ msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"
-
-#~ msgid "Switch %q (%s)"
-#~ msgstr "交换机 %q(%s)"
-
-#~ msgid "VLANs on %q (%s)"
-#~ msgstr "%q(%s)上的 VLAN"
-
-#~ msgid "Antenna 1"
-#~ msgstr "天线 1"
-
-#~ msgid "Antenna 2"
-#~ msgstr "天线 2"
-
-#~ msgid "Antenna Configuration"
-#~ msgstr "天线配置"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "返回至概况"
-
-#~ msgid "Back to scan results"
-#~ msgstr "返回至扫描结果"
-
-#~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"
-
-#~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
-#~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
-#~ "adjusted to %d."
-#~ msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
-
-#~ msgid "Common Configuration"
-#~ msgstr "一般配置"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "连接"
-
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "连接数限制"
-
-#~ msgid "Cover the following interface"
-#~ msgstr "包括以下接口"
-
-#~ msgid "Cover the following interfaces"
-#~ msgstr "包括以下接口"
-
-#~ msgid "Create Interface"
-#~ msgstr "创建新接口"
-
-#~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
-#~ msgstr "在多个接口上创建桥接"
-
-#~ msgid "Diversity"
-#~ msgstr "差异"
-
-#~ msgid "Edit this interface"
-#~ msgstr "编辑此接口"
-
-#~ msgid "Frame Bursting"
-#~ msgstr "帧突发"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
-#~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard."
-#~ "com\">wireguard.com</a>。"
-
-#~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"
-
-#~ msgid "HT mode (802.11n)"
-#~ msgstr "HT 模式(802.11n)"
-
-#~ msgid "Install package %q"
-#~ msgstr "安装软件包 %q"
-
-#~ msgid "Interface Overview"
-#~ msgstr "接口总览"
-
-#~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
-#~ msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
-#~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀"
-#~ "(br-、6in4-、pppoe- 等)"
-
-#~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
-#~ msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"
-
-#~ msgid "Name of the new interface"
-#~ msgstr "新接口的名称"
-
-#~ msgid "No network configured on this device"
-#~ msgstr "本设备未配置网络"
-
-#~ msgid "No network name specified"
-#~ msgstr "未指定网络名"
-
-#~ msgid "No scan results available yet..."
-#~ msgstr "还没有可用的扫描结果…"
-
-#~ msgid "Note: interface name length"
-#~ msgstr "注意:接口名称长度"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
-#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
-#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
-#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个"
-#~ "网络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual "
-#~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例"
-#~ "如:<samp>eth0.1</samp>)。"
-
-#~ msgid "Package libiwinfo required!"
-#~ msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"
-
-#~ msgid "Protocol of the new interface"
-#~ msgstr "新接口的协议"
-
-#~ msgid "Protocol support is not installed"
-#~ msgstr "未安装协议支持"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
-#~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
-#~ msgstr ""
-#~ "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再"
-#~ "访问此设备。"
-
-#~ msgid "Receiver Antenna"
-#~ msgstr "接收天线"
-
-#~ msgid "Repeat scan"
-#~ msgstr "重新扫描"
-
-#~ msgid "Replace entry"
-#~ msgstr "重置条目"
-
-#~ msgid "Scan request failed"
-#~ msgstr "扫描请求失败"
-
-#~ msgid "Separate Clients"
-#~ msgstr "隔离客户端"
-
-#~ msgid "Slot time"
-#~ msgstr "时隙"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
-#~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
-#~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
-#~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
-#~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
-#~ msgstr ""
-#~ "“设备配置”区域可配置无线的硬件参数,比如:信道、发射功率或发射天线,如果此"
-#~ "无线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接"
-#~ "口各自参数,如工作模式、加密方式等。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
-#~ "this component for working wireless configuration!"
-#~ msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"
-
-#~ msgid "The given network name is not unique"
-#~ msgstr "给定的网络名重复"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
-#~ "will be replaced if you proceed."
-#~ msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"
-
-#~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
-#~ msgstr "所选的协议需要分配设备"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
-#~ "\"Physical Settings\" tab"
-#~ msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"
-
-#~ msgid "Transmission Rate"
-#~ msgstr "传送速率"
-
-#~ msgid "Transmit Power"
-#~ msgstr "无线电功率"
-
-#~ msgid "Uploaded File"
-#~ msgstr "上传的文件"
-
-#~ msgid "Wireless is restarting..."
-#~ msgstr "无线重启中…"
-
-#~ msgid "mixed WPA/WPA2"
-#~ msgstr "混合 WPA/WPA2"
-
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "开放式"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "高级"
-
-#~ msgid "Always off (%s)"
-#~ msgstr "总是关闭(%s)"
-
-#~ msgid "Always on (%s)"
-#~ msgstr "总是开启(%s)"
-
-#~ msgid "Apply anyway"
-#~ msgstr "强制应用"
-
-#~ msgid "Custom flash interval (%s)"
-#~ msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"
-
-#~ msgid "Expecting %s"
-#~ msgstr "期望 %s"
-
-#~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
-#~ msgstr "心跳间隔(%s)"
-
-#~ msgid "KiB"
-#~ msgstr "KiB"
-
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "子网掩码"
-
-#~ msgid "Network device activity (%s)"
-#~ msgstr "网络设备活动(%s)"
-
-#~ msgid "Polling interval"
-#~ msgstr "轮询间隔"
-
-#~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
-#~ msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"
-
-#~ msgid "Set up Time Synchronization"
-#~ msgstr "设置时间同步"
-
-#~ msgid "Switchport activity (%s)"
-#~ msgstr "交换口活动(%s)"
-
-#~ msgid "Synchronizing..."
-#~ msgstr "正在同步…"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
-#~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
-#~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
-#~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
-#~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
-#~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
-#~ msgstr ""
-#~ "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果"
-#~ "您认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
-#~ "此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
-
-#~ msgid "The following changes have been reverted"
-#~ msgstr "以下更改已恢复"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "主题"
-
-#~ msgid "There are no changes to apply."
-#~ msgstr "没有待应用的更改。"
-
-#~ msgid "There are no pending changes to revert!"
-#~ msgstr "没有挂起的更改可恢复!"
-
-#~ msgid "There are no pending changes!"
-#~ msgstr "没有挂起的更改!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
-#~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
-#~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特"
-#~ "定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
-
-#~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
-#~ msgstr "尚未配置时间同步。"
-
-#~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
-#~ msgstr "等待应用配置… %d 秒"
-
-#~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
-#~ msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"
-
-#~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
-#~ msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"
-
-#~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
-#~ msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"
-
-#~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
-#~ msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"
-
-#~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
-#~ msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"
-
-#~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
-#~ msgstr "闪存写访问(%s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "one of:\n"
-#~ " - %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "其一:\n"
-#~ " - %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
-#~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
-#~ "Opera or Safari."
-#~ msgstr ""
-#~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
-#~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"
-
-#~ msgid "kB"
-#~ msgstr "kB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
-#~ "communications"
-#~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
-#~ "authentication."
-#~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
-
-#~ msgid "Password successfully changed!"
-#~ msgstr "密码更改成功!"
-
-#~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
-#~ msgstr "未知错误,密码未更改!"
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "可用软件包"
-
-#~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
-#~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
-#~ "preserved in any sysupgrade."
-#~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
-#~ "in a sysupgrade."
-#~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
-
-#~ msgid "Custom feeds"
-#~ msgstr "自定义软件源"
-
-#~ msgid "Displaying only packages containing"
-#~ msgstr "只显示有内容的软件包"
-
-#~ msgid "Distribution feeds"
-#~ msgstr "发行版软件源"
-
-#~ msgid "Download and install package"
-#~ msgstr "下载并安装软件包"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "过滤器"
-
-#~ msgid "Find package"
-#~ msgstr "查找软件包"
-
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "空闲空间"
-
-#~ msgid "General options for opkg"
-#~ msgstr "OPKG 基础配置"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "安装"
-
-#~ msgid "Installed packages"
-#~ msgstr "已安装软件包"
-
-#~ msgid "No package lists available"
-#~ msgstr "无可用软件列表"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "确认"
-
-#~ msgid "OPKG-Configuration"
-#~ msgstr "OPKG 配置"
-
-#~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
-#~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
-
-#~ msgid "Package name"
-#~ msgstr "软件包名称"
-
-#~ msgid "Please update package lists first"
-#~ msgstr "请先更新软件包列表"
-
-#~ msgid "Size (.ipk)"
-#~ msgstr "大小(.ipk)"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "软件包"
-
-#~ msgid "Update lists"
-#~ msgstr "刷新列表"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "版本"
-
-#~ msgid "Disable DNS setup"
-#~ msgstr "停用 DNS 设定"
-
-#~ msgid "IPv4 and IPv6"
-#~ msgstr "IPv4 和 IPv6"
-
-#~ msgid "Lease validity time"
-#~ msgstr "有效租期"
-
-#~ msgid "Multicast address"
-#~ msgstr "多播地址"
-
-#~ msgid "Protocol family"
-#~ msgstr "协议族"
-
-#~ msgid "No chains in this table"
-#~ msgstr "本表中没有链"
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept."
-#~ msgstr "配置文件将被保留。"
-
-#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
-#~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
-
-#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-#~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-
-#~ msgid "Activate this network"
-#~ msgstr "激活此网络"
-
-#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Hermes 802.11b 无线控制器"
-
-#~ msgid "Interface reconnected"
-#~ msgstr "接口已重新连接"
-
-#~ msgid "Interface shut down"
-#~ msgstr "接口已关闭"
-
-#~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线控制器"
-
-#~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "RaLink 802.11%s 无线控制器"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
-#~ "you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导"
-#~ "致连接断开!"
-
-#~ msgid "Reconnecting interface"
-#~ msgstr "重连接口中..."
-
-#~ msgid "Shutdown this network"
-#~ msgstr "关闭此网络"
-
-#~ msgid "Wireless restarted"
-#~ msgstr "无线已重启"
-
-#~ msgid "Wireless shut down"
-#~ msgstr "无线已关闭"
-
-#~ msgid "Device unreachableX"
-#~ msgstr "无法连接到设备!"
-
-#~ msgid "DHCP Leases"
-#~ msgstr "DHCP 分配"
-
-#~ msgid "DHCPv6 Leases"
-#~ msgstr "DHCPv6 分配"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
-#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
-#~ "器!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
-#~ "connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
-#~ "接断开!"
-
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "排序"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "帮助"
-
-#~ msgid "IPv4 WAN Status"
-#~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
-
-#~ msgid "IPv6 WAN Status"
-#~ msgstr "IPv6 WAN 状态"
msgstr "ANSI T1.413"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
msgid "Authentication"
msgstr "認證"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
msgid "Authentication Type"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr "CA 憑證;如果留空會在第一次連線後儲存。"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
+msgid "CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
msgstr "CLAT 組態失敗"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
msgid "Enable IPv6"
msgstr "啟用IPv6"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr "啟用 IPv6 協商"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4 地址"
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr "IPv4-包裹-IPv4 (RFC2003)"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
+msgid "IPv4/IPv6"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
msgstr "IPv4/IPv6 (雙啟 - 預設到IPv4)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
"strong>確認設定,否則修改將被還原。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr "如果沒勾選, 將不會設置預設路由"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr "無效"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr "MAP 規則無效"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
+msgid "MBIM Cellular"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
msgstr "允許EDNS.0 協定的UDP封包最大數量。"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "等待數據機待命的最大秒數"
msgstr "預設數據機"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
msgstr "數據機資訊查詢失敗"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Modem init timeout"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
msgid "None"
msgstr "無"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
msgid "Owner"
msgstr "持有者"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
+msgid "PAP"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
msgid "PAP/CHAP (both)"
msgstr "PAP/CHAP (並用)"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
msgstr "PAP/CHAP驗證密碼"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr "PAP/CHAP驗證用戶名稱"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
msgid "PDP Type"
msgstr "PDP類型"
msgstr "PID碼"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "採用 <code>/etc/ethers</code>"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
+msgid "Use DHCP"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
msgid "Use DHCP advertised servers"
msgstr "使用 DHCP 通告的伺服器"
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr "使用DHCP的閘道"
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
+msgid "Use DHCPv6"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr "使用內建的IPv6管理功能"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr "使用自訂的 DNS 伺服器"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
msgid "Use default gateway"
msgstr "使用預設閘道"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
msgid "Use gateway metric"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr "« 倒退"
-
-#~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
-#~ msgstr "ATU-C 系統廠牌 ID"
-
-#~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
-#~ msgstr "總發射功率(ACTATP)"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Do not participate"
-#~ msgstr "不參與"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress tagged"
-#~ msgstr "已選的輸出"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Egress untagged"
-#~ msgstr "未選的輸出"
-
-#~ msgid "Errored seconds (ES)"
-#~ msgstr "錯誤秒數 (ES)"
-
-#~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
-#~ msgstr "前向糾錯秒數 (FECS)"
-
-#~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
-#~ msgstr "標頭錯誤原碼錯誤(HEC)"
-
-#~ msgid "Latency"
-#~ msgstr "延遲"
-
-#~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
-#~ msgstr "線路衰減 (LATN)"
-
-#~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
-#~ msgstr "信號秒數損失(損失)"
-
-#~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
-#~ msgstr "最高可達到的數據速率 (ATTNDR)"
-
-#~ msgid "Noise Margin (SNR)"
-#~ msgstr "訊號雜訊比 (SNR)"
-
-#~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
-#~ msgstr "非搶先CRC錯誤 (CRC_P)"
-
-#~ msgid "Power Management Mode"
-#~ msgstr "電源管理模式"
-
-#~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
-#~ msgstr "搶先式CRC錯誤(CRCP_P)"
-
-#~ msgctxt "VLAN port state"
-#~ msgid "Primary VLAN ID"
-#~ msgstr "主要 VLAN ID"
-
-#~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
-#~ msgstr "嚴重錯誤秒 (SES)"
-
-#~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
-#~ msgstr "信號衰減(SATN)"
-
-#~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
-#~ msgstr "無法用秒數 (UAS)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
-#~ "and names with underscores)."
-#~ msgstr "避免無用地觸發按需撥號連結 (過濾 SRV/SOA 記錄和帶有底線的名稱)。"
-
-#~ msgid "Filter useless"
-#~ msgstr "無用過濾器"
-
-#~ msgid "Network Utilities"
-#~ msgstr "網路工具"
-
-#~ msgid "Back to configuration"
-#~ msgstr "返回至設定"
-
-#~ msgid "Close list..."
-#~ msgstr "關閉清單..."
-
-#~ msgid "Internal Server Error"
-#~ msgstr "內部伺服器發生錯誤"
-
-#~ msgid "No files found"
-#~ msgstr "未找到檔案"
-
-#~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
-#~ msgstr "抱歉, 伺服器遭遇非預期的錯誤."
-
-#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
-#~ msgstr "不轉發公用名稱伺服器不能回答的請求。"
-
-#~ msgid "Import peer configuration…"
-#~ msgstr "匯入對端設定…"
-
-#~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
-#~ msgstr "貼上或拖曳 WireGuard 設定檔案…"
-
-#~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
-#~ msgstr "PublicKey 設定遺失或無效"
-
-#~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
-#~ msgstr "系統在復原 (初始化) 模式下執行。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
-#~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
-#~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
-#~ "extracted from the configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "要匯入 WireGuard 客戶端設定,例如由商業 VPN 提供商提供的設定,請將<em>*."
-#~ "conf</em>檔案拖曳或貼上到下面的文字欄位。相關設定將從設定中自動提取。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
-#~ "on the router"
-#~ msgstr "一枚隨機、執行中產生的 \"PrivateKey\",此金鑰不會被儲存在路由器上"
-
-#~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
-#~ msgstr "如需二維碼支持,請安裝 qrencode 包!"
-
-#~ msgid "Generate Key"
-#~ msgstr "產生金鑰"
-
-#~ msgid "Generate New QR-Code"
-#~ msgstr "生成新的二維碼"
-
-#~ msgid "Generate new QR-Code"
-#~ msgstr "生成新的二維碼"
-
-#~ msgid "Hide QR-Code"
-#~ msgstr "隱藏二維碼"
-
-#~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
-#~ msgstr "如果可用,客戶端的“PresharedKey”"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
-#~ "configuration before generating a QR-Code"
-#~ msgstr "如果此客戶端有任何未保存的更改,請在生成二維碼之前保存配置"
-
-#~ msgid "Loading QR-Code..."
-#~ msgstr "正在加載二維碼..."
-
-#~ msgid "No peers defined yet"
-#~ msgstr "尚未定義節點群"
-
-#~ msgid "QR-Code"
-#~ msgstr "二維碼"
-
-#~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-#~ msgstr "必需的. 對此節點的以Base64編碼的公鑰."
-
-#~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
-#~ msgstr "該 wg 介面的“公鑰”"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
-#~ "button click and transfers the following information:"
-#~ msgstr "QR碼按wg介面工作,每次按下按鈕時都會刷新並傳輸以下資訊:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
-#~ "configured"
-#~ msgstr "此用戶端的“允許IP”或“0.0.0.0/0,::/0”(如果未配置)的清單"
-
-#~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
-#~ msgstr "該值被設定覆蓋。 原始:%s"
-
-#~ msgctxt "nft meta oif"
-#~ msgid "Engress device id"
-#~ msgstr "入口設備 ID"
-
-#~ msgid "Firewall (iptables)"
-#~ msgstr "防火墻 (iptables)"
-
-#~ msgid "Firewall (nftables)"
-#~ msgstr "防火墻 (nftables)"
-
-#~ msgid "No nftables ruleset load"
-#~ msgstr "無 nftables 規則集載入"
-
-#~ msgid "Default %d"
-#~ msgstr "預設 %d"
-
-#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
-#~ msgstr "透過TFTP送達文件到根目錄"
-
-#~ msgid "TFTP Settings"
-#~ msgstr "TFTP設定"
-
-#~ msgid "Auto Refresh"
-#~ msgstr "自動更新"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "開啟"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
-#~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
-#~ "networks the peer routes through the tunnel."
-#~ msgstr ""
-#~ "必需的. 在隧道內該節點使用的IP地址群和前綴允許使用. 通常, 這些節點群的隧道"
-#~ "IP位址和網絡由該節點通過隧道路由取得."
-
-#~ msgid "Value must not be empty"
-#~ msgstr "數值不能放空"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
-#~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
-#~ "correct and meant for your device!"
-#~ msgstr ""
-#~ "即使映像檔案檢查失敗,也「強制升級」以燒錄映像。僅在您確定韌體正確且適用於"
-#~ "您的裝置時使用!"
-
-#~ msgid "Grant access to the system route status"
-#~ msgstr "授予存取系統路由狀態的權限"
-
-#~ msgid "Host entries"
-#~ msgstr "主機項目"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
-#~ "file was empty before editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br/>注意: 如果此'例行性工作排程'在編輯之前是空的, 您將需要重新啟動cron服"
-#~ "務。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
-#~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
-#~ "<code>00..FF</code> (optional)."
-#~ msgstr ""
-#~ "指定一個TOS (服務類型). 可以是<code> inherit </code> (外部標頭繼承內部標頭"
-#~ "的值) 或十六進制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
-
-#~ msgid "Announced DNS servers"
-#~ msgstr "發布的 DNS 伺服器"
-
-#~ msgid "DHCPv6-Mode"
-#~ msgstr "DHCPv6-模式"
-
-#~ msgid "Override MAC address"
-#~ msgstr "覆蓋MAC位址"
-
-#~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
-#~ msgstr "將此界面設置為dhcpv6中繼的主入口."
-
-#~ msgid "stateful-only"
-#~ msgstr "只限有狀態"
-
-#~ msgid "stateless"
-#~ msgstr "無狀態"
-
-#~ msgid "stateless + stateful"
-#~ msgstr "有狀態 + 無狀態"
-
-#~ msgid "Bridge interfaces"
-#~ msgstr "橋接介面"
-
-#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-#~ msgstr "在指定的介面(群)上建立橋接"
-
-#~ msgid "Always announce default router"
-#~ msgstr "永遠發布預設路由器"
-
-#~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
-#~ msgstr "發布為預設路由器,即使沒有公用前綴可運用。"
-
-#~ msgid "Default is stateless + stateful"
-#~ msgstr "預設為 stateless + stateful"
-
-#~ msgid "NDP-Proxy"
-#~ msgstr "NDP-代理伺服器"
-
-#~ msgid "Router Advertisement-Service"
-#~ msgstr "路由器通告-服務"
-
-#~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
-#~ msgstr "自定義委派 IPv6-prefix(IPv6-前綴)"
-
-#~ msgid "Default Route"
-#~ msgstr "預設路由"
-
-#~ msgid "Default gateway"
-#~ msgstr "預設閘道"
-
-#~ msgid "Gateway metric"
-#~ msgstr "匝道器指標"
-
-#~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
-#~ msgstr "用於壓縮的並行執行序"
-
-#~ msgid "Set VPN as Default Route"
-#~ msgstr "指定VPN當作預設路由"
-
-#~ msgid "ZRam Compression Streams"
-#~ msgstr "ZRam 壓縮串流"
-
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "個人資料"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
-#~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
-#~ msgstr ""
-#~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,並且 WiFi 驅動支援<br />(截止 2019.01,已知支"
-#~ "援此特性的驅動有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
-
-#~ msgid "default-on (kernel)"
-#~ msgstr "預設開啟 (內核)"
-
-#~ msgid "heartbeat (kernel)"
-#~ msgstr "心跳 (內核)"
-
-#~ msgid "netdev (kernel)"
-#~ msgstr "netdev (kernel)"
-
-#~ msgid "none (kernel)"
-#~ msgstr "無 (內核)"
-
-#~ msgid "timer (kernel)"
-#~ msgstr "計時器 (內核)"
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "啟用/關閉"
-
-#~ msgid "No signal"
-#~ msgstr "沒訊號"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "空閒"
-
-#~ msgid "USB Device"
-#~ msgstr "USB設備"
-
-#~ msgid "Define a name for this network."
-#~ msgstr "自訂這個網路名稱"
-
-#~ msgid "Bad address specified!"
-#~ msgstr "指定了錯誤的位置!"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "讀取中"
-
-#~ msgid "Waiting for command to complete..."
-#~ msgstr "等待完整性指令..."
-
-#~ msgid "Assign interfaces..."
-#~ msgstr "分配界面..."
-
-#~ msgid "MB/s"
-#~ msgstr "MB/s"
-
-#~ msgid "Network without interfaces."
-#~ msgstr "尚無任何介面的網路."
-
-#~ msgid "Realtime Connections"
-#~ msgstr "即時連線"
-
-#~ msgid "Realtime Load"
-#~ msgstr "即時負載"
-
-#~ msgid "Realtime Traffic"
-#~ msgstr "即時流量"
-
-#~ msgid "Realtime Wireless"
-#~ msgstr "即時無線網路"
-
-#~ msgid "There are no active leases."
-#~ msgstr "租賃尚未啟動."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
-#~ msgstr "這一頁提供目前正在活動中網路連線的預覽."
-
-#~ msgid "dB"
-#~ msgstr "dB"
-
-#~ msgid "kB/s"
-#~ msgstr "kB/s"
-
-#~ msgid "kbit/s"
-#~ msgstr "kbit/s"
-
-#~ msgid "Changes applied."
-#~ msgstr "修改已套用"
-
-#~ msgid "Device is rebooting..."
-#~ msgstr "設備重新啟動中..."
-
-#~ msgid "Keep settings"
-#~ msgstr "保留設定值"
-
-#~ msgid "Rebooting..."
-#~ msgstr "重新啟動中..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
-#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
-#~ "(requires a compatible firmware image)."
-#~ msgstr ""
-#~ "上傳一個sysupgrade-相容的映像檔在這以便替代正執行中的韌體. 勾選\"保持設定"
-#~ "\"以保留目前設定值(必須要是OpenWrt相容性韌體映像檔)."
-
-#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
-#~ msgstr "等待修改被啟用..."
-
-#~ msgid "(%s available)"
-#~ msgstr "(%s 可用)"
-
-#~ msgid "Check"
-#~ msgstr "檢查"
-
-#~ msgid "Checksum"
-#~ msgstr "效驗碼"
-
-#~ msgid "Enable this mount"
-#~ msgstr "啟用掛載點"
-
-#~ msgid "Enable this swap"
-#~ msgstr "啟用swap功能"
-
-#~ msgid "Flash Firmware"
-#~ msgstr "韌體更新"
-
-#~ msgid "Flashing..."
-#~ msgstr "更新中..."
-
-#~ msgid "Mount Entry"
-#~ msgstr "掛載項目"
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "前進"
-
-#~ msgid "Really reset all changes?"
-#~ msgstr "確定要回復原廠設定?"
-
-#~ msgid "Root"
-#~ msgstr "根"
-
-#~ msgid "Swap Entry"
-#~ msgstr "Swap交換頁項目"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
-#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
-#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-#~ msgstr ""
-#~ "這檔案系統適用來格式化記憶體(<abbr title=\"for example\">例.如.</abbr> "
-#~ "<samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
-#~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
-#~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
-#~ msgstr ""
-#~ "即將刷入的映像檔已上傳.下面是這個校驗碼和檔案大小詳細資訊, 用原始檔比對他"
-#~ "們以確保資料完整性.<br />按下面的\"繼續\"便可以開始更新程序."
-
-#~ msgid "Verify"
-#~ msgstr "確認"
-
-#~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
-#~ msgstr "指定這個 <em>Dropbear</em>的監聽埠"
-
-#~ msgid "Switch %q (%s)"
-#~ msgstr "交換器 %q (%s)"
-
-#~ msgid "VLANs on %q (%s)"
-#~ msgstr "VLAN 在 %q (%s)"
-
-#~ msgid "Antenna 1"
-#~ msgstr "天線 1"
-
-#~ msgid "Antenna 2"
-#~ msgstr "天線 2"
-
-#~ msgid "Antenna Configuration"
-#~ msgstr "天線設定"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "返回至總覽"
-
-#~ msgid "Back to scan results"
-#~ msgstr "返回至掃描結果"
-
-#~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Broadcom 802.11%s 無線控制器"
-
-#~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
-#~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 無線控制器"
-
-#~ msgid "Common Configuration"
-#~ msgstr "一般設定"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "連線"
-
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "連線限制"
-
-#~ msgid "Cover the following interface"
-#~ msgstr "覆蓋下列介面"
-
-#~ msgid "Cover the following interfaces"
-#~ msgstr "覆蓋下列這些介面"
-
-#~ msgid "Create Interface"
-#~ msgstr "建立介面"
-
-#~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
-#~ msgstr "在多個介面上建立橋接"
-
-#~ msgid "Diversity"
-#~ msgstr "差異"
-
-#~ msgid "Edit this interface"
-#~ msgstr "修改這個介面"
-
-#~ msgid "Frame Bursting"
-#~ msgstr "訊框爆速"
-
-#~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "通用 802.11%s 無線控制器"
-
-#~ msgid "Install package %q"
-#~ msgstr "安裝軟體包 %q"
-
-#~ msgid "Interface Overview"
-#~ msgstr "介面預覽"
-
-#~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
-#~ msgstr "協定 %q 漏失的延伸協定"
-
-#~ msgid "Name of the new interface"
-#~ msgstr "新介面的名稱"
-
-#~ msgid "No network configured on this device"
-#~ msgstr "尚無網路設定在這個介面上"
-
-#~ msgid "No network name specified"
-#~ msgstr "尚未指定網路名稱"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
-#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
-#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
-#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "在這個頁面您可以設定網路介面. 只要點下這個\"介面群橋接\"而且打入數個以空格"
-#~ "分開網路介面的名稱就可以橋接數個介面群. 您也可以使用<abbr title=\"Virtual "
-#~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 符號<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr "
-#~ "title=\"for example\">例.如</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
-
-#~ msgid "Package libiwinfo required!"
-#~ msgstr "軟體包必需有libiwinfo!"
-
-#~ msgid "Protocol of the new interface"
-#~ msgstr "新介面的協定家族"
-
-#~ msgid "Protocol support is not installed"
-#~ msgstr "支援的協定尚未安裝"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
-#~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
-#~ msgstr ""
-#~ "真的要刪除這個無線網路?無法復原的刪除!\n"
-#~ "假如您是透過這個網路連線您可能會無法存取這個設備."
-
-#~ msgid "Receiver Antenna"
-#~ msgstr "接收天線"
-
-#~ msgid "Repeat scan"
-#~ msgstr "再次掃描"
-
-#~ msgid "Replace entry"
-#~ msgstr "替代項目"
-
-#~ msgid "Separate Clients"
-#~ msgstr "分隔用戶端"
-
-#~ msgid "Slot time"
-#~ msgstr "插槽時間"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
-#~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
-#~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
-#~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
-#~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
-#~ msgstr ""
-#~ "這個<em>Device Configuration</em>欄位會覆蓋無線射頻硬體的物理設定值,如通"
-#~ "道、傳送功率或者天線分享道所有定義的無線網路(假如這個無線射頻硬體是多工-"
-#~ "SSID能力的). 每個網路設定像加密或操作模式是被分群在<em>Interface "
-#~ "Configuration</em>中."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
-#~ "this component for working wireless configuration!"
-#~ msgstr ""
-#~ "這 <em>libiwinfo-lua</em> 軟體包尚未安裝. 您必須安裝這個元件以便無線網路設"
-#~ "定有作用."
-
-#~ msgid "The given network name is not unique"
-#~ msgstr "輸入的網路名稱非唯一"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
-#~ "will be replaced if you proceed."
-#~ msgstr "如果您繼續的話.這硬體並非多SSID工能並且已存的設定將會被覆蓋."
-
-#~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
-#~ msgstr "選到的協定需要指定到設備上"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
-#~ "\"Physical Settings\" tab"
-#~ msgstr "尚未指定設備, 請接上一個網路設備在這\"實體設置\"標籤內"
-
-#~ msgid "Transmission Rate"
-#~ msgstr "傳輸速率"
-
-#~ msgid "Transmit Power"
-#~ msgstr "射頻功率"
-
-#~ msgid "Uploaded File"
-#~ msgstr "檔案已上傳"
-
-#~ msgid "Wireless is restarting..."
-#~ msgstr "無線網路重啟中..."
-
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "打開"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "進階"
-
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "網路遮罩"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up Time Synchronization"
-#~ msgstr "安裝校時同步"
-
-#~ msgid "Synchronizing..."
-#~ msgstr "同步中..."
-
-#~ msgid "The following changes have been reverted"
-#~ msgstr "接下來的修改已經被回復"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "主題"
-
-#~ msgid "There are no changes to apply."
-#~ msgstr "無任何設定待套用."
-
-#~ msgid "There are no pending changes to revert!"
-#~ msgstr "尚無暫存的修改等待復原!"
-
-#~ msgid "There are no pending changes!"
-#~ msgstr "無暫存的修改!"
-
-#~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
-#~ msgstr "校時同步尚未設定."
-
-#~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
-#~ msgstr "正在等候設定值套用完畢… %ds"
-
-#~ msgid "kB"
-#~ msgstr "kB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
-#~ "authentication."
-#~ msgstr "在這裡貼上公用SSH-Keys (每行一個)以便驗證"
-
-#~ msgid "Password successfully changed!"
-#~ msgstr "密碼已變更成功!"
-
-#~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
-#~ msgstr "未知錯誤, 密碼尚未改變!"
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "可用軟體包"
-
-#~ msgid "Displaying only packages containing"
-#~ msgstr "僅顯示內含的軟體"
-
-#~ msgid "Download and install package"
-#~ msgstr "下載並安裝軟體包"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "過濾器"
-
-#~ msgid "Find package"
-#~ msgstr "搜尋軟體包"
-
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "剩餘空間"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "安裝"
-
-#~ msgid "Installed packages"
-#~ msgstr "安裝軟體包"
-
-#~ msgid "No package lists available"
-#~ msgstr "尚無軟體包列表可使用"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "行"
-
-#~ msgid "OPKG-Configuration"
-#~ msgstr "OPKG-設定值"
-
-#~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
-#~ msgstr "軟體包列表過期已超過24小時"
-
-#~ msgid "Package name"
-#~ msgstr "軟體包名稱"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "軟體"
-
-#~ msgid "Update lists"
-#~ msgstr "上傳清單"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "版本"
-
-#~ msgid "Disable DNS setup"
-#~ msgstr "關閉DNS設置"
-
-#~ msgid "IPv4 and IPv6"
-#~ msgstr "IPv4和IPv6"
-
-#~ msgid "Lease validity time"
-#~ msgstr "租賃有效時間"
-
-#~ msgid "Multicast address"
-#~ msgstr "多點群播位址"
-
-#~ msgid "Protocol family"
-#~ msgstr "協定家族"
-
-#~ msgid "No chains in this table"
-#~ msgstr "尚未綁在這個表格中"
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept."
-#~ msgstr "設定檔將被存檔"
-
-#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
-#~ msgstr "注意:設定檔將被刪除."
-
-#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-#~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-
-#~ msgid "Activate this network"
-#~ msgstr "啟用此網路"
-
-#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Hermes 802.11b 無線網路控制器"
-
-#~ msgid "Interface reconnected"
-#~ msgstr "介面已重新連線"
-
-#~ msgid "Interface shut down"
-#~ msgstr "介面關閉"
-
-#~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 無線控制器"
-
-#~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "RaLink 802.11%s 無線控制器"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
-#~ "you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "真的要關閉這個介面 \"%s\" ?!\n"
-#~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
-
-#~ msgid "Reconnecting interface"
-#~ msgstr "重連這個介面中"
-
-#~ msgid "Shutdown this network"
-#~ msgstr "關閉這個網路"
-
-#~ msgid "Wireless restarted"
-#~ msgstr "無線網路已重啟"
-
-#~ msgid "Wireless shut down"
-#~ msgstr "無線網路關閉"
-
-#~ msgid "DHCP Leases"
-#~ msgstr "DHCP的釋放週期"
-
-#~ msgid "DHCPv6 Leases"
-#~ msgstr "DHCPv6版釋放時間週期"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
-#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "您真的要刪除這個介面?您將無法復原這項刪除!\n"
-#~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
-#~ "connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "真的要刪除這個網路 ?\n"
-#~ "假如您是透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
-
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "分類"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "幫助"
-
-#~ msgid "IPv4 WAN Status"
-#~ msgstr "IPv4寬頻連線狀態"
-
-#~ msgid "IPv6 WAN Status"
-#~ msgstr "IPv6寬頻連線狀態"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "套用"
-
-#~ msgid "Applying changes"
-#~ msgstr "正在套用變更"
-
-#~ msgid "Configuration applied."
-#~ msgstr "啟用設定"
-
-#~ msgid "Save & Apply"
-#~ msgstr "保存 & 啟用"
-
-#~ msgid "The following changes have been committed"
-#~ msgstr "下列的修改已經被提交"
-
-#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
-#~ msgstr "尚無暫存的修改等待套用"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "動作"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "按鈕"
-
-#~ msgid "Handler"
-#~ msgstr "多執行緒"
-
-#~ msgid "Maximum hold time"
-#~ msgstr "可持有最長時間"
-
-#~ msgid "Minimum hold time"
-#~ msgstr "可持有的最低時間"
-
-#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
-#~ msgstr "處理按鍵效果可執行檔路徑"
-
-#~ msgid "Specifies the button state to handle"
-#~ msgstr "指定這個按鈕狀態以便操作"
-
-#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-#~ msgstr "這一頁允許客製化按鍵動作的設定"
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "租賃時間"
-
-#~ msgid "AR Support"
-#~ msgstr "AR支援"
-
-#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Atheros 802.11%s 無線控制器"
-
-#~ msgid "Background Scan"
-#~ msgstr "背景搜尋"
-
-#~ msgid "Compression"
-#~ msgstr "壓縮"
-
-#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
-#~ msgstr "關閉硬體燈號計時器"
-
-#~ msgid "Do not send probe responses"
-#~ msgstr "不傳送探測回應"
-
-#~ msgid "Fast Frames"
-#~ msgstr "快速迅框群"
-
-#~ msgid "Maximum Rate"
-#~ msgstr "最快速度"
-
-#~ msgid "Minimum Rate"
-#~ msgstr "最低速度"
-
-#~ msgid "Multicast Rate"
-#~ msgstr "多點群播速度"
-
-#~ msgid "Outdoor Channels"
-#~ msgstr "室外通道"
-
-#~ msgid "Regulatory Domain"
-#~ msgstr "監管網域"
-
-#~ msgid "Separate WDS"
-#~ msgstr "分隔WDS中繼"
-
-#~ msgid "Static WDS"
-#~ msgstr "靜態WDS"
-
-#~ msgid "Turbo Mode"
-#~ msgstr "渦輪爆衝模式"
-
-#~ msgid "XR Support"
-#~ msgstr "支援XR無線陣列"
-
-#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
-#~ msgstr "取消選取將會另外建立一個新網路,而不會覆蓋目前的網路設定"
-
-#~ msgid "Join Network: Settings"
-#~ msgstr "加入網路的設定"
-
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "CPU"
-
-#~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
-#~ msgstr "埠 %d 尚未標記在多個VLANs中!"
-
-#~ msgid "VLAN Interface"
-#~ msgstr "VLAN介面"
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: modules/luci-mod-battstatus/htdocs/luci-static/resources/preload/battstatus.js:26
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: modules/luci-mod-battstatus/htdocs/luci-static/resources/preload/battstatus.js:26
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: modules/luci-mod-battstatus/htdocs/luci-static/resources/preload/battstatus.js:26
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: modules/luci-mod-battstatus/htdocs/luci-static/resources/preload/battstatus.js:26
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: modules/luci-mod-battstatus/htdocs/luci-static/resources/preload/battstatus.js:26
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
#: modules/luci-mod-battstatus/htdocs/luci-static/resources/preload/battstatus.js:26
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Language: sr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: modules/luci-mod-battstatus/htdocs/luci-static/resources/preload/battstatus.js:26
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
#: modules/luci-mod-battstatus/htdocs/luci-static/resources/preload/battstatus.js:26
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:163
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:65
msgid "yes"
msgstr "да"
-
-#~ msgid "Connected since"
-#~ msgstr "Свързан от"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:65
msgid "yes"
msgstr "ano"
-
-#~ msgid "Connected since"
-#~ msgstr "Připojeno od"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:65
msgid "yes"
msgstr "ja"
-
-#~ msgid "Connected since"
-#~ msgstr "Tilsluttet siden"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:65
msgid "yes"
msgstr "ja"
-
-#~ msgid "Connected since"
-#~ msgstr "Verbunden seit"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:65
msgid "yes"
msgstr "ναί"
-
-#~ msgid "Connected since"
-#~ msgstr "Συνδεδεμένο από"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:65
msgid "yes"
msgstr "yes"
-
-#~ msgid "Connected since"
-#~ msgstr "Connected since"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:65
msgid "yes"
msgstr "sí"
-
-#~ msgid "Connected since"
-#~ msgstr "Conectado desde"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:65
msgid "yes"
msgstr "kyllä"
-
-#~ msgid "Connected since"
-#~ msgstr "Yhdistetty lähtien"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:65
msgid "yes"
msgstr "oui"
-
-#~ msgid "Connected since"
-#~ msgstr "Connecté depuis"
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:163
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:65
msgid "yes"
msgstr "igen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connected since"
-#~ msgstr "Ennyi ideje csatlakoztatva"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:65
msgid "yes"
msgstr "ya"
-
-#~ msgid "Connected since"
-#~ msgstr "Terhubung sejak"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:65
msgid "yes"
msgstr "sì"
-
-#~ msgid "Connected since"
-#~ msgstr "Connesso da"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:65
msgid "yes"
msgstr "はい"
-
-#~ msgid "Connected since"
-#~ msgstr "接続時間"
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:163
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:163
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:65
msgid "yes"
msgstr "ja"
-
-#~ msgid "Connected since"
-#~ msgstr "Tilkoblet siden"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:65
msgid "yes"
msgstr "tak"
-
-#~ msgid "Connected since"
-#~ msgstr "Czas połączenia"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:65
msgid "yes"
msgstr "sim"
-
-#~ msgid "Connected since"
-#~ msgstr "Ligado desde"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:65
msgid "yes"
msgstr "sim"
-
-#~ msgid "Connected since"
-#~ msgstr "Conectado desde"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:65
msgid "yes"
msgstr "da"
-
-#~ msgid "Connected since"
-#~ msgstr "Conectat de la"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:65
msgid "yes"
msgstr "да"
-
-#~ msgid "Connected since"
-#~ msgstr "Подключено с"
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:65
msgid "yes"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Connected since"
-#~ msgstr "Ansluten sedan"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:65
msgid "yes"
msgstr "evet"
-
-#~ msgid "Connected since"
-#~ msgstr "Şu tarihten beri bağlı"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:163
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:65
msgid "yes"
msgstr "так"
-
-#~ msgid "Connected since"
-#~ msgstr "Під'єднано з"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:65
msgid "yes"
msgstr "是"
-
-#~ msgid "Connected since"
-#~ msgstr "连接开始时间"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:65
msgid "yes"
msgstr "是"
-
-#~ msgid "Connected since"
-#~ msgstr "連線開始時間"
#: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:104
msgid "xTU-C Vendor ID"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Grant access to luci-mod-dsl spectrum"
-#~ msgstr "Giv adgang til luci-mod-dsl-spektrum"
#: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:104
msgid "xTU-C Vendor ID"
msgstr "xTU-C Hersteller-ID"
-
-#~ msgid "Grant access to luci-mod-dsl spectrum"
-#~ msgstr "Zugriff auf luci-mod-dsl spectrum gewähren"
#: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:104
msgid "xTU-C Vendor ID"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Grant access to luci-mod-dsl spectrum"
-#~ msgstr "Otorgar acceso al espectro luci-mod-dsl"
#: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:104
msgid "xTU-C Vendor ID"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Grant access to luci-mod-dsl spectrum"
-#~ msgstr "Permetti l'accesso allo spettro luci-mod-dsl"
#: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:104
msgid "xTU-C Vendor ID"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Grant access to luci-mod-dsl spectrum"
-#~ msgstr "Innvilg tilgang til luci-mod-dsl -spektrum"
#: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:104
msgid "xTU-C Vendor ID"
msgstr "Identyfikator dostawcy xTU-C"
-
-#~ msgid "Grant access to luci-mod-dsl spectrum"
-#~ msgstr "Przyznaj dostęp do widma luci-mod-dsl"
#: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:104
msgid "xTU-C Vendor ID"
msgstr "ID do fornecedor xTU-C"
-
-#~ msgid "Grant access to luci-mod-dsl spectrum"
-#~ msgstr "Conceder acesso ao espectro luci-mod-dsl"
#: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:104
msgid "xTU-C Vendor ID"
msgstr "ID do fornecedor xTU-C"
-
-#~ msgid "Grant access to luci-mod-dsl spectrum"
-#~ msgstr "Conceda acesso ao espectro luci-mod-dsl"
#: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:104
msgid "xTU-C Vendor ID"
msgstr "Vendor ID xTU-C"
-
-#~ msgid "Grant access to luci-mod-dsl spectrum"
-#~ msgstr "Acordă acces la spectrul luci-mod-dsl"
#: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:104
msgid "xTU-C Vendor ID"
msgstr "Идентификатор поставщика xTU-C"
-
-#~ msgid "Grant access to luci-mod-dsl spectrum"
-#~ msgstr "Предоставить доступ к спектру luci-mod-dsl"
#: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:104
msgid "xTU-C Vendor ID"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grant access to luci-mod-dsl spectrum"
-#~ msgstr "Ge åtkomst till spektrumet för luci-mod-dsl"